CAP RK-12B User manual

A-FRAME DUMBBELL RACK
ESTANTE PARA MANCUERNAS
SUPPORT POUR HALTERES
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE MONTAJE
MANUEL DE MONTAGE
QUESTIONS ? / ¿PREGUNTAS?
Email: customerservice@capbarbell.com
Call: 1-877-227-0955
Monday –Friday from 9 –5 PM CST
In English only
Website: www.capbarbell.com
CAP Barbell. Houston, TX 77042
Model numbers:
RK-12BIS (Black)
RK-12BIS-BL (Blue)
RK-12BIS-GR (Green)
RK-12BIS-OR (Orange)
RK-12BIS-RD (Red)
RK-12BIS-WH (White)
RK-12BIS-YL (Yellow)
RK-CS12B (Black)
RK-12B (Black)

WARNINGS:
SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious injury, read the
following instructions and warnings and keep them for future reference. Before beginning any exercise program,
consult your physician. This is especially important for persons over age 35 or persons with pre-existing health problems.
1. This product meets industry standards for stability when used for its intended purpose in accordance with the
instructions provided.
2. Using the RACK for support during stretching or attaching resistance straps, ropes or other means to it, may result in
serious injury.
3. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this product are adequately informed of all precautions.
4. Inspect and properly tighten all parts regularly. Replace any worn parts immediately.
5. Keep children and pets away from this product at all times.
6. Keep this product indoors, away from moisture and water.
7. Place the rack on a clean, flat, and level surface.
8. Manufacturer is not responsible for injury or death caused by improper use or improper assembly.
9. This product is designed and intended for consumer/home use only in an indoors environment. Do not use it in a
commercial, rental, or institutional setting.
ADVERTENCIAS:
HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea
todas las instrucciones y advertencias y guarde estas instrucciones para uso en el futuro. Antes de comenzar cualquier
programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años de
edad o personas con problemas de salud preexistentes.
1. Este producto cumple con los estándares de la industria para la estabilidad cuando se utiliza para los fines previstos,
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
2. El uso del ESTANTE para el apoyo durante el estiramiento o la adición de bandas de resistencia, cuerdas u otros
medios, puede resultar en lesiones graves.
3. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto estén debidamente
informados de todas las precauciones.
4. Inspeccione y apriete todas las partes con regularidad. Reemplazar las piezas desgastadas inmediatamente.
5. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de este producto en todo momento.
6. Mantenga este producto en interiores, lejos de la humedad y el agua.
7. Coloque el estante sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
8. El fabricante no es responsable por las lesiones o la muerte causada por un uso inadecuado o errores de montaje.
9. Este producto ha sido diseñado y destinado para los consumidores/hogar únicamente y en un ambiente en el
interior. No lo utilice en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
ATTENTION :
L’ABSENCE DE PRÉCAUTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Afin de réduire le risque de
blessures, veuillez lire les instructions suivantes et les conservez pour un usage ultérieur. Avant d’entamer tout
programme physique, veuillez consulter votre médecin. Cela concerne tout particulièrement les personnes âgées de plus
de 35 ans ou avec des problèmes de santé.
1. Ce produit est conforme aux normes de l'industrie pour la stabilité lorsqu'il est utilisé conformément avec les
instructions fournies.
2. Utilisation d’el SUPPORT pour le support de l'étirage ou de la fixation des sangles de résistance, ou des cordes,
peut entraîner des blessures graves.
3. Il en est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toutes les personnes ayant usage de ce produit
soient informées des précautions à prendre.
4. Vérifier et resserrer les parties régulièrement. Remplacer immédiatement toute partie usée.
5. Tenir hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
6. Conservez ce produit à l’intérieur, loin de la moisissure et de l’eau.
7. Placez le support sur une surface propre, plate et de niveau.
8. Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas de blessure grave ou mortelle causée par une mauvaise
manipulation ou un mauvais assemblage.
9. Ce produit est conçu et destiné seulement pour consommateurs/maison et dans un environnement intérieur.
Ne pas l'utiliser dans une activité commerciale, locatif, ou institutionnel.

