patura P4500 User manual

P 4500, P 4600, P 6000 dans boîtier antivol XL avec module solaire 100 W et 200 W / P 4500, P 4600, P 6000 with Safety Box XL and Solar Panel 100 W or 200 W /
P 4500, P 4600, P 6000 met Veiligheidsbox XL en Zonnepaneel 100 W resp. 200 W / P 4500, P 4600, P 6000 en la caja antirrobo XL con módulo solar de 100 W y 200 W
DEUTSCH
Aufbau mit 2 Personen in ca. 30 min
0049 9372
9474–0
Ref. 900340, 900350, 900360
P 4500, P 4600, P 6000 mit Sicherheitsbox XL und Solarmodul 100 W bzw. 200 W
Für den Aufbau wird zusätzlich benötigt:
• Schraubenschlüssel-Satz
• Inbusschlüssel-Satz
Montage- und Bedienungsanleitung / Instructions de montage et
d‘utilisation / Installation and Mounting Instructions / Montage-
en bedieningshandleiding / Instrucciones de montaje y de uso

Lieferumfang:
Stück Bezeichnung
1x Sicherheitsbox XL mit Weidezaungerät P 4500 / P 4600 / P 6000 und Laderegler
1x Solarmodul 100 W / 200 W, mit Anschlusskabel
Halter für Solarmodul bestehend aus:
2x Solarmodulhalter-Oberteil aus Aluminium
2x Solarmodulhalter-Unterteil aus Aluminium
2x Querstreben
1x Erdstab
1x Stabilisierungsfuß
Montage- und Bedienungsanleitung
1
2
3
5
6
7
4
M6 x 30
4x
M8 x 30
4x
M6 x 100
4x
M10 x 60
2x
M6 x 20
8x 4x
M6 8
8x
12x
M6
4x
M8
2x
M10
1

Separat bestellen / Ersatzteile:
Stück Bezeichnung
1x Super-Vlies-Akku 12 V / 100 Ah (Ref. 133610) oder Super-Vlies-Akku 12 V / 200 Ah (Ref. 133630)
1x Erdstab (Ref. 161903)
1x Stabilisierungsfuß (Ref. 161905)
1
2
3
Distanzhülse Federring M6 Federring M8
4x 12x 4x
2
5
3
4
1
2
3
6
7

Beschreibung
Technische Daten Solarmodul
Einsatzhinweise
PATURA Solaranlagen sind bei richtiger Dimensionierung für den nachladungsfreien Betrieb des Elektrozaungerätes von Frühjahr
bis Herbst ausgelegt. Ein Zurückschalten des Gerätes auf eine niedrigere Leistungsstufe ermöglicht den nachladungsfreien Betrieb
bis in den Winter hinein.
• Wählen Sie einen geeigneten Platz aus, an dem eine möglichst konstante Sonneneinstrahlung vorhanden ist
• Ausrichtung exakt Richtung Süden, im Winkel von 45° zur Horizontalen (Ganzjahresbetrieb); im Winter
eventuell steiler stellen, im Sommer flacher
• Bei zu wenig Sonneneinstrahlung, vor allem im Frühling und Herbst, kann ein Nachladen der Batterie sowie ein Betrieb des
Weidezaungerätes auf niedriger Leistungsstufe notwendig sein
• Beschattung auf das Solarmodul vermindert die Leistung erheblich (unbedingt vermeiden)
• Regelmäßige Reinigung des Solarmodules
100 W 200 W
Typ / Ref. 14882001 14892001
max. Leistung 100 W 200 W
Utyp / Ityp 18,2 V / 5,5 A 28,5 V / 7,0 A
Uleer / Ikurz 22,5 V / 5,7 A 34,0 V / 7,5 A
Abmessungen (L x B) 1031 x 530 mm 1546 x 658 mm
Mindestkapazität des Akkus
(nicht im Lieferumfang) 100 Ah (C100) 200 Ah (C100)
1.
2.
3.
!!Beachten Sie die separat beigelegte Bedienungsanleitung für Ihr Weidezaungerät.
Montage- und Bedienungsanleitung

Schlagen Sie den mitgelieferten Stabilisierungsfuß 7 an der Stelle in den Boden ein, an der Sie auch den Erdstab 6
positionieren möchten.
Führen Sie den Erdstab 6 durch die Hülse des Stabilisierungsfußes 7 und schlagen Sie ihn komplett in den Boden ein.
Montage der Sicherheitsbox XL
4.
A
B
M10
2x
M10 x 60
M10
7
7
6

