Carrera 9911922 User manual

Tierhaarschneider
Pet Hair Clipper
Střihač zvířecí srsti
Strojček na strihanie
zvieracej srsti
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Návod k použití
Návod na obsluhu

3
DE
Inhalt
01. Lieferumfang..............................................................4
02. Zu dieser Anleitung ...................................................5
03. Sicherheitshinweise..................................................6
04. Übersicht..................................................................10
05. Bedienung................................................................ 11
06. Reinigung und Pege .............................................13
07. Aufbewahrung .........................................................14
08. Problemlösungen ....................................................14
09. Technische Daten....................................................15
10. Konformitätserklärung............................................15
11. Entsorgung ..............................................................16
12. Garantie und Service ..............................................16
Hersteller / Manufacturer / Výrobce / Výrobca:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany
Art.: 9911922
###############
Dies ist keine Serviceadresse. Bitte beachten Sie das
Kapitel „Garantie und Service“.
This is not a service address. Please see the
„Warranty and Service“ section.
Toto není adresa servisního střediska. Respektujte
prosím kapitolu „Záruka a servis“.
Toto nie je servisná adresa. Všimnite si, prosím kapi-
tolu „Záruka a servis“.
Inhalt..........................................................................3
Content....................................................................19
Obsah ......................................................................35
Obsah ......................................................................51

4 5
DE DE
01. Lieferumfang
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HINWEIS: Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden
und unbeschädigt sind.
1 Tierhaarschneider
2 Kammaufsatz 1/4ʺ 6 mm
3 Kammaufsatz 1/8ʺ 3 mm
4 Kammaufsatz 3/8ʺ 9 mm
5 Kammaufsatz 1/2ʺ 12 mm
6 Seitenschneidaufsatz rechts
7 Seitenschneidaufsatz links
8 Schere
9 Öl
10 Pinsel
11 Tierhaarbürste
12 Stofftasche
Weiteres Zubehör (ohne Abbildung):
Klingen-Schutzkappe, Bedienungsanleitung
02. Zu dieser Anleitung
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedie-
nungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung
kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der
Warnung kann Verletzungen oder schwere Sach-
schäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der
Warnung kann leichte Verletzungen oder Sach-
schäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang
mit dem Gerät beachtet werden sollten.

6 7
DE DE
03. Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zur ausschließlichen Verwendung als
Tierhaarschneider zum Scheren und Trimmen von Tierhaar
vorgesehen.
Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Haar
am Menschen.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber und von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
• Bewahren Sie Gerät und Zubehör außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Gerät trocken halten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Bewahren Sie das Öläschchen außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
.
GEFAHR von Stromschlag durch
Feuchtigkeit
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
• Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im ange-
schlossenen Zustand ins Wasser fallen kann.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, während das Tier gebadet
wird oder wenn das Fell nass ist.
• Das Gerät, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und
nicht unter ießendem Wasser abgespült werden.
• Sollte …
… das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, zie-
hen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst
danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in
diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es durch
einen Fachbetrieb überprüfen.

8 9
DE DE
… Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe
von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler-
stromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elekt-
ro-Fachkraft durchführen
GEFAHR durch Stromschlag
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
Gerät, der Netzstecker oder das Kabel sichtbare
Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor
fallen gelassen wurde.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungs-
gemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiter-
hin gut zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt
oder gequetscht wird.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer
am Netzstecker, nie am Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Ver-
änderungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor.
Auch das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden.
Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachbetrieb
durchführen.
WARNUNG vor Verletzungen
durch Schneiden
• Die Spitzen des Scherkopfs sind scharf. Gehen Sie vor-
sichtig damit um.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Scherkopf oder
der Kammaufsatz Beschädigungen aufweist.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze
aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen durch Scheröl
• Bewahren Sie das Öläschchen außerhalb der
Reichweite von Kindern auf
.
• Vermeiden Sie den Kontakt von Scheröl mit den Augen.
Sollte dennoch Scheröl in die Augen gelangt sein, spülen
Sie sofort und mit reichlich Wasser das Öl aus den Augen.
• Scheröl darf nicht verschluckt werden.
WARNUNG vor Verletzungen
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden,
Schnittwunden oder Blasen.
• Legen Sie das Kabel so, dass niemaSachschädennd
darüber stolpert oder darauf tritt!

