Carlson 2323 User manual

EXPANDABLE PET GATE
OWNER’S MANUAL MODEL: 2323
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville,MN 55306,USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALLINSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLYAND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
!

ENGLISH2
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed.Improperinstallation
could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Please keep these instructions for
your reference.
WARNING
• To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure, and
use according to manufacturer's instructions.
• Always ensure the gate is resting against the floor before beginning
installation.
• Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are
tightened.
• Do not use if any components are missing or damaged.
• This is a Pet Gate. NOT intended for use with children.
• Strangulation hazard: pets can force themselves into very small openings;
use this gate with pets whose heads will not fit into openings in the gate,
between the gate and floor, or between the gate and wall.
• Never use with a pet able to climb over or dislodge/open the gate or
enclosure.
• This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave pet
unattended.
• Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
• Install with locking mechanism on side away from pet.
• To prevent falls, NEVER use at the top of stairs.
• This gate is designed to fit openings 27.5 to 42 inches.
!

ENGLISH 3
STEP 1
Place your expandable gate in an opening no smaller than 27.5 inches and no larger than 42
inches wide.
Installing Your Gate
STEP 2
With one hand on each side of
the gate frame,pull away from
the center until the gate spans the
entire length of your doorway or
opening.
NOTE: Be sure to pull from the outside frame of the gate, NOT the inner bars.
NOTE: If the opening has a baseboard or molding near the floor, be sure to place the gate above the
molding so that the gate is installed on a vertically even surface.

ENGLISH4
STEP 3
To lock the gate into position,pull up on the locking pin and slide the adjustment device towards the
center of the gate.
STEP 4
When the adjustment device can go no further,push down on the locking pin.The pin will insert into
one of the holes on the horizontal bar and secure the adjustment device in place.
LOCKING PIN
ADJUSTMENT
DEVICE
HORIZONTAL BAR

ENGLISH 5
STEP 5
Use the turning knob to tighten and secure the gate in place.Rotate the knob away from you
(clockwise) until enough pressure is created to stabilize and secure your gate.
NOTE: Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be easily pushed out.
Once the gate is secured in place,it is ready to use!
TURNING KNOB

ENGLISH6
REMOVING YOUR GATE FROM THE WALL
STEP 1: Rotate the turning knob towards you (counterclockwise) to alleviate the pressure.
STEP 2: Lift up on the locking pin and slide the adjustment device away from the middle of the gate.
STEP 3: With both hands on the outer frame of the gate, slide the panels inward and remove the gate
from your doorway or opening.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the gate for signs of damage, wear,or missing components. Do not use if any part
is missing,worn or damaged. Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are
tightened. Do not use abrasive cleaners or bleach. Clean by sponging with warm water and a mild detergent.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If, during the rst 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial
use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality
of materials or workmanship of nish and assembly, Carlson Pet Products Inc., will replace or repair it at
Carlson's option.PROOF OF PURCHASE REQUIRED.

FRENCH 7
BARRIÈRE DE ANIMAUX DE
COMPAGNIE EXTENSIBLE
GUIDE D'UTILISATION MODÈLE: 2323
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
• LIRE LE MODE D'EMPLOI DANS SON INTÉGRALITÉ AVANTL'ASSEMBLAGE ET
L'UTILISATION DE CETTE BARRIÈRE.
• CONSERVER LE MODE D'EMPLOI POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
!

FRENCH8
Avant d'utiliser ce produit
Lire et suivre attentivement toutes les instructions pour être bien sûr que la barrière est montée correctement
avant de l'utiliser.Une mauvaise installation pourrait rendre la barrière instable ou faire qu'elle se déloge du
cadre de la porte.Conserver ce mode d'emploi pour référence ultérieure.
MISE EN GARDE
• Pour prévenir des blessures graves voire mortelles,assembler solidement
la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du
fabricant.
• Toujours s'assurer que la barrière repose sur le sol avant de commencer
l'installation.
• Vérifier régulièrement le serrage des pièces de montage et de fixation.
• Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou elles sont endommagées.
• Ce produit est une barrière de sécurité. Elle n'est PAS conçue pour être
utilisée avec des enfants.
• Risque d'étouffement : les animaux de compagnie peuvent se glisser
dans de très petites ouvertures; réserver l'utilisation de cette barrière à
des animaux de compagnie dont la tête ne peut pas se loger entre les
ouvertures de la barrière,entre la barrière et le plancher ou entre la barrière
et le mur.
• Ne jamais utiliser si les animaux de compagnie sont capable de grimper
par-dessus ou de déloger la barrière.
• Cet article ne prévient pas nécessairement tous les accidents.Ne jamais
laisser l'animal de compagnie sans surveillance.
• N'utiliser l'article que lorsque le mécanisme de fermeture/verrouillage est
solidement enclenché.
• Lors du montage, assurez-vous de placer le mécanisme de verrouillage sur
le côté éloigné de l'animal.
• Pour éviter les chutes, ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers.
• Cette barrière est conçue pour s'adapter à des ouvertures comprises entre
70 cm et 107 cm (27,5 po et 42 po).
!

