Cardin Elettronica RADIOSHIELD Series User manual

RADIOSHIELD PC8
02-02-2014
ZVL526.01
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
http: www.cardin.it
ZVL 526.01 Mod. 27-02-2015
Avvertenze
Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "Apparecchi utilizzatori di energia elettrica"e richiede
una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L'uso ed installazione di questa apparecchiatura
deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
Attenzione! Solo per clienti dell’EU - Marcatura WEEE.
Il simbolo indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici
ed elettrici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente nello Stato Comunitario di appartenenza.
Descrizione
Il sistema Radioshield è conforme alla norma di sicurezza EN12978 ed è composto di un’unità ssa e di una o
più interfacce transceiver, una per ogni costa di sicurezza installata nell’impianto. L’unità ssa può gestire no a 8
interfacce raggruppabili in fase di memorizzazione in tre gruppi differenti: ogni gruppo di interfacce viene associato
a una sola uscita (OUT1, OUT2 o OUT3) tramite dip-switch. L’unità ssa e l’interfaccia sono entrambe alloggiate in
contenitori di plastica antiurto con grado di protezione IP65. I coperchi sono semitrasparenti così da permettere la
visualizzazione dello stato delle sicurezze e del livello di carica della batteria delle interfacce, tramite led.
Possibilità d'impiego
La trasmissione radio tra interfaccia transceiver per costa sensibile e l’unità ssa consente di eliminare ogni tipo
di collegamento a lo tra una o più coste sensibili e il programmatore.
Il sistema è composto di:
SAFEPRC8 Interfaccia transceiver per costa sensibile
SAFEDECX8 Unità transciever ssa
ZRA3.0-3.8-W Pacco batteria litio 3V
ANQ800-1 Antenna esterna opzionale per transceiver 868 MHz
Modulo di memoria (MM)
Situatoabordodell’unitàssa,ècostituitodaunamemorianonvolatileditipoEEPROM,permettedimemorizzareno
a 8 interfacce nell’unità transceiver ssa. Nel modulo i codici vengono mantenuti anche in assenza di alimentazione.
Installazione transceiver-antenna
Portata massima: 30 metri in campo aperto. È buona norma posizionare l’unità ssa a debita distanza da reti di
sistemi computerizzati, da impianti d’allarme e da altre forme di possibile disturbo. L’unità ssa viene fornita con
un lo antenna collegato su apposito morsetto (12). Per aumentare la portata è possibile installare un’antenna
esterna accordata mediante cavetto coassiale RG58 (impedenza 50 ohm) di lunghezza max. 15 m; in questo caso
posizionare l’antenna il più lontano possibile da strutture metalliche in un punto raggiungibile a vista dal maggior
numero di interfaccia in uso.
Installazione interfaccia transceiver per costa (fig. 1)
Stabilire il punto di ssaggio a supercie in base alla necessità d’impianto. Nell’esempio illustrato in g.1 l’in-
terfaccia è installata su un cancello scorrevole in punta d’anta, quindi:
- utilizzando un cacciavite a stella svitare le quattro viti di ssaggio
1
e togliere il coperchio
2
;
- con l’ausilio della scatola, preparare i fori in punto d’anta del cancello ‘A’ per ssare l’interfaccia e ssarla al
cancello utilizzando le due viti autolettanti 4,2 x 45 in dotazione
3
;
- passare il cavo proveniente dalla costa meccanica ‘B’ attraverso il pressacavo
4
e collegarlo alla morsettiera
5
;
- inserireil cavo paccobatteria
6
e rimettere il coperchio utilizzando le quattro viti di ssaggio precedentemente
tolte.
Installazione unità fissa (fig. 2)
Stabilire il punto di ssaggio a supercie in base alla necessità d’impianto, quindi:
- utilizzando un cacciavite a stella svitare le quattro viti
1
e togliere il coperchio
2
;
- svitare ed estrarre la scheda elettronica e con lo stesso cacciavite aprire i fori pressfondati
3
;
- tracciati i due punti di ssaggio con l’ausilio della scatola, eseguire i fori
4
e ssare il contenitore utilizzando
i due tasselli
5
e le viti autolettanti 4,2 x 45 in dotazione
6
.
- inserire la scheda elettronica
7
, eseguire il collegamento elettrico e rimettere il coperchio utilizzando le
quattro viti di ssaggio
8
precedentemente tolte.
Collegamento elettrico unità fissa (fig. 5)
Attenzione! Alimentare il ricevitore esclusivamente con un alimentatore di sicurezza.
• Collegare l’alimentazione 12 o 24 Vac/dc tra i morsetti 1 e 2.
• Collegare l’uscita o le uscite (OUT1, OUT2, OUT3) ai rispettivi ingressi di sicurezza del programmatore.
Programmazione (fig. 4-5)
Memorizzazione di un’interfaccia per costa sensibile
1. Portarsi sull’unità ssa e tenere premuto il pulsante P1- fig. 5 nché l’unità ssa emetterà un bip: si entra in
modalità di memorizzazione e il led L1- fig. 5 lampeggerà lentamente.
2. Portarsi sull’interfaccia da memorizzare e premere il pulsante MEMO: l’interfaccia segnalerà l’avvenuta memo-
rizzazione con l’accensione ssa del led LD1 - fig. 4, (acceso per 4 secondi). Contemporaneamente l’unità ssa
emetterà un doppio bip e accenderà i led L3 - fig. 5 di stato sicurezza e L4 stato batteria relativi all’interfaccia
memorizzata. A questo punto l’unità ssa è pronta per memorizzare un’altra interfaccia.
3. Per uscire dalla modalità di memorizzazione attendere 30 secondi o premere il tasto P1 - fig. 5 dell’unità ssa
nché verrà emesso un bip prolungato.
Un errore in fase di memorizzazione verrà segnalato con lampeggio veloce del led dell’interfaccia. In questo caso
ripetere la memorizzazione ripartendo dal punto 2. Alla memorizzazione dell’ottava ed ultima interfaccia, l’unità
ssa esce dalla memorizzazione e il buzzer emette 10 bip ravvicinati.
Cancellazione via radio di un’interfaccia per costa sensibile
1. Portarsi sull’unità ssa e tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 nché l’unità ssa emetterà un bip: si entra in
modalità cancellazione e il led L1 lampeggerà velocemente.
2. Portarsi sull’interfaccia da cancellare e premere il pulsante P1 - fig. 4: l’interfaccia segnalerà la corretta procedura
con l’accensione ssa del led ( LD1 - fig. 4 acceso per 4 secondi). Contemporaneamente l’unità ssa emetterà
un doppio bip e spegnerà i led di stato sicurezza e stato batteria relativi all’interfaccia cancellata. A questo punto
l’unità ssa è pronta per cancellare un’altra interfaccia.
3. Per uscire dalla modalità di cancellazione attendere 30 secondi o mantenere premuto il tasto P2 - fig. 5 dell’unità
ssa nché verrà emesso un bip prolungato.
Un errore in fase di cancellazione verrà segnalato con lampeggio veloce del led dell’interfaccia. In questo caso
ripetere la cancellazione ripartendo dal punto 2.
Alla cancellazione dell’ultima interfaccia l’unità ssa esce dalla modalità di cancellazione e il buzzer emette 10
bip ravvicinati.
SISTEMA DI SICUREZZA SENZA FILO RADIOSHIELD 868 MHz
La serie radioshield è conforme ai requisiti essenziali ssati dalla direttiva 99/05/
CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento.
Frequenza: 868.3 MHz per tutti i paesi
MODELLO DATACODICE SERIE
Cancellazione manuale di un’interfaccia per costa sensibile.
1. Portarsi sull’unità ssa e tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 nché l’unità ssa emetterà un bip: si entra in
modalità cancellazione e il led L1 lampeggerà velocemente.
2. Tenere premuto il pulsante P1 – fig. 5 nché l’unità ssa emetterà un bip: si entra in modalità di cancellazione
manuale e il led L1 - fig. 5 lampeggerà molto veloce.
3. I led L3 e L4 – fig. 5 lampeggiano per indicare la sicurezza attualmente selezionata. Tramite la pressione breve
del pulsante P1 - fig. 5 è possibile selezionare ciclicamente la sicurezza che si vuole cancellare.
4. Tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 nché l’unità ssa emetterà un doppio bip per segnalare l’avvenuta
cancellazione della sicurezza selezionata.
5. Per uscire dalla modalità di cancellazione manuale attendere 30 secondi o mantenere premuto il pulsante
P1 - fig. 5 dell’unità ssa nché verrà emesso un bip prolungato.
Cancellazione completa della memoria
1. Tenere premuti entrambi i pulsanti P1+P2 - fig.5 dell’unità ssa per più di 5 secondi.
2. Un bip segnala l’inizio della cancellazione completa della memoria e il led L1- fig.5 rimane acceso durante la
cancellazione.
3. Il led L1 si spegne: la cancellazione è stata completata.
Segnalazioni LD1 interfaccia
- Led acceso sso per 4 s, memorizzazione/cancellazione avvenuta con successo.
- Led lampeggiante veloce per 4 s, memorizzazione/cancellazione non a buon ne.
Segnalazioni LED unità fissa
L1 lampeggio lento, unità ssa nello stato di memorizzazione;
L1 lampeggio veloce, unità ssa nello stato di cancellazione via radio;
L1 lampeggio molto veloce, unità ssa nello stato di cancellazione manuale;
La sua breve accensione indica che è in corso una interrogazione dell’interfacce memorizzate.
L2 acceso sso, indica il corretto funzionamento del dispositivo;
L2 lampeggiante, memoria non presente o errore sistema.
L3-L4 sono numerati da 1 a 8 e identicano lo stato della rispettiva interfaccia memorizzata.