Montage Solarmodul
Montieren Sie die Querstreben 5 mit den Senkkopfschrauben auf die Halter-Oberteile 3.
5.
A
M10
8x
M6 x 20
M6
M6
Montage- und Bedienungsanleitung
Montieren Sie die Sicherheitsbox XL 1 mit dem bereits vormontierten Weidezaungerät auf dem Erdstab 6.
C
1
5
3
6

Bohren Sie die Löcher an den gekennzeichneten (angekörnten) Positionen an der Oberseite der Sicherheitsbox 1.
Legen Sie den Halter mit den Querstreben 5 auf die Rückseite des Solarmoduls 2 und befestigen Sie ihn.
A
B
4x
M8 x 30
M8
8
M8
5
2
Montage des Solarmoduls auf der Sicherheitsbox XL
6.
1
4x Bohren Ø 7 mm
Rückseite
Ansicht von oben
Türseite

Montieren Sie die Unterteile des Solarmodulhalters 4 auf den dafür vorgesehenen Bohrungen auf der Sicherheitsbox XL
1 und schrauben Sie die Halter auf der Box fest.
B
Montage- und Bedienungsanleitung
1
4
4
1
4x
M6 x 30
Distanzhülse
M6

Montieren Sie das vorbereitete Solarmodul 2 an den Haltern 4 auf der Sicherheitsbox XL 1.
C
2
2
4
1
1
4x
M6 x 100
M6
M6
4

Verbinden Sie die Steckverbinder miteinander.
D
Schließen Sie den Laderegler und das Weidezaungerät an den Akku 1 an. Polarität beachten.
1
Montage- und Bedienungsanleitung
7.

Verbinden Sie die Sicherheitsbox XL 1 mit Ihrem Elektrozaun mittels dem mitgelieferten Zaunverbindungskabel.
Verschließen Sie die Box mit dem isolierten Schlüssel.
1
Ab jetzt steht die
Sicherheitsbox
unter Spannung.
8.
9.

PATURA KG • Germany Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com
Mainblick 1 • 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 – 29 info@patura.com
ZANL-9003X0-A1
In der Sicherheitsbox XL lassen sich die Elektrozaungeräte mit Impulsenergien von bis zu 15 J (P 6000) unterbringen. Sie
eignet sich dadurch besonders für lange Zäune mit starkem Bewuchs. Mit den extra großen Solarmodulen und einem 200 Ah
Akku ist ein wartungsfreier Betrieb von Frühjahr bis Herbst möglich.
Die Sicherheitsbox XL kann mit
einem 100 W oder 200 W
Solarmodul bestückt werden
Beidseitig stabile
Tragegriffe
Laderegler für eine lange
Lebensdauer des Akkus
Innenmaße
B = 58 cm
H = 56 cm
T = 30 cm
Die Sicherheitsbox
wird auf den Erdstab
aufgesteckt und
arretiert
Ein zusätzlicher Stabilisierungsfuß
sorgt für optimalen Halt auch bei
leichten Böden
Montage- und Bedienungsanleitung / Instructions de montage et
d‘utilisation / Installation and Mounting Instructions / Montage-
en bedieningshandleiding / Instrucciones de montaje y de uso
221214

P 4500, P 4600, P 6000 mit Sicherheitsbox XL und Solarmodul 100 W bzw. 200 W / P 4500, P 4600, P 6000 with Safety Box XL and Solar Panel 100 W or 200 W /
P 4500, P 4600, P 6000 met Veiligheidsbox XL en Zonnepaneel 100 W resp. 200 W / P 4500, P 4600, P 6000 en la caja antirrobo XL con módulo solar de 100 W y 200 W
Montage par 2 personne en 30 min environ
Ref. 900340, 900350, 900360
P 4500, P 4600, P 6000 dans boîtier antivol XL avec module solaire 100 W et 200 W
Outils nécessaires au montage :
• Jeu de clés à molette
• Jeu de clés Allen
FRANÇAIS
0049 9372
9474–243
Montage- und Bedienungsanleitung / Instructions de montage et
d‘utilisation / Installation and Mounting Instructions / Montage-
en bedieningshandleiding / Instrucciones de montaje y de uso