FRENCH 9
ÉTAPE 1
Placer votre barrière extensible dans une ouverture d'au moins 70 cm (27,5 po) mais qui
n'excède pas 107 cm (42 po) de large.
Installation de votre barrière
ÉTAPE 2
Avec une main de chaque côté
du cadre de la barrière,tirer sur la
barrière à partir du centre jusqu'à ce
qu'elle couvre toute la largeur de la
porte ou de l'ouverture.
REMARQUE: S'assurer de tirer sur le cadre de la barrière, et NON sur les barreaux.
REMARQUE: Si l'ouverture dispose d'une plinthe ou d'un seuil de porte,veiller à positionner la
barrière au-dessus de façon à s'assurer qu'elle est correctement installée sur une surface plane.

FRENCH10
ÉTAPE 3
Pour verrouiller la barrière en position,pousser la groupille de verrouillage vers le haut et faire glisser
le dispositif de réglage vers le centre de la barrière.
ÉTAPE 4
Lorsque le dispositif de réglage ne peut plus aller plus loin, abaisser la goupille de verrouillage. La
goupille va s'insérer dans l'un des orifices de la barre horizontale et verrouillera le dispositif de réglage.
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
DISPOSITIF DE RÉGLAGE
BARRE HORIZONTALE

FRENCH 11
ÉTAPE 5
Utiliser le bouton rotatif pour serrer et xer la barrière en position. Tourner le bouton dans le sans
horaire jusqu'à ce que la pression soit sufsante pour stabiliser et sécuriser la barrière.
REMARQUE: Tester la barrière pour s'assurer qu'elle est fermement fixée et ne pas être facilement
poussée ou délogée.
Once the gate is secured in place,it is ready to use!
BOUTON ROTATIF

FRENCH12
RETIRER VOTRE BARRIÈRE DU MUR
ÉTAPE 1: Tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relâcher la
pression.
ÉTAPE 2: Relever la groupille de verrouillage et pousser le dispositif de réglage vers l'extérieur de la
barrière.
ÉTAPE 3: Ave les deux mains sur le cadre extérieur de la barrière,faire glisser les panneaux vers
l'intérieur et retirer la barrière du cadre de la porte ou de l'ouverture.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Vérier régulièrement la barrière an de déceler tout signe de dommage, d'usure ou s'il manque des
pièces. Ne pas utiliser s'il manque des composants ou si des pièces son usées ou endommagées. Vérier
régulièrement la barrière pour s'assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serrés.Ne pas
nettoyer avec des agents abrasifs ou de l'eau deJavel. Laver à l'éponge avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 jours suivant l'achat de cet article, dans des conditions d'utilisation et d'entretien
normales et non commerciales,l'article venait à montrer quelque signe de défaillance que ce soit en raison
d'un défaut de fabrication, de nition, d'assemblage ou de matériaux, tout en étant détenu par son acheteur
original, Carlson Pet Products, Inc.le remplacera ou le réparera à sa seule discrétion.PREUVE D'ACHAT
EXIGÉE.

SPANISH 13
COMPUERTA DE MASCOTAS
EXPANSIBLE
MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: 2323
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville,MN 55306,EE.UU.
952.435.1084
Hecha en China
• LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DELMONTAJEY UTILIZACIÓN DE LA
BARRERA DE SEGURIDAD.
• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA CUALQUIER CONSULTAPOSTERIOR.
!