L3 Led rosso di sicurezza sso, interfaccia memorizzata a riposo;
L3 Led rosso di sicurezza lampeggiante, interfaccia memorizzata in allarme;
L4 Led verde di status batteria acceso sso, interfaccia memorizzata e batteria carica
L4 Led verde di status batteria lampeggiante lento, interfaccia memorizzata e livello batteria basso
L4 Led verde di status batteria lampeggiante veloce, interfaccia memorizzata e batteria da sostituire al più
presto (In questo caso il buzzer emette 5 bip ravvicinati ogni 20 secondi).
- spento, interfaccia non memorizzata.
Impostazione dip-switch e jumper nell’interfaccia DIP S1 fig. 4
Con i DIP dell’interfaccia si seleziona l’uscita dell’unità ssa alla quale associare la sicurezza.
Impostare il loro stato prima della memorizzazione dell’interfaccia stessa.
Nel caso si voglia cambiare l’associazione con l’uscita d’un interfaccia
transceiver già memorizzata:
1. posizionare i dip sull’interfaccia secondo la nuova congurazione;
2. rimemorizzare l’interfaccia.
La nuova impostazione verrà sovrascritta sulla precedente.
Il Jumper J1 - fig. 4 permette di selezionare il tipo di contatto della costa collegata all’interfaccia:
Pos. 1 – costa normalmente chiusa
Pos. 2 – costa resistiva 8.2K
Ω.
Impostazione dip-switch e jumper nell’unità fissa DIP S1 fig. 5
Con i DIP dell’unità ssa si seleziona la modalità di funzionamento del sistema RADIOSHIELD.
Modalità standard (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
L’unità ssa esegue un controllo sullo stato dell’interfacce ogni 30 secondi. Nel caso di mancata
risposta di una o più sicurezze il sistema imposta lo stato di allarme per la sicurezza o le sicurezze
che non rispondono.
Modalità risparmio energetico (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Comelamodalità1maèriservatasolamenteadunsistemacompostodasolesicurezzeconrmware
V2.0. Questa modalità permette un consumo più ridotto di corrente delle sicurezze memorizzate.
L’eventuale presenza di sicurezze con rmware V1.0 bloccherà il sistema che tiene le uscite in
allarme e segnala la sicurezza non compatibile tramite i led ad essa associati. Non è possibile
memorizzare una sicurezza con rmware V1.0 quando l’unità ssa è congurata in questa modalità
I jumper J1-J2-J3 - fig. 5. permettono di selezionare il tipo di contatto
per la corrispettiva uscita.
Pos. 1 – uscita normalmente chiusa a riposo (aperta in allarme)
Pos. 2 – uscita resistiva 8.2K
Ω
a riposo (aperta in allarme)
Attenzione: Per rendere effettive eventuali modiche sui dip è necessario togliere e ridare l’alimentazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
RADIOSHIELD (dati comuni)
- frequenza di lavoro...................................................................................................................................868,3 MHz
- modulazione .....................................................................................................................................................GFSK
- tipo di codica........................................................................................................................... rolling code a 66 bit
- temperatura di esercizio...................................................................................................................... -20°…+55 °C
- grado di protezione ............................................................................................................................................ IP65
- portata massima................................................................................................................ 30 m (con antenna a lo)
- tempo di intervento del relè ...........................................................................................................................150 ms
SAFEDECX8 (unità fissa)
- sensibilità (per segnale a buon ne)...............................................................................................-110dBm 0,7µV
- impedenza di ingresso antenna.......................................................................................................................50 Ω
- alimentazione unità ssa ...................................................................................................................12/24V ac/dc
- assorbimento massimo (3 uscite a riposo)................................................................................................. 115 mA
- massima potenza commutabile dal relé con carico resistivo:
carico in ac/dc ...................................................................................................................................... 60VA/24 W
tensione massima ...................................................................................................................................30V ac/dc
SAFEPRC8 (interfaccia)
- potenza apparente irradiata.........................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- emissione dei prodotti armonici................................................................................................. <-54dBm (<4 nW)
- alimentazione (batteria litio) ......................................................................................... 3V modello ZRA3.0-3.8-W
- assorbimento medio..................................................................................................................................... 400 µA
- assorbimento in trasmissione ....................................................................................................................... 20 mA
OUT 1 OUT 2 OUT 3
POS 1
ingresso
NC
POS 2
ingresso
8.2KΩ
POS 1
uscita
NC
POS 2
uscita
8.2KΩ
1 2 3
ON
4
1 2 3
ON
4
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON

RADIOSHIELD PC8
02-02-2014
ZVL526.01
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
http: www.cardin.it
Remarks
Theseinstructionsareaimedatprofessionallyqualied“installersofelectricalequipment” and mustrespectthelocal standards
and regulations in force. The use and installation of these appliances must rigorously respect the indications supplied by the
manufacturer and the safety standards and regulations in force.
Attention! Only for EU customers - WEEE marking.
This symbol indicates that once the products life-span has expired it must be disposed of separately from other
rubbish. The user is therefore obliged to either take the product to a suitable differential collection site for electronic
and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent
version of the same product. Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal con-
tributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently health as well as favouring the recycling
of materials. Illicitly disposing of this product by the owner is punishable by law and will be dealt with according to the laws
and standards of the individual member nation.
Description
The Radioshield system conforms to the security directive EN12978 and it consists of one stationary unit and one
or more transceiver interfaces for each safety edge present in the system. The stationary unit can manage up to
8 transceiver interfaces which are grouped together during the memorization stage into three different groups:
each group of transceiver interfaces is associated with only one output (OUT1, OUT2 or OUT3) by means of a
dip-switch. The stationary unit and the transceiver interface are both housed in shock proof plastic containers with
a protection grade of IP65. The covers are semi-transparent so as to allow the visualisation of the status of the
security devices and the battery charge level of the transceiver interfaces by means of leds.
Use
Radio transmission between the transceiver interfaces (safety edge interface) and the stationary unit eliminates the
need for any type of wiring between one or more safety edges and the electronic programmer.
The system is made up of:
SAFEPRC8 Transceiver interface for safety edges
SAFEDECX8 Stationary transceiver unit
ZRA3.0-3.8-W 3V lithium battery pack
ANQ800-1 Optional external antenna for 868 MHz transceivers
Memory module (MM)
Located on the stationary unit, the module is furnished with a non volatile EEPROM type memory that allows you
to memorise up to 8 interfaces in the stationary transceiver unit. The codes are maintained in this module even
in the absence of power.
Transceiver antenna installation
Maximum range: 30 metres in open space. It is good practise to position the receiver away from computer systems,
alarm systems and other possible sources of disturbance. The stationary unit is supplied with a wire antenna con-
nected to binding post 12. To increase the range a tuned antenna connected using coaxial cable RG58 (impedance
50Ω) with a maximum length of 15 m can be installed. In this case the antenna should be positioned out of doors,
visible and away from metal structures in the position that best suits the number of transceiver interfaces installed.
Installing the transceiver interfaces (fig. 1)
Depending on the type of installation, work out the position in which the unit will be situated.
In the example shown in g.1 the transceiver interface is installed at the head of a sliding gate, therefore:
- using a Philips screwdriver unscrew the four fastening screws
1
and remove the cover
2
;
- using the box as a template, drill the four holes at the head of the gate ‘A’ to afx the transceiver interface and
fasten it to the gate using the two self-tapping screws
4,2 x 45
supplied with the kit
3
;
- pass the cable from the mechanical safety edge ‘B’ through the cable clamp
4
and wire it to the terminal board
5
;
- insert the battery pack cable
6
and replace the cover using the four fastening screws removed previously.
Installing the stationary unit (fig. 2)
Depending on the type of installation, work out the position in which the unit will be situated
:
-
using a Philips screwdriver unscrew the four fastening screws
1
and remove the cover
2
;
- unscrew and remove the electronics card and punch out the fastening holes using the same screwdriver
3
;
-
using the box as a template, drill the four holes
4
and fasten the container using the two rawlplugs
5
and
self-tapping
screws
4,2 x 45
6
supplied with the kit
.
- insert the electronics card
7
, carry out the electrical connection and replace the cover using the four fastening
screws
8
which were
previously
removed.
Stationary unit electrical connection (fig. 5)
Warning! The receivers must only be powered by a safety power pack.
• Connect the power supply 12 or 24 Vac/dc between binding posts 1 and 2.
• Connect the output/s (OUT1, OUT2, OUT3) to the relative safety device inputs on the programmer.
Programming (fig. 4-5)
Memorising a transceiver interface
1. On the stationary unit press and hold down the button P1- fig. 5 button until the stationary unit sounds a ‘beep’:
you have now entered the memorisation mode and the led L1- fig. 5 will ash slowly.
2. Press button P1- fig. 4 on the transceiver interface to be memorised: the transceiver interface will indicate
a successful memorisation attempt by lighting up LD1 - fig. 4, for 4 seconds. Simultaneously the stationary
unit will sound a double ‘beep’ and the safety status led L3 - fig. 5 and the battery status led L4 - fig. 5 of
the transceiver interface being memorised, will light up. The stationary unit is now ready to memorise another
transceiver interface.
3. To quit the memorisation mode wait for 30 seconds or press the button P1 - fig. 5 on the stationary receiver
until it sounds an extended ‘beep’.
A memorisation error will be indicated by the led on the transceiver interface ashing quickly. Should this occur,
repeat the memorisation procedure from point 2. After the eighth and nal transceiver interface has been memorised
the stationary unit will automatically quit the memorisation mode and sound 10 rapid ‘beeps’.
Cancelling a transceiver interface via radio
1. On the stationary unit press and hold down the button P2 - fig. 5 until the stationary unit sounds a ‘beep’: you
have now entered the cancellation mode and the led L1- fig. 5 will ash quickly.
