Centek CT-1536-20 User manual

ЖАРОЧНЫЙ ШКАФ
ҚУЫРУ ШКАФЫ
КЫЗАРТКЫЧ МЕШ
ЖАРОЧНА ШАФА
ՋԵՌՈՑ
FRYING OVEN
CT-1536-20
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL

1
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем безупречное функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную
инструкцию. Изготовитель не несет ответственности в случае использо-
вания прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил
и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток
неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать
прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его
вместе с настоящей инструкцией.
Жарочный шкаф является бытовым прибором и не предназначен для
использования в промышленных целях!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Для приготовления пищи с помощью нагрева.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогич-
ных условиях, в частности:
-
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих про-
изводственных условиях;
-на сельскохозяйственных фермах;
-
клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
-в частных пансионатах.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
–
Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует
напряжению в сети электропитания. Не используйте переходники во
избежание возникновения пожара.
–
Запрещается использовать принадлежности и запасные части других
изготовителей. В случае использования таких деталей гарантия изго-
товителя аннулируется.
–
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети
должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
–
Во время первого использования может появиться легкий неприят
-
ный запах, который исчезнет после нескольких использований, что
объясняется возможным наличием остатков масел, других веществ на
внутренних поверхностях и нагревательных элементах.
–
Прибор должен быть установлен так, чтобы его поверхность находилась
на расстоянии минимум 10 см от других объектов.
–
Не накрывайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева. Не
кладите на прибор посторонние предметы, особенно избегайте контакта
прибора с фольгой.
–
Не используйте прибор если закрывающий механизм дверцы не ра-
ботает. Не перегружайте прибор, не допускайте контакта продуктов и
посуды с внутренней поверхностью стенок.
–
После использования отключите вилку от электросети и проследите,
чтобы она не находилась непосредственно на приборе, вблизи огня
или воды.
–
Во избежание перегрузки сети питания не используйте прибор одно-
временно с другими приборами.
–
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности
должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный
квалифицированный персонал.
–
Если появился дым, выключите прибор, затем отсоедините его от элек-
трической сети.
–
Используйте только посуду, предназначенную для эксплуатации в
данном приборе при высоких температурах до 320 °С.
–Не используйте прибор на улице.
–
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: при работе прибора температура доступных
поверхностей может быть высокой. Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей.
–Не разогревайте продукты и жидкости в герметично закрытой посуде.
Они могут взорваться!
–
Не разогревайте жиры и масло, так как их температуру трудно кон-
тролировать.
–
После использования прибора протрите его внутреннюю поверхность
сухой или влажной тканью, удалив капли жира и остатки пищи. Капли
жира могут стать причиной появления дыма и спровоцировать воз-
никновение возгорания.
–
Не готовьте в приборе продукты, завернутые в бумагу, картон, полиэти-
лен, пластик. Не используйте деревянную посуду. Не используйте посуду,
включающую мелкие детали из указанных материалов. Допускается
использование специальных пекарских мешков (сверьтесь с анно-
тацией, чтобы убедиться, что мешок способен выдерживать высокие
температуры).
РУССКИЙ
12
6 7 8
5
9
34

2
Бумага,
картон, дерево
Нет Слабая термо-
стойкость. Не
пригодны для
высокотем-
пературной
обработки пищи
Пластик, полиэтилено-
вая пленка
Нет
Лакированные изделия Нет
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Стальная хромированная жарочная решетка
2. Металлический эмалированный противень
3. Терморегулятор
4. Переключатель режимов
5. Световой индикатор работы
6. Ручка дверцы
7. Дверца из жаропрочного стекла
8. Крюк для вынимания противня
9. Таймер
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Жарочный шкаф - 1 шт.
- Металлический эмалированный противень - 1 шт.
- Стальная хромированная жарочная решетка - 1 шт.
- Крюк для вынимания противня - 1 шт.
- Руководство по эксплуатации - 1 шт.
4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
Предназначен для установки рабочей температуры внутри духовки. Вра-
щением терморегулятора по часовой стрелке / против часовой стрелки
вы увеличиваете (уменьшаете) рабочую температуру внутри духовки от
100 до 320 °С.
ТАЙМЕР
Предназначен для установки времени приготовления (максимум 90 мин.).
Вращением ручки таймера вы устанавливаете необходимое время приго-
товления. По окончании заданного времени прозвучит звуковой сигнал, и
прибор автоматически выключится. Таймер можно отключить, установив
ручку в положение «ВКЛ». При этом духовка будет работать непрерывно.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! В данном режиме вам необходимо следить за степе-
нью готовности блюда, так как шкаф не отключится автоматически через
промежуток времени, что может привести к пожароопасной ситуации.
–
Чтобы продукты не лопались во время приготовления, перед закладкой
в прибор проткните ножом или вилкой плотную кожуру или оболочку,
например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы и т.п. Если вы готовите
продукты в специальном пакете для выпекания, не забудьте проколоть
его в нескольких местах для выхода пара. В противном случае пакет
лопнет.
–
После приготовления посуда может быть очень горячей. Используй-
те специальные прихватки или рукавицы, чтобы извлечь посуду из
прибора. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: при открывании крышек опасайтесь
горячего пара.
–
Открывать упаковки с попкорном и пакеты для запекания необходимо
осторожно на достаточном расстоянии от лица.
–Прибор не предназначен для консервирования продуктов.
–
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, исполь-
зуйте съемную решетку или поддон.
–Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
–
Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
–
Поверхность нагревательного элемента остается горячей после завер-
шения работы прибора.
–Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
Таблица материалов, допустимых для
использования в жарочном шкафу
Материал
контейнера
Использование в
жарочном шкафу
Примечание
Термостойкая керамика Да
-
Металл, сталь, алюми-
ний, чугун
Да
-
Термостойкое стекло Да -
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РАБОТЫ ТЭНОВ
Предназначен для выбора направления теплового потока и его мощности.
ВЕРХНИЙ ТЭН – равномерное поджаривание сверху. Подходит для приго-
товления рыбы, риса и овощей.
НИЖНИЙ ТЭН – равномерное поджаривание снизу. Подходит для приго-
товления хот-догов, пиццы и пирогов.
ОБА ТЭНА – равномерное обжаривание со всех сторон. Подходит для
приготовления выпечки, мяса, спагетти.
5. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Во время первого использования прибора может появиться характерный
запах и дым. Это допустимо и безопасно. Рекомендуем прогреть жароч-
ный шкаф при температуре 320 °С в течение 15 минут, включив при этом
все нагревательные элементы.
1. Подготовьте продукты, которые собираетесь приготовить. Для пре-
дотвращения пригорания блюда предварительно смажьте противень
маслом. При необходимости заранее разогрейте духовку.
2. Откройте дверцу духовки и установите противень с продуктами на
место.
3. С помощью терморегулятора установите рекомендуемую темпера-
туру, а с помощью переключателя режимов работы - нижний или
верхний ТЭНы.
4. Установите с помощью таймера необходимое время приготовления.
5. После установки температуры, типа нагревательного элемента (верх-
ний или нижний) и таймера прибор начнет работу.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Во время работы стеклянная дверца духовки силь-
но нагревается. Не допускайте попадания капель воды, жира или других
жидкостей на разогретое стекло. Резкий перепад температур способ-
ствует растрескиванию стекла. При извлечении противня из духовки
не ставьте его на открытую дверцу, чтобы избежать ее деформации и
растрескивания стекла.
6. Вы сможете наблюдать за процессом приготовления через стекло
дверцы. В случае необходимости можно открыть дверцу и перевер-
нуть или помешать содержимое.
7. Соблюдайте осторожность, так как при открывании дверцы из вну-
тренней камеры может выходить пар.
8. По окончании приготовления пищи установите переключатель режи-
мов работы ТЭНов и терморегулятор в положение «O» (Выкл).
9. Аккуратно извлеките противень с приготовленным блюдом.
10. В случае попадания кусочков пищи на ТЭН или на внутреннюю по-
верхность жарочного шкафа дождитесь полного охлаждения прибо-
ра и удалите их во избежание возгорания или образования дыма при
последующем использовании духовки.
11. Отключите духовку от сети.

3
Полезные советы по приготовлению
Тип продукта
Температура, °С
Время, мин
Хлеб
200
30-40
Выпечка
200
30-40
Рыба
320
30-50
Птица
200–320
25-30
Пицца, оладьи
150
12-15
Полуфабрикаты
320
12-15
Приведенные в таблице данные являются примерными. Фактическое
время приготовления зависит от массы, размера и температуры исход-
ного продукта.
6. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Отключите шнур электропитания от сети и дайте жарочному шкафу
охладиться.
2. Снимите решетку и противень, промойте их по мере необходимости.
3. Регулярно мойте жарочный шкаф, удаляя все остатки пищи, жира
и другие загрязнения. Внешнюю поверхность протирайте только
влажной мягкой тканью с добавлением моющего средства. Удалите
крошки со дна духовки и очистите внутреннюю поверхность влажной
тканью с добавлением моющего средства.
4. Для удаления загрязнений с поверхности дверки, корпуса, стекла
дверки и внутренней поверхности шкафа используйте только мягкие
неабразивные моющие средства, губку или мягкую ткань. Не ис-
пользуйте жесткие губки и щетки с металлическими вкраплениями.
Они могут поцарапать поверхность прибора. Невыполнение этого ус-
ловия может повлечь за собой сокращение срока его эксплуатации.
5. Чтобы удалить неприятный запах, налейте в глубокую посуду, при-
годную для жарочного шкафа, стакан воды с лимонным соком, и по-
ставьте в шкаф. Установите таймер на 5 минут, а терморегулятор – в
минимальное положение. Когда прибор отключится, извлеките посуду
и протрите стенки камеры сухой тканью.
6. Хранение и эксплуатацию прибора производите в сухих отаплива-
емых помещениях при температуре не ниже +5 °С и относительной
влажности воздуха не более 80 %.
7. Транспортировку изделия производите в соответствии с маркиров-
кой, указанной на упаковке. После транспортировки шкафа в усло-
виях пониженной температуры использовать прибор разрешается
только по истечении двух часов его нахождения в теплом помеще-
нии.
Приносим свои извинения, если комплект поставки, габариты, описание,
технические характеристики, внешний вид или цвет товара оказались не-
точными. Производитель оставляет за собой право изменить эти параметры
без предварительного уведомления, вследствие чего на момент приоб-
ретения конкретного товара они могут отличаться от указанных ранее.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220-240 В ~50/60 Гц
-Номинальная мощность: 1150–1400 Вт
-Максимальная мощность: 1400 Вт
-Объем: 20 л
-Четыре режима приготовления
-Таймер на 90 минут
-Функция таймера «Непрерывная работа»
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны: при работе прибора температура доступных
поверхностей может быть высокой.
8. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть ис-
пользованы повторно. По возможности при утилизации выбрасывайте их
в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт прие-
ма электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы
перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор
по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой
вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электрон-
ных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить
в муниципальных органах государственной власти.
9. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потреби-
телей». Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального
закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного из-
делия составляет 5 лет с даты реализации конечному потребителю при
условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплу-
атации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере
(2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При возникновении
вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности
обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра
можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной
поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, Инстаграм: @centek_official, VK:
vk.com/centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО «Ларина-Сервис»,
г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название организации, принимающей
претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Нур-Султан, ул. Жанибека
Тархана, д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 от 01.12.2020 г.
10. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплат-
ному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
-
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона
изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи пред-
ставителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу-
живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или
если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
-использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс-
плуатации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
-механические повреждения;
-естественный износ прибора;

