manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Century
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Century SENSORE PIR SENS3-36044 User manual

Century SENSORE PIR SENS3-36044 User manual

R
O
HS
Century Italia S.r.l.
Strada Tor Tre Ponti n.68
04100 - LATINA - ITALY
www.century-italia.com
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione sull’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti
futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità. I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle
Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla CE. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo. Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la temperatura delle parti non possa
provocare ustioni. Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato.
Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici. Evitare che nell’unità
penitrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. Non smontare e non apportare modifiche all’unità. Il costruttore declina ogni responsabilitá per le possibili inesattezze contenute
nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le
caratteristiche essenziali. Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilitá qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale. Il costruttore declina
ogni responsabilitá per danni diretti ed indiretti causati da errata installazione, manomissioni, cattiva manutenzione, imperizia nell'uso. Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
ATTENTION! Avant d'effectuer des opérations avec l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'instruction et le garder avec soin pour référence future. Il
contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenace de l'unité. Les produits mentionnés dans le présent manuel sont conformes aux
Directives Communauté européenne et portent donc le symbole CE. Lors de la réalisation des travaux, toujours respecter scrupuleusement toutes les réglementations (particulièrement
en ce qui concerne satefy) actuellement en vigueur dans le pays dans l'appareil de Wich utilisé. Avant de commencer les travaux d'entretien ou de nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation de l'alimentation principale et assurez-vous que la température des composants ne peut pas causer des brûlures. La connexion au réseau principal de distribution
d'électricité doit être eectuée par un électricien qualié. Vérifiez que la fréquence principale et la tension correspondent à ceux pour wich l'unité est conçue comme indiqué
sur l'étiquette des données électriques. Assurez-vous qu'aucun des objets liquides, l'eau ou des métaux inflammables entrent dans le luminaire. Ne pas démonter ou modifier l'appareil.
Le fabricant decline toutes responsabilites pour les possibles inexactitudes contenues dans cet opuscule imputable a erreurs de transcriptions ou imprimeries. Il reserve le droit d'apporter
a ses produits les modifiques que etienne utile ou necessaires, sans prejudicier les caracteristiques essentielles. Le fabricant decline toutes responsabilites au cas auquel les normes
contenues dans cet opuscule e soient strictement respectees. Le fabricant decline toute responsabilites concernant des degats directs ou indirects provoques par une installation erronnee,
alteration, auvais entretien, inexperience lorsde l'utilisation. La garantie couvre l'appareil en conformité avec la réglementation en vigueur.
WARNUNG! Vor jedem Eingriff mit dem Gerät, lesen Sie diese Betriebsanleitung und halten Sie sie mit der Heilung für die Zukunft. Sie enthält wichtige Informationen
über die Installation, Nutzung und Wartung des Gerätes. Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen den Richtlinien der Gemeinschaft europäischer und sind daher
mit CE-Zeichen. Bei allen Arbeiten, immer gewissenhaft erfüllen alle Vorschriften (besonders in Bezug auf satefy) derzeit in dem Land, in wich die Befestigung der verwendet wird. Vor
Beginn von Wartungs-oder Reinigungsarbeiten am Gerät abgeschnitten Leistung von der Hauptversorgung und stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Komponenten kann zu
Verbrennungen führen. Der Anschluss an das Hauptnetz der Elektroverteilung muss von einem kompetenten Elektroinstallateur ausgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Haupt
Frequenz und Spannung mit denen für wich das Gerät ist so konzipiert, wie auf dem Typenschild angegebenen entsprechen. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Flüssigkeiten, Wasser