2. Press the button P1 - fig. 4 on the transceiver interface to be cancelled: the transceiver interface will indicate
a successful cancellation attempt by lighting up LD1 - fig. 4, for 4 seconds. Simultaneously the stationary
unit will sound a double ‘beep’ and the safety status led L3 - fig. 5 and the battery status led L4 - fig. 5 of
the transceiver interface being memorised, will switch off. The stationary unit is now ready to cancel another
transceiver interface.
3. To quit the cancellation mode wait for 30 seconds or press the button P2 - fig. 5 on the stationary receiver until
it sounds an extended ‘beep’.
A cancellation error will be indicated by the led on the transceiver interface ashing quickly. Should this occur, repeat
the cancellation procedure from point 2. After the last transceiver interface has been cancelled the stationary unit
will automatically quit the cancellation mode and sound 10 rapid ‘beeps’.
WIRELESS SAFETY SYSTEM RADIOSHIELD 868 MHz
The radioshield series conforms to the essential requirements of the directive
99/05/CE and the technical reference standards have been applied.
Frequency validity: 868.3 MHz for all countries
Manually cancelling a transceiver interface.
1. On the stationary unit press and hold down the button P2 - fig. 5 until the stationary unit sounds a ‘beep’: you
have now entered the cancellation mode and the led L1- fig. 5 will ash quickly.
2. Press and hold down the button P1 – fig. 5 until the stationary transceiver interface sounds a single beep: you
have now entered manual cancellation mode and led L1 - fig. 5 will ash very quickly.
3. The leds L3 and L4 – fig. 5 will ash to indicate the currently selected safety device. You can cycle between
the safety devices you wish to cancel by briey pressing button P1 - fig. 5.
4. Press and hold down the button P2 - fig. 5 until the stationary transceiver interface sounds a double ‘beep’
indicating that the selected safety device has been cancelled.
5. To quit the cancellation mode wait for 30 seconds or press the button P1 - fig. 5 on the stationary receiver
until it sounds an extended ‘beep’.
Completely cancelling the memory content
1. Press and hold down the buttons P1+P2 - fig. 5 on the stationary unit for more than 5 seconds.
2. A ‘beep’ will indicate the start of the procedure and led L1- fig. 5 will remain lit for the duration of the procedure.
3. Led L1 will turn off when the cancellation procedure has terminated.
Transceiver interface LD1 indications
- Led continuously lit for 4 s, successful memorisation/cancellation attempt.
- Led ashes quickly for 4 s, unsuccessful memorisation/cancellation attempt.
Stationary unit LED indications
L1 ashes slowly, memorisation procedure in the stationary unit is in course;
L1 ashes quickly, cancellation procedure via radio in the stationary unit is in course;
L1 ashes very quickly, manual cancellation procedure in the stationary unit is in course;
The led will light up briey when the status of the transceiver interfaces is being checked.
L2 remains lit, indicates that the device is operating correctly;
L2 ashing, indicates that the memory module is not present or there is a system error.
L3-L4 are numbered from 1 to 8 and indicate the status of the corresponding transceiver interface.
L3 red safety Led continuously lit, transceiver interface is at rest;
L3 red safety Led ashing, transceiver interface is in alarm;
L4 green status Led continuously lit, memorised transceiver interface with full battery charge;
L4 green status Led ashing slowly, memorised transceiver interface with low battery charge;
L4 green status Led ashing quickly, memorised transceiver interface with a battery to be replaced as soon as
possible (In this case the buzzer will sound 5 rapid beeps every 20 seconds).
- Leds off, transceiver interface has not been memorised.
Mobile unit dip-switch and jumper settings DIP S1 fig. 4.
Using the dips in the interface you can choose the output on the stationary unit to which the interface is to be
associated. Set this status before memorising the transceiver interface itself.
If you wish to change the output pairing of a transceiver interface that
has already been memorised:
1. set the dip on the transceiver interface to the desired position;
2. memorise the transceiver interface again.
The new setting will overwrite the previous setting.
Jumper J1 - fig. 4 allows you to set the type of safety edge contact wired to the interface:
Pos. 1 – safety edge with normally closed contact;
Pos. 2 – safety edge with 8.2KΩ resistance contact.
Stationary unit dip-switch and jumper settings DIP S1 fig. 5.
Using the dips in the transceiver interface you can choose the RADIOSHIELD system function mode.
Standard mode (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
The stationary unit checks the status of the transceiver interface every 30 seconds. If a reply is not
received from one or more security devices the system will set their status to ‘alarm’.
Low power mode (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Same as mode 1 but it is reserved for systems made up of security devices tted with rmware V2.0.
This mode forces the memorised safety devices to use less power. The use of safety devices with
rmware V1.0 will block the system, set the outputs to alarm mode and indicate non compatible
safety devices via the associated leds. It is not possible to memorise a safety device with rmware
V1.0 when the stationary transceiver interface is set to this mode.
The jumpers J1-J2-J3 - fig. 5. allow you to set the type of contact
for the corresponding output
Pos. 1 – resistance output normally closed (open = in alarm);
Pos. 2 – resistance output 8.2K
Ω
at rest (open = in alarm).
Attention: To make the modications take effect you must switch off the power and switch it on again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RADIOSHIELD (common data)
- operating frequency .................................................................................................................................868,3 MHz
- modulation........................................................................................................................................................GFSK
- encoding type............................................................................................................................... 66 bit rolling code
- operating temperature......................................................................................................................... -20°…+55 °C
- protection grade................................................................................................................................................. IP65
- maximum range...............................................................................................................30 m (with a wire antenna)
- relay cut-in time..............................................................................................................................................150 ms
SAFEDECX8 (stationary unit)
- sensitivity (nely tuned signal)........................................................................................................-110dBm 0,7µV
-
antenna impedance in input
...........................................................................................................................50 Ω
-
stationary unit power supply
...........................................................................................................12/24V ac/dc
-
maximum power consumption
(3 outputs at rest)....................................................................................115 mA
-
maximum commutable power at the relay with resistive load:
load
ac/dc ............................................................................................................................................. 60VA/24 W
maximum voltage ............................................................................................................................. 30V ac/dc
SAFEPRC8 (transceiver interface)
-
apparent radiated power
.............................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- apparent power harmonic products
........................................................................................ <-54dBm (<4 nW)
- power supply (lithium battery)
....................................................................................... 3V model ZRA3.0-3.8-W
- average power input..................................................................................................................................... 400 µA
- power input during transmission ..................................................................................................................20 mA
MODEL DATESERIAL NUMBER SERIES
OUT 1 OUT 2 OUT 3
POS 1
input
NC
POS 2
input
8.2KΩ
POS 1
output
NC
POS 2
output
8.2KΩ
1 2 3
ON
4
1 2 3
ON
4
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON

RADIOSHIELD PC8
02-02-2014
ZVL526.01
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
http: www.cardin.it
Remarque
La présente notice étant destinée à des personnes habilitées à l’installation d’APPAREILS ÉLECTRIQUES, elle requiert une
bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement. L’installation et l’utilisation de cet appareil doivent respecter
strictement les instructions fournies par le fabricant et les normes de sécurité en vigueur.
Attention! Seulement pour les clients de l’EU - Marquage WEEE.
Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la n de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non
triés et de procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit remettre l’appareil à un centre de collecte
sélective des déchets électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de
faire en sorte que les déchets puissent lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que l’appareil soit de
type équivalent à celui qu’il fournit. La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur
valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements
pour l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage. L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur
nal comporte l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.
Description
Le système Radioshield est conforme aux normes de sécurité EN12978. Il est constitué d’une unité xe et d’une
ou de plusieurs interfaces transceivers, une pour chaque bord de sécurité installé dans l’installation. L’unité xe
est capable de gérer jusqu’à 8 interfaces transceivers, celles-ci étant regroupées en phase de mémorisation en
trois groupes distincts. À chaque groupe correspond une sortie: OUT1, OUT2 ou OUT3 sélectionné au moyen
du dip-switch. L’unité xe et l’interface transceiver sont logées toutes les deux sous boîtier en plastique antichoc
avec indice de protection IP65. Les couvercles sont semi-transparents, ce qui permet de voir, au moyen de leds,
l’état des dispositifs de sécurité et le niveau de charge de la batterie des interfaces transceivers.
Domaine d’application
La transmission radio entre l’interface transceiver du bord de sécurité et l’unité xe permet d’éliminer toute
connexion par l entre un ou plusieurs bords de sécurité et le programmateur.
Ce système est composé de:
SAFEPRC8 Interface transceiver pour bord de sécurité
SAFEDECX8 Unité transceiver xe
ZRA3.0-3.8-W Paquet batterie au lithium 3V
ANQ800-1 Antenne extérieure en option pour récepteurs 868 MHz
Module de mémoire (MM)
Embarqué dans l’unité xe, il est constitué d’une mémoire non volatile type EEPROM et permet de mémoriser
jusqu’à 8 interfaces transceivers dans l’unité transceiver xe. Les codes sont conservés dans ce module même
en cas de coupure de courant.
Installation de l’antenne de réception
Portée maximum: 30 mètres en vision directe. Une bonne règle est celle d’installer l’unité xe à une distance
adéquate de systèmes informatiques organisés en réseaux, d’installations d’alarme et de toute autre source de
perturbation. L’unité xe est fournie avec l d’antenne branché sur une borne (12). Pour augmenter la portée, il
est possible d’installer une antenne extérieure accordée en utilisant un câble coaxial RG58 (impédance 50 ohms)
d’une longueur maxi. de 15 m; dans ce cas, positionner l’antenne le plus loin possible de structures métalliques et
à l’endroit le plus propice pour dialoguer avec toutes les interfaces transceivers utilisées.