4
-
несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла-
дельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
-
попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, на-
секомых;
-ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
-
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает
уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Го-
сударственным техническим стандартам;
-
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы
питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки,
сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
-
для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
-
для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо
или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним
животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если
это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без-
действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств
непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов
питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики
прибора без предварительного уведомления.
ҚАЗАҚ
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Дайындаушы аспапты тікелей мақсаты бойынша пайдаланған жағдайда
және осы Нұсқаулықта көрсетілген ережелер мен шарттар сақталмаған
жағдайда, сондай-ақ аспапты білікті емес жөндеуге әрекет жасаған
жағдайда жауапты болмайды. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа
тұлғаға тапсырғыңыз келсе, оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
Ас пісіру шкафы-бұл тұрмыстық құрал және өнеркәсіптік мақсаттарда
пайдалануға арналмаған!
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ
Тамақты қыздыру арқылы дайындауға арналған.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға арналған,
атап айтқанда:
-
дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда пер-
соналға арналған ас үй аймақтарында;
-ауыл шаруашылығы фермаларында;
-
қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті ин-
фрақұрылымдардағы клиенттермен;
-жеке пансионаттарда.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сондай-ақ
аспаптың мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін төмендегі
шарттарды қатаң сақтау қажет:
-
Пайдалану басталғанға дейін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
-Осы нұсқаулықты сақтаңыз.
-
Құрылғыда көрсетілген кернеу электр желісінің кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз. Өрт туындамас үшін адаптерлерді пайда-
ланбаңыз.
-
Басқа өндірушілердің керек-жарақтары мен қосалқы бөлшектерін
пайдалануға тыйым салынады. Мұндай бөлшектерді пайдаланған
жағдайда өндірушінің кепілдігі жойылады.
-
Құрылғыны желілік сым, шанышқы және аспаптың басқа бөліктері
зақымдалған кезде пайдалануға тыйым салынады.
-
Желілік сым зақымдалған жағдайда оны өндірушінің немесе уәкілетті
қызмет көрсету орталығының күшімен жазатайым оқиғаларды болды-
рмау үшін ауыстыру қажет.
-
Алғашқы пайдалану кезінде аздап жағымсыз иіс пайда болуы мүмкін,
ол бірнеше рет қолданғаннан кейін жоғалады, бұл ішкі беттерде және
жылыту элементтерінде майлардың, басқа заттардың болуы мүмкін.
-
Қуыру шкафы оның беті басқа объектілерден кемінде 10 см
қашықтықта болатындай етіп орнатылуы тиіс.
-
Қызып кетпес үшін желдеткіш тесіктерді жаппаңыз. Қуыруға арналған
шкафқа бөгде заттарды салмаңыз, әсіресе шкафтың фольгамен жа-
насуына жол бермеңіз.
-
Егер есікті жабу механизмі жұмыс істемесе, пешті пайдаланбаңыз. Емес
перегружайте пеш, жол бермеңіз азық-түліктердің және ыдыстың ішкі
беті пештің қабырғасы.
-
Пайдаланғаннан кейін ашаны электр желісінен ажыратып, оның
тікелей қуыру шкафында, оттың немесе судың жанында болмауын
қадағалаңыз.
-
Қуат желісінің шамадан тыс жүктелуіне жол бермеу үшін пешті басқа
құрылғылармен бір уақытта пайдаланбаңыз.
-
Балаларға құрылғымен ойнауға жол бермеңіз. Құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
-
Сезім мүшелері төмен немесе есі ауысқан адамдарға, сондай-ақ
жеткілікті білімі жоқ адамдарға ешқандай жағдайда тұрмыстық
құрылғыны өз бетінше пайдалануға болмайды!
-
Егер түтін пайда болса, құрылғыны өшіріңіз, содан кейін оны электр
желісінен ажыратыңыз.
-
Тек 320 °С дейін жоғары температурада пеште жұмыс істеуге арналған
ыдыстарды қолданыңыз.
-Құрылғыны көшеде пайдаланбаңыз.
-Абай болыңыздар! Құрылғының беті жұмыс кезінде қызуы мүмкін.
-
Өнімдер мен сұйықтықтарды герметикалық жабық ыдыста қыздыр-
маңыз. Олар жарылуы мүмкін!
-
Майлар мен майды қыздырмаңыз, өйткені олардың температурасын
бақылау қиын.
-
Құрылғыны қолданғаннан кейін, оның ішкі бетін құрғақ немесе дымқыл
шүберекпен сүртіңіз, май тамшылары мен тамақ қалдықтарын алып
тастаңыз. Май тамшылары түтіннің пайда болуына және өрттің пайда
болуына әкелуі мүмкін.
-
Қағазға, картонға, полиэтиленге, пластикке Оралған өнімдерді құралда
пісірмеңіз. Ағаш ыдыстарды пайдаланбаңыз. Көрсетілген материал-
дардан жасалған кішкене бөлшектерді қамтитын ыдыстарды пайда-
ланбаңыз. Арнайы наубайхана сөмкелерін қолдануға рұқсат етіледі
(сөмкенің жоғары температураға төтеп бере алатындығына көз жеткізу
үшін аннотацияны тексеріңіз).
-
Пісіру кезінде өнімдердің жарылып кетпеуі үшін, пешке салмас бұрын,
картоп, алма, каштан, шұжық және т.б. сияқты тығыз қабығын неме-
се қабығын пышақпен немесе шанышқымен тесіңіз. Әйтпесе, пакет
жарылып кетеді.
-
Пісіргеннен кейін ыдыс өте ыстық болуы мүмкін. Шкафтан ыдыс-аяқты
алу үшін арнайы қапсырмаларды немесе қолғаптарды қолданыңыз.

5
Қақпақтарды ашқан кезде сақ болыңыз, ыстық будан сақ болыңыз.
-
Попкорн салынған қаптамаларды және пісіруге арналған пакеттерді
бетінен жеткілікті қашықтықта абайлап ашу қажет.
-Құрылғы өнімдерді консервілеуге арналмаған.
-
Өнімдерді тікелей камераның түбіне салмаңыз, алынбалы торды немесе
паллетті қолданыңыз.
-
Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен
жұмыс істеуге арналмаған.
-Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
Ас пісіру шкафында пайдалануға рұқсат етілген материал-
дар кестесі
Контейнер
материалы
Ас пісіру шкафында
пайдалану рұқсат Ескертпе
Термотөзімді керамика Иа -
Металл, болат, алю-ми-
ний, шойын Иа -
Термотөзімді шыны Иа -
Қағаз,
қатырма қағаз, ағаш Жоқ Термотөзімділігі
шамалы.
Тамақты жоға-
ры температу-
рада өңдеуге
жарамайды
Пластик, по-
лиэтилен қабық Жоқ
Лакталған бұйымдар
бұйымдар Жоқ
2. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Ас пісіруге арналған хромдалған болат тор
2. Эмальмен өңделген металл таба
3. Термореттегіш
4. Режим ауыстырғыш
5. Жұмыстың жарық индикаторы
6. Есіктің тұтқасы
7. Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған есік
8. Табаны суыруға арналған ілмек
9. Таймер
3. ЖИЫНТЫҒЫ
-Ас пісіру шкафы - 1 дана
-Эмальмен өңделген металл таба - 1 дана
-Ас пісіруге арналған хромдалған болат тор - 1 дана
-Табаны суыруға арналған ілмек - 1 дана
-Пайдалану жөніндегі нұсқаулық - 1 дана
4. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
ТЕРМОРЕТТЕГІШ
Духовка ішінде жұмыс температурасын қоюға арналған. Термореттегішті
сағат тілімен / сағат тіліне қарсы бұрай отырып, сіз духовка ішіндегі
жұмыс температурасын 100-320 °С аралығында ұлғайта (азайта) аласыз.
ТАЙМЕР
Ас пісіру уақытын қоюға арналған (көп дегенде 90 мин.). Таймер тұтқасын
айналдыра отырып, сіз қажетті ас пісіру уақытын қоя аласыз. Берілген
уақыт аяқталғаннан кейін дыбыстық сигнал беріліп, құрал автоматты
түрде айрылып қалады.
Тұтқаны «ВКЛ» қалпына келтіре отырып, таймерді айырып тастауға
болады. Бұл ретте духовка үздіксіз жұмыс жасай береді.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Бұл режимде Сіз тағамның дайын болу шамасын тексе-
руіңіз қажет, өйткені белгілі бір уақыт өткеннен кейін шкаф автоматты
түрде айырылып қалмайды, бұл өрт қаупін туындатуы мүмкін.
ТЭҚ ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІНІҢ АУЫСТЫРҒЫШЫ
Жылу ағыны мен қуатының бағытын таңдауға арналған.
ҮСТІҢГІ ТЭҚ – үстінен біркелкі қуырады. Балық, күріш, көкөністер дай-
ындау үшін қолайлы.
АСТЫҢҒЫ ТЭҚ – астынан біркелкі қуырады. Хот-дог, пицца және бәліш
пісіруге қолайлы.
ТЭҚ-тың ЕКЕУІ ДЕ – барлық жағынан да біркелкі қуырады. Ұннан жаса-
латын тағамдарды, ет, спагетти пісіруге қолайлы.
5. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
Құралды алғаш рет қосқанда ерекше иіс пен түтін пайда болуы мүмкін.
Бұл қалыпты және қауіпсіз жағдай. Ас пісіру шкафын 320 °С темпера-
турада 15 минут қыздыруды ұсынамыз, барлық қыздыру элементтері
қосулы болуы тиіс.
1. Пісіру үшін өнімдеріңізді дайындап қойыңыз. Тағам күйіп кетпес үшін,
табаға май жағыңыз. Қажет болса, алдымен духовканы қыздырып
алыңыз.
2. Духовканың есігін ашып, тамақ салынған табаны орналастырыңыз.
3. Термореттегіш көмегімен ұсынылатын температураны, ал жұмыс ре-
жимдерін ауыстырғыш көмегімен астыңғы немесе үстіңгі ТЭҚ реттеуге
болады.
4. Таймердің көмегімен қажетті ас пісіру уақытын орнатыңыз.
5. Қыздырғыш элементтің температурасы, түрі (үстіңгі немесе астыңғы)
және таймер орнатылғаннан кейін құрал жұмысын бастайды.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жұмыс барысында духовканың шыны есігі қатты қызады.
Қызып тұрған әйнекке су, май тамшылары немесе өзге сұйықтықтар
тиіп кетуіне жол бермеңіз. Температуралардың күрт ауытқуы шыныны
жарып жіберуі мүмкін. Табаны духовкадан шығарған кезде, шыны бүлініп
немесе жарылып кетпес үшін, оны духовканың қайырулы тұрған есігіне
қоймаңыз.
6. Сіз тамақтың пісу барысын есіктің әйнегі арқылы бақылай аласыз.
Қажет болса, есігін қайырып ашып, тамақты араластыруға болады.
7. Сақтық сақтаңыз, өйткені есікті ашқан кезде ішкі камерасынан бу
шығуы мүмкін.
8. Тамақ дайын болғаннан кейін ТЭҚ және термореттегіш жұмыс режимін
ауыстырғышты «O» (айыру) қалпына келтіріңіз.
9. Дайын болған тамақ салынған табаны абайлап суырып алыңыз.
10. ТЭҚ және шкаф духовкасының бетіне тамақ қалдықтары түскен
жағдайда, духовка әбден суығанша күтіп, духовканы келесі пай-
даланған кезде түтін шықпауы немесе тұтанып кетпеуі үшін оларды
сүртіп алыңыз.
11. Духовканы желіден ажыратыңыз.
6. ҚҰРАЛДЫҢ КҮТІМІ
1. Электрлік қоректендіру бауын желіден ажыратып, ас пісіру шкафының
суығанын күтіңіз.
2. Тор мен табаны алып, қажет болса, жуып алыңыз.
3. Тамақ, май қалдықтарын, басқа да ластықтарды кетіріп, ас пісіру
шкафын үнемі жуып тұрыңыз. Сыртқы бетін жуғыш құрал қосылған
дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Духовка түбінен қиқымдарды
алып, ішкі бетін жуғыш құрал қосылған дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
4. Есік, корпус, есіктің әйнегі мен пештің ішкі бетін ластардан тазарту үшін
тек жұмсақ абразивті емес жуғыш құралдарды, губка немесе жұмсақ
шүберекті пайдаланыңыз. Металл талшықтары бар щеткалар мен
қатты губкаларды пайдаланбаңыз. Олар құрал бетін сызып тастауы
мүмкін. Бұл шарттың орындалмауы салдарынан оның қызмет ету
мерзімі қысқаруы мүмкін.
5. Жағымсыз иісті кетіру үшін электр пеші үшін жарамды шұңғыл ыдысқа
лимон сөлі қосылған бір стақан су қойып, пешке орналастырыңыз.
Таймерді 5 минутқа, ал термореттегішті ең төменгі күйіне келтіріңіз.
Пеш айырылғанда ыдысты шығарып, камера жақтауларын құрғақ
шүберекпен сүртіп алыңыз.
6. Духовканы құрғақ жылытылатын үй-жайларда +5 °С-тан төмен емес
температурада және 80 %-дан аспайтын салыстырмалы ылғал-
дылықта сақтаңыз және пайдаланыңыз.