SPANISH14
Antes de utilizar el producto
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad esté
correctamente instalada.Una instalación incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable
o se pueda soltar de su umbral.Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y
úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté
apoyada contra el piso.
• Revise periódicamente la reja para cerciorarse de que todos los herrajes y
monturas estén apretados.
• No la utilice si le faltan piezas o están dañadas.
• Esta es una compuerta para mascotas.NO está diseñada para usarse con
niños.
• Peligro de estrangulación: las mascotas pueden tratar de pasar a la fuerza por
aberturas muy pequeñas.Utilice esta compuerta con mascotas cuya cabeza no
quepa en las aberturas entre la compuerta y el piso ni entre la compuerta y la
pared.
• Nunca la use con una mascota que sea capaz de desprender/abrir la
compuerta o la valla.
• Este producto no necessariamente evitará todos los accidentes.Nunca deje
sola a su mascota.
• Úsela solamente con el mecanismo de bloqueo/pestillo firmemente
enganchado.
• Instálela con el mecanismo de traba en el lado opuesto a donde está la
mascota.
• Para evitar caìdas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras.
• Esta compuerta está diseñada para calzar en aberturas de 27.5 a 42 pulgadas
(70 a 107 cm).
!

SPANISH 15
PASO 1
Coloque la barrera extensible en una abertura no menor de 27.5 pulgadas (70 cm) ni superior a
42 pulgadas (107 cm) de ancho.
Instalación de la barrera de seguridad
PASO 2
Con una mano situada en cada
uno de los lados de la barrera de
seguridad, tire hacia fuera hasta
que la barrera alcance el ancho de
su puerta o abertura.
NOTA: Asegúrese de tirar del marco exterior de la barrera,NO de las barras interiores.
NOTA: Si la abertura tiene un rodapié o una moldura cerca del suelo,asegúrese de colocar la barrera
de seguridad por encima de la moldura de modo que la barrera quede instalada en una superficie
vertical plana.

SPANISH16
PASO 3
Para bloquear la barrera de seguridad en su posición, tire hacia arriba del pasador de bloqueo y deslice
el dispositivo de ajuste hacia el centro de la barrera.
PASO 4
Cuando no pueda empujar más el dispositivo de ajuste,empuje hacia abajo el pasador de bloqueo.
El pasador se insertará en uno de los orificios de la barra horizontal y fijará el dispositivo de ajuste en
su sitio.
DISPOSITIVO DE AJUSTE
DEL PASADOR DE
BLOQUEO
BARRA HORIZONTAL

SPANISH 17
PASO 5
Utilice el botón giratorio para ajustar y jar la barrera de seguridad en su sitio. Gire el botón en
dirección opuesta a donde esté usted (en el sentido de las agujas del reloj) hasta crear la suciente
presió para estabilizar y jar la barrera de seguridad.
NOTA: Prueba la barrera de seguridad para asegurarse de que está bien fijada y que no puede quitarse
fácilmente.
Una vez que la barrera de seguridad esté fijada en su sitio,estará lista para usar.
BOTÓN GIRATORIO

SPANISH18
DESINSTALACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD DE LA PARED
PASO 1: Gire el botón giratorio hacia usted (en sentido contrario a las agujas del reloj) para reducir la
presión.
PASO 2: Levante el pasador de bloqueo y deslice el dispositivo de ajuste alejándolo del centro de la
barrera de seguridad.
PASO 3: Colocando ambas manos en el marco exterior de la barrera,deslice los paneles hacia adentro y
retire la barrera de su puerta o abertura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Compruebe periódicamente la barrera de seguridad para detectar si tiene daños, está desgastada o le
faltan piezas. No la utilice si le faltan piezas, están gastadas o dañadas.Compruebe la barrera de seguridad
regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes están bien apretados.No utilice
limpiadores abrasivos ni lejía.Pase una esponja con agua tibia y utilice un detergente suave.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Si, durante los primeros 90 días después de la compra por parte del consumidor del artículo,con un uso
y unas condiciones de mantenimiento razonables y no comerciales,el artículo se estropea mientras sigue
siendo propiedad del comprador original debido a la calidad de los materiales o a la mano de obra del
acabado y el montaje, LLC lo cambiará o lo reparará, según el criterio de Carlson. SE PRECISAUNA PRUEBA DE
LA COMPRA.


www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105
Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
20161116EF
Table of contents
Languages:
Other Carlson Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Zippity
Zippity BURBANK Assembly instructions

patura
patura P4500 Installation and mounting instructions

IKC
IKC HW00569 installation manual

Wayne-Dalton
Wayne-Dalton DS-50 installation instructions

Vertic
Vertic ALTILISSE AC Installation sheet

Royal Outdoor Products
Royal Outdoor Products Cascade installation instructions

Orbinox
Orbinox BC Installation, operation & maintenance manual

Casanoov
Casanoov VOGEL 350C160 instruction manual

Horizont
Horizont farmer AN500 instruction manual

Barrette
Barrette HEAVY-DUTY DROP ROD installation instructions

Alvarado
Alvarado VSG Installation & maintenance instructions

Casanoov
Casanoov ANTELAO manual