Installation de l’interface transceiver (fig. 1)
Déterminer l’endroit de xation en applique en fonction des exigences de l’installation. Sur l’exemple illustré sur
la gure 1, l’interface transceiver est installée à l’extrémité d’un portail coulissant. Procéder de la façon suivante:
- à l’aide d’un tournevis torx, dévisser les quatre vis de xation
1
et déposer le couvercle
2
;
- au moyen du boîtier, percer les trous à l’extrémité du portail ‘A’ et xer l’interface transceiver sur le portail avec
les deux vis auto-taraudeuses
4,2 x 45
fournies en dotation
3
;
- passer le câble provenant du bord de sécurité mécanique ‘B’ à travers le presse-étoupe
4
et le brancher au bornier
5
;
- brancher le câble du paquet batterie
6
et remettre le couvercle à sa place en utilisant les quatre vis de xation
qui ont été enlevées auparavant.
Installation de l’unité fixe (fig. 2)
Déterminer l’endroit de xation en applique en fonction des exigences de l’installation. Ensuite, procéder de la
façon suivante:
- à l’aide d’un tournevis torx, dévisser les quatre vis de xation
1
et déposer le couvercle
2
;
- dévisser et extraire la carte électronique et, avec le même tournevis, désoperculer les trous
3
;
- tracer les deux points de xation à l’aide du boîtier, percer les trous
4
et xer le boîtier en utilisant les deux
chevilles
5
et les vis auto-taraudeuses
4,2 x 45
fournies en dotation
6
.
- embrocher la carte électronique
7
, effectuer le branchement électrique et remettre le couvercle à sa place en
utilisant les quatre vis de xation
8
qui ont été enlevées auparavant.
Branchement électrique de l’unité fixe (fig. 5)
Attention! Alimenter le récepteur exclusivement avec un adaptateur sécurisé.
• Brancher l’alimentation 12 ou 24 Vac/dc aux bornes 1 et 2.
• Brancher la sortie ou les sorties (OUT1, OUT2, OUT3) aux relatives entrées de sécurité du programmateur.
Programmation (fig. 4-5)
Mémorisation d’une interface transceiver
1. Sur l’unité xe, garder le bouton P1- fig. 5 appuyé jusqu’à ce que l’unité xe émet un bip, ce qui signale l’accès
en mode mémorisation; la led L1- fig. 5 se met à clignoter lentement.
2. Sur l’interface transceiver à mémoriser, appuyer sur le bouton MEMO. L’interface transceiver signale que la
mémorisation a eu lieu par l’allumage xe de la led LD1 - fig. 4, (allumée pendant 4 secondes). En même temps,
l’unité xe émet deux bips et allume les leds L3 - fig. 5 d’état de sécurité et L4 d’indication du niveau de charge
de la batterie concernant l’interface transceiver mémorisée. À ce point, l’unité xe est prête à mémoriser une
autre interface.
3. Pour quitter le mode mémorisation, attendre 30 secondes ou appuyer sur le bouton P1 - fig. 5 de l’unité xe
jusqu’à l’émission d’un bip long.
Une erreur en phase de mémorisation est signalée par la led de l’interface transceiver qui se met à clignoter rapi-
dement. Dans ce cas, répéter la mémorisation à partir de l’étape 2. Une fois que la huitième et dernière interface a
été mémorisée, l’unité xe quitte la mémorisation et l’avertisseur sonore émet 10 bips rapides.
Effacement d’une interface transceiver par radio
1. Sur l’unité xe, garder le bouton P2 - fig. 5 appuyé jusqu’à ce que l’unité xe émet un bip, ce qui signale l’accès
en mode effacement; la led L1 se met à clignoter rapidement.
2. Sur l’interface transceiver à effacer, appuyer sur le bouton P1 - fig. 4. L’interface transceiver signale que le procédé
est correct par l’allumage xe de la led LD1 - fig. 4 (allumée pendant 4 secondes). En même temps, l’unité xe
émet deux bips et éteint les leds d’état de sécurité et d’indication du niveau de charge de la batterie concernant
l’interface qui vient d’être effacée. À ce point, l’unité xe est prête à effacer une autre interface transceiver.
3. Pour quitter le mode effacement, attendre 30 secondes ou appuyer sur le bouton P2 - fig. 5 de l’unité xe
jusqu’à l’émission d’un bip long.
Une erreur en phase d’effacement est signalée par la led de l’interface transceiver qui se met à clignoter rapidement.
Dans ce cas, répéter l’effacement à partir de l’étape 2.Une fois que la dernière interface a été effacée, l’unité xe
quitte le mode effacement et l’avertisseur sonore émet 10 bips rapides.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ SANS FIL RADIOSHIELD 868 MHz
La série radioshield est conforme aux exigences essentielles visées à la directive
99/05/CE et les normes techniques de référence lui ont été appliquées.
Fréquence: 868.3 MHz pour tous les pays
MODÈLE DATEFASCICULE SÉRIE
Effacement manuel d’une interface pour bord de sécurité sensible
1. Sur l’unité xe, garder le bouton P2 - fig. 5 appuyé jusqu’à ce que l’unité xe émet un bip, ce qui signale l’accès
en mode effacement; la led L1 se met à clignoter rapidement.
2. Garder le bouton
P1 – fig. 5
appuyé jusqu’à ce que l’unité xe émet un bip, ce qui signale l’accès au mode
effacement manuel; la led
L1 - fig. 5
se met à clignoter très rapidement.
3. Les leds
L3
et
L4
– fig.5
clignotent pour indiquer quel est le dispositif de sécurité qui est sélectionné actuelle-
ment. En appuyant brièvement sur le bouton
P1 - fig. 5
, il est possible de sélectionner tour à tour le dispositif
de sécurité à effacer.
4. Garder le bouton
P2 - fig. 5
appuyé tant que l’unité xe n’a pas émis deux bips pour signaler que l’effacement
du dispositif de sécurité sélectionné a eu lieu.
5. Pour quitter le mode effacement manuel, attendre
30
secondes ou garder appuyé le bouton
P1 - fig. 5
de
l’unité xe tant qu’un bip long n’a pas été émis.
Effacement total de la mémoire
1. Garder les boutons P1+P2 (fig. 5) de l’unité xe appuyés pour plus de 5 secondes.
2. Un bip signale le début de l’effacement total de la mémoire et la led L1 (fig. 5) reste allumée pendant que
l’effacement est en cours.
3. La led L1 s’éteint: l’effacement a été effectué.
Signalisations de la led LD1 sur l’interface transceiver:
- la led est allumée xe pendant 4 s.: mémorisation/effacement réussi;
- la led clignote rapidement pendant 4 s.: mémorisation/effacement échoué;
Signalisations des LEDS de l’unité fixe
L1 clignote lentement: l’unité xe est en mode mémorisation;
L1 clignote rapidement: l’unité xe est en mode effacement via radio;
L1 clignote très rapidement: l’unité xe est en mode effacement manuel;
Un bref allumage de sa part indique qu’une interrogation est en cours sur l’interface mémorisée.
L2 est allumée xe: fonctionnement correct du dispositif;
L2 clignote: mémoire absente ou erreur du système.
L3-L4 sont numérotées de 1 à 8 et indiquent l’état de la relative interface mémorisée.
L3 Led rouge de sécurité clignotante: interface mémorisée
au repos
;
L3 Led rouge de sécurité clignotante: interface mémorisée en état d’alarme;
L4 Led verte niveau de charge de la batterie allumée xe: interface mémorisée et batterie chargée;
L4 Led verte niveau de charge de la batterie clignotant lentement: interface mémorisée et faible niveau de
charge de la batterie;
L4 Led verte niveau de charge de la batterie clignotant rapidement: interface mémorisée et batterie à remplacer
sous peu (dans ce cas, l’avertisseur sonore émet 5 bips rapides toutes les 20 secondes).
- éteinte: interface non mémorisée.
Réglage du dip-switch et du cavalier sur l’interface
DIP S1, fig. 4.
Les DIPS de l’interface transceiver permettent de sélectionner la sortie de
l’unité xe à associer au dispositif de sécurité. Il est impératif de les régler
avant de mémoriser l’interface transceiver elle-même.
Pour modier l’association, procéder de la façon suivante:
1. placer les dips sur l’interface transceiver selon la conguration souhaitée;
2. mémoriser une autre fois l’interface transceiver;
La nouvelle conguration écrasera la précédente.
Le cavalier J1 - fig. 4 permet de sélectionner le type de contact du bord
de sécurité raccordé à l’interface transceiver:
Pos. 1 – Bord de sécurité avec contact normalement fermé;
Pos. 2 – Bord de sécurité résistif 8.2 kΩ.
Réglage du dip-switch et du cavalier sur l’unité fixe
DIP S1, fig. 5.
Les DIPS de l’unité xe permettent de sélectionner le mode de fonctionnement du système RADIOSHIELD.
Mode de fonctionnement standard (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
L’unité xe effectue un contrôle d’état de l’interface toutes les 30 secondes. À défaut de réponse
d’un ou de plusieurs dispositifs de sécurité, le système active l’état d’alarme pour le dispositif
ou les dispositifs qui ne répondent pas.
Mode de fonctionnement économie d’énergie (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Comme en mode 1 mais seulement pour un système composé exclusivement de dispositifs de
sécurité avec rmware V2.0. Ce mode de fonctionnement permet de réduire la consommation
d’énergie des dispositifs de sécurité mémorisés.
L’éventuelle présence de dispositifs de sécurité avec rmware V1.0 bloque le système qui maintient les sorties en
état d’alarme et signale le dispositif incompatible au moyen de la led correspondante. Il n’est pas possible de mémo-
riser un dispositif de sécurité avec rmware V1.0 si l’unité xe est programmée pour ce mode de fonctionnement.
Les cavaliers J1-J2-J3 - fig. 5. permettent de sélectionner le type de contact pour la sortie correspondante:
Pos. 1 – sortie normalement fermée au repos (ouverte = alarme);
Pos. 2 – sortie résistive 8.2 kΩ au repos (ouverte = alarme).