6
7. Бұйымды тасымалдауды қаптамасында көрсетілген маркалық
таңбасына сәйкес жүргізу қажет. Шкаф төмен температурада та-
сымалданған болса, құралды жылы бөлмежайда кемінде екі сағат
тұрғызғаннан кейін ғана қосуға болады.
Егер құралдың жиынтықтамасы, габариттері, суреттемесі, техникалық
сипаттамалары, сыртқы түрі немесе тауардың түсі дәл болмаса, кешірім
сұраймыз. Өндіруші бұл параметрлерді алдын-ала хабарламастан өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, сондықтан нақты тауарды сатып алған кезде
олар бұрын көрсетілген тауардан өзгеше болуы мүмкін.
7. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
-Номиналды кернеу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Номиналды қуаты: 1150-1400 Вт
-Максималды қуаты: 1400 Вт
-Көлемі: 20 л
-Ас пісірудің төрт режимі
-90 минуттық таймер
-Таймердің «Үздіксіз жұмыс» функциясы
НАЗАР! Сақ болыңыз: құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің
температурасы жоғары болуы мүмкін.
8. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқы-
стардан бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен
электр құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға
болады.
9. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң
сәйкестікте пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап 5 жылды құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты
одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы автор-
ландырылған сервис орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шығарылған
күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер - жылы, 4 және
5 белгілер - Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер
туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторлан-
дырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын
https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау көрсету
орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988) 24-00-178, Инста-
грам: @centek_official, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас
сервис орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы
талаптар қабылдау ұйымының аталымы: «Moneytor» ЖШС, Нұр-Сұлтан
қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7
(701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 - 01.12.2020 ж. бастап.
10. ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш. Мекенжайы: Ресей, 350912, г. Краснодар,
пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап
12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын
растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін
жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайында-
ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру,
сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының
өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының
қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік
қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
-механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-
табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы
мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-
аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі
немесе енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану
деңгейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарт-
тарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және
кабельдік желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы,
егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөл
-
шектеумен байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер,
сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе
сарқылған батареялармен жұмыс істеу;
-аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты-
нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде
шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шартта-
рын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарлары-
на, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей
немесе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге
үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/
немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күй-
інде ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар
болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.

7
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Эгерде шайман өз максатына ылайык колдонулбаса жана берилген кол-
донмодо көрсөтүлгөн эрежелер жана шарттар сакталбаса, ошондой эле
шайманды квалификациясыз оңдоо аракеттер болсо, өндүрүүчү жооп-
туу эмес. Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе,
сураныч, анда аны берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз.
Кызарткыч меш бул тиричилик шайманы жана өнөр жай максаттар үчүн
колдонулбайт!
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ
Ысытуунун жардамы менен тамакты бышыруу үчүн.
Берилген шайман үй тиричиликте жана ушул сыяктуу чөйрөдө колдонууга
арналган, атап айтканда:
- дүкөндөрдөгү, кеңселердеги жана башка өнөр жай чөйрөлөрүндөгү
кызматкерлер үчүн ашкана аянтчаларында;
- айыл чарба фирмаларында;
- мейманканада, мотелде жана башка турак жай инфраструктурада
кардарлар үчүн;
- жеке пансионаттарда.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдалдарды келтирбеш үчүн, жана
ошондой эле шайман иштен эрте чыгып калбашы үчүн, төмөндө келтирилген
шарттарды так аткарыш керек:
-Колдонуудан мурун берилген колдонмону жакшылап окуп чыгыңыз.
-Берилген колдонмону сактаңыз.
-
Шайманда көрсөтүлгөн чыңалуу электр тармагынын чыңалуусуна дал
келгенин текшериңиз. Өрт чыгып кетпеш үчүн адаптерлерди колдон-
боңуз.
-
Башка өндүрүүчүлөрдүн аксессуарларын жана запастык бөлүктөрүн
колдонууга тыюу салынат. Мындай бөлүктөрдү колдонуу өндүрүүчүнүн
кепилдигин жокко чыгарат.
-
Электр зымы, сайгычы жана башка бөлүктөрү бузулган болсо, шайманды
колдонууга тыюу салынат.
-
Электр зымы бузулган болсо, кырсык болбош үчүн аны өндүрүүчү же
ыйгарым укуктуу тейлөө борбору алмаштырышы керек.
-
Биринчи колдонууда жеңил жагымсыз жыт пайда болушу мүмкүн,
анткени ички бетинде жана ысытуучу элементтерде майлардын жана
башка заттардын калдыктары калышы мүмкүн. Ал жыт бир нече жолу
колдонгондон кийин кетет. Табактарды алуу үчүн атайын колкаптарды
колдонуңуз.
-
Кызарткыч мешти анын бети башка нерселерден кеминде 10 см алы-
стыкта орнотуу керек.
-
Ысып кетпеш үчүн желдетүү тешиктерин жаппаңыз. Кызарткыч мештин
үстүнө бөтөн нерселерди койбоңуз, айрыкча, фольгага тийгизүүдөн
алыс болуңуз.
-
Эшик жабуу механизми иштебесе, мешти колдонбоңуз. Мешти ашыкча
жүктөбөңүз, тамактын жана идиш-аяктын мештин ички бетине тийүүсүнө
жол бербеңиз.
-
Колдонгондон кийин, электр сайгычын электр тармагынан ажыра-
тыңыз жана ал кызарткыч мештин үстүндө, оттун же суунун жанында
болбогонун текшериңиз.
-
Электр кубатын ашыкча жүктөөдөн сактануу үчүн, мешти башка шай-
мандар менен бир убакта колдонбоңуз.
-
Балдарга шайман менен ойноого жол бербеңиз. Шайманды кароосуз
калтырбаңыз.
-
Сезим жөндөмү төмөн же психикалык жактан жабыркагандар, ошон-
дой эле жетиштүү билими жок адамдар, эч кандай учурда тиричилик
шайманы өз алдынча колдонууга болбойт.
-
Түтүн пайда болсо, шайманды өчүрүп, аны электр тармагынан ажы-
ратып коюңуз.
-
320 °С чейин жогорку температурада кызарткыч меште иштөөгө ылай-
ыкталган идиштерди гана колдонуңуз.
-Шайманды сыртта колдонбоңуз.
-Этият болуңуз! Шайман иштеп жатканда үстү ысып кетиши мүмкүн!
-
Жабык идиште тамакты жана суюктуктарды ысытпаңыз. Алар жарылып
кетиши мүмкүн.
-
Майларды ысытпаңыз, анткени алардын даражасын көзөмөлдөө кыйын.
-
Шайманды колдонгондон кийин, майдын тамчыларын жана тамак -
аш калдыктарын тазалоо үчүн, шаймандын ичин кургак же нымдуу
чүпүрөк менен сүртүңүз. Май тамчылары түтүнгө жана өрткө алып
келиши мүмкүн.
-
Шайманга кагаз, картон, полиэтилен, пластик оролгон тамактарды
бышырбаңыз. Жыгач идиш колдонбоңуз. Көрсөтүлгөн материалдар-
дын кичинекей бөлүктөрү бар идиштерди дагы колдонбоңуз. Атайын
бышыруучу баштыктарды колдонууга уруксат берилет ( баштыктын
жогорку температурада туруштук бере алышын камсыз кылуу үчүн
аннотацияны текшериңиз).
-
Тамак бышырылып жатканда өнүмдөр жарылып кетпеши үчүн, меш-
ке салгандан мурун бычак же вилка менен териси калың болгон
өнүмдөрдү тешип коюш керек, мисалы картошка, алма, каштан, колбаса
ж.б. сыяктуу. Эгерде Сиз атайын бышыруучу баштыкка тамак бышырып
жатсаңыз, буу чыгышы үчүн аны бир нече жерден тешип чыгыңыз.
Антпесе баштык жарылып кетет.
-
Бышыргандан кийин идиштер аябай ысык болушу мүмкүн. Идиштерди
мештен алуу үчүн атайын колкаптарды колдонуңуз. Капкактарды ачууда
этият болуңуз, ысык буудан сак болуңуз.
-
Попкорн пакеттерин жана бышыруучу баштыктарды, беттен жетиштүү
аралыкта, кылдаттык менен ачуу керек.
-Шайман тамак - ашты консервацияга арналган эмес.
-
Өнүмдөрдү түздөн түз мештин түбүнө койбоңуз, алынуучу торду же
поддонду колдонуңуз.
-Шайманды туура келген туташтыргыч менен гана колдонуңуз.
Кызарткыч меште колдонуу үчүн алгылыктуу материалдардын
таблицасы
Контейнер материалы Кызарткыч меште
колдонуу Эскертүү
Ысыкка чыдамдуу
керамика Ооба -
Металл, болот, чоюн,
алюминий Ооба -
Ысыкка чыдамдуу
айнек Ооба -
Кагаз, картон, жыгач Жок Ысыкка
туруштук бер-
бейт. Жогорку
температурада
иштетүү үчүн
ылайыктуу
эмес
Пластик, полиэтилен Жок
Лакталган буюмдар Жок
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Эшик кармоогуч
2. Ысыкка чыдамдуу айнек эшик
3. Эмальданган металл меш табак
4. Хромдолгон болот тор
5. Термостат
6. Режим которгуч
7. Таймер
8. Жарык иш индикатору
9. Меш табагын алганга илгич

