Capturs Model B User manual

2
Model B
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

3
1) Read the manual.
Lire le manuel.
Lesen Sie das Handbuch.
2) Charge the tracker using the micro-USB cable provided.
Chargez le traceur en utilisant le câble micro-USB fourni.
Laden Sie den Tracker mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel auf.
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

4
3) Activate the tracker on connect.capturs-systems.com in the
“Devices > My Devices” section.
Activez le traceur sur connect.capturs-systems.com dans la
rubrique “Balises > Mes Balises”.
Aktivieren Sie den Tracker auf connect.capturs-systems.com im
Bereich "Geräte > Meine Geräte".
4) Turn on the tracker by pressing the button.
Allumez le traceur en appuyant sur le bouton.
Schalten Sie den Tracker ein, indem Sie den Knopf drücken.
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

5
5) The tracker is switched on when the green LED appears and the blue
LED flashes once (more about the flashing LEDs).
Le traceur est allumé lorsque la LED verte apparaît et que la LED
bleue clignote une fois (en savoir plus sur le clignotement des LEDs).
Der Tracker ist eingeschaltet, wenn die grüne LED erscheint und die
blaue LED einmal blinkt (mehr über das Blinken der LEDs).
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

6
Model C
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

7
1) Read the manual.
Lire le manuel.
Lesen Sie das Handbuch.
2) Activate the tracker on connect.capturs-systems.com in the
“Devices > My Devices” section.
Activez le traceur sur connect.capturs-systems.com dans la
rubrique “Balises > Mes Balises”.
Aktivieren Sie den Tracker auf connect.capturs-systems.com im
Bereich "Geräte > Meine Geräte".
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

8
3) Unscrew the 4 screws.
Dévissez les 4 vis.
Lösen Sie die 4 Schrauben.
4) Pull the tab and check the battery is correctly in its enclosure.
Retirez la languette et vérifiez que la pile est bien en place dans son
logement.
Ziehen Sie an der Lasche und prüfen Sie, ob die Batterie richtig in
ihrem Gehäuse sitzt.
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

9
5) Slighty tighten the 4 screws.
Revissez doucement les 4 vis.
Ziehen Sie die 4 Schrauben leicht heraus
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

10
Model C
Beehive / Ruche / Bienenstock
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

11
1) Read the manual.
Lire le manuel.
Lesen Sie das Handbuch.
2) Activate the tracker on connect.capturs-systems.com in the
“Devices > My Devices” section.
Activez le traceur sur connect.capturs-systems.com dans la
rubrique “Balises > Mes Balises”.
Aktivieren Sie den Tracker auf connect.capturs-systems.com im
Bereich "Geräte > Meine Geräte".
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

12
3) Open the tracker.
Ouvrez le traceur.
Öffnen Sie den Tracker
4) Pull the tab and check the battery is correctly in its enclosure.
Retirez la languette et vérifiez que la pile est bien en place dans son
logement.
Ziehen Sie an der Lasche und prüfen Sie, ob die Batterie richtig in
ihrem Gehäuse sitzt.
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

13
5) Close the tracker.
Fermez le traceur.
Schließen Sie den Tracker
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

14
Performance
GSM
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

15
1) Charge the tracker using the USB Type-C cable provided.
Chargez le traceur en utilisant le câble USB Type-C fourni.
Laden Sie den Tracker mit dem mitgelieferten USB-Typ-C-Kabel auf.
2) Activate the tracker on connect.capturs-systems.com in the
“Devices > My Devices” section.
Activez le traceur sur connect.capturs-systems.com dans la
rubrique “Balises > Mes Balises”.
Aktivieren Sie den Tracker auf connect.capturs-systems.com im
Bereich "Geräte > Meine Geräte".
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

16
3) Turn on the tracker by pressing the button for 3 seconds.
Allumez le traceur en appuyant 3 secondes sur le bouton.
Schalten Sie den Tracker ein, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
4) The tracker is switched on when the PWR LED lights up (more about
the flashing LEDs).
Le traceur est allumé lorsque la LED PWR s’allume (en savoir plus
sur le clignotement des LEDs).
Der Tracker ist eingeschaltet, wenn die PWR-LED leuchtet (mehr
über das Blinken der LEDs).
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

17
Endurance
GSM
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

18
1) Activate the tracker on connect.capturs-systems.com in the
“Devices > My Devices” section.
Activez le traceur sur connect.capturs-systems.com dans la
rubrique “Balises > Mes Balises”.
Aktivieren Sie den Tracker auf connect.capturs-systems.com im
Bereich "Geräte > Meine Geräte".
2) Open the tracker.
Ouvrez le traceur.
Öffnen Sie den Tracker
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

19
3) Turn on the tracker by pushing the "ON" button.
Allumez le traceur en poussant le bouton sur “ON”.
Schalten Sie den GPS-Tracker ein, indem Sie den Knopf auf "ON"
drücken.
4) Close the tracker and slighty tighten the 4 screws.
Fermez le traceur et revissez doucement les 4 vis.
Schließen Sie den Tracker und ziehen Sie die 4 Schrauben leicht an.
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022

20
5) The tracker is switched on when the LEDs light up (more about the
flashing LEDs).
Le traceur est allumé lorsque les LEDs s'allument (en savoir plus sur
le clignotement des LEDs).
Der Tracker ist eingeschaltet, wenn die LEDs aufleuchten (mehr über
das Blinken der LEDs).
CAPTURS SAS - 819 072 570 R.C.S. Toulouse 425 Rue Jean Rostand 31670 Labège +33 6 73 18 19 36 – contact@capturs.com – © CAPTURS 2022
Other manuals for Model B
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Capturs GPS manuals
Popular GPS manuals by other brands

MachineryGuide
MachineryGuide AutoSteer Software installation manual

Magellan
Magellan Maestro 4000 - Automotive GPS Receiver Instructions for operating

Garmin
Garmin Nuvi 765 - Widescreen Bluetooth Portable GPS... owner's guide

TomTom
TomTom ECLIPSE user guide

Blaupunkt
Blaupunkt DXN operating instructions

Magellan
Magellan Magellan RoadMate 1210 1200 Series user manual