Attention: pour que les éventuelles modications produisent leur effet, il est
nécessaire de couper et rétablir l’alimentation électrique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RADIOSHIELD (données communes)
- fréquence de fonctionnement ...............................................................................................................868,3 MHz
- modulation .....................................................................................................................................................GFSK
- type de codage ........................................................................................................................rolling code à 66 bit
- température de fonctionnement.........................................................................................................-20°…+55 °C
- indice de protection..........................................................................................................................................IP65
- portée maximale............................................................................................................ 30 m (avec antenne laire)
- temps d’excitation du relais ........................................................................................................................ 150 ms
SAFEDECX8 (unité fixe)
- sensitivité (pour signal de réussite)...............................................................................................-110dBm 0,7µV
- impédance d’entrée de l’antenne...................................................................................................................50 Ω
- alimentation unité xe ......................................................................................................................12/24V ac/dc
- consommation maximale (3 sorties au repos)...........................................................................................115 mA
- consommation maximale de commutation du relais avec charge résistive:
charge in ac/dc ................................................................................................................................... 60VA/24 W
tension maximale..............................................................................................................................30V ac/dc
SAFEPRC8 (interface)
- puissance émise apparente................................................................................... -10…-7dBm (100-200 µW)
- puissance apparente des produits d’harmonique................................................................<-54dBm (<4 nW)
- alimentation (batterie au lithium).............................................................................3V modello ZRA3.0-3.8-W
- consommation moyenne .......................................................................................................................400 µA
- consommation pendant la transmission............................................................................................ 20 mA
OUT 1
OUT 2 OUT 3
POS 1
entrée
NC
POS 2
entrée
8.2KΩ
POS 1
sortie
NC
POS 2
sortie
8.2KΩ
1 2 3
ON
4
1 2 3
ON
4
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON

RADIOSHIELD PC8
02-02-2014
ZVL526.01
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
http: www.cardin.it
Hinweise
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an Personen, die zur Installation von “Elektrogeräten” berechtigt sind und setzt gute technische
Kenntnisse voraus, die in fachmännischer Weise anzuwenden sind. Die Benutzung und Installation dieses Geräts muss unter der strengen
Befolgung der Herstelleranweisungen und geltenden Sicherheitsvorschriften erfolgen.
Achtung! Nur für EG-Kunden - WEEE-Kennzeichnung.
Das Symbol zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden
muss. Der Benutzer muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die getrennte Sammlung von Elektronik- und Elektro-
schrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu eins beim Händler
abgeben. Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltfreundlichen
Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert
das Recycling der Materialien. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer führt zur Anwendung der von den
geltenden Vorschriften im Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Verwaltungsstrafen.
Beschreibung
Das System Radioshield entspricht der Sicherheitsnorm EN12978 und besteht aus einer festen Einheit und einer oder
mehreren Transceiver-Schnittstellen, eine für jede in der Anlage installierte Sicherheitsleiste. Die feste Einheit kann bis zu
8 Transceiver-Schnittstellen steuern, die in der Speicherphase in drei unterschiedliche Gruppen zusammengefasst werden
können: Jeder Gruppe kann über die Einstellung auf Dip-Switch ein Ausgang OUT1, OUT2 oder OUT3 zugeteilt werden. Die
feste Einheit und die Transceiver-Schnittstelle sind beide in stoßfesten Kunststoffgehäusen mit Schutzgrad IP65 untergebracht.
Die Deckel sind halbdurchsichtig, so dass die Anzeige des Status der Sicherheitsvorrichtung und des Ladestatus der Batterie
der Transceiver-Schnittstellen über LED möglich ist.
Einsatzmöglichkeiten
DieFunkübertragungzwischenTransceiver-Schnittstelle(SchnittstelleKontaktleiste)undfesterEinheiterlaubtdieAusschaltung
jeder Art von Drahtverbindung zwischen einer oder mehreren Kontaktleisten und der Steuerung.
Das System besteht aus:
SAFEPRC8 Transceiver-Schnittstelle für Kontaktleiste
SAFEDECX8 Feste Transceiver-Einheit
ZRA3.0-3.8-W 3V-Lithium-Batterienpaket
ANQ800-1 Optionale Außenantenne für Empfänger 868 MHz
Speichermodul (MM)
Es bendet sich auf der festen Einheit, besteht aus einem nichtüchtigen Speicher vom Typ EEPROM und erlaubt die
Speicherung von bis zu 8 Transceiver-Schnittstellen in der festen Transceiver-Einheit. Im Modul werden die Codes auch bei
fehlender Stromversorgung gespeichert gehalten.
Installation Empfänger-Antenne
Maximale Reichweite: 30 Meter im offenen Feld. Die feste Einheit sollte in angemessener Entfernung von Computersystem-
netzen, Alarmanlagen und anderen möglichen Störungsquellen positioniert werden. Die feste Einheit wird mit einem Anten-
nendraht geliefert, der auf einer dafür vorgesehenen Klemme (12) angeschlossen ist. Zur Erhöhung der Reichweite kann eine
Außenantenne installiert werden, die über ein Koaxialkabel RG58 (Impedanz 50 Ohm) mit einer maximalen Länge von 15 m
abgestimmt werden kann; in diesem Fall die Antenne so weit wie möglich entfernt von metallischen Strukturen und an einer
günstigen Stelle für die Kommunikation mit allen benutzten Transceiver-Schnittstellen positionieren.
Installation der Transceiver-Schnittstelle für Kontaktleiste (Abb. 1)
Den Befestigungspunkt auf der Fläche je nach Anlagenanforderungen festlegen. In dem in Abb. 1 gezeigten Beispiel ist
die Transceiver-Schnittstelle auf einem Schiebetor an der Spitze des Torügels installiert. Dann:
- mit Hilfe eines Kreuzschraubenziehers die vier Befestigungsschrauben
1
lösen und den Deckel
2
abnehmen;
- mit Hilfe des Gehäuses die Bohrungen an der Spitze des Torügels ‘A’ für die Befestigung der Transceiver-Schnittstelle
vorbereiten und sie mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben 4,2 x 45 am Tor befestigen
3
;
- das aus der mechanischen Leiste ‘B’ kommende Kabel durch die Kabeldurchführung
4
legen und an die Klemmen-
halterung
5
anschließen;
- das Batteriepaketkabel
6
einstecken und den Deckel wieder mit den vier zuvor entfernten Befestigungsschrauben
aufsetzen.
Installation der festen Einheit (Abb. 2)
Den Befestigungspunkt auf der Fläche je nach Anlagenanforderungen festlegen. Dann:
- mit Hilfe eines Kreuzschraubenziehers die vier Befestigungsschrauben
1
lösen und den Deckel
2
abnehmen;
- die Elektronikkarte lösen und herausnehmen und mit dem Schraubenzieher die vorgestanzten Löcher
3
öffnen;
- nach Aufzeichnen der beiden Befestigungspunkte mit Hilfe des Gehäuses die Bohrungen
4
vornehmen und das
Gehäuse mit den beiden mitgelieferten Dübeln
5
und den selbstschneidenden Schrauben 4,2 x 45
6
befestigen.
- die Elektronikkarte
7
, einsetzen, den elektrischen Anschluss vornehmen und den Deckel wieder mit den vier zuvor
entfernten Befestigungsschrauben
8
aufsetzen.
Elektrischer Anschluss der festen Einheit (Abb. 5)
Achtung! Den Empfänger ausschließlich über ein Sicherheitsnetzgerät mit Strom versorgen.
• Die Stromversorgung 12 oder 24 Vac/dc zwischen den Klemmen 1 und 2 anschließen;
• Den Ausgang oder die Ausgänge (OUT1, OUT2, OUT3) an die jeweiligen Sicherheitseingänge der Steuerung anschließen.
Programmierung (Abb. 4-5)
Speicherung einer Transceiver-Schnittstelle für Kontaktleiste
1. Auf der festen Einheit die Taste P1- Abb. 5 gedrückt halten, bis die feste Einheit einen Piepton abgibt: So gelangt man in
den Speichermodus und die L1- Abb. 5 blinkt langsam.
2. Auf der zu speichernden Transceiver-Schnittstelle die Taste MEMO: drücken: Die Transceiver-Schnittstelle zeigt die
erfolgte Speicherung durch das Dauerleuchten der Led LD1 - Abb. 4, (für 4 Sekunden eingeschaltet) an. Gleichzeitig gibt
die feste Einheit einen doppelten Piepton ab und die Led L3 - Abb. 5 für den Status der Sicherheitsvorrichtung und L4
für den Batteriestatus der gespeicherten Transceiver-Schnittstelle schaltet sich ein. Nun ist die feste Einheit bereit für die
Speicherung einer anderen Transceiver-Schnittstelle.
3. Für das Beenden des Speichermodus 30 Sekunden abwarten oder die Taste P1 - Abb. 5 der festen Einheit drücken, bis
ein langer Piepton abgegeben wird.
Ein Fehler in der Speicherphase wird durch das schnelle Blinken der Led der Transceiver-Schnittstelle angezeigt. In diesem
Fall die Speicherung ab Punkt 2 wiederholen. Nach der Speicherung der achten und letzten Transceiver-Schnittstelle geht die
feste Einheit aus der Speicherung heraus und der Summer gibt schnell hintereinander 10 Pieptöne ab.
Löschung einer Transceiver-Schnittstelle für Kontaktleiste über Funk
1. Auf der festen Einheit die Taste P2 - Abb. 5 gedrückt halten, bis die feste Einheit einen Piepton abgibt: So gelangt man in
den Löschmodus und die Led L1 blinkt schnell.