oder Metallgegenstände in das Gerät. Nicht zerlegen oder verändern Sie das Gerät.Er hersteller lehnt jegliche verantwortung für mogliche inexakte angaben durch schreiboder
druckfehler in diesem handbuch AB. r Behält sich ausserdem das recht vor, am produkt aenderungen vorzunehmen, die er für passend oder notwendig hält, ohne dass dadurch seine
wesentlichen eigenschaften verändert Werden. Er hersteller lehnt jegliche verantwortung ab, wenn die in dieser betriebs-anleitung enthaltenen vorschriften nicht genaustens eingehalten werden.
Er hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte schäden ab, die durch falsche aufstellung, handhabung, schlechte wartung, unsachgemässen gebrauch verursacht werden.
Die Garantie erstreckt sich das Gerät in Übereinstimmung mit den bestehenden Vorschriften.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains
important information about the installation, usage and maintenace of the unit. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives
and are Therefore marked with CE. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particulary regarding satefy) currently in force in the country in wich
the fixture’s being used. Before starting any maintenance work or cleaning the unit, cut off power from the main supply and make certain that the temperature of the components cannot
cause burns. The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage
correspond to those for wich the unit is designed as given on the electrical data label. Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture. Do not dismantle
or modify the fixture. The manifacturer declines every responsability for possible mistakes contained in this booklet imputable to printing or transcription errors. It also reserves the right
to bring changes to the product if retained useful or necessary without jeopardizing the essential characteristics. The manifacturer declines any and every responsability if the instructions
printed brought in this manual are not strictly observed. The manifacturer declines any responsability for damages caused directly or indirectly due to erroneous assembly, tampering, bad
maintenance, lack of skill. The guarantee covers the fixture in compliance with existing regulations.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para referencia futura.
Contiene información importante sobre la instalación, el uso y maintenace de la unidad. Los productos mencionados en este manual se ajustan a las Directivas
Comunitarias y están marcados con el tanto de la CE. Al llevar a cabo cualquier trabajo, siempre cumplir escrupulosamente con todas las regulaciones (particularmente con respecto
satefy) actualmente en vigor en el país en Wich el aparato de que se utilice. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpiar la unidad, desconecte el aparato de la
alimentación principal y asegurarse de que la temperatura de los componentes no puede causar quemaduras. La conexión a la red principal de distribución eléctrica debe ser
realizada por un instalador eléctrico calicado. Compruebe que la frecuencia principal y la tensión se corresponden con los de wich la unidad está diseñada como figura en la
etiqueta de datos eléctricos. Asegúrese de que no hay líquidos, agua o metal objetos inflamables entren en el aparato. No desmonte ni modifique el aparato. El fabricante declina
cualquier responsbilitad por las posibles incorrecciones contenidas en elpresente manual debidas a errores de transcripción o impresión. l fabricante se reserva, además, el derecho de
modificar el producto, como cree necesario, sin variar las caracteristicas esenciales del mismo. l fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten estrechamente
las instrucciones ilustradas en el presente manual también declina cualquier responsabilidad por los posibles daños, directos e indirectos, debidos a una incorrecta instalación,
manipulaciones indebidas, mantenimiento insuficiente yuso inexacto. La garantía cubre el accesorio en el cumplimiento de la normativa vigente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: in attuazione delle Direttive 2002/95//CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE,relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche , nonchè allo smaltimento dei rifiuti.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata delle presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
sucessivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
INFORMATION FOR USERS:in compliance with Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/ECconcerning the reductions in use of hazardous substances in electrical and electronic
