Cata & Can Roca MT 9011 PRO BK Quick start guide

Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
Installation, use and maintenance instructions
Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
Instruções para instalação, utilização e manutenção

MT 9011 PRO BK
595
507
554
5
83
595

3
595
507
554
5
83
595

4
583 Min
550 Min
560
85 Min
85
85 Min
550 Min
583 Min
560 Min

5
≥2 min
≥25 mm
≥200 mm
≥10 mm
10 mm

6

ES
7
SEGURIDAD
Estimado cliente:
Gracias por comprar nuestro horno. Lea atentamente estas instrucciones para
que su instalación, uso y mantenimiento sean óptimos.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para uso doméstico.
Para garantizar que la instalación, uso y mantenimiento del aparato sean ópti-
mos, le recomendamos que lea estas instrucciones detenidamente.
CONEXIÓN DEL HORNO A LA RED ELÉCTRICA
Advertencia: antes de conectar el horno, apague la fuente de alimen-
tación y compruebe que la tensión y la frecuencia de la alimentación
coinciden con las indicadas en la placa identificativa del equipo.
Si el aparato está equipado con un enchufe, conecte el horno a una toma situa-
da en una zona accesible y que cumpla con las normas existentes.
Si el aparato no está equipado con un enchufe, conéctelo directamente a la red
eléctrica, protegido por un dispositivo de separación omnipolar al que se pueda
acceder para desconectarlo, de acuerdo con la normativa local.
USO DEL HORNO
PRECAUCIONES
- Advertencia: Asegúrese de que el aparato está desconectado en el inte-
rruptor con fusible antes de reemplazar la bombilla para evitar la posibi-
lidad de descarga eléctrica.
- Advertencia: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el
horno no deberá utilizarse hasta que se hayan reparado. Póngase en con-
tacto con el Servicio de atención al cliente para pedir consejo.
- Durante la instalación, evite que el cable de alimentación entre en con-
tacto con los componentes calientes del aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado debajo o
dentro del aparato y evite daños en el propio cable.

ES
8
- No instale el aparato en el exterior en un lugar húmedo o en una zona
que pudiera ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de un
fregadero. Si se produjese una fuga de agua, deje que la máquina se se-
que de manera natural. No la use y póngase en contacto con el servicio
de Atención al cliente.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
- Advertencia: Este electrodoméstico lo pueden usar niños a partir de 8
años y personas con capacidades sensoriales o mentales reducidas o fal-
ta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión o las ins-
trucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros que este entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños de menos de 8 años.
- Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe solicitar al fabri-
cante, al servicio de mantenimiento o a otras personas cualificadas que
lo sustituyan para evitar peligros o lesiones.
- El aparato no está diseñado para su uso a través de un temporizador
externo o de un sistema de control remoto independiente.
- El aparato es solamente para uso doméstico y para cocinar alimentos.
No use este aparato como fuente de calor.
- ¡Peligro de quemaduras! Durante su uso, el aparato se calienta. Debe
tener cuidado y evitar tocar los elementos calientes dentro del horno.
- No se apoye sobre la puerta ni coloque ningún objeto en la puerta del
aparato. Podría dañar las bisagras de la puerta.
- El horno debe instalarse siguiendo las instrucciones de instalación y
deben respetarse todas las dimensiones.
- Nunca use un aparato que esté dañado. Si el aparato esté dañado, des-
conéctelo de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
- Peligro de descarga eléctrica. No trate de reparar el aparato usted mis-
mo. Si no funciona correctamente, solamente el personal cualificado po-
drá encargarse de su reparación.
- Para evitar dañar el cable, no lo retuerza, doble ni aplaste contra bordes
afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas expuestas.
- Disponga el cable de tal modo que no se pueda tirar de él o tropezar
accidentalmente. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de