8
3. ТОЛУКТУК
-Кызарткыч меш - 1 д.
-Эмальданган металл меш табак - 1 д.
-Хромдолгон болот тор - 1 д.
-Меш табагын чыгарганга илгич - 1 д.
-Колдонуучунун жетекчилиги - 1 д.
4. ИШКЕ ДАЯРДЫК
ТЕРМОСТАТ
Мештин ичиндеги иштөө температураны орнотуу үчүн арналган. Термо-
статты саат жебеси боюнча / саат жебесине каршы айландыруу менен
сиз мештин ичиндеги иштөө температурасын 100-320 °С га чейин көбөйтүп
(азайтып) жатасыз.
ТАЙМЕР
Бышыруу убактысын (максималдуу 90 мүнөт) орнотуу үчүн арналган.
Таймердин туткасын айландыруу менен сиз бышыруунун керектүү убакты-
сын орнотуп жатасыз. Коюлган убакыт бүткөндөн кийин үн сигнал чыгат,
жана шайман автоматтык түрдө өчүп калат. Таймерди, кармагычын «ВКЛ»
абалына орнотуп, өчүрүп койсо болот. Бул учурда меш токтоосуз иштейт.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ! Берилген режимде тамактын даярдыгын көзөмөлдөө
керек, анткени бир нече убакыт өткөндөн кийин меш автоматтык түрдө
өчпөйт, бул өрттүн кооптуу жагдайларына алып келиши мүмкүн.
ЖЫЛЫТУУЧУ ЭЛЕМЕНТТЕРДИН ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИН КОТОРУШТУРУУ
Жылуулук агымынын багытын жана анын кубатын тандоо үчүн иштелип
чыккан.
ҮСТҮҢКҮ ТЭН - үстүн тегиз кызартканга. Балык, күрүч, жашылчалар
сыяктуу.
ТӨМӨНКҮ ТЭН - ылдыйда тегиз кызартканга. Хот-дог, пицца, пирог сыяктуу.
ЭКИ ЖАКТЫК ТЭН - ар тарапты кызартканга. Нан, эт, спагетти сыяктуу.
5. ИШТӨӨ ТАРТИБИ
Шайманды алгачкы колдонуу жыт жана түтүн менен коштолушу мүмкүн.
Бул нормалдуу жана коопсуз. Кызарткыч мешти, бардык ысытуучу эле-
менттерди күйгүзүп туруп, 250°С температурада 15 мүнөт боюнча ысы-
тып алууну сунуштайбыз.
1. Бышырат турган тамактын азыктарын дайындап алыңыз. Тамактын
күйүп калышын алдын алуу үчүн, мештин табагын май менен майлап
коюңуз. Керек болсо кызарткыч мешти алдын ала ысытып алыңыз.
2. Кызарткыч мештин эшигин ачыңыз, жана азыктар салынган, мештин
табагын, ордуна орнотуңуз.
3. Термостаттын жардамы менен сунушталган температураны орно-
туңуз, иштөө режимдерди которгучунун жардамы менен болсо - ыл-
дыйкы же үстүңкү ысытуучу элементтерди.
4. Таймердин жардамы менен бышыруунун керектүү убактысын орно-
туңуз.
5. Ысытуучу элементтин (үстүңкү же ылдыйкы) жана таймердин темпе-
ратурасын орноткондон кийин, шайман иштеп баштайт.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ! Иштеп жатканда мештин айнек эшиги аябай ысыйт.
Ысып турган айнекке суу тамчыларын, майдын жана башка суюк-
туктардын тамчылап кетишине жол бербеңиз. Температуранын кескин
төмөндөшү айнектин жарылышына шарт түзөт. Мештин бышыруу табагын
мештен алып жатканда, айнектин деформациясы болбош үчүн жана жа-
рылып кетпеши үчүн, аны ачык мештин эшигине койбоңуз.
6. Сиз эшиктин айнеги аркылуу бышыруу процессин көрө аласыз. Керек
болсо эшикти ачып, мештин ичиндегисин оодарып же аралаштырып
койсоңуз болот.
7. Сак болуңуз, анткени эшик ачылганда, ички камерадан буу чыгышы
мүмкүн.
8. Тамакты бышыруу бүткөндөн кийин, ысытуучу элементтердин иштөө
режимдерин которгучун жана термостатты «О» (выкл) абалына ор-
нотуңуз.
9. Бышкан тамагы бар мештин табагын кылдаттык менен чыгарып коюңуз.
10. Тамактын кесиндилери ысытуучу элементтин үстүнө же кызарткыч
мештин ички бетине түшүп кетсе, өрт чыгып кетпеши үчүн же кызарт-
кыч мешти кийинки колдонууда түтүн чыгып кетпеши үчүн, кызарткыч
мештин толугу менен муздаганын күтүп, түшүп кеткен кесиндилерди
тазалап алып салыңыз.
11. Кызарткыч мешти тармактан өчүрүп коюңуз.
6. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
1. Зымды электр тармагынан чыгарып, кызарткыч мешти муздатыңыз.
2. Тор менен меш табагын чыгарып жууп салыңыз.
3. Кызарткыч мешти, тамактын майдын жана башка кир нерселердин
бардык калдыктарын кетирип, ар дайым жууп туруңуз. Мештин сыртын
жуугуч каражаттарды колдонуп, ным чүпүрөк менен гана аарчыңыз.
Мештин түбүндөгү күкүмдөрдү алып, ичин ным чүпүрөк жана жуугуч
каражат менен тазалаңыз.
4. Эшиктин, шкафтын, эшиктин айнегин жана мештин ичиндеги кирлерди
кетирүү үчүн жумшак, абразивдүү эмес жуугуч каражаттарды, губканы
же жумшак чүпүрөктү гана колдонуңуз. Катуу губкаларды жана металл
сиңирилген щёткаларды колдонбоңуз. Алар шаймандын бетин чийип
салышы мүмкүн. Ушул шарттар сакталбаса, шаймандын иштөө мөөнөтү
кыскарылышы мүмкүн.
5. Жагымсыз жытты жок кылуу үчүн, электрондук меш үчүн жарайт турган,
терең табактын ичине, лимон ширеси кошулган суусу бар стаканды
коюңуз, жана ошол табакты мештин ичине коюңуз. Таймерди 5 мүнөткө
коюңуз, термостатты болсо - минималдуу абалга орнотуңуз. Меш өчүп
калгандан кийин, идишти алып чыгыңыз жана камеранын дубалдарын
кургак кездеме менен сүртүп коюңуз.
6. Мешти кургак жана жылытылган бөлмөлөрдө, 5 °С дан төмөн эмес тем
-
пературада, салыштырмалуу нымдуулугу 80 % дан ашпаган жерлерде
сактап, иштетип туруңуз.
7. Өнүмдү кутуда көрсөтүлгөн маркировкага ылайык ташып өтүңүз. Мешти
төмөн температурада ташыгандан кийин, ал жылуу жерде 2 саат тур-
гандан кийин гана колдонулушу мүмкүн.
Биз кечирим сурайбыз, эгерде жеткирүү топтому, өлчөмдөр, сүрөттөлүшү,
техникалык мүнөздөмөлөрү, товардын сырткы келбети же өңү туура
эмес болуп калса. Өндүрүүчү алдын ала эскертпей туруп, берилген
параметрлерди өзгөртүү укугун өзүнө калтырат, анын натыйжасында
белгилүү бир товарды сатып алуу учурунда алар мурда көрсөтүлгөндөн
айырмаланышы мүмкүн.
7. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
-Номиналдык чыңалуу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Номиналдык күчтүүлүгү: 1150-1400 Вт
-Максималдуу күчтүүлүгү: 1400 Вт
-Көлөмү: 20 л
-Төрт бышыруу режими
-Таймер: 90 мүнөткө
-«Үзгүлтүксүз иштөө» таймер функциясы
КӨНҮЛ БУРУНУЗ! Этият болуңуз: шайман иштеп жаткан учурда, жеткиликтүү
беттердин температурасы аябай жогору болушу мүмкүн.
8. АЙЛАНА ЧӨЙРӨНҮ КОРГОО, ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган.
Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн жасалган
идишке таштаңыз.
9. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн
баштап 5 жыл түзөт, шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана
колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса.
Шаймандын чыгарылган күнү катардагы номерде көрсөтүлөт (2 жана 3
белгиси – жылы, 4 жана 5 белгиси – өндүрүш айы). Шайманды тейлөө
боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган учурда, TM CENTEK
ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз. Дарегин https://centek.
ru/servis сайтынан тапсаңыз болот. Колдоо кызматы менен байланыш
жолдору: тел.: +7(988)24-00-178, Инстаграм: @centek_official, VK: vk.com/
centek_krd. ООО «Ларина-Сервис» башкы тейлөө борбору, Краснодар
шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.

9
Продукциянын шайкештик сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 - 01.12.2020 ж. баштап.
10. ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импортточу: ИП Асрумян К.Ш. Дарек: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөн өтү акыркы керектөөчүгө сатыл-
ган күндөн баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул
шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан
келип чыккан бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
- баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так тол-
туруу, модельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган
күнү жазылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы,
сатуучу фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы
маалыматтар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда,
өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
- шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
- эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу,
шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
- механикалык зыян;
- шаймандын табигый эскириши;
- иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
- туура эмес орнотуу, ташуу;
- табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга
жана өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
- шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурска-
лардын кирип кетиши;
- уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр;
- шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн
деңгээлинен ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга
ылайык болбогон телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу;
- буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды
алмаштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен
байланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар,
батарейкалар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар,
баштыктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар,
вертелдер, шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар,
чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
- батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же түгөнгөн
батарейкалар менен иштөө;
- батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды кубаттоо
эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана
керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай
чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына,
керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү
адамдардын этиятсыз аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук
жагдайларга түздөн-түз же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп
бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет (шай-
мандын үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар
болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертүүсүз өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.
УКРАЇНСЬКИЙ
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Виробник не несе відповідальність у разі використання приладу не за
прямим призначенням і при недотриманні правил і умов, що вказані в цій
інструкції, а також у разі спроб некваліфікованого ремонту приладу. Якщо
Ви бажаєте передати прилад для використання іншій особі, будь ласка,
передавайте його разом із цією інструкцією.
Жарочна шафа є побутовим приладом і не призначена для використання
в промислових цілях!
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ
Для приготування їжі за допомогою нагріву.
Даний прилад призначений для використання в побутових й аналогічних
умовах, зокрема:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших вироб-
ничих умовах;
- на сільськогосподарських фермах;
- клієнтами в готелях, мотелях та іншій інфраструктурі житлового типу;
- у приватних пансіонатах.
1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути виникнення ситуацій, небезпечних для життя і здоров’я, а
також для передчасного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотри-
муватися перерахованих нижче умов:
-Уважно ознайомтеся з даним керівництвом до початку експлуатації.
-Зберігайте дане керівництво.
-
Переконайтеся, що напруга, вказана на приладі, відповідає напрузі в
мережі електроживлення. Не використовуйте перехідники для уникнення
виникнення пожежі.
-
Забороняється використовувати приладдя та запасні частини інших
виробників. У разі використання таких деталей гарантія виробника
анулюється.
-
Забороняється використовувати прилад при пошкодженні мережного
шнура, вилки та інших частин приладу.
-
При пошкодженні мережного шнура його необхідно замінити силами
виробника або авторизованого сервісного центру, щоб уникнути не-
щасних випадків.
-
Під час першого використання може з’явитися легкий неприємний запах,
який зникне після декількох використань, що пояснюється можливою
наявністю залишків масел та інших речовин на внутрішніх поверхнях
і нагрівальних елементах.