HARDWARE / FERRETERIA / MATÉRIEL (Hardware images may not be life-size).
(Las imágenes de ferretería pueden no ser de tamaño real). (Les images matérielles peuvent ne pas être en taille réelle)
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS
Width
Largo
Largeur
Depth
Ancho
Profondeur
Height
Altura
Hauteur
Weight
Peso
Poids
IN
14.37
12.8
25.98
10.36 lbs
CM
36.5
32.5
66
4.7 kg
Tighten all hardware completely with proper tools
before each use.
----------------------------------------
Apriete bien todos los tornillos y tuercas con las
herramientas apropiadas antes de cada uso.
-----------------------------------------
Serrez tout le matériel complètement avec les
ouls appropriés avant chaque ulisaon.
Maximum Weight Capacity
Carga máxima de peso
Charge maximale de poids
200 lbs. / 90 kg
(# )11 x1
M x mm (# )8 75 10 x4
M x mm (# )8 15 7 x8
M(# )8 9 x12
M(# )8 8 x24
NotIncluded
No Incluidos
Non Inclus

PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DE PIÈCES
#
Part / Pieza / Pièce
Description
Descripción
Description
Qty.
Cant.
Qté.
Pre-assembled
Preensamblado
Préassemblé
1
PRK12BIS-01
Main Frame Black
Marco Principal Negro
Cadre Principal Noir
2
No
PRK12BIS-BL-01
Main Frame Blue
Marco Principal Azul
Cadre Principal Bleu
PRK12BIS-GR-01
Main Frame Green
Marco Principal Verde
Cadre Principal Vert
PRK12BIS-RD-01
Main Frame Red
Marco Principal Rojo
Cadre Principal
Rouge
PRK12BIS-OR-01
Main Frame Orange
Marco Principal
Naranja
Cadre Principal
Orange
PRK12BIS-WH-01
Main Frame White
Marco Principal Blanco
Cadre Principal Blanc
PRK12BIS-YL-01
Main Frame Yellow
Marco Principal
Amarillo
Cadre Principal Jaune
2
PRK12-02
Rubber
Caucho
Caoutchouc
20
Yes
3
PRK12BIS-02
Top End Cap
Tapa de extremo
superior
Capuchon supérieur
1
No
4
PRK12B-03
Square Inner Cap 30 x
60mm
Tapa interna cuadrada
de 30 x 60 mm
Capuchon intérieur
carré 30 x 60 mm
4
Yes
5
PRK12BIS-03
U-shape Frame
Supports
Soportes de marco tipo
U
Supports de cadre
type U
2
No
6
PRK12BIS-04
Center Cross Base Black
Base Central Negro
Base Centrale Noir
1
No
PRK12BIS-BL-04
Center Cross Base Blue
Base Central Azul
Base Centrale Bleu
PRK12BIS-GR-04
Center Cross Base
Green
Base Central Verde
Base Centrale Vert
PRK12BIS-RD-04
Center Cross Base Red
Base Central Rojo
Base Centrale Rouge
PRK12BIS-OR-04
Center Cross Base
Orange
Base Central Naranja
Base Centrale
Orange
PRK12BIS-WH-04
Center Cross Base
White
Base Central Blanco
Base Centrale Blanc
PRK12BIS-YL-04
Center Cross Base
Yellow
Base Central Amarillo
Base Centrale Jaune
7
B-AF0815B
Allen Bolt, Full Thread
M08 x 15mm-BLACK
Tornillo Allen, Rosca
completa M08 x 15
mm-NEGRO
Boulon Allen, filetage
complet M08 x 15
mm-NOIR
8
No
8
W-F08B
Flat Washer M8-BLACK
Arandela Plana M8-
NEGRO
Rondelle Plate M8-
NOIR
24
No
9
N-N08B
Nylon Locknut M8-
BLACK
Contratuerca de nylon
M8-NEGRO
Contre-écrou en
nylon M8-NOIR
12
No
10
B-AP0875B
Allen Bolt, PARTIAL
Thread M08 x 75mm-
BLACK
Tornillo Allen, Rosca
PARCIAL M08 x 75mm-
NEGRO
Boulon Allen,
Filetage PARTIEL
M08 x 75mm-NOIR
4
No
11
K-AK06
Allen Key M06 x 6mm
Llave Allen M06 x 6 mm
Clé Allen M06 x 6
mm
1
No
Parts # 1 and #6 above, you only get one color.
Partes #1 y #6 arriba, recibirá un solo color.
Pièces # 1 et # 6 ci-dessus, vous obtenez une seule couleur.