2. Auf der zu löschenden Transceiver-Schnittstelle die Taste P1 - Abb. 4: drücken: Die Transceiver-Schnittstelle zeigt das
korrekte Verfahren durch das Dauerleuchten der Led LD1 - Abb. 4 (für 4 Sekunden eingeschaltet) an. Gleichzeitig gibt
die feste Einheit einen doppelten Piepton ab und schaltet die Leds für den Status der Sicherheitsvorrichtung und Bat-
teriestatus der gelöschten Transceiver-Schnittstelle aus. Nun ist die feste Einheit bereit für die Löschung einer anderen
Transceiver-Schnittstelle.
3. Für das Beenden des Löschmodus 30 Sekunden abwarten oder die Taste P2 - Abb. 5 der festen Einheit drücken, bis ein
langer Piepton abgegeben wird.
Ein Fehler in der Löschphase wird durch das schnelle Blinken der Led der Transceiver-Schnittstelle angezeigt. In diesem Fall
die Löschung ab Punkt 2 wiederholen. Nach der Löschung der letzten Transceiver-Schnittstelle geht die feste Einheit aus
dem Löschmodus heraus und der Summer gibt schnell hintereinander 10 Pieptöne ab.
DRAHTLOSES SICHERHEITSSYSTEM RADIOSHIELD 868 MHz
Die Serie Radioshield entspricht den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie
99/05/EG und die technischen Referenznormen wurden darauf angewendet.
Frequenz: 868.3 MHz für alle Länder
MODELL DATUMART.-NR SERIE
Manuelle Löschung einer Schnittstelle für Kontaktleiste.
1. Auf der festen Einheit die Taste P2 - Abb. 5 gedrückt halten, bis die feste Einheit einen Piepton abgibt: So gelangt man in
den Löschmodus und die Led L1 blinkt schnell.
2. Die Taste P1 – Abb. 5 gedrückt halten, bis die feste Einheit einen Piepton abgibt: So gelangt man in den manuellen
Löschmodus und die L1 – Abb. 5 blinkt sehr schnell.
3. Die Leds L3 und L4 – Abb. 5 leuchten auf, um die aktuell ausgewählte Sicherheit anzuzeigen. Durch kurzes Drücken
der Taste P1 – Abb. 5 ist es in zyklischer Reihenfolge möglich, die Sicherheit zu auszuwählen, die gelöscht werden soll.
4. Die Taste
P2 – Abb. 5
gedrückt halten, bis die Einheit einen doppelten Piepton abgibt, der die erfolgte Löschung
der ausgewählten Sicherheit anzeigt.
5. Zum Verlassen des manuellen Löschungsmodus
30
Sekunden warten oder die Taste
P1 - Abb. 5
gedrückt halten,
bis ein langgezogener Piepton ertönt.
Vollständige Löschung des Speichers
1. Die beiden Tasten P1+P2 - Abb. 5 der festen Einheit für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten.
2. Ein Piepton zeigt den Beginn der vollständigen Löschung des Speichers an und die Led L1- Abb. 5 bleibt während der
Löschung eingeschaltet.
3. Die Led L1 schaltet sich aus: Die Löschung wurde abgeschlossen.
Transceiver-Schnittstelle LD1 Anzeigen
- Led dauerleuchtend eingeschaltet für 4 Sekunden, Speicherung/Löschung erfolgreich abgeschlossen.
- Led schnell blinkend für 4 Sekunden, Speicherung/Löschung nicht erfolgreich abgeschlossen.
LED-Anzeigen feste Einheit
L1
langsames Blinken: feste Einheit im Speicherstatus;
L1
Schnelles Blinken: feste Einheit im ferngesteuerten Löschstatus;
L1
Sehr schnelles Blinken: feste Einheit im manuellen Löschstatus;
Ein kurzes Aueuchten zeigt an, dass gerade eine Anfrage an die gespeicherten Schnittstellen erfolgt.
L2
Dauerndes Leuchten zeigt das korrekte Funktionieren des Gerätes an;
L2
Blinkend: Kein Speicher vorhanden oder Systemfehler.
L3-L4
sind von 1 bis 8 nummeriert und zeigen den Status der jeweiligen gespeicherten Schnittstellen an.
L3
Dauernd leuchtende rote Sicherheits-Led: gespeicherte Schnittstelle in Ruhestellung;
L3
Blinkende rote Sicherheits-Led: gespeicherte Schnittstelle in Alarm;
L4
Dauernd leuchtende grüne Batteriestand-Led: gespeicherte Schnittstelle, Batterie vollständig geladen;
L4
Langsam blinkende grüne Batteriestand-Led: gespeicherte Schnittstelle, Batteriestand niedrig;
L4
SchnellblinkendegrüneBatteriestand-Led:gespeicherteSchnittstelleundBatteriesoschnellwiemöglichersetzen
(In diesem Fall gibt der Summer alle 20 Sekunden schnell hintereinander 5 Pieptöne ab);
- ausgeschaltet: Schnittstelle nicht gespeichert.
Einstellung Dip-Switch und Jumper in der Transceiver-Schnittstelle DIP S1, Abb. 4.
Mit den DIPs der Transceiver-Schnittstelle wird der Ausgang der festen Einheit ausgewählt, mit dem die Sicherheitsvorrichtung
verknüpft wird. Ihren Status vor der Speicherung der Transceiver-Schnittstelle einstellen.
Soll eine Verknüpfung mit dem Ausgang einer schon gespeicherten Transceiver-Schnittstelle geändert werden:
1. die Dips gemäß der neuen Konguration auf der Transceiver-Schnittstelle
positionieren;
2. die Transceiver-Schnittstelle erneut speichern.
Die neue Einstellung überschreibt die vorhergehende.
Der Jumper J1 - Abb. 4 erlaubt die Auswahl der Art des Kontakts der mit der Transceiver-Schnittstelle verbundenen Leiste:
Pos. 1 – Leiste mit N.C.-Kontakt
Pos. 2 – Ohmsche Leiste 8.2KΩ.
Einstellung Dip-Switch und Jumper feste Einheit DIP S1, Abb. 5.
Mit den DIPs der festen Einheit wird der Betriebsmodus des RADIOSHIELD-Systems ausgewählt.
Modus Standard (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
DiefesteEinheitführtalle30SekundeneineKontrolledes Status der Schnittstellen durch.ImFalleeinernicht
erfolgten Rückmeldung einer oder mehrerer Sicherheitsvorrichtungen stellt das System den Alarmstatus
für die Sicherheitsvorrichtung oder Sicherheitsvorrichtungen ein, die nicht antworten.
Modus Energieeinsparung (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Wie Modus 1, ist aber ausschließlich einem System vorbehalten, das nur aus Sicherheitsvorrichtungen
mit Firmware V2.0 besteht.
DieserModuserlaubteinenvermindertenStromverbrauchdergespeichertenSicherheitsvorrichtungen.DaseventuelleVorhan-
densein von Sicherheitsvorrichtungen mit Firmware V1.0 blockiert das System, das die Ausgänge in Alarm hält und die nicht
kompatible Sicherheitsvorrichtung über die damit verknüpften Leds anzeigt. Es ist nicht möglich, eine Sicherheitsvorrichtung
mit Firmware V1.0 zu speichern, wenn die feste Einheit in dieser Weise konguriert ist
Die Jumper J1-J2-J3 - Abb. 5. erlauben die Auswahl der Art des Kontakts für den entsprechenden Ausgang.
Pos. 1 – Ausgang N.C. in Ruhestellung (offen bei Alarm)
Pos. 2 – Ohmscher Ausgang 8,2 kΩ in Ruhestellung (offen bei Alarm)
Achtung: Um eventuelle Änderung auf den Dips wirksam zu machen,
muss die Stromversorgung unterbrochen und wieder hergestellt werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
RADIOSHIELD (gemeinsame Daten)
- Arbeitsfrequenz ..........................................................................................................................................................868,3 MHz
- Modulation.......................................................................................................................................................................... GFSK
- Art der Kodierung......................................................................................................................................... Rolling Code 66 bit
- Betriebstemperatur ................................................................................................................................................-20°…+55 °C
- Schutzgrad ........................................................................................................................................................................... IP65
- Maximale Reichweite........................................................................................................................... 30 m (mit Drahtantenne)
- Ansprechzeit des Relais...................................................................................................................................................150 ms
SAFEDECX8 (feste Einheit)
- Empndlichkeit (für das gültige Eingangssignal) ............................................................................................-110dBm 0,7µV
- Eingangsimpedanz Antenne.............................................................................................................................................. 50 Ω
- Stromversorgung Empfänger ..............................................................................................................................12/24V ac/dc
- Maximale Aufnahme (3 Ausgänge in Ruhestellung).................................................................................................... 115 mA
- Maximale umschaltbare Leistung vom Relais mit Ohmscher Belastung:
Belastung in ac/dc .................................................................................................................................................. 60VA/24 W
Maximale Spannung.................................................................................................................................................30V ac/dc
SAFEPRC8 (Transceiver-Schnittstelle)
- Scheinstrahlungsleistung...............................................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- Aussendung der harmonischen Produkte .................................................................................................. <-54dBm (<4 nW)
- Stromversorgung (Lithium-Batterie) ................................................................................................ 3V Modell ZRA3.0-3.8-W
- Mittlere Aufnahme.......................................................................................................................................................... 400 µA
- Aufnahme in Übertragung .............................................................................................................................................. 20 mA
OUT 1 OUT 2 OUT 3
POS 1
Eingang
NC
POS 2
Eingang
8.2KΩ
POS 1
Ausgang
NC
POS 2
Ausgang
8.2KΩ
1 2 3
ON
4
1 2 3
ON
4
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON

RADIOSHIELD PC8
02-02-2014
ZVL526.01
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
http: www.cardin.it
Advertencias
El presente manual se dirige a personas habilitadas a instalar los “Aparatos que utilizan energía eléctrica” y requiere
un buen conocimiento de la técnica, ejercida de forma profesional. El uso y la instalación de este equipo deben cumplir
estrictamente las indicaciones comunicadas por el fabricante y las normas de seguridad vigentes.