10
-
Жарочна шафа повинна бути встановлена так, щоб її поверхня переб-
увала на відстані мінімум 10 см від інших об’єктів.
-
Не накривайте вентиляційні отвори, щоб уникнути перегріву. Не кладіть
на жарочну шафу сторонні предмети, особливо уникайте контакту шафи
з фольгою.
-
Не використовуйте піч, якщо механізм, що закриває дверцята, не працює.
Не перевантажуйте піч, не допускайте контакту продуктів і посуду з
внутрішньою поверхнею стінок печі.
-
Після використання відключіть вилку від електромережі і простежте, щоб
вона не перебувала безпосередньо на духовці, поблизу вогню або води.
-
Щоб уникнути перевантаження мережі живлення не використовуйте
духовку одночасно з іншими приладами.
-
Не дозволяйте дітям грати з приладом. Не залишайте прилад без нагляду.
-
Особам зі зниженим сприйняттям органів почуттів або психічно хворим,
а також особам, які не мають достатньо знань, ні в якому разі не можна
використовувати побутовий прилад самостійно!
-
Якщо з’явився дим, відключіть прилад, потім від’єднайте його від елек-
тричної мережі.
-
Використовуйте тільки посуд, призначений для експлуатації в духовці
при високих температурах до 320 °С.
-Не використовуйте прилад на вулиці.
-
Будьте обережні! Поверхня приладу може нагріватися під час його
роботи.
-
Не розігрівайте продукти і рідини в герметично закритому посуді. Вони
можуть вибухнути!
-
Не розігрівайте жири і масло, тому що їх температуру складно кон-
тролювати.
-
Після використання приладу протріть його внутрішню поверхню сухою
або вологою ганчіркою, видаливши краплі жиру і залишки їжі. Краплі
жиру можуть стати причиною появи диму і спровокувати виникнення
займання.
-
Не готуйте в приладі продукти, загорнуті в папір, картон, поліетилен,
пластик. Не використовуйте дерев’яний посуд. Не використовуйте по-
суд, що включає дрібні деталі із зазначених матеріалів. Допускається
використання спеціальних пекарських мішків (звіртеся з анотацією,
щоб переконатися, що мішок здатний витримувати високі температури).
-
Щоб продукти не лопалися під час приготування, перед закладкою
в піч проткніть ножем або виделкою щільну шкірку або оболонку,
наприклад, картоплі, яблук, каштанів, ковбаси і т.п. Якщо Ви готуєте
продукти в спеціальному пакеті для випікання, не забудьте проколоти
його в кылькох місцях для виходу пари. В іншому випадку пакет лопне.
-
Після приготування посуд може бути дуже гарячим. Використовуйте
спеціальні прихватки або рукавиці, щоб вийняти посуд із шафи. Будьте
обережні при відкриванні кришок, побоюйтесь гарячої пари.
-
Відкривати упаковки з попкорном і пакети для запікання необхідно
обережно на достатній відстані від особи.
-Прилад не призначений для консервування продуктів.
-
Не викладайте продукти безпосередньо на дно камери, Використовуйте
знімну решітку або піддон.
-Використовувати прилад тільки з належним з’єднувачем.
Таблиця матеріалів, прийнятних для використання в жароч-
ній шафі
Матеріал
контейнера
Використання в
жарочній шафі Примітка
Термостійка кераміка Так -
Метал, сталь, алюміній,
чавун Так -
Термостійке скло Так -
Папір, картон, дерево Ні Слабка
термостійкість.
Не придатні для
високотемпера-
турної обробки
їжі
Пластик, поліетиленова
плівка Ні
Лаковані вироби Ні
2. ОПИС ПРИЛАДУ
1. Ручка дверцят
2. Дверцята з жароміцного скла
3. Металеве емальоване деко
4. Сталева хромована жарочна решітка
5. Терморегулятор
6. Перемикач режимів
7. Таймер
8. Світловий індикатор роботи
9. Гак для виймання дека
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
-Жарочна шафа - 1 шт.
-Металеве емальоване деко - 1 шт.
-Сталева хромована жарочна решітка - 1 шт.
-Гак для виймання дека - 1 шт.
-Керівництво з експлуатації - 1 шт.
4. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
Призначений для установлення робочої температури всередині духовки.
Обертанням терморегулятора за годинниковою стрілкою / проти годин-
никової стрілки Ви збільшуєте (зменшуєте) робочу температуру всередині
духовки від 100-320 0С.
ТАЙМЕР
Призначений для установлення часу приготування (максимум 90 хв.).
Обертанням ручки таймера Ви встановлюєте необхідний час приготування.
Після закінчення заданого часу прозвучить звуковий сигнал, і прилад
автоматично виключиться. Таймер можна відключити, встановивши ручку
в положення «ВКЛ». При цьому духовка буде працювати безперервно.
БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ! У даному режимі Вам потрібно стежити за ступенем
готовності страви, тому що шафа не відключиться автоматично через
проміжок часу, що може призвести до пожежонебезпечної ситуації.
ПЕРЕМИКАЧ РЕЖИМІВ РОБОТИ ТЕНІВ
Призначений для вибору напрямку теплового потоку і його потужності.
ВЕРХНИЙ ТЭН - рівномірне підсмажування зверху. Підходить для приго-
тування риби, рису й овочів.
НИЖНИЙ ТЭН - рівномірне підсмажування знизу. Підходить для приготу-
вання хот-догів, піци і пирогів.
ОБА ТЭНА - рівномірне обсмажування з усіх сторін. Підходить для приго-
тування випічки, м’яса, спагеті.
5. ПОРЯДОК РОБОТИ
Початкове застосування пристрою може супроводжуватися запахом і
димом. Це нормально і безпечно. Рекомендуємо прогріти духовку при
температурі 250
0
С протягом 15 хвилин, включивши при цьому всі на-
грівальні елементи.
1. Підготуйте продукти, які збираєтеся приготувати. Для запобігання
пригоранню страви попередньо змастіть деко маслом. За потреби
розігрійте попередньо духовку.
2. Відкрийте дверцята духовки і встановіть деко з продуктами на місце.
3. За допомогою терморегулятора встановіть рекомендовану температуру,
а за допомогою перемикача режимів роботи - нижній або верхній ТЕНи.
4. Установіть за допомогою таймера необхідний час приготування.
5. Після установлення температури, типу нагрівального елемента (верхній
або нижній) і таймера прилад почне роботу.
УВАГА! Будьте обережні! Під час роботи скляні дверцята духовки сильно
нагріваються. Не допускайте попадання крапель води, жиру або інших
рідин на розігріте скло. Різкий перепад температур сприяє розтріскуванню

11
скла. При вийманні дека з духовки не ставте його на відкриті дверцята
духовки, щоб уникнути її деформації і розтріскування скла.
6. Ви зможете спостерігати за процесом приготування через скло дверцят.
За потреби можна відкрити дверцята і перевернути або перемішати
вміст.
7. Будьте обережні, тому що при відкриванні дверцят із внутрішньої
камери може виходити пара.
8. Після закінчення приготування їжі встановіть перемикач режимів
роботи ТЕНів і терморегулятор у положення «O» (викл).
9. Акуратно витягніть деко з приготованим блюдом.
10. У разі потрапляння шматочків їжі на ТЕН або на внутрішню поверхню
духової шафи дочекайтеся повного охолодження духовки і видаліть
їх, щоб уникнути загоряння або утворення диму при подальшому ви-
користанні духовки.
11. Відключіть духовку від мережі.
6. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
1. Відключіть шнур живлення від мережі та дайте духовці охолонути.
2. Зніміть решітку і деко, промийте їх у міру потреби.
3. Регулярно мийте духовку, видаляючи всі залишки їжі, жиру та інші
забруднення. Зовнішню поверхню протирайте тільки вологою м’якою
тканиною з додаванням миючого засобу. Видаліть крихти з дна ду-
ховки й очистіть внутрішню поверхню вологою тканиною з додаванням
миючого засобу.
4. Для видалення забруднень із поверхні дверцят, корпусу, скла дверцят
і внутрішньої поверхні печі використовуйте тільки м’які неабразивні
миючі засоби, губку або м’яку тканину. Не використовуйте жорсткі губки
і щітки з металевими вкрапленнями. Вони можуть подряпати поверхню
приладу. Невиконання цієї умови може спричинити скорочення терміну
його експлуатації.
5. Щоб видалити неприємний запах, налийте в глибокий посуд, придатну
для електричної печі, склянку води з лимонним соком, і поставте в піч.
Установіть таймер на 5 хвилин, а терморегулятор – у мінімальне поло-
ження. Коли піч відключиться, вийміть посуд і протріть стінки камери
сухою тканиною.
6. Зберігання та експлуатацію духовки проводити в сухих приміщеннях,
що опалюються, при температурі не нижче +5 °С і відносній вологості
повітря не більше 80 %.
7. Транспортування виробу проводити відповідно до маркування, зазна-
ченого на упаковці. Після транспортування шафи в умовах підвищеної
температури використовувати прилад дозволяється тільки після завер-
шення двох годин його знаходження в теплому приміщенні.
Просимо вибачення, якщо комплект постачання, габарити, опис, технічні
характеристики, зовнішній вигляд або колір товару виявилися неточними.
Виробник залишає за собою право змінити ці параметри без попереднього
повідомлення, внаслідок чого на момент придбання конкретного товару
вони можуть відрізнятися від зазначених раніше.
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номiнальна напруга: 220-240 В ~50/60 Гц
-Номiнальна потужність: 1150-1400 Вт
-Максімальна потужність: 1400 Вт
-Об’єм: 20 л
-Чотири режими приготування
-Таймер на 90 хвилин
-Функція таймера «Непрерывная работа»
УВАГА! Будьте обережні: при роботі приладу температура доступних по-
верхонь може бути високою.
8. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА, УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Прилад після завершення терміну служби може бути утилізований окремо
від звичайного побутового сміття. Його можна здати в спеціальний пункт
прийому електронних приладів і електроприладів на переробку.
9. ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ, ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Термін служби для даного виробу становить 5 років із дати реалізації
кінцевому споживачу за умови, що виріб використовується в суворій від-
повідності до даної інструкції з експлуатації та застосовними технічними
стандартами. Після завершення терміну служби зверніться до найближчого
авторизованого сервісного центру для одержання рекомендацій із подаль-
шої експлуатації виробу. Дата виробництва виробу вказана в серійному
номері (2 і 3 знаки - рік, 4 і 5 знаки - місяць виробництва). При виникненні
питань з обслуговування приладу або в разі його несправності зверніться
у авторизований сервісний центр ТМ CENTEK. Адресу центру можна знайти
на сайті https://centek.ru/servis. Способи зв’язку із сервісною підтримкою:
тел: +7 (988) 24-00-178, Iнстаграм: @centek_official, VK: vk.com/centek_krd.
Генеральний сервісний центр ООО «Ларина-Сервис», м. Краснодар. Тел.:
+ 7 (861) 991-05-42.
Продукція має сертифікат відповідності:
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 від 01.12.2020 р.
10. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ІМПОРТЕРА
Iмпортер на територiю РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адреса: Росiя, 350912, г. Крас-
нодар, пгт. Пашковській, ул. Атамана Лисєнко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Термін гарантії на всі прилади 12 місяців з дати реалізації кінцевому
споживачу. Даним гарантійним талоном виробник підтверджує справність
даного приладу і бере на себе зобов’язання щодо безкоштовного усунення
всіх несправностей, що виникли з вини виробника.
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ:
1. Гарантія діє при дотриманні таких умов оформлення:
- правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона ви-
робника із зазначенням найменування моделі, її серійного номера, дати
продажу, за наявності печатки фірми-продавця і підпису представника
фірми-продавця в гарантійному талоні, печаток на кожному відривному
купоні, підпису покупця. Виробник залишає за собою право на відмову
в гарантійному обслуговуванні в разі ненадання вказаних вище до-
кументів, або якщо інформація в них буде неповною, нерозбірливою,
суперечливою.
2. Гарантія діє при дотриманні таких умов експлуатації:
- використання приладу в суворій відповідності до інструкції з експлу-
атації;
- дотримання правил і вимог безпеки.
3. Гарантія не включає періодичне обслуговування, чищення, установлення,
настройку приладу на дому у власника.
4. Випадки, на які гарантія не поширюється:
- механічні пошкодження;
- природний знос приладу;
- недотримання умов експлуатації або помилкові дії власника;
- неправильна установка, транспортування;
- стихійні лиха (блискавка, пожежа, повінь та ін.), а також інші причини,
що не залежать від продавця і виробника;
- потрапляння всередину приладу сторонніх предметів, рідин, комах;
- ремонт або внесення конструктивних змін неуповноваженими особами;
- використання приладу в професійних цілях (навантаження перевищує
рівень побутового застосування), підключення приладу до живильних
телекомунікаційних і кабельних мереж, що не відповідають Державним
технічним стандартам;
- вихід із ладу перерахованого нижче приладдя виробів, якщо їх заміна
передбачена конструкцією і не пов’язана з розбиранням виробу:
а) пульти дистанційного керування, акумуляторні батареї, елементи жив-
лення (батарейки), зовнішні блоки живлення і зарядні пристрої;
б) витратні матеріали й аксесуари (упаковка, чохли, ремені, сумки, сітки,
ножі, колби, тарілки, підставки, решітки, рожни, шланги, трубки, щітки,
насадки, пилозбірники, фільтри, поглиначі запаху);
- для приладів, що працюють від батарейок, - робота з невідповідними
або спрацьованими батарейками;