EXPLODED VIEW / DESPIECE / VUE ECLATEE

ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGE
STEP 1:
Connect the two frame supports (#5) to the Center
Cross Base (#6) with two bolts (#10), four washers
(#8) and two nuts (#9) on each side.
Conecte los dos soportes del marco (# 5) a la Base
transversal Central (# 6) con dos pernos (# 10),
cuatro arandelas (# 8) y dos tuercas (# 9) en cada
lado.
Reliez deux supports de cadre (#5) à la base
transversale centrale (#6) avec deux boulons
(#10), quatre rondelles (#8) et deux écrous (#9) de
chaque côté.
STEP 2:
Insert the two Main Frames (#1) into the U-Frame
Supports (#5) with two bolts (#7), four washers
(#8) and two nuts (#9) on each side
Inserte los dos marcos principales (#1) en los
soportes po U (#5) con dos pernos (#7), cuatro
arandelas (#8) y dos tuercas (#9) en cada lado
Insérez les deux cadres principaux (#1) dans les
supports type U (#5) avec deux boulons (#7),
quatre rondelles (#8) et deux écrous (#9) de
chaque côté
STEP 3:
Place the top end cap (#3) onto the main
frames (#1), secure them with four Bolts (#7),
eight washers (#8) and four nuts (#9)
Coloque la tapa del extremo superior (#3) en
los marcos principales (#1) y asegúrelos con
cuatro pernos (#7), ocho arandelas (#8) y
cuatro tuercas (#9)
Placez le capuchon supérieur (#3) sur les
cadres principaux (#1) et fixez-les avec quatre
boulons (#7), huit rondelles (#8) et quatre
écrous (#9)

MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for
damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed.
Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment unl the repair is made.
1. Wipe rack regularly to prevent accumulaon of dust.
2. Use a dry cloth to clean the metal frames.
3. Avoid acid chlorine based cleaners and also cleaners containing abrasives as these could scratch or damage the
equipment
4. Check regularly to ensure all parts are ght and in working condion. If a part is damaged do not use unl the part is
replaced or repaired.
MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente por
daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento regular se
lleva a cabo. Componentes desgastados o dañados deberán ser sustuidos inmediatamente y dejar de usar el equipo
hasta que se efectúe la reparación.
1. Limpie la máquina con regularidad para evitar la acumulación de polvo.
2. Use un paño húmedo en las partes de plásco, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
3. Evite los limpiadores ácidos a base de cloro, y también productos de limpieza que contengan abrasivos que puedan
rayar o dañar el equipo
4. Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo. Si una
pieza está dañada, no lo ulice hasta que la pieza es reemplazado o reparado.
ENTRETIEN
L'innocuité et l'intégrité de la concepon dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine
régulièrement et réparé. Il est de la responsabilité de l'ulisateur / propriétaire de s'assurer que l'entreen régulier est
effectué. Porté ou des composants endommagés doivent être remplacés immédiatement et cesser d'uliser l'équipement
jusqu'à ce que la réparaon est effectuée.
1. Essuyez la machine régulièrement pour éviter l'accumulaon de poussière.
2. Ulisez un chiffon humide sur les pièces en plasque uniquement, ulisez un chiffon sec sur des cadres métalliques.
3. Évitez les neoyants acides avec du chlore, et des produits de neoyage contenant des agents abrasifs qui peuvent
rayer ou endommager l'équipement
4. Vérifiez régulièrement pour assurer toutes les pièces sont bien serrés et en bon état de fonconnement. Si une pièce
est endommagé, ne pas uliser jusqu'à ce que la pare est remplacé ou réparé.
ARRÊTER !
Manque une pièce u besoin d’aide pour
l’assemblage? No ne pas RETOURNER le produit
au magasin! Appel service á la clientèle de CAP
Barbell: 1-877-227-0955 lundi-vendredi
9 :00 AM – 5 :00 PM (heure du Centre, en anglais)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la enda! Llame al
servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9:00 AM
a 5:00 PM (Tiempo Centro, en inglés)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance? Do
not RETURN to store! Call CAP Barbell’s service
line at 1-877-227-0955 Monday through Friday
from 9:00 AM to 5:00 PM (CST).
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other CAP Rack & Stand manuals