10 11
DE DE
VORSICHT! Sachschäden
• Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
• Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberächen
(z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen
oder offenem Feuer.
• Der Scherkopf ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie ihn vor
Beschädigungen.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini-
gungsmittel.
04. Übersicht
1
2
3
4
5
1 Scherkopf
2 Verstellhebel des Scher-
kopfs für unterschiedliche
Schnittlängen (Einstellung
nur wenn das Gerät ausge-
schaltet ist)
3 Ein-/Ausschalter 0 / I
4 Aufhängeöse
5 Netzanschlussleitung mit
Netzstecker
05. Bedienung
Wechseln/Verstellen der Kammaufsätze
WARNUNG vor Schnittverletzungen!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kamm-
aufsätze aufstecken oder wechseln.
1. Setzen Sie den jeweiligen Kammauf satz mit den Zacken
nach oben zuerst auf den Scherkopf (1) und drücken Sie
dann die Lasche des Kammauf satzes kräftig auf die untere
Metallkante des Scher kopfes (siehe Abb. unten).
Achten Sie darauf, dass der Aufsatz richtig eingerastet
ist, bevor Sie mit dem Schneiden/Trimmen der Tierhaare
beginnen.
2. Schnittlänge einstellen: Die gewünschte Position des
Kammaufsatzes stellen Sie mit dem Verstellhebel (2)
auf der linken Seite des Gerätes ein. Dazu ist das Gerät
ausgeschaltet.
3. Zum Abnehmen des Kammaufsatzes schalten Sie das
Gerät aus und drücken ihn mit dem Daumen an der
Lasche vom Scherkopf.

12 13
DE DE
Tierhaare schneiden
HINWEISE:
• Das zu schneidende Fell muss trocken und sauber sein.
• Bürsten Sie das Fell durch, um eventuelle Knoten zu
entfernen.
• Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel
abweichen.
• Beginnen Sie mit dem Kammaufsatz mit der längeren
Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens
stufenweise kürzere Schnittlängen.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-
schalter (3) nach oben schieben.
2. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchs-
richtung durch das Fell. Halten Sie das Gerät dabei so,
dass der Kammaufsatz möglichst ach auiegt.
3. Mit dem Verstell hebel (2) können Sie das Haar stufen-
weise kürzen, ohne einen Kammaufsatz auszuwechseln.
Durch Abnahme des jeweiligen Kammaufsatzes, d.h. nur
mit dem Scherkopf selbst, können Sie saubere Konturen
schneiden.
4. Schalten Sie sofort nach Gebrauch das Gerät aus,
indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben.
5. Mittels der Aufhängeöse (4) an der Netzanschlussleitung
kann das Tierhaarschneidegerät zur Aufbewahrung
aufgehängt werden.
06. Reinigung und Pege
GEFAHR!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
• Das Gerät, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und
nicht unter ießendem Wasser abgespült werden.
WARNUNG!
• Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
VORSICHT!
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden
Reinigungsmittel.
• Der Scherkopf darf nicht mit Wasser oder irgendeiner
anderen Flüssigkeit außer medizinischem Alkohol
gereinigt werden.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch.
• Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spülen Sie den Kamm-
aufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen,
bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen
.
• Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
Scherkopf reinigen und ölen
1. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Pinsel
vom Scherkopf.
2. Für eine gründliche Reinigung kann der Scherkopf aus-
einandergenommen werden. Öffnen Sie dazu die beiden
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

14 15
DE DE
3. Tragen Sie wenige Tropfen Öl auf die Schnittkante des
Scherkopfs auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit
einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies
Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
07. Aufbewahrung
GEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr
von Kabelbruch!)
• Hängen Sie das Gerät mittels der Aufhängeöse in einem
trockenen, staubfreien Raum auf oder verwahren Sie es
in der mitgelieferten Stofftasche.
08. Problemlösungen
GEFAHR!
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn eine Störung auftritt.
•
Problem: Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion • Stromversorgung sichergestellt?
Scherkopf läuft
schwer
• Scherkopf gereinigt und geölt?
09. Technische Daten
Artikelnummer 9911922
Netzspannung
Leistung
Kabellänge
Schutzklasse
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
220–240 V ~
6 W
ca. 175 cm
II
nur für Innenräume zugelassen
+5 °C bis +35 °C
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und optische Veränderungen am Gerät und am
Zubehör vor.
10. Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt-
linien wurde das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer
hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany

16 17
DE DE
11. Entsorgung
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrenn-
ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
• Öläschchen bitte restentleert entsorgen.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, ach-
ten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
12. Garantie und Service
Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen
unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie
Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt
36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewah-
ren Sie den Kassenbon/die Rechnung als Nachweis für den
Kauf auf.
Die gesetzliche Gewährleistungspicht des Übergebers wird
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Garantie bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei
Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheits-
vorkehrungen, bei Gewaltanwendung oder bei Eingriffen,
die nicht von der von uns autorisierten Service-Adresse
vorgenommen wurden, erlischt. Von der Garantie ausge-
nommen sind außerdem Bauteile, welche einem ge-
brauchsbedingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während
der Garantiezeit sowie für eine zügige und fehlerfreie
Bearbeitung, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie vor
Einsendung eines Gerätes, telefonisch oder per E-Mail eine
RMA-Nummer (Return Material Authorisation) anfordern.
Diese Nummer hilft dem Service, Ihr Gerät sofort zuzu-
ordnen und optimal zu bearbeiten. Sie erhalten dann ein
neues oder das reparierte Gerät zurück. Verwenden Sie die
Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden
und legen Sie eine Kopie der Rechnung bei.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die
Bearbeitungszeit.
Setzen Sie sich hierzu mit der kostenfreien Service-Hotline
in Verbindung.
Docdata Fashion Services GmbH
Hotline: 00800-36463600
E-Mail: [email protected]

18 19
GB GB
Content
01. Scope of delivery.....................................................20
02. About these instructions ........................................21
03. Safety instructions ..................................................22
04. Overview ..................................................................26
05. Operation .................................................................27
06. Cleaning and care ...................................................29
07. Storage .....................................................................30
08. Troubleshooting ......................................................30
09. Technical data..........................................................31
10. Declaration of conformity.......................................31
11. Disposal ...................................................................32
12. Warranty and Service..............................................33
###############

20 21
GB GB
01. Scope of delivery
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
NOTE: check that all accessories are included and
undamaged.
1 Pet hair clipper
2 Comb attachment 1/4ʺ 6 mm
3 Comb attachment 1/8ʺ 3 mm
4 Comb attachment 3/8ʺ 9 mm
5 Comb attachment 1/2ʺ 12 mm
6 Right side taper attachment
7 Left side taper attachment
8 Scissors
9 Oil
10 Brush
11 Animal hair brush
12 Fabric pouch
Other accessories (no image): Blade guard,
instruction manual
02. About these instructions
• Before using the device for the rst time, read through the
instruction manual carefully and ensure you comply with
the safety instructions!
• The device should only be used as described in these
instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include
this instruction manual.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in this
instruction manual:
DANGER! High risk: failure to observe this warning
may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this
warning may result in injury or serious material
damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning
may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specics that must be observed
when handling the device.

22 23
GB GB
03. Safety instructions
Intended purpose
These pet hair clippers are intended exclusively for cutting
and trimming animal hair.
They are not approved for commercial purposes.
The appliance is approved for indoor use only.
Foreseeable misuse
Do not use the appliance to cut articial hair or human hair.
Instructions for a safe operation
• This device may be used by children older
than 8 years, people with reduced physi-
cal, sensory or mental faculties, as well as
people without experience or who do not
know the device. This applies as long as
they are supervised or have been instruct-
ed on the safe use of the device and have
understood the related dangers.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall
not be carried out by children without
supervision.
• Keep the device and accessories out of
children’s reach.
• Keep the device dry.
DANGER for children
• Children must not play with packaging material.
Do not allow children to play with plastic bags.
There is a risk of suffocation.
• Keep the small oil bottle out of children’s reach.
DANGER! Risk of electric shock
due to moisture
• Do not use this device in the vicinity of bathtubs,
showers, washbasins or other vessels containing
water.
• Never put the device down in such a way that it could fall
into water while still connected.
• Protect the device from moisture, dripping water or splash
water.
• Never touch the device with wet hands.
• Do not use the appliance while bathing the pet or if the fur
is wet.
• The appliance, cord and power plug must never be
immersed in water or other liquids and must not be rinsed
under running water.
• If…
… the device has fallen into water, pull out the wall power
supply immediately, and only then remove the device
from the water. Do not use the device again, but have
it checked by a specialist.
… liquid enters the device, have it checked before start-
ing the device up again.
• If the device is used in a bathroom, the plug must be
pulled out after use, as the proximity of water represents
a hazard, even when the device is switched off.