ES
9
los niños. No utilice el aparato con las manos húmedas o mientras se
encuentre en un suelo mojado. Apague siempre el aparato antes de des-
conectarlo de la fuente de alimentación.
- Desconecte el horno de la fuente de alimentación cuando no vaya a
usarlo y antes de limpiarlo.
- Advertencia: Este aparato se suministra con un cable de alimentación
de tres núcleos y debe conectarse directamente a la toma de electricidad
mediante una clavija omnipolar o de doble polo, con un espacio de con-
tacto mínimo de 3mm en cada conector.
- El interruptor con fusible debe instalarse en un lugar de fácil acceso
para que, en caso de emergencia, el aparato se pueda desconectar de la
corriente inmediatamente.
- El cableado fijo debe protegerse frente a las superficies calientes.
- No cuelgue ningún objeto sobre el asa de la puerta del horno.
- Precaución: No cubra el fondo del horno con papel de aluminio ni otros
objetos. Existe riesgo de incendio y daño del esmalte del horno.
- No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tejidos entren en con-
tacto con los elementos calefactores. Nunca deje el aparato desatendido
durante su uso, especialmente mientras cocina con sustancias inflama-
bles (como aceite o grasas calientes, etc.).
- No almacene ni use productos químicos penetrantes, pulverizadores,
productos inflamables o no alimentarios dentro o cerca del horno.
- Este horno se ha diseñado específicamente para calentar o cocinar ali-
mentos. El uso de productos químicos corrosivos durante el proceso de
cocción o limpieza dañará la unidad y podría causar lesiones.
- Si algún alimento dentro del horno comienza a arder, mantenga la puer-
ta cerrada. Apague el horno y desconecte la fuente de alimentación. Ten-
ga siempre cuidado al abrir la puerta.
- Muévase a un lado y abra la puerta lentamente para dejar salir el aire
caliente y/o el vapor. Asegúrese de alejar el rostro del hueco de apertura
y de que no haya niños ni mascotas cerca del horno.
- Use solamente utensilios adecuados para el uso en este tipo de horno.
- El aparato no debe instalarse tras una puerta decorativa para evitar el
sobrecalentamiento.

ES
10
Advertencia: si se produce una descarga electrostática (por ejemplo,
un rayo), la campana puede dejar de funcionar. Esto no implica nin-
gún riesgo de daños. Desconecte la fuente de alimentación del horno y
vuelva a conectarla pasado un minuto.
Advertencia: Las partes accesibles estarán calientes cuando se utilice
el aparato. Mantenga alejados a los niños para evitar quemaduras o
escaldaduras.
INFORMACIÓN LEGAL
EL FABRICANTE:
- Declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales para equipos
eléctricos de bajo voltaje, según lo establecido en la Directiva 2014/35/UE, y
con la compatibilidad electromagnética, según lo establecido en la Directiva
2014/30/UE.
- No será responsable por el incumplimiento de las instrucciones proporcio-
nadas en este manual ni por el incumplimiento de las normas de seguridad
relacionadas con el uso correcto del equipo.
- No se responsabiliza de los daños causados por la instalación, el uso o el
mantenimiento incorrectos del aparato.
- Se reserva el derecho a realizar cambios en el equipo o en este manual sin
previo aviso.
- Si necesita asistencia técnica o información adicional sobre nuestros produc-
tos, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico oficial
autorizado.
- Nunca coloque cacerolas ni utensilios en la zona de la pantalla táctil. Los
objetos calientes pueden causar daños irreversibles.