appliances, as well as waste disposal. The symbol shown above, if placed on the product or on its packaging, indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life
cycle. Separate collection of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. Proper separate collection for the purpose or orwarding the decommissioned appliance to environmentally friendly recycling
,treatment and disposal aids in avoiding possible negative effects on the enviroment and health, and favours re-use and/or re-cycling of the materials that comprise the appliance. Abusive disposal of the
product by the holder will result in the applications of administrative sanctions as set forth be current standards.
INFORMATION AUX UTILISATEURS: application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques et à l'élomination des déchets. Le symnole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l'emballage indique qu'à la fin de la durée de vie du
produit, il devra être éliminè séparément des autres déchets ménagers. La collecte differenciée de l'appareil usagé est organisée et gérée par le frabicant.L'utilisateur souhaitant se libérer de cet appareil
devra donc contacter le fabricant et suivre le systeme adopté par celui-ci, afin de permettre la collecte séparée de l'appareil usagé. Le tri et la collecte séparée de l'appareil usagé vers le recyclage, le
traitment et l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des composants de
l'appareil. L'élimination non conforme du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueeur.
VERBRAUCHERINFORMATION:zur Anwendung der Richtlinien 2002/95/EG ,2002/96/EG und 2003/108/EG,bezuglich der Reduzierung des Einsatzes gefährlicher Substanzen in elektrischen und
elektronischen Geräten , sowie der Abfallbeseitigung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät , bedeutet dass dieses Produkt,wenn es unbrauchbar geworden ist,getrennt vom übrigen
Müll entsorgt werden muss. Die getrennte Entsorgung dieses nicht mehr brauchbaren Gerätes entledigen möchte ,sollte daher den Hersteller kontaktieren und dem vom Hersteller eingerührten System für
die getrennte Verwertung des nicht mehr brauchbaren Gerätes folgen. Die geeignete getrennte Müllabfuhr für die Einleitung der nachfolgenden Wiederverwertung des unbrauchbaren Gerätes , sowie die
Behandlung und umweltfreunddliche Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und unterstützen die Wiederverwendung und/oder das
Recycling der Materialien aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die unzulässige Beseitigung des Produktes durch den Eigentümer führt zur Anwendung der Strafmaßnahmen, die von der gültigen
Norm vorgesehen sind.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: relacionada con las Directivas 2002/95/CE, 2002/96CE y 2003/108/CE, correspondientes a la reducción del uso de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y al desecho de sus desperdicios. El símbolo del cubo tachado que se da en el aparato o en su caja indica que el producto, al final de su ciclo de vida útil, se debe
desechar por separado del resto de los residuos. La recogida diferenciada de este aparato, al final de su ciclo de vida, ha sido organizada y programada por el fabricante.Por lo tanto, el usuario que desee
deshacerse de este aparato deberá ponerse en contacto con el frabicante y seguir las indicaciones que éste le dará para permitir la recogida por separado de este aparato que ha alcanzado el final de
su ciclo de vida. La adecuada recogida diferenciada para mandar después el aparato a una central de reciclado, de tratamiento o de desecho compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre aquél y sobre la salud, y favorece el reciclaje o la reutilización de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del propietario
comporta la aplicación de las sanciones administartivas previstas por la normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
SENSORE PIR
Rilevatore di presenza PIR / Infrared Motion Sensor
Codice
product code
SENS3-36044
voltage hertz
Volt
Hertz
220-240VAC 50/60Hz
Protection Class
IP44
119 mm
width
L1
Lunghezza
60 mm
thickness
L2
Spessore
75 mm
height
L3
Altezza
89 gr
weight
Peso
Detection Angle
Campo di
Rilevamento
360°
Detection Distance
Distanza di
Rilevamento
12 m
Height of installation
Altezza di
Installazione
1.8 - 2.5 m
Time Delay
Tempo di
Accensione
10sec - 15min
Isolated Class
I
SUGGERIMENTI PER L'INSTALLAZIONE:
•Montare su superfici stabili
•Dirigire il sensore verso il basso