24 25
GB GB
• Installation of a residual current device (FI/RCD) with a
rated residual operating current of no more than 30 mA
is recommended to provide additional protection. Ask
your electrician for advice. The installation should only be
carried out by a qualied electrician.
DANGER! Risk of electric shock
• Do not operate the device if the device, the wall
power supply or the cable shows visible signs of
damage or if the device has been dropped.
• Only connect the wall power supply to a properly
installed easy to access socket which supplies
voltage matching the rating plate. The socket
must still be easily accessible after connection.
• Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges
or hot surfaces.
• Ensure that the cable is not trapped or crushed.
• Always pull at the wall power supply and never pull on the
cable when unplugging the wall power supply.
• Remove the wall power supply from the socket ...
… after each use,
… after each charging process,
… if a fault occurs,
… before cleaning the device and
… during thunderstorms.
• To avoid any risk, do not make any changes to the device
or accessories. Do not replace the cable yourself either.
Repairs should only be carried out by a specialist.
WARNING! Risk of injury from cutting
• The points of the shaving head are sharp.
Handle with care.
• Do not use the appliance if it has a damaged shaving
head or comb attachment.
• Switch the appliance off before attaching or replacing the
comb attachments and each time before cleaning.
WARNING!
Risk of injury from trimmer oil
• Keep the small oil bottle out of children’s reach.
• Avoid contact of trimmer oil with eyes. If trimmer oil does
get into your eyes, rinse immediately with plenty of water
to fully remove the oil.
• Trimmer oil must not be swallowed.
WARNING! Risk of injury
• Do not use the device on open wounds, cuts,
sunburn or blisters.
• Place the cable in such a way that no one trips over it or
steps on it!
CAUTION! Risk of material damage
• Use the original accessories only.
• Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates)
or near heat sources or open re.
• The shaving head is a precision part. Protect it from dam-
ages.
• Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.

26 27
GB GB
04. Overview
1
2
3
4
5
1 Shaving head
2 Shaving head taper lever
for different cutting lengths
(adjustment is only possible
when the appliance is
switched off)
3 On/off switch 0 / I
4 Hanging loop
5 Power supply cord with
power plug
05. Operation
Replacing /Adjusting the vario comb
attachments
WARNING! Risk of injury from cutting
• Switch off the device before replacing or chang-
ing the comb attachments.
1. Hold the respective comb attachment with the teeth up
and place it on the shaving head (1). Firmly press the
xing clip of the comb attachment onto the lower metal
edge of the shaving head (see gure below).
Ensure that the attachment is properly locked into place
before starting to cut/trim the fur.
2. How to adjust the cutting length: Use the taper lever (2)
on the left side of the appliance to set the comb attach-
ment to the desired position. The appliance must be
switched off.
3. To remove the comb attachment, switch the appliance off
and press the attachment’s xing clip with your thumb to
detach it from the shaving head.