ES
11
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Este producto está destinado exclusivamente para USO DOMÉSTICO.
Advertencia: si no se instalan los tornillos ni el dispositivo de fijación de acuerdo con
estas instrucciones, esto puede dar lugar a riesgos eléctricos.
Instalación y conexión
- Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación.
- El aparato está equipado con un enchufe y solo debe conectarse a una toma de tierra insta-
lada correctamente.
- La tensión de red debe corresponder a la tensión especificada en la placa identificativa.
- La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deberá realizarlas un electri-
cista cualificado. Si no se puede acceder al enchufe después de la instalación, debe haber un
dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con un espacio de,
al menos, 3mm.
- No se deben utilizar adaptadores, multiplicadores ni cables de extensión. La sobrecarga pue-
de provocar un riesgo de incendio.
- Inserte en la instalación fija un medio de desconexión del suministro eléctrico con una sepa-
ración de contacto en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones
de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado. Se debe llegar
fácilmente al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
- Este aparato no está diseñado para su uso a través de un temporizador externo o de un sis-
tema de control remoto.
Advertencia: este aparato es de Clase I y DEBE conectarse a tierra.
El aparato está provisto de 3cables de alimentación principales de los siguientes colores:
• Marrón = L o activo
• Azul = N o neutro
• Verde/Amarillo= Tierra
EMPLEE FUSIBLES DE 3 A
TOMA CON FUSIBLE
BIPOLAR CONMUTADA
KURUE
(Azul)
(Marrón)
(Verde/Amarillo)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON

ES
12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota: No use limpiadores abrasivos penetrantes ni rascadores me-
tálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno. Pue-
den rayar la superficie y provocar que el cristal se haga añicos.
- No use pulverizadores inflamables cerca del aparato.
- El horno debe limpiarse regularmente y eliminar los posibles restos de
comida.
- No debe usarse un limpiador a vapor.

ES
13
USO
20:00
180º 0:00
20:00
1
8
5
6
7
2
9
34
1Botón Principal 6Inicio de la cocción
2Menú de función 7Función precalentamiento
3Temperatura 8Cocción por fases
4Temporizador 9Menú de temporizador
5Menú principal
EL PRIMER ENCENDIDO:
En el momento en que se conecta el horno a la corriente, se enciende automáticamente y se
pueden configurar idioma, fecha y hora. Para validar cada selección pulse la flecha de la parte
derecha de la pantalla. Los parámetros que no sean definidos por el usuario serán establecidos
por defecto.
ENCENDIDO DE LA PANTALLA:
Pulse el botón principal (1). Se muestra el menú principal con las diferentes opciones (Cocción,
Ajustes, Recetas y AquaSmart).
APAGADO:
Cuando el horno se encuentre encendido, pulse el botón principal (1) para apagarlo en cual-
quier momento. Si el “Modo Hibernación” se encuentra activo se mostrará la pantalla de hi-
bernación, si está desactivado la pantalla entrará en modo “Apagado Total” y se mostrará en
negro. Si hay una cocción en curso se apagará automáticamente.
PROGRAMAR UNA COCCIÓN:
Una vez encendido el horno, en la pantalla principal se muestran los diferentes menus de