¡Atención! Solo para clientes de la Unión Europea - Marcación WEEE.
El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, debe ser recogido por separado de los demás
residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados
en residuos electrónicos y eléctricos, o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo
nuevo equivalente, en razón de uno comprado y uno retirado. La recogida selectiva destinada al reciclado, al
tratamiento y a la gestión medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de los materiales. La gestión abusiva del producto por parte del posesor implica
la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente en el Estado comunitario al que pertenece.
Descripción
El sistema Radioshield cumple con la norma de seguridad EN12978 y está formado por una unidad ja y una o
más interfaces transceptores, una para cada reborde de seguridad instalado en el equipo. La unidad ja puede
controlar hasta 8 interfaces transceptores que, durante la fase de memorización, se agrupan en tres grupos
diferentes: mediante conguración en el interruptor DIP, a cada grupo se puede hacer corresponder una salida
OUT1, OUT2 o OUT3. Ambas unidades, la ja y la interfaz transceptor, están alojadas en contenedores de plástico
antigolpes con grado de protección IP65. Las tapas son semitransparentes para poder visualizar, mediante led, el
estado de las seguridades y el nivel de carga de la batería de las interfaces transceptores.
Posibilidad de uso
La transmisión radio entre la interfaz transceptor y la unidad ja permite eliminar todo tipo de conexión alámbrica
entre uno o más rebordes sensibles y el programador.
El sistema está compuesto por:
SAFEPRC8 Interfaz transceptor para reborde sensible
SAFEDECX8 Transceptor jo
ZRA3.0-3.8-W Paquete batería de litio 3V
ANQ800-1 Antena externa optativa para receptores 868 MHz
Módulo de memoria (MM)
Situado en la unidad ja, está formado por una memoria no volátil de tipo EEPROM, permite memorizar hasta 8
interfacestransceptoreseneltransceptorjo.Loscódigossemantienen enelmóduloaúnenausenciadealimentación.
Instalación receptor-antena
Alcance máximo: 30 metros en campo abierto. Es recomendable colocar la unidad ja a la debida distancia de
las redes de sistemas computarizados, de sistemas de alarma y de otras formas de posibles perturbaciones. La
unidad ja se suministra con un cable de antena conectado en un borne apropiado (12). Para aumentar el alcance
es posible instalar una antena externa sintonizada mediante cable coaxial RG58 (impedancia 50 ohmios) con una
longitud máxima de 15 m; en este caso colocar la antena lo más lejos posible de estructuras metálicas y en el
punto más favorable, para dialogar con todas las interfaces transceptores en uso.
Instalación de la interfaz transceptor (fig. 1)
Determinar el punto de jación en la supercie según las necesidades del equipo. En el ejemplo que se ilustra
en la g. 1, la interfaz transceptor está instalada en una cancela corredera en el extremo de la hoja, por lo tanto:
- con un destornillador cruciforme destornillar los cuatro tornillos de jación
1
y quitar la tapa
2
;
- con la ayuda de la caja, preparar los taladros en el extremo de la hoja de la cancela ‘A’ para jar la interfaz
transceptor en la cancela usando los dos tornillos autorroscantes 4,2 x 45 entregados con el equipo
3
;
- pasar el cable que llega del reborde mecánico ‘B’ a través del prensacable
4
y conectarlo a la placa de
bornes
5
;
- insertar el cable del paquete batería
6
y volver a colocar la tapa usando los cuatro tornillos de jación que
se habían quitado anteriormente.
Instalación de la unidad fija (fig. 2)
Determinar el punto de jación en la supercie según las necesidades del equipo, seguidamente:
- con un destornillador cruciforme destornillar los cuatro tornillos de jación
1
y quitar la tapa
2
;
- destornillar y sacar la tarjeta electrónica y, con el mismo destornillador, abrir los taladros premarcados
3
;
- una vez trazados los dos puntos de jación con la ayuda de la caja, hacer los taladros
4
y jar el contenedor
usando los dos tarugos
5
y los tornillos autorroscantes 4,2 x 45 entregados con el equipo
6
.
- insertar la tarjeta electrónica
7
, efectuar la conexión eléctrica y volver a colocar la tapa usando los cuatro
tornillos de jación
8
que se habían quitado anteriormente.
Conexión eléctrica de la unidad fija (fig. 5)
¡Atención! Alimentar el receptor exclusivamente con un alimentador de seguridad.
• Conectar la alimentación 12 o 24 Vac/dc entre los bornes 1 y 2.
• Conectar la salida o las salidas (OUT1, OUT2, OUT3) a las respectivas entradas de seguridad del programador.
Programación (fig. 4-5)
Memorización de una interfaz transceptor para reborde sensible
1. Colocarse en la unidad ja y mantener pulsada la tecla P1- fig. 5 hasta que la unidad ja emita un bip: se accede
a la modalidad de memorización y el led L1- fig. 5 destellará lentamente.
2. Colocarse en la interfaz transceptor por memorizar y pulsar la tecla MEMO: la interfaz transceptor señalará la
memorización realizada encendiendo el led LD1 con luz ja (fig. 4) (queda encendido durante 4 segundos).
Simultáneamente, la unidad ja emitirá un doble bip y encenderá los led L3 (fig. 5) del estado de seguridad
y L4 del estado de batería relativos a la interfaz transceptor memorizada. Ahora la unidad ja está lista para
memorizar otra interfaz transceptor.
3. Para salir de la modalidad de memorización esperar 30 segundos o pulsar la tecla P1 (fig. 5) de la unidad ja
hasta que se emita un bip prolongado.
Un destello rápido del led en la interfaz transceptor señalará un error durante la fase de memorización. En este
caso repetir la memorización volviendo a empezar del punto 2. Cuando se habrá memorizado la octava y última
interfaz transceptor, la unidad ja sale de la memorización y el zumbador emite 10 bip seguidos
Cancelación vía radio de una interfaz transceptor para reborde sensible
1. Colocarse en la unidad ja y mantener pulsada la tecla P2 - fig. 5 hasta que la unidad ja emita un bip: se
accede a la modalidad de cancelación y el led L1 destellará rápidamente.
2. Colocarse en la interfaz transceptor por cancelar y pulsar la tecla P1 - fig. 4: la interfaz transceptor señalará
el procedimiento correcto encendiendo el led LD1 con luz ja fig. 4 (queda encendido durante 4 segundos).
Simultáneamente la unidad ja emitirá un doble bip y apagará los led de estado de seguridad y estado de
batería relativos a la interfaz transceptor cancelada. Ahora la unidad ja está lista para cancelar otra interfaz
transceptor.
3. Para salir de la modalidad de cancelación esperar 30 segundos o pulsar la tecla P2 - fig. 5 de la unidad ja
hasta que se emita un bip prolongado.
Un destello rápido del led de la interfaz transceptor señalará un error durante la fase de cancelación. En este caso,
repetir la cancelación volviendo a empezar del punto 2. Cuando se cancela la última interfaz transceptor, la unidad
ja sale de la modalidad de cancelación y el zumbador emite 10 bip seguidos.
SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO RADIOSHIELD 868 MHz
La serie radioshield cumple con los requisitos esenciales jados por la Directiva
99/05/CE a la que se han aplicado las normas técnicas de referencia.
Frecuencia: 868.3 MHz para todos los países
MODELO FECHACÓDIGO SERIE
Cancelación manual de una interfaz para reborde sensible.
1. Colocarse en la unidad ja y mantener pulsada la tecla P2 - fig. 5 hasta que la unidad ja emita un bip: se
accede a la modalidad de cancelación y el led L1 destellará rápidamente.
2. Mantener pulsada la tecla P1 – fig. 5 hasta que la unidad ja emita un bip: se accede a la modalidad de can-
celación manual y el led L1 - fig. 5 destellará rápidamente.
3. Los led L3 y L4 – fig. 5 destellan para indicar la seguridad seleccionada actualmente. Haciendo una breve
presión en la tecla P1 - fig. 5 es posible seleccionar cíclicamente la seguridad que se desea cancelar.
4. Mantener pulsada la tecla P2 - fig. 5 hasta que la unidad ja emita un doble bip para señalar la cancelación de
la seguridad seleccionada.
5. Para salir de la modalidad de cancelación manual esperar 30 segundos o mantener pulsada la tecla P1 - fig.
5de la unidad ja hasta que se emita un bip prolongado.
Cancelación completa de la memoria
1. Mantener pulsados ambas teclas P1+P2 - fig. 5 de la unidad ja durante más de 5 segundos.
2. Un bip señala el inicio de la cancelación completa de la memoria y el led L1- fig. 5 queda encendido durante
la cancelación.
3. El led L1 se apaga: se ha completado la cancelación.
Señalizaciones LD1 de la interfaz transceptor
- led encendido jo durante 4 segundos: memorización/cancelación efectuada con éxito;
- led intermitente rápido durante 4 segundos: memorización/cancelación fallida;
Señalizaciones LED de la unidad fija
L1 destello lento, unidad ja en estado de memorización.
L1 destello rápido, unidad ja en estado de cancelación vía radio.
L1 destello muy rápido, unidad ja en estado de cancelación manual.
El encendido breve indica que se está efectuando una interrogación de las interfaces memorizadas.
L2 encendido jo, indica el funcionamiento correcto del dispositivo.
L2 destello, memoria no presente o error de sistema.
L3-L4 están numerados de 1 a 8 e identican el estado de la interfaz memorizada correspondiente.
L3 Led rojo de seguridad jo, interfaz memorizada en reposo.
L3 Led rojo de seguridad destello, interfaz memorizada en alarma.
L4 Led verde de estado batería encendido jo, interfaz memorizada y batería cargada.
L4 Led verde de estado batería destello lento, interfaz memorizada y nivel de batería bajo
L4 Led verde de estado batería destello rápido, interfaz memorizada y batería por sustituir lo antes posible (en
este caso el zumbador emite 5 bip cercanos cada 20 segundos);
- apagado, interfaz no memorizada.