12
- для приладів, що працюють від акумуляторів, - будь-які пошкодження,
викликані порушеннями правил зарядження і підзарядження акумуля-
торів.
5. Ця гарантія надається виробником на додаток до пра вил споживача,
установлених чинним законодавством, і жодною мірою не обмежує їх.
6. Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо або по-
бічно завдану продукцією ТМ CENTEK людям, домашнім тваринам, майну
споживача та/або інших третіх осіб у разі, якщо це сталося в результаті
недотримання правил й умов експлуатації, встановлення виробу; навмисних
і/або необережних дій (бездіяльності) споживача та/або інших третіх осіб,
дії обставин нездоланної сили.
7. При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки в
чистому вигляді (на приладі не повинно бути залишків продуктів харчу-
вання, пилу та інших забруднень).
Виробник залишає за собою право змінювати дизайн і характеристики
приладу без попереднього повідомлення.
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ,
Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում սարքը
նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն
ձեռնարկում նշված կանոններն ու պայմանները չպահպանելու,
ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում: Եթե
ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու
համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին:
Ջեռոցը կենցաղային տեխնիկա է և նախատեսված չէ
արդյունաբերական նպատակով օգտագործման համար:
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ
Ջեռուցմամբ կերակուր պատրաստելու համար:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ
պայմաններում օգտագործելու համար, մասնավորապես՝
- խանութներում, գրասենյակներում և այլ արդյունաբերական
միջավայրերում աշխատողների համար նախատեսված
խոհանոցային տարածքներում,
- գյուղատնտեսական ֆերմաներում,
- հյուրանոցներում, մոթելներում և այլ բնակելի
ենթակառուցվածքներում,
- մասնավոր պանսիոնատներում։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու
համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև նշված
պայմանները՝
-
Սարքը օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս
ձեռնարկում նշված տեղեկությունը:
-Պահեք այս ձեռնարկը:
-
Օգտագործելուց առաջ համոզվեք, որ սարքի վրա նշված
լարումը համապատասխանում է էլեկտրական ցանցի
լարմանը: Մի օգտագործեք ադապտերներ՝ հրդեհի բռնկման
վտանգից խուսափելու համար:
-
Արգելվում է օգտագործել այլ արտադրողների պարագաներ
ու պահեստամասեր: Նման մասեր օգտագործելու դեպքում
արտադրողի երաշխիքը չեղարկվում է:
-
Արգելվում է օգտագործել սարքը, եթե էլեկտրական լարը,
խրոցը և սարքի այլ մասեր վնասված են:
-
Եթե էլեկտրական լարը վնասված է, ապա դրա փոխարինումը
պետք է իրականացնի արտադրողը կամ լիազորված
սպասարկման կենտրոնը՝ դժբախտ պատահարներից խուսա-
փելու համար:
-
Առաջին օգտագործման ընթացքում կարող է զգացվել թեթև
տհաճ հոտ, որը կանհետանա մի քանի օգտագործումից հետո:
Հոտի առաջացումը բացատրվում է ներքին մակերեսների
և ջեռուցման տարրերի վրա յուղերի կամ այլ նյութերի
մնացորդների հնարավոր առկայությամբ:
-
Ջեռոցը պետք է տեղադրել այնպես, որ դրա մակերեսը
առնվազն 10 սմ հեռավորության վրա լինի այլ առարկաներից:
-
Մի ծածկեք օդափոխման անցքերը՝ գերտաքա-ցումից
խուսափելու համար: Ջեռոցի վրա մի դրեք կողմնակի իրեր:
Հատկապես խուսափեք ջեռոցի և փայլաթիթեղի շփումից:
-
Մի օգտագործեք ջեռոցը, եթե դռնակի փակման մեխանիզմը
չի աշխատում: Մի ծանրաբեռնեք ջեռոցը, թույլ մի տվեք, որ
սնունդը և սպասքը շփվեն ջեռոցի պատերի ներքին մակերեսի
հետ:
-
Օգտագործելուց հետո անջատեք խրոցը էլեկտրական ցանցից
և համոզվեք, որ այն չի գտնվում անմիջապես ջեռոցի վրա,
կրակի կամ ջրի մոտ:
-
Էլեկտրաէներգիայի ծանրաբեռնվածությունից խուսափելու
համար մի օգտագործեք ջեռոցը այլ սարքերի հետ
միաժամանակ:
-
Մի թույլատրեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ: Մի թողեք
սարքը առանց վերահսկողության:
-
Զգայական նվազ ընկալունակություն կամ հոգեկան
հիվանդություն ունեցող անձանց, ինչպես նաև բավարար
գիտելիքներ չունեցող անձանց երբեք չի կարելի ինքնուրույն
օգտագործել կենցաղային սարքը:
-
Եթե ծուխ է առաջացել, անջատեք սարքը, ապա անջատեք
այն էլեկտրական ցանցից:
-
Օգտագործեք միայն սպասք, որը նախատեսված է ջեռոցում
մինչև 320 0С բարձր ջերմաստիճանում օգտագործելու համար:
-Մի օգտագործեք սարքը դրսում:
-
Զգույշ եղեք: Աշխատելու ընթացքում սարքի մակերեսը կարող
է տաքանալ:
-
Մի տաքացրեք սնունդը և հեղուկները հերմետիկորեն փակված
սպասքի մեջ: Այն կարող է պայթել:
-
Մի տաքացրեք ճարպեր և յուղեր, քանի որ դրանց
ջերմաստիճանը դժվար է վերահսկել:
-
Օգտագործելուց հետո չոր կամ խոնավ կտորով մաքրեք սարքի
ներսը յուղի և սննդի մնացորդներից: Յուղի կաթիլները կարող
են ծխի առաջացման և հրդեհի բռնկման պատճառ դառնալ:
-
Սարքի մեջ մի պատրաստեք թղթի, ստվարաթղթի, պոլիէթիլենի,
պլաստմասսայի մեջ փաթաթված սնունդ: Մի օգտագործեք
փայտե սպասք: Մի օգտագործեք սպասք, որը պարունակում է
նշված նյութերից պատրաստված փոքր մասեր: Թույլատրվում է
օգտագործել ջեռոցի հատուկ տոպրակներ (ստուգեք տոպրակի
նկարագրության մեջ, արդյոք այն կարող է դիմակայել բարձր
ջերմաստիճանների):
-
Որպեսզի պատրաստման ընթացքում սնունդը չպայթի, պետք է
դանակով կամ պատառաքաղով ծակել սննդի, ինչպես օրինակ`
կարտոֆիլի, խնձորի, շագանակի, երշիկեղենի պինդ մաշկը
կամ կեղևը նախքան դրանք ջեռոցի մեջ դնելը: Եթե սնունդը
պատրաստում եք ջեռոցի հատուկ տոպրակի մեջ, ապա մի
քանի տեղից ծակեք այն` դուրս թողնելով օդը: Հակառակ
դեպքում տոպրակը կպայթի:

13
-
Պատրաստելուց հետո սպասքը կարող է շատ տաք լինել:
Օգտագործեք հատուկ բռնիչներ կամ ձեռնոց՝ սպասքը ջեռոցից
հանելու համար: Զգույշ եղեք կափարիչը բացելիս, զգուշացեք
տաք գոլորշուց:
-
Պոպկորնի փաթեթը և ջեռոցի տոպրակը պետք է բացել
զգուշորեն՝ դեմքից հեռու պահած:
-Սարքը նախատեսված չէ սննդի պահածոյացման համար:
-
Մի դրեք սնունդը անմիջապես ջեռոցի հատակին, օգտագործեք
ջեռոցի ցանց կամ տակդիր:
-
Օգտագործեք սարքը միայն համապատասխան միակցիչի
հետ։
Ջեռոցում օգտագործման համար
թույլատրելի նյութերի աղյուսակ
Տարայի նյութը Օգտագ-
ործումը
ջեռոցում
Նշում
Ջերմակայուն կերամիկա Այո
-
Մետաղ, պողպատ,
ալյումին, չուգուն
Այո
-
Ջերմակայուն ապակի Այո -
Թուղթ, ստվարաթուղթ Ոչ Թույլ
ջերմակայո-
ւնություն:
Պիտանի
չեն բարձր
ջերմա-
ստիճանում
սննդի
պատրաս-
տման
համար
Պլաստմասսա,
պոլիէթիլեն
Ոչ
Լաքապատ արտադրանք Ոչ
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
1. Դռնակի բռնակ
2. Դռնակ ջերմակայուն ապակուց
3. Մետաղյա էմալապատ տապակ
4. Պողպատյա քրոմապատ ցանց
5. Ջերմակարգավորիչ
6. Ռեժիմների կարգավորիչ
7. Ժամանակաչափ
8. Աշխատանքի լուսային ցուցիչ
9. Տապակը հանելու կեռիկ
3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ
-Ջեռոց - 1 հատ
-Մետաղյա էմալապատ տապակ - 1 հատ
-Պողպատյա քրոմապատ ցանց - 1 հատ
-Տապակը հանելու կեռիկ - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ
ՋԵՐՄԱԿԱՐԳԱՎՈՐԻՉ
Նախատեսված է ջեռոցի ներսում աշխատանքային
ջերմաստիճանը սահմանելու համար: Ջերմակարգավորիչը
ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ / հակառակ ուղղությամբ
պտտելով՝ դուք մեծացնում (նվազեցնում) եք ջեռոցի ներսում
գործող ջերմաստիճանը 100-ից մինչև 320
0
С:
ԺԱՄԱՆԱԿԱՉԱՓ
Նախատեսված է պատրաստման ժամանակը (առավելագույնը 90
րոպե) սահմանելու համար։ Ժամանակաչափի բռնակը պտտելով՝
դուք սահմանում եք պատրաստման ցանկալի ժամանակը:
Սահմանված ժամանակի վերջում ազդանշան հնչում է, և սարքն
ինքնաբերաբար անջատվում է: Ժամանակաչափը կարելի է
անջատել՝ պտտելով բռնակը դեպի «ВКЛ» դիրքը: Այս դեպքում
ջեռոցը կաշխատի առանց դադարի։
ԶԳՈՒՅՇ ԵՂԵՔ! Այս ռեժիմում Ձեզ հարկավոր է վերահսկել
ուտեստի պատրաստվածության աստիճանը, քանի որ ջեռոցը
ինքնաբերաբար չի անջատվում որոշակի ժամանակից, ինչը
կարող է հանգեցնել հրդեհի բռնկման:
ՋԵՌՈՒՑԻՉՆԵՐԻ ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՌԵԺԻՄՆԵՐԻ
ԿԱՐԳԱՎՈՐԻՉ
Նախատեսված է ջերմային հոսքի ուղղության և հզորության
ընտրության համար:
ВЕРХНИЙ ТЭН (ՎԵՐԻՆ ՋԵՌՈՒՑԻՉ) – հավասարաչափ
տապակում է վերևից: Հարմար է ձուկ, բրինձ
և բանջարեղեն պատրաստելու համար:
НИЖНИЙ ТЭН (ՍՏՈՐԻՆ ՋԵՌՈՒՑԻՉ) – հավասարաչափ
տապակում է ներքևից: Հարմար է հոթ դոգ, պիցցա և կարկանդակ
պատրաստելու համար:
ОБА ТЭНА (ԵՐԿՈՒ ՋԵՌՈՒՑԻՉՆԵՐԸ) – այս ռեժիմը
հավասարաչափ տապակում է բոլոր կողմերից: Հարմար է
խմորեղեն, միս, սպագետտի պատրաստելու համար:
5. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳԸ
Սարքի սկզբնական օգտագործումը կարող է ուղեկցվել հոտով և
ծխով։ Դա նորմալ է և անվտանգ: Խորհուրդ ենք տալիս ջեռոցը
15 րոպե տաքացնել 250
0
С ջերմաստիճանում՝ միաժամանակ
միացնելով բոլոր տաքացուցիչ տարրերը։
1.
Նախապատրասեք մթերքները, որոնք ցանկանում եք
պատրաստել։ Սնունդն այրելուց խուսափելու համար տապակը
նախապես քսեք յուղով։ Անհրաժեշտության դեպքում ջեռոցը
նախորոք տաքացրեք։
2.
Բացեք ջեռոցի դռնակը և մթերքով տապակը տեղադրեք իր
տեղում։
3.
Ջերմակարգավորիչի օգնությամբ սահմանեք առաջարկվող
ջերմաստիճանը, իսկ աշխատանքային ռեժիմի անջատիչի
օգնությամբ՝ ստորին կամ վերին ջեռուցման տարրերը
(խողովակային էլեկտրական տաքացուցիչները):
4.
Ժամանակաչափի օգնությամբ սահմանեք պատրաստման
ցանկալի ժամանակը։
5.
Ջերմաստիճանը, ջեռուցման տարրի տեսակը (վերին կամ
ստորին) և ժամանակաչափը սահմանելուց հետո սարքը կսկսի
աշխատել:
ԶԳՈՒՅՇ ԵՂԵՔ! Միացրած ժամանակ ջեռոցի ապակե դռնակը
ուժեղ տաքանում է: Թույլ մի տվեք, որ ջրի, յուղի կամ այլ
հեղուկների կաթիլներ ընկնեն ջեռոցի տաքացած ապակու վրա:
Ջերմաստիճանի կտրուկ փոփոխությունը հանգեցնում է ապակու
ճաքելուն: Տապակը ջեռոցից հանելիս մի դրեք ջեռոցի բաց դռնակի
վրա, այլապես այն կարող է դեֆորմացիայի ենթարկվել և ճաքել:
6.
Դուք կարող եք հետևել պատրաստման ընթացքին ապակե
դռնակի միջով։ Անհրաժեշտության դեպքում կարող եք բացել
դռնակը և շուռ տալ կամ խառնել պարունակությունը։
7.
Պահպանեք զգուշություն, քանի որ դուռը բացվելիս ներքին
խցիկից կարող է գոլորշի դուրս գալ:
8.
Սննդի պատրասումն ավարտելուն պես ջեռուցման տարրի
աշխատանքի ռեժիմի անջատիչը և ջերմակարգավորիչը բերեք
«O» (ВЫКЛ) դիրքի:
9.
Զգուշորեն հանեք պատրաստված սննդով տապակը ջեռոցից։
10.
Եթե սննդի կտորները հայտնվում են ջեռուցման տարրերի
վրա կամ ջեռոցի ներսի մակերևույթին, սպասեք, մինչև ջեռոցը
ամբողջովին կսառչի և հեռացրեք դրանք՝ ջեռոցի հետագա
օգտագործման ժամանակ հրդեհից կամ ծխից խուսափելու
համար:
11. Անջատեք ջեռոցը հոսանքից:
6. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔ
1.
Անջատեք էլեկտրական լարը ցանցից և թողեք, որ ջեռոցը
սառչի:
2.
Հանեք ցանցը և տապակը, լվացրեք դրանք անհրաժեշտության
դեպքում:
3.
Պարբերաբար լվացրեք ջեռոցը՝ մաքրելով սննդի, յուղի
մնացորդները և այլ կեղտերը: Սրբեք արտաքին մակերեսը
միայն խոնավ փափուկ կտորով և մաքրող նյութով: Հեռացրեք
փշրանքները ջեռոցի հատակից և սրբեք ներքին մակերեսը
խոնավ կտորով ու մաքրող նյութով:
4.
Ջեռոցի արտաքին և ներքին մակերեսներից, դռնակից, դռնակի
ապակուց կեղտերը մաքրելու համար օգտագործեք միայն
մեղմ ոչ քայքայիչ նյութեր, սպունգ կամ փափուկ կտոր: Մի
օգտագործեք կոշտ սպունգ կամ մետաղական խոզանակներ:
Դրանք կարող են քերծել սարքի մակերեսը: Այս պայմանը
չկատարելու դեպքում սարքի ծառայության ժամկետը կարող
է կրճատվել:

14
5.
Տհաճ հոտը հեռացնելու համար էլեկտրական վառարանի
համար նախատեսված ապակե խորը ամանի մեջ լցրեք
մի բաժակ ջուր և կիտրոնի հյութ և դրեք ջեռոցի մեջ։
Ժամանակաչափը դրեք 5 րոպեի վրա, իսկ ջերմակարգավորիչը՝
նվազագույն դիրքի: Երբ ջեռոցն անջատվի, հեռացրեք սպասքը
և չոր կտորով սրբեք ջեռոցի խոռոչի պատերը։
6.
Պահեք և օգտագործեք ջեռոցը չոր ջեռուցվող տարածքներում
+5
0
С-ից ոչ ցածր ջերմաստիճանի և 80 %-ից ոչ բարձր
հարաբերական խոնավության պայմաններում:
7.
Ապրանքի փոխադրումը պետք է իրականացնել փաթեթի
պիտակի վրա նշված պայմանների համաձայն: Ջեռոցը ցածր
ջերմաստիճանի պայմաններում տեղափոխելու դեպքում այն
կարելի է օգտագործել միայն երկու ժամ տաք տարածքում
թողնելուց հետո:
Հայցում ենք Ձեր ներողամտությունը, եթե ապրանքի առաքման
կոմպլեկտը, չափերը, նկարագրությունը, տեխնիկական
բնութագրերը, արտաքին տեսքը կամ գույնը լինեն ոչ
ստույգ: Արտադրողն իրավունք է վերապահում փոխել
այս պարամետրերը առանց նախնական ծանուցման, ինչի
արդյունքում որոշակի ապրանքի գնման ժամանակ դրանք կարող
են տարբերվել նախկինում նշվածներից:
7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ լարումը՝ 220-240 Վ ~50/60 Հց
-Նոմինալ հզորությունը՝ 1150-1400 Վտ
-Առավելագույն հզորությունը՝ 1400 Վտ
-Ծավալը՝ 20 լ
-Պատրաստման չորս ռեժիմ
-Ժամանակաչափ՝ 90 րոպե
-Ժամանակաչափի գործառույթ «Անընդմեջ աշխատանք»
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ! Զգուշացեք օգտագործման ընթացքում
հասանելի մակերեսների ջերմաստիճանը կարող է բարձր լինել:
8. ՇՐՋԱԿԱ ՄԻՋԱՎԱՅՐԻ ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ, ՍԱՐՔԻ
ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու
համար։
9. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ,
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը
օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող
տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա-տասխան:
Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա
սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման
վերաբերյալ առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի
արտադրության ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և
3 նիշերը՝ տարի, 4 և 5 նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի
սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա
անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված
սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել
https://centek.ru/servis կայքում։ Աջակցության ծառայությունների
հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-00-178,
ինստագրամ՝ @centek_ocial, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր
սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ «Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար:
Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքն ունի համապատասխանության
սերտիֆիկատ`
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 ից 01.12.2020 թ.:
10. ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
ներմուծող՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝ Ռուսաստան, 350912, ք.
Կրասնոդար, Պաշկովսկի բնակավայր, Ատաման Լիսենկո փողոց
23։ Հեռախոս՝ +7 (861) 2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս
է` սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից:
Տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է
այս սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար
հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով առաջացած բոլոր
անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
- հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի
բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը,
սերիայի համարը, վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով
վաճառող ընկերության կնիքը և վաճառող ընկերության
ներկայացուցչի ստորագրությունը երաշխիքային կտրոնի
վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի
ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը
վերը նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ
եթե դրանցում նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի
կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
- պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված
ցուցումներին խիստ համապատասխան,
- հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու
պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում,
մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ
տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
- մեխանիկական վնասվածքներ,
- սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
- օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից,
- սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
- բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես
նաև վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
- կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը
սարքի մեջ,
- վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ
չլիազորված անձանց կողմից,
- սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և
կաբելային ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում
պետական տեխնիկական չափանիշներին,
- ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց
փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված
չէ ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման
արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ,
գոտիներ, պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ,
տակդիրներ, վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ,
խողովակներ, խոզանակներ, կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր,
ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
- մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք
ոչ համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
- կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝
կուտակիչ մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների
խախտումների պատճառով առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն
սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված
իրավունքների և որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց,
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց
գույքին TM CENTEK-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն
կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար,
եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի օգտագործման և
տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու,
սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ
գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային
հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն
մաքուր վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի
մնացորդներ, փոշի և այլ կեղտեր):