28 29
GB GB
How to cut your pet’s hair
NOTES:
• The fur to be cut must be dry and clean.
• Brush the fur through to remove any knots.
• The cutting length may vary depending on the cutting
angle.
• First, start with a comb attachment for a longer cutting
length and then, in the course of the cutting process, use
shorter cutting lengths step by step.
1. Switch the appliance on by sliding the on/off switch (3) up.
2. Slowly run the appliance through the fur against the
direction or hair growth. Hold the appliance so that
the comb attachment is as at as possible against the
animal.
3. You can use the taper lever (2) to trim the hair step by
step without replacing a comb attachment. By removing
the respective comb attachment, i.e. by cutting with the
shaving head itself, you can cut clean contours.
4. Immediately after use, switch the appliance off by sliding
the on/off switch down.
5. Use the hanging loop (4) on the power cord to store your
pet hair clipper.
06. Cleaning and care
DANGER!
• Remove the wall power supply from the socket
before cleaning the device.
• The appliance, cord and power plug must never be
immersed in water or other liquids and must not be rinsed
under running water.
WARNING!
• Always switch off the device before cleaning it.
CAUTION!
• Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
• The shaving head must not be cleaned with
water or any other liquid except for rubbing
alcohol.
NOTE: clean and oil the device after every use.
• Remove the comb attachment. Rinse the comb attachment
with water and let it dry before reattaching it to the device.
• Wipe down the housing of the device with a damp cloth.
How to clean and oil the shaving head
1. Use the provided brush to remove hair clippings from the
shaving head.
2. The shaving head can be disassembled for thorough
cleaning. In order to do so, loosen the two screws with
a Phillips screwdriver.
3. Apply several drops of oil to the cutting edge of the cutting
attachment. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil,
if necessary. Only use acid-free oil, such as e.g. sewing
machine oil.

30 31
GB GB
07. Storage
DANGER!
Remove the mains plug from the device.
Do not wrap the cable around the device
(Danger! Risk of cable break!).
• Hang the appliance by its hanging loop in a dry and dust-
free room or store it in the provided fabric pouch.
08. Troubleshooting
DANGER!
• Do not attempt to repair the device yourself.
• Always remove the mains plug from the socket
whenever a fault occurs.
•
Fault: Please check the following:
Appliance is not
functioning
• Power supply ensured??
Shaving head
runs with difculty
• Shaving head cleaned and oiled?
09. Technical data
Article no. 9911922
Supply voltage
Wattage
Cord length
Protection class
Ambient conditions
Ambient temperature
220–240 V ~
6 W
approx. 175 cm
II
Exclusively permitted for use indoors
+5 °C to +35 °C
In the interest of product improvements, we reserve the right
to make technical and optical changes to the device and
accessories.
10. Declaration of conformity
In conformity with the European Directives,
the CE Mark has been applied.
The declaration of conformity is kept on le
by the distributor:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany

32 33
GB GB
11. Disposal
This symbol indicates that the product must be
disposed of in a separate waste collection within
the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded
with normal domestic waste, but must be taken to
a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
• Please dispose of the little trimmer oil bottle only
when completely empty.
Packaging
If you want to dispose of the packaging, make sure
you comply with the environmental regulations
applicable in your country.
12. Warranty and Service
Within the framework of our warranty conditions we provide
a warranty that our technical devices are in perfect condition
and working order. The warranty period is 36 months
and begins on the day of purchase. Please retain your
purchase receipt/invoice as proof of purchase.
The statutory warranty obligation of the seller is not affected
by this warranty.
NOTE: please note that the warranty lapses in the case
of misuse or improper handling, non-compliance with the
safety precautions that apply to the device, the use of
force or interventions which has not been carried out by
the service address authorised by us. The warranty does
not cover components which are subject to normal
wear and tear/consumption.
So that you can return devices which are not working
properly during the warranty period, and in order to ensure
prompt and error-free processing, it is essential to request
an RMA number (Return Material Authorisation) by phone or
email before you return a device. This number will help the
Service Department to allocate the device to the respective
customer immediately and enable the repairs to be carried
out efciently. Then, you will be provided with a new or re-
paired device. Please use the original packaging to prevent
damage during transport and enclose a copy of the invoice.
A detailed description of the claim reduces the processing
time.
In this case, please contact the free service hotline.
Docdata Fashion Services GmbH
Hotline: 00800-36463600

34 35
CZ CZ
Obsah
01. Rozsah dodávky ......................................................36
02. O tomto návodu.......................................................37
03. Bezpečnostnípokyny .............................................38
04. Přehled .....................................................................42
05. Obsluha ....................................................................43
06. Čištěníaošetřování ................................................45
07. Uschování ................................................................46
08. Řešeníproblémů .....................................................46
09. Technicképarametry...............................................47
10. Prohlášeníoshodě .................................................47
11. Likvidace ..................................................................48
12. Zárukaaservis ........................................................49
###############