ES
14
función (2), temperatura (3) y temporizador (4). Para iniciar la cocción ajuste la función y la
temperatura , luego pulse en el icono de “Play” (6) de la parte derecha de la pantalla. Una vez
iniciada la cocción, debajo de la temperatura seleccionada, aparece la temperatura real en un
círculo rojo para mostrar el proceso de calentamiento. Se puede regresar en cualquier momen-
to al menú principal pulsando en el botón correspondiente (5).
20:00
180º 0: 30
20:00
22:30
10
PROGRAMAR UNA COCCIÓN CON TEMPORIZADOR:
Una cocción puede programarse para que finalice automáticamente en un tiempo determinado.
Simplemente ajuste también un tiempo de cocción junto con la función y la temperatura. Para
iniciar la cocción pulse en el icono de “Play”(6) de la parte derecha de la pantalla. Una vez
iniciada la cocción, debajo de la temperatura seleccionada, aparece la temperatura real en un
círculo rojo para mostrar el proceso de calentamiento. Cuando la temperatura real del horno
llegue a la programada sonará una alarma durante 3 segundos que le indicará que ya puede
introducir los alimentos. En ese momento empieza la cuenta atrás del temporizador. Esto se
muestra debajo del tiempo programado mediante un círculo azul con el tiempo restante.
Cuando el tiempo seleccionado termine, la cocción finalizará y sonará una alarma. Se mostra-
rán las opciones “+10min”, “Mantener caliente”, “Añadir a Recetas” y “Finalizar”:
- “+10min”: Esta opción permite prolongar la cocción durante 10 minutos más.
- “Mantener caliente”: Mantiene la temperatura de la zona de cocción a 70ºC.
- “Añadir a Recetas”: Esta opción permite guardar la programación usada en la cocción en una
nueva receta.
- “Finalizar”: Le permite regresar al menú principal.
PROGRAMAR HORA DE FINALIZACIÓN:
Usted puede programar una hora de finalización de la cocción. En el menú principal seleccione
la opción de “Cocción”. Pulse la flecha de la derecha del icono que se encuentra debajo del
temporizador (4). Aparecerá un segundo reloj debajo del temporizador en el que usted puede
establecer la hora a que desea que finalice la cocción. También puede establecer la duración
de la cocción. Si usted establece una duración menor al tiempo que falta para la hora de finali-
zación, entonces el horno quedará a la espera de iniciar la cocción en el momento preciso. Una
vez programado se muestra el tiempo total que falta para que finalice la cocción en un círculo
azul en la parte inferior.

ES
15
COCCIÓN POR FASES:
Siempre que una cocción tenga programado un tiempo, usted puede agregar hasta un total de
3 fases de cocción con diferentes funciones, temperaturas y tiempos pulsando en el símbolo
“+” (8) de la parte inferior derecha de la pantalla. También puede programar una hora de
finalización del proceso completo. Para iniciar la cocción pulse en el icono de “Play” (6) de la
parte derecha de la pantalla, justo debajo se muestra el tiempo total de duración sumando los
tiempos de las distintas fases.
COCCIÓN A BAJA TEMPERATURA:
La baja temperatura nos permite preservar mejor el sabor original de los alimentos, sus pro-
piedades nutritivas y conseguir unas texturas sorprendentes. Cocinando a baja temperatura
intentamos que la temperatura de cocción se acerque todo lo posible a la temperatura que
se alcanza en el interior de un alimento cuando consideramos que está en su punto óptimo
de cocción. Cuando hablamos de baja temperatura sencillamente nos referimos a cocinar a
temperaturas suaves. Y en estas incluimos las que se encuentran entre los 50 y los 100ºC. Con
este horno, gracias a la tablas de cocción y a las recetas incorporadas, usted sabrá siempre a
qué temperatura debe cocinar los alimentos.
TABLAS DE COCCIÓN DE “EL CELLER DE CAN ROCA”:
Las tablas de cocción desarrolladas por el Celler de Can Roca permiten acceder de forma rá-
pida a cocciones programadas de alimentos. Están definidas según el tiempo, la temperatura y
la función más adecuados. Tenga en cuenta los siguientes aspectos:
1. Hay alimentos que requieren de una cocción previa o final en una olla o paella. Estos se
indican con un símbolo. (11)
2. La temperatura de entrada de los alimentos a cocer es de 5ºC (temperatura de nevera).
Para acceder a las tablas seleccione la opción “Recetas” en el menú principal. Luego seleccio-
ne el menú de “Tablas de cocción” y escoja la sección de alimentos. Por último, pulse el icono
“play” (12) del alimento deseado y la cocción empezará automáticamente.
20:00
Suckling Pig 190˚15 min
Beef steak 180˚30 min
50 min
Roast pork 180˚
Lamb 190˚
1h
.
Meat
1.4 Kg
1Kg
1Kg
1Kg 1h
11 12
RECETAS DE “EL CELLER DE CAN ROCA”:
En este horno se incorporan diferentes recetas a baja temperatura desarrolladas por “El Celler
de Can Roca”. Para acceder a todas las recetas disponibles pulse en la opción “Recetas” del
menú principal. Una vez seleccionada la receta pulse el botón de “play” y la cocción empezará
automáticamente.