15
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և
բնութագիրը առանց նախնական ծանուցման:
ENGLISH
DEAR CUSTOMER!
Prior to operating the appliance, please carefully read the present manual
which contains important information regarding its proper and safe
operation. Take care not to lose the present manual. The manufacturer
will not be responsible for any damage resulting from improper use of the
appliance or from non-observance of the instructions and provisions of the
present manual, as well as from attempts by unskilled persons at repairing
the appliance. Should You decide to transfer the appliance to another person,
please pass the present manual over along with it.
The frying oven is a home appliance and is not designed for industrial
applications!
PURPOSE OF THE APPLIANCE
For food preparation by heating.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications,
in particular:
- in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
- at agricultural farms;
- by clients at hotels, motels and other residential facilities;
- in private boarding houses.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following requirements should be strictly observed in order to avoid
situations hazardous for human life and health, as well as premature
failures of the appliance:
-
Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one
indicated on the appliance. Do not use socket adapters to prevent the
risk of fire.
-
The use of accessories other than included in the supply can cause
damage to the appliance and void the guarantee.
-
Do not use the appliance if its power cable, plug or other parts are
damaged.
-
In case of power cable damage, to avoid dangerous situations, have it
replaced by the manufacturer, maintenance service or similar qualified
personnel.
-
A slight unpleasant odor may occur during the first use of the appliance.
It is caused by residual lubricants and other substances on the internal
surfaces and heating elements and will disappear after some use.
-
Install the frying oven so that there is a minimum space of 10cm between
it and adjacent objects.
-
Do not obstruct the ventilation openings to avoid overheating. Do not
place foreign objects on the oven, especially avoid contact of the oven
with metallic foil.
-
Do not use the oven if the door locking mechanism is defective. Do not
overload the oven, avoid contact of food and utensils with the inner
walls of the oven.
-
After use, disconnect the power plug from the electric socket and ensure
that it is not placed on the oven itself or near fire or water.
-
To avoid power grid overload, do not use the oven simultaneously with
other appliances.
-
Do not allow children to play with the appliance. Do not leave the
appliance unattended.
-
Persons with sensory deficiencies, mental disorders, as well as persons
not having sufficient knowledge should by no means be allowed to use
the appliance without supervision!
-
If smoke should appear, turn the appliance off, then disconnect it from
power supply.
-
Use only utensils designed for use in frying ovens at high temperatu-
res – up to 320 0С.
-Do not use the appliance outdoors.
-
Be careful! The surface of the appliance can become hot during operation.
-
Do not heat up food and liquids in tightly sealed containers, as they
can explode!
-Do not heat up fats and oils, as their temperature is difficult to control.
-
After use wipe the internal surface of the oven with dry cloth to remove
drops of fat and food residues. Drops of fat can cause smoke and even
lead to ignition.
-Do not cook foods wrapped in paper, polyethylene or plastic. Do not use
wooden utensils. Do not use utensils incorporating small parts of the
abovementioned materials. The use of special baking bags is allowed
(read the specifications to make sure that the bag can withstand high
temperatures).
-
To avoid bursting while baking potatoes, apples, chestnuts, sausage, etc.,
pierce the dense peel or skin of such foods with a knife or fork before
placing them in the oven. When cooking food in a special baking bag, be
sure to pierce it in several places to allow steam to escape, otherwise
the bag will burst.
-
Utensils can be very hot after cooking. Use special kitchen mitts or
gloves to remove the utensil from the oven. Be careful when opening
lids: beware of hot steam.
-Be careful when opening popcorn packs and baking bags; hold them at
a safe distance from your face.
-The appliance is not designed for food preservation applications.
-
Do not place food directly on the bottom of the chamber, use the
removable grille or tray.
-Special conditions for transportation, sales: no.
-
The appliance is not designed to be powered from an external timer or
other separate remote control system.
-The surface of the heating element remains hot after use.
-Use the appliance only with the proper connector.
Utensil Materials Allowed for Use in a Frying Oven
Container
material
Use in a
frying oven
Remarks
Heat-resistant ceramics Yes -
Metal, steel, aluminum,
cast iron
Yes
-
Heat-resistant glass Yes -
Paper, cardboard, wood No Low thermal
resistance.
Not suitable
for high-
temperature
food processing
Plastic, polyethylene foil No
Lacquered items No
2. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Door handle
2. Heat-resistant glass door
3. Enamel-coated metal tray
4. Chrome plated frying grille
5. Temperature regulator
6. Mode selector
7. Timer
8. Pilot light
9. Hook for frying tray removal

16
3. SCOPE OF SUPPLY
-Frying oven - 1 pc.
-Enamelled steel tray - 1 pc.
-Chrome plated steel frying grille - 1 pc.
-Hook for tray removal - 1 pc.
-User Manual - 1 pc.
4. PREPARATION FOR WORK
TEMPERATURE REGULATOR
The temperature regulator is used to set the operating temperature inside
the oven. Turn the regulator clockwise / counterclockwise to increase
(decrease) the oven operating temperature within a range of 100 to 320 0С.
TIMER
The timer is used to set the cooking time (maximum 90 minutes). Turn
the timer dial to set the desired time. When the set time elapses an audio
signal will be emitted and the appliance will turn off automatically. The
timer can be turned off by setting the dial to the OFF position. In this case
the oven will work continuously.
BE CAREFUL! In this mode You will have to check if the food is done, as
the oven will not automatically turn off after a preset time, which may
cause a fire hazard!
HEATING ELEMENT MODE
The selector allows choosing the direction and power level of the heat flow.
UPPER HEATING ELEMENT – uniform frying from above. Suitable for frying
fish, rice and vegetables.
LOWER HEATING ELEMENT – uniform frying from below Suitable for baking
hot dogs, pizza and pies.
BOTH HEATING GELEMETS – uniform frying on both sides. Suitable for baking,
frying meat and pasta cooking.
5. OPERATING PROCEDURE
Some odor and smoke may be emitted during the initial use of the appliance.
This is normal and safe. We recommend heating the oven up for 15 minutes
at 250 0С with all heating elements turned on.
1. Prepare the food you intend to cook. Grease the baking tray with oil to
prevent the food from sticking to it. Pre-heat the oven if necessary.
2. Open the oven’s door and insert the tray with the food in its place.
3. Set the recommended temperature with the temperature regulator and
activate the upper or lower heating element with the mode selector.
4. Set the required time with the timer dial.
5. The appliance will start operating after the temperature, heating mode
(top or bottom heating element) and timer is set.
BE CAREFUL! The glass door of the oven becomes vety hot during operation.
Do not allow drops of water, fat or other liquids to contact the heated glass.
A drastic temperature difference may cause the glass to crack. Do not
place the tray removed from the oven on the open oven door to avoid its
deformation and cracking.
6. You can watch the cooking process through the glazed door. If necessary,
you may open the door and turn or stir the food.
7. Be careful as steam can be discharged from the oven chamber when
the door is opened.
8. After completion of the cooking set the heating mode selector and
temperature regulator to the “O” position (OFF).
9. Carefully remove the baking tray with the food from the oven.
10. If the heating element(s) or the inner walls of the chamber should
become contaminated with pieces of food, wait until the oven fully cools
down and remove the residues to prevent ignition and smoke emission
during further use of the oven.
11. Disconnect the oven from power supply.
6. MAINTENANCE
1. Disconnect the power cable from the electric socket and let the frying
oven cool down.
2. Remove the grille and frying tray, rinse them if necessary.
3. Wash the frying oven regularly to remove all residual food, fat and
other contamination. Wipe the outer surfaces with a damp cloth with a
detergent. Remove crumbs and clean the internal surfaces of the oven
with a damp cloth with a detergent.
4. Use only mild, non abrasive detergents, a sponge or a soft cloth to clean
the oven outer and inner surfaces and the oven door. Do not use coarse
sponges or brushes with metal particles. These can scratch the surfaces
of the appliance. Non-observance of this requirement can reduce the
service life of the appliance.
5. In order to eliminate an unpleasant odor, pour a glass of water mixed
with lemon juice into a deep utensil suitable for use in electric ovens
and place it in the oven. Set the timer to 5 minutes and the temperature
regulator to the minimum level. When the oven turns off, remove the
utensil and wipe the chamber walls with a dry cloth.
6. The oven should be stored and operated in a dry, heated room at
temperatures above +5
0
С and a maximum relative air humidity of 80 %.
7. Transport the appliance in accordance with the markings on the
packaging. After transportation at low temperatures store the appliance
for at least two hours in a warm location before operating it.
We apologize in advance if the scope of supply, dimensions, description,
technical data and the exterior appearance or color of the appliance
specified herein should turn out to be incorrect. The manufacturer reserves
the right to changing these parameters without prior notice; therefore they
can differ from the previously specified data at the moment of purchase
of a specific item.
7. SPECIFICAIONS
-Rated voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
-Nominal power rating: 1150-1400 W
-Maximum power rating: 1400 W
-Capacity: 20 l
-Four cooking modes
-90-minute timer
-“Continuous operation” timer function
ATTENTION! Be careful: accessible surfaces of the appliance can reach high
temperature during operation.
8. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately
from ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric
and electronic appliance disposal and recycling centre.
9. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end user,
provided the item will be used in strict accordance with the present manual
and the applicable technical standards. Upon expiry of the service life
please contact the nearest authorized service centre for suggestions as to
further operation of the appliance. The manufacturing date of the appliance
is integrated into the serial number (digits 2 and 3 - year, digits 4 and 5 -
month of manufacture). If any questions related to appliance maintenance
should arise, or if the appliance has malfunctions, apply to the CENTEK TM
Authorized Service Center. The address of the service center can be found
on the website https://centek.ru/servis. Service support contacts: Phone:
+7 (988) 24-00-178, Instagram: @centek_official; VK: vk.com/centek_krd.
General Service Center: OOO «Larina-Servis», Krasnodar, Phone: +7 (861)
991-05-42.
The product has the Certificate of Conformity:
№ ЕАЭС RU C-CN.BE02.B.03060/20 of 01.12.2020.
10. IMPORTER INFORMATION
Imported to EAEU by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan Karo
Shurikovich. Address: Russia, 350912, Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23,
pgt. Pashkovskiy. Phone: +7 (861) 2-600-900.
DEAR VALUED CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since the

17
date of sale to the end consumer. With this Warranty Card the Manufacturer
confirms the proper condition of the appliance and undertakes to repair, free
of charge, all defects caused by the Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1. The guarantee shall be valid if the following documentation conditions
are observed:
- The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly,
indicating the of appliance model, serial number and sale date, the
stamp of the seller company and signature of its representative shall
be available, as well as the stamps on each coupon and the buyer’s
signature in the Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the
buyer fails to provide the abovementioned documents or if the information
contained therein is incomplete, illegible or ambiguous.
2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are
observed:
- the appliance is used in strict accordance with the present manual;
- the safety rules and requirements are observed.
3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning,
installation and setup of the appliance at the owner’s location.
4. The guarantee does not apply in the following cases:
- mechanical damage;
- normal wear of the appliance;
- non-observance of operation requirements or erroneous actions on the
part of the user;
- improper installation or transportation;
- natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes
beyond the Manufacturer’s or Seller’s control;
- ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the
appliance;
- repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
- use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding
normal domestic application), connection of the appliance to utility
and telecommunication networks incompliant with national technical
standards;
- failure of the following accessories, if replacement of these is allowed
by design and does not involve disassembly of the appliance:
a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries
(power cells), external power supply units and chargers;
b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags,
mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes,
brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
- for battery-powered appliances – operation with inappropriate or
depleted batteries;
- for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused by
improper battery charging and recharging.
5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the
consumer rights determined by the applicable legislation and does not
limit these rights in any way.
6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly
or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic
animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is
inflicted as the result of non-observance of appliance installation and
operation requirements, deliberate or negligent actions (omission) by the
consumer or third persons, as well as of force majeure circumstances.
7. Service centers will only accept appliances in a clean state (there should
be no food residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications
of the appliance without prior notice.


Table of contents
Languages:
Other Centek Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Indesit
Indesit FIE 76 K.A operating instructions

Rubine
Rubine MMW-BIGBELLA2-28SS instruction manual

Black & Decker
Black & Decker TRO31 instruction manual

Siemens
Siemens iQ700 HS658GE 6B Series instruction manual

Smeg
Smeg SC388X-8 manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston FQ 99GP.1 F /HA S operating instructions

KitchenAid
KitchenAid KEBS207DAL6 parts list

LG
LG LWS3063ST.BSTLLGA owner's manual

NEFF
NEFF N90 C24FS31 0B Series User manual and installation instructions

Wittco
Wittco TOUCHMASTER I Operation & maintenance manual

cecotec
cecotec BOLERO HEXA C134500 INOX A instruction manual

Atag
Atag CS6574M1C instructions