1x Boîtier antivol XL avec électrificateur P 4500 / P 4600 / P 6000 et régulateur de charge
1x Module solaire 100 W / 200 W avec câble de raccordement
Support pour module solaire composé de :
2x Partie supérieure en aluminium
2x Partie inférieure en aluminium
2x Traverses
1x Piquet de terre
1x Pied stabilisateur
Instructions de montage et d‘utilisation
1
2
3
5
6
7
4
M6 x 30
4x
M8 x 30
4x
M6 x 100
4x
M10 x 60
2x
M6 x 20
8x 4x
M6 8
8x
12x
M6
4x
M8
2x
M10
1
Contenu de la livraison :
Pièce Désignation

A commander séparément / Pièces de rechange :
1x Batterie AGM 12 V / 100 Ah (Ref. 133610) ou batterie AGM 12 V / 200 Ah (Ref. 133630)
1x Piquet de terre (Ref. 161903)
1x Pied stabilisateur (Ref. 161905)
1
2
3
Entretoises Rondelle élastique M6 Rondelle élastique M8
4x 12x 4x
2
5
3
4
1
2
3
6
7
Pièce Désignation

Description
Caractéristiques techniques du module solaire
Conseils d‘utilisation
Les installations solaires PATURA sont conçues pour un fonctionnement sans recharge de l‘électrificateur du printemps à
l‘automne. Un rétrogradage de l‘électrificateur à un niveau de puissance inférieur permet un fonctionnement sans recharge
jusqu‘en hiver.
• Choisir un endroit approprié où l‘ensoleillement est le plus constant possible
• Orientation plein sud, à un angle de 45° par rapport à l‘horizontale (utilisation toute l‘année) ; éventuellement
plus incliné en hiver, plus plat en été
• En cas d‘ensoleillement insuffisant, il peut être nécessaire de recharger la batterie et de faire fonctionner l‘électrificateur à un
niveau de puissance inférieur, en particulier au printemps et en automne
• L‘ombre sur le module solaire réduit considérablement la puissance (à éviter absolument)
• Nettoyage régulier du module solaire
100 W 200 W
Type / Ref. 14882001 14892001
Puissance max. 100 W 200 W
Utype / Itype 18,2 V / 5,5 A 28,5 V / 7,0 A
UL/ IC22,5 V / 5,7 A 34,0 V / 7,5 A
Dimensions (L x l) 1031 x 530 mm 1546 x 658 mm
Capacité minimale de la batterie
(non fournie) 100 Ah (C100) 200 Ah (C100)
1.
2.
3.
!!Respectez le mode d‘emploi de votre électrificateur, qui est joint séparément
Instructions de montage et d‘utilisation

Enfoncez le pied stabilisateur
7
fourni dans le sol, à l‘endroit où vous souhaitez également positionner le piquet de terre
6
.
Introduisez le piquet de terre 6 dans la douille du pied stabilisateur 7 et enfoncez-le complètement dans le sol.
Montage du boîtier antivol XL
4.
A
B
M10
2x
M10 x 60
M10
7
7
6

Montage du module solaire
Montez les entretoises 5 sur les parties supérieures du support 3 à l‘aide des vis à tête fraisée.
5.
A
M10
8x
M6 x 20
M6
M6
Montez le boîtier antivol XL 1 avec l‘électrificateur déjà prémonté sur le piquet de terre 6.
C
1
5
3
6
Instructions de montage et d‘utilisation

Percez les trous aux endroits indiqués (gravés) sur la partie supérieure du boîtier antivol 1.
Placez le support avec les entretoises 5 sur la face arrière du module solaire 2 et fixez-le.
A
B
4x
M8 x 30
M8
8
M8
5
2
Fixation du module solaire sur le boîtier antivol XL
6.
1
4x Perçage Ø 7 mm
Face arrière
Vue d‘en haut
Côté de la porte

Montez les parties inférieures du support de module solaire 4 sur les trous prévus à cet effet sur le boîtier antivol XL 1 et
vissez les supports sur le boîtier.
B
1
4
4
1
4x
M6 x 30
Entretoise
M6
Instructions de montage et d‘utilisation
Other manuals for P4500
2
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other patura Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

DITEC
DITEC NEOS Technical manual

AKO-Agrartechnik
AKO-Agrartechnik BA-1364 instruction manual

Heras
Heras B360 instruction manual

Fontaine Aquanox
Fontaine Aquanox 98 Series Installation and maintenance manual

Arrowquip
Arrowquip 3E Q-CATCH QCHG product manual

NORTH STATES
NORTH STATES 4630C quick start guide