ES
16
CREACIÓN DE NUEVAS RECETAS:
Para crear una nueva receta pulse en la opción “Recetas” del menú principal. Luego seleccione
el menú de “Mis recetas” y pulse el símbolo “+” que aparece a la izquierda. Rellene la informa-
ción de la receta y pulse el botón de “guardar”. Las nuevas recetas se añadirán sucesivamente
en el menú “Mis recetas”. Para cocinar con estas recetas pulse primero sobre la receta desea-
da y luego en el botón de “Cocinar” para iniciar la cocción.
FUNCIÓN AquaSmart:
La función AquaSmart le permite limpiar el horno de una forma fácil y con un bajo consumo de
energía. En el menú principal seleccione la opción AquaSmart y siga las instrucciones que se
le indican en la pantalla.
FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO:
Esta función permite calentar de una forma rápida el horno. Pulsando en el botón de preca-
lentamiento (7) del menú lateral de la pantalla el horno utiliza toda la potencia disponible para
llegar a la temperatura programada lo antes posible. Después vuelve a usar la función progra-
mada para realizar la cocción.
ALARMA ACÚSTICA:
Para programar una alarma acústica pulse en el icono de alarma (14) de la barra lateral durante
el transcurso de una cocción. Ajuste el tiempo deseado. Para iniciar la cuenta atrás, pulse el
icono de play. El tiempo restante se muestra en la pantalla principal. Una vez finalizada la cuen-
ta atrás suena una alarma y se muestran las opciones “+10min” para posponer la duración y
“Cerrar” para cancelar la alarma.
20:00
180º
20:00
2:30
140º
Back 5
13
14
15
BLOQUEO:
Por razones de seguridad o limpieza, puede bloquear la pantalla pulsando en el icono de blo-
queo del menú lateral (15). Durante el bloqueo no se detendrá la cocción en curso. La pantalla
quedará bloqueada hasta que usted la desbloquee. Para desbloquear la pantalla se puede
hacer de varias formas según la opción escogida en el menú de ajustes (Pulsar 2 segundos,
patrón o código). La pantalla permanece bloqueada incluso en modo “hibernación”.

ES
17
LUZ INTERIOR DEL HORNO:
Para controlar la luz del horno usted puede encenderla y apagarla usando el icono (13) del
menú lateral de la pantalla durante una cocción. Igualmente la luz se encenderà automàtica-
mente en el momento en que se inicia una cocción y se apagarà pasado un tiempo para ahorrar
energia.
MENÚ DE AJUSTES:
Para acceder en el menú de ajustes pulse en el icono de “Ajustes” del menú principal.Todas las
modificaciones en los ajustes se validan volviendo al menú principal de ajustes.
Pantalla:
Para escoger la intensidad del brillo de la pantalla utilice la barra de regulación.
Sonido:
Se puede desconectar el sonido (excepto la alarma), regular el volumen o desconectar el
sonido de las teclas.
Conectividad:
Esta opción esta reservada para el servicio tecnico.
Fecha y hora:
Se muestran las opciones de fecha y hora. También las opciones de la alarma.
Idioma:
Seleccione el idioma de la pantalla.
Seguridad:
Permite escoger el modo de desbloqueo de la pantalla. Pulsando la pantalla: pulsando
durante 2 segundos, con un patrón o con un código PIN.
Ajustes predeterminados:
Esta opción restaura los ajustes iniciales de fábrica.
Información:
Aquí podrá encontrar información útil sobre el dispositivo y su funcionamiento.
Ajuste de energía:
Cuando el modo hibernación está activado, la pantalla muestra la hora después del “Tiem-
po de activación”. Sino está activado, la pantalla se apaga pasado el “tiempo de apagado
total”. Puede editar tanto los tiempos como el formato de la pantalla de hibernación. Tam-
bién puede escoger que la luz interior del horno se pueda encender automàticamente con
el inicio de una cocción o solamente de forma manual.