Configuración interruptor dip y puente en la interfaz transceptor DIP S1, fig. 4.
Con los interruptores DIP de la interfaz transceptor se selecciona la salida de la unidad ja a la cual asociar la
seguridad. Hay que congurar su estado antes de memorizar la interfaz transceptor.
Si se desea cambiar la asociación con la salida de una interfaz transceptor ya memorizada:
1. posicionar los interruptores DIP en la interfaz transceptor según
la nueva conguración;
2. volver a memorizar la interfaz transceptor.
La nueva conguración se sobrescribirá en la anterior.
El puente J1 - fig. 4 permite seleccionar el tipo de contacto
del reborde conectado a la interfaz transceptor:
Pos. 1 – reborde con contacto normalmente cerrado;
Pos. 2 – reborde resistivo 8.2K
Ω.
Configuración interruptor dip y puente en la unidad fija DIP S1, fig. 5.
Conlos interruptoresDIPdela unidadjase seleccionala modalidad defuncionamiento del sistemaRADIOSHIELD.
Modalidad estándar (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
La unidad ja realiza un control del estado de la interfaz cada 30 segundos. Si una o más
seguridades no responden, el sistema congura el estado de alarma para la seguridad o las
seguridades que no responden.
Modalidad ahorro energético (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Igual que para la modalidad 1, pero está reservada únicamente a un sistema compuesto solo
por seguridades con rmware V2.0.
Esta modalidad permite un consumo más reducido de corriente de las seguridades memorizadas. La presencia
de seguridades con rmware V1.0 bloqueará el sistema que tiene las salidas en alarma y señala la seguridad no
compatible mediante los led asociados a la misma. No es posible memorizar una seguridad con rmware V1.0
cuando la unidad ja está congurada en esta modalidad.
Los puentes J1-J2-J3 - fig. 5. permiten seleccionar el tipo de contacto para la respectiva salida.
Pos. 1 – salida normalmente cerrada en reposo (abierta = en alarma)
Pos. 2 – salida resistiva 8.2 kΩ en reposo (abierta = en alarma)
Atención: para que las posibles modicaciones en los dip se vuelvan
efectivas, es necesario quitar y volver a dar alimentación.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RADIOSHIELD (datos comunes)
- frecuencia de trabajo..............................................................................................................................868,3 MHz
- modulación .....................................................................................................................................................GFSK
- tipo de codicación............................................................................................................... rolling code de 66 bit
- temperatura de servicio..................................................................................................................... -20°…+55 °C
- grado de protección......................................................................................................................................... IP65
- alcance máximo ........................................................................................................30 m (con antena alámbrica)
- tiempo de intervención del relé....................................................................................................................150 ms
SAFEDECX8 (unidad fija)
- sensibilidad (para señal terminada bien) .......................................................................................-110dBm 0,7µV
- impedancia de entrada antena ........................................................................................................................ 50 Ω
- alimentación receptor ........................................................................................................................12/24V ac/dc
- absorción máxima (3 salidas en reposo)....................................................................................................115 mA
- máxima potencia conmutable del relé con carga resistiva:
carga en ac/dc....................................................................................................................................... 60VA/24 W
tensión máxima .......................................................................................................................................30V ac/dc
SAFEPRC8 (interfaz transceptor)
- potencia aparente irradiada .........................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- emisiones de los productos armónicos .................................................................................... <-54dBm (<4 nW)
- alimentación (batería litio)............................................................................................. 3V modello ZRA3.0-3.8-W
- absorción media........................................................................................................................................... 400 µA
- absorción en transmisión.............................................................................................................................. 20 mA
OUT 1 OUT 2 OUT 3
POS 1
entrada
NC
POS 2
entrada
8.2KΩ
POS 1
salida
NC
POS 2
salida
8.2KΩ
1 2 3
ON
4
1 2 3
ON
4
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON

COLLEGAMENTI UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT CONNECTIONS - BRANCHEMENT DE
L’UNITÉ FIXE - ANSCHLÜSSE FESTE EINHEIT - CONEXIONES UNIDAD FIJA
DIMENSIONI D'INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL ESPACIO OCUPADO
5
25-10-2012
DM0869
Dimensioni d’ingombro SAFEPRC4
Description: Installazione RADIOSAFE
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
PRG/X
145
26
50
25-10-2012
DM0870
Dimensioni d’ingombro SAFEDEC
Description: Installazione RADIOSAFE
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
PRG/X
MEMO
NC/BK2
OUT1
NC/BK2
OUT2
NC/BK2
CODES
BATTERY
STATUS
SIC.
OUT3
1 12
OUT3
DEL
LGC
S1
1 2 3 4 5 6
1213 14
OUT2
OUT1
IN_CTRL
12/24V
~+ -
1
ON CTS
2 3 4
109
40
110
1
x4
2
APERTURA SCATOLA
SAFEPRC
25-10-2012
DM0872 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
COLLEGAMENTI SCHEDA SAFEPRC
SAFEPRC
25-10-2012
DC0353 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SCHEDA SAFEPRC
BT
+
ON
1
G
CTS
105
219-2
2
MEMO
8K2/NC
CSP
12654321
13 14 A B C D
J1
MEMO
NC
J1
8.2kΩ
P1
P1
LD1
1
S1
2
ON
OUTPUT/SAFETY
DEVICE PAIRING
INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE,
INTERFACE FOR THE
SAFETY EDGE
,
INTERFACE
POUR BORD DE SÉCURITÉ
,
TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE - I
NTERFAZ TRANSCEPTOR
12/24V
Alimentazione
Power supply
IN_CTRL OUT1 OUT2 OUT3 ANT
Collegamento safedec
SAFEDEC
25-10-2012
DC0533 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SAFEDEC
MEMO
CODES
1
12
DEL
L1
1
ON CTS
2 3 4
1 2 3 4 5 6
12 13 14
MEMO
P1
DEL
P2
J1
J2
J3
POS2
8.2kΩ
POS1
NC
J1
J2
J3
1
S1
2 3
ON
4
P1 P2
S1
security status
LEDS - L3
battery status
LEDS - L4
SET UP
MODE 1 - 2 - 3 - 4 - 5
A
R1
MM 24LC16
L2
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
B1
CABLAGGIO
SAFEPRC
25-10-2012
DM0877 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
45
6
3
x2
GATE - CANCELLO
B
A
INSTALLAZIONE DELL'INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE
INSTALLING THE TRANSCEIVER INTERFACE FOR THE SAFETY EDGE
INSTALLATION DE L’INTERFACE TRANSCEIVER POUR BORD DE SÉCURITÉ
INSTALLATION DER TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE FÜR KONTAKTLEISTE
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TRANSCEPTOR PARA REBORDE SENSIBLE
1
APERTURA SCATOLA
SAFEDEC
25-10-2012
DM0880 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MEMO
NC/BK2
OUT1
NC/BK2
OUT2
NC/BK2
CODES
BATTERY
STATUS
SIC.
OUT3
1 12
OUT3
DEL
LGC
S1
1 2 3 4 5 6
12 13 14
OUT2
OUT1
IN_CTRL
12/24V
~+ -
1
ON CTS
2 3 4
1
x4
2
INSTALLAZIONE SCATOLA (+ pressacavi)
SAFEDEC
07-11-2012
DM0884 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
x2
73
95
4
5
6
x2
3
INSTALLAZIONE CON PRESSACAVI INSERITI
SAFEDEC
07-11-2012
DM0885 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MEMO
NC/BK2
OUT1
NC/BK2
OUT2
NC/BK2
CODES
BATTERY
STATUS
SIC.
OUT3
1 12
OUT3
DEL
LGC
S1
1 2 3 4 5 6
1213 14
OUT2
OUT1
IN_CTRL
12/24V
~+ -
1
ON CTS
2 3 4
7
x4
8
INSTALLAZIONE UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT INSTALLATION - INSTALLATION DE L’UNITÉ FIXE
INSTALLATION DER FESTEN EINHEIT - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FIJA
2
4
3
LEGENDA
J1/2/3 - Selezione NC/8.2KΩ
L1 - Programmazione
L2 - Alimentazione
L3 - Status di sicurezza (rossi)
L4 - Status batteria (verdi)
S1-Dip-switch di set up
LEGEND
J1/2/3 - NC/8.2KΩ selection
L1 - Programming
L2 - Power supply
L3 - Safety status (red)
L4 - Battery status (green)
S1-Dip-switch set-up
LÉGENDE
J1/2/3 - Sélection NC/8.2KΩ
L1 - Programmation
L2 - Alimentation
L3 - État des disp. de sécurité (rouges)
L4 - Niveau de charge batterie (vertes)
S1-Dip-switch association
ZEICHENERKLÄRUNG
J1/2/3 - Auswahl NC/8.2KΩ
L1 - Programmierung
L2 - Stromversorgung
L3 - Status Sicherheitsvorrichtung (rot)
L4 - Batteriestatus (grün)
S1-Dip-Switch Kombination
LEYENDA
J1/2/3 - Selección NC/8.2KΩ
L1 - Programación
L2 - Alimentación
L3 - Estados de seguridad (rojos)
L4 - Estados de batería (verdes)
S1-Interruptor DIP asociación
Other manuals for RADIOSHIELD Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Microphone System manuals by other brands

Tekon
Tekon PLUS TWPH-1UT installation guide

PHENYX PRO
PHENYX PRO PTU-1U owner's manual

Alfa Fiber System, Inc.
Alfa Fiber System, Inc. Series AFS2300 Installation & operation instructions

Eaton
Eaton Fuller RTLO-11610B installation guide

Polycom
Polycom ViewStation vsx7000 Setup guide

Beyerdynamic
Beyerdynamic UHF Wireless System Opus 900 operating instructions