36 37
CZ CZ
01. Rozsah dodávky
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
UPOZORNĚNÍ: Překontrolujte, zda jsou k dispozici všechny
díly příslušenství a zda jsou nepoškozené.
1 Střihač zvířecí srsti
2 Hřebenový nástavec 1/4ʺ 6 mm
3 Hřebenový nástavec 1/8ʺ 3 mm
4 Hřebenový nástavec 3/8ʺ 9 mm
5 Hřebenový nástavec 1/2ʺ 12 mm
6 Nástavec pro boční stříhání pravý
7 Nástavec pro boční stříhání levý
8 Nůžky
9 Olej
10 Štěteček
11 Kartáč na zvířecí srst
12 Váček na přechovávání
Dalšípříslušenství(bezobr.): Ochranný kryt ostří,
návod k použití
02. O tomto návodu
• Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod
k použití a především se řiďte bezpečnostními pokyny!
• Přístroj můžete obsluhovat jen tak, jak je popsáno v tomto
návodu.
• Tento návod uschovejte.
• Budete-li přístroj předávat dalšímu uživateli, přiložte prosím
tento návod k použití.
Výstražnáupozorněnívtomtonávodu
V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena
následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nerespektování
výstrahy může mít za následek vážná poranění a
ohrožení života.
VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nerespektování
výstrahy může mít za následek zranění nebo
závažné věcné škody.
POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy
může mít za následek zranění nebo menší věcné
škody.
UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být
respektovány při zacházení s přístrojem.

38 39
CZ CZ
03. Bezpečnostnípokyny
Použitíkurčenémuúčelu
Tento přístroj se používá výhradně jako střihač zvířecí srsti
ke stříhání a trimování srsti zvířat.
Není určen ke komerčnímu použití.
Tento přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prostorách.
Předvídatelnénesprávnépoužití
Tímto přístrojem nestříhejte umělé vlasy/chlupy/srst ani
lidské vlasy.
Pokynyprobezpečnýprovoz
• Tento přístroj smí používat děti od 8 let
a také osoby s omezenými psychickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi / zna-
lostmi, a to v případě, že jsou pod dohle-
dem nebo byly poučeny o bezpečném
zacházení s přístrojem a pochopily možná
nebezpečí, která jsou s užíváním spojena.
• Děti si nesmějí hrát s tímto přístrojem.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí
provádět děti, ledaže jsou pod dohledem.
• Přechovávejte přístroj a příslušenství
mimo dosah dětí.
• Přístroj udržujte v suchu.
NEBEZPEČÍproděti
• Obalový materiál není hračka pro děti.
Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Lahvičku s olejem uchovávejte mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍúrazuelektrickýmproudem
vdůsledkuvlhkosti
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádrží obsahujících vodu.
• Nikdy neodkládejte zapojený přístroj tak, aby
mohl spadnout do vody. Přístroj chraňte před
vlhkostí, kapající nebo stříkající vodou.
• Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama.
• Přístroj nepoužívejte během koupání zvířete, nebo když
má zvíře mokrou srst.
• Přístroj, kabel a síťová zástrčka se nesmí nořit do vody
ani jiné tekutiny a nesmí se omývat pod tekoucí vodou.
• Přístroj, kabel a napájecí díl se nesmí ponořovat do vody
nebo jiných kapalin a ani umývat pod tekoucí vodou.
• Pokud by ...
… přístroj přece jen spadl do vody, vytáhněte ihned
napájecí díl a teprve poté vyndejte přístroj z vody.
Přístroj v tomto případě už nepoužívejte, nechejte ho
překontrolovat v opravně.
… se do přístroje dostala tekutina, nechejte přístroj před
opětovným uvedením do provozu zkontrolovat.
• Když používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití
napájecí díl, jelikož blízkost vody představuje nebezpečí,
i když je přístroj vypnutý.
Table of contents
Languages:
Other Carrera Hair Clipper manuals