ES
18
FAQS
Problema Causa / Solución
El horno no calienta. Compruebe si una de las acciones siguientes le
soluciona el problema:
Puede que el horno no esté encendido. Encienda el
horno (-> Encendido de la pantalla).
Es posible que se haya fundido un fusible de su casa
o que un disyuntor se haya disparado.
Cambie los fusibles o reajuste el circuito. Si le ocurre
varias veces, llame al servicio técnico.
El horno sigue sin calentar. Es posible que haya problemas con los componentes
eléctricos internos. Llame al servicio técnico.
No puede cambiar la temperatura
establecida.
Asegúrese de que los comandos funcionan correcta-
mente (-> Uso).
La luz del horno no se enciende. Puede que sea necesario cambiarla, pero verifique
primero que la lámpara esté colocada correctamen-
te y que el contacto sea correcto. Recuerde que las
lámparas no están cubiertas por la garantía. PÓNGA-
SE EN CONTACTO CON LA LÍNEA DE ATENCIÓN AL
CLIENTE.
El grill no se calienta correctamente. Puede que esté demasiado bajo. Ajuste el control de
temperatura a una temperatura más alta.

EN
19
SAFETY
Dear Customer,
Thank you for buying our oven. Please read these instructions carefully for its
optimum installation, use and maintenance.
This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at
home.
In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance,
we recommend that you read these instructions carefully.
CONNECTING THE OVEN TO THE GRID
Warning: before connecting the oven: shut off the power supply and
check that the voltage and frequency supply matches that indicated on
the rating plate of the equipment.
If the appliance is equipped with a plug, connect the oven to a socket located in
an accessible area which is compliant with existing standards.
If the appliance is not equipped with a plug, connect the appliance directly to
the power grid, protected by an omnipolar separating device which can be ac-
cessed to disconnect it, in accordance with local regulations.
USING THE OVEN
PRECAUTIONS
- Warning: Ensure that the appliance is switched off at the fused spur
before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
- Warning: If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired. Contact Customer Services for advice.
- During installation do not allow the supply cord to touch the hot parts
of the appliance.
- Make sure that the supply cord is not caught under or in the appliance
and avoid damage to the supply cord.
- Do not install the appliance outdoors in a damp place or in an area

EN
20
which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In
the event of a water leak allow the machine to dry naturally. Do not use
and contact Customer Services for advice.
- Please dispose of the packing material carefully.
- Warning: This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. Keep the appliance and its supply cord out of the reach of
children less than 8 years old.
- If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a danger or injury.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separated remote control system.
- The appliance is for domestic use only and only for cooking food. Do not
use this appliance as a source of heat.
- Danger of burns! During use the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the oven.
- Do not lean on the door or place any objects on the door of the appliance.
This can damage the door hinges.
- The oven must be installed in accordance with installation instructions
and all dimensions must be followed.
- Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the
electrical outlet and contact your retailer if it is damaged.
- Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance your-
self. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified per-
sonnel only.
- To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp
edges. Keep it away from hot surfaces and open flames.
- Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping
over it is possible. Keep the appliance and its cord out of reach of chil-
dren. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a
wet floor. Always turn the appliance off before disconnecting it from the
Table of contents
Languages:
Other Cata & Can Roca Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Siemens
Siemens HB976GM 1 Series User manual and installation instructions

Event Furniture
Event Furniture 19037 Operating & safety guide

montpellier
montpellier MON-FOCHP644Z Installation and operating instructions

VWR International
VWR International 89508-426 Operating and maintenance manuall

Logik
Logik lbudox16 instruction manual

NEFF
NEFF B45M42 3 Series instruction manual