•Evitare di indirizzare verso oggetti che si possano muovere con il vento, come tende, piante alte, etc
Poiché l’unità risponde alle variazioni di temperatura, evitare le seguenti situazioni:
•Evitare la luce riflettante da superfici luminose e non montare al di sopra di lampade
•Tenere lontano da bocchette di aerazione
•Non esporre a pioggia e gelo
REGOLAZIONE:
Può identificare giorno e notte e lavorare in differenti condizioni ambientali.
Lux: può funzionare durante il giorno e durante la notte quando la manopola LUX viene regolata al massimo (sole ). Può
funzionare con luce ambiente meno di 3LUX quando viene regolata al minimo (luna ).
Quando si imposta la funzione |il sensore funziona solo come interruttore crepuscolare puro. Con luce ambien-
tale inferiore ai 15LUX il sensore si attiva e accende la lampada. Con luce ambientale a 50LUX il sensore si disattiva e spegne
la lampada.
Time: il sensore luminoso è provvisto di un regolatore “time on” da 10 secondi a 15 minuti. Il timer entra in funzione dopo
l’ultimo movimento rilevato. Quando vi è un movimento nell’area di rilevamento le luci rimangono accese e il timer si azzera.
Rilevatore di Presenza per montaggio a parete, con un campo di rilevamento di 360º. I rilevatori LED con sensore di
movimento fanno sì che la luce si attivi soltanto quando il dispositivo rileva un movimento o la presenza nel suo raggio di
azione, e si spengono automaticamente dopo un periodo di tempo determinato. Sono integrati interruttore Crepuscolare e
Timer.
Questo tipo di prodotto può essere utilizzato in diversi scenari ed è particolarmente utile in luoghi molto trafficati da persone,
come parcheggi, bagni pubblici, giardini e terrazze, o corridoi.
Power: 220-240VAC
Campo di Rilevamento: 180°
Distanza di Rilevamento: 12 metri
Tempo Minimo di accensione: 10 secondi ±3 secondi
Tempo Massimo di accensione: 15 minuti ±2 minuti
Altezza Installazione: 1.8 - 2.5 metri
Velocità di Rilevamento: 0.6-1.5 m/s.
Temperatura di Lavoro: -20~+40°C
Potenza max: 300W LED e 1200W Incandescenza
Consumo: ≤ 0.5W
PIR
ROSSO BLU MARRONE
IN~
OUT~
LOAD
L
N
figura 1
1.8-2.5 m
12 m
12 m
360°
SCHEMA DI COLLEGAMENTO INFORMAZIONI SENSORE
ALTEZZA DI INSTALLAZIONE
CAMPO DI RILEVAMENTO
•Rimuovere il coperchio vicino al sensore e regolare la manopola time e lux. Se hai bisogno di una distanza di rilevamento
inferiore a 360 °, puoi installare il coperchio in plastica sopra il sensore (figura 1)
•Svitare la vite sotto il sensore (figura 2)
•Allentare la vite sul retro e sganciare la base (figura 3)
•Studiare il diagramma del collegamento, illustrato di seguito, prima di iniziare qualsiasi connessione elettrica
Un collegamento errato dell’unità potrebbe danneggiare il sensore irrimediabilmente
•Collegare il cavo di alimentazione secondo lo schema di montaggio
•Fissare la base con le viti nella posizione indicata
Test:
•Ruotare la manopola TIME in senso antiorario sul minimo (10s) e la manopola LUX in senso orario al massimo (sole).
•Accendere l'alimentazione;
Il sensore e la lampada collegata non avranno alcun segnale all'inizio. Dopo il riscaldamento di 30 secondi, il sensore può
iniziare il lavoro.
Se il dispositivo rileva un movimento o la presenza nel suo raggio di azione la lampada si accende. In assenza di movimento,
il sensore smette di funzionare entro 10sec ± 3sec e la lampada si spegne.
•Ruotare la manopola LUX in senso antiorario sul minimo (3LUX). Se la luce ambiente è superiore a 3LUX, il sensore non
si attiva e la lampada non si accende. Se la luce ambiente è inferiore a 3LUX (oscurità), il sensore entra in funzione e la
lampada si accenderà al rilevamento di una presenza.
•Quando si imposta la funzione |il sensore funziona solo come fotocellula. Con luce ambientale inferiore ai
15LUX il sensore si attiva e accende la lampada. Con luce ambientale a 50LUX il sensore si disattiva e spegne la lampada.
Nota: quando si esegue la prova a luce diurna, ruotare la manopola LUX in posizione (sole), altrimenti il sistema non
entrerà in funzione!
3
30
300
LUX
|

90s
30s
3min
7min
10s 15min
TIME
figura 2 figura 3
!
!
A PARETE ANGOLO INTERNO ANGOLO ESTERNO
Non solo può essere installato direttamente sulla parete ma può
anche essere installato nell'angolo interno o nell'angolo esterno con
l'aiuto del widget (fare riferimento alla foto).

Popular Accessories manuals by other brands

Milesight WS523 user guide

Milesight

Milesight WS523 user guide

Behringer F-Control Audio FCA202 quick start guide

Behringer

Behringer F-Control Audio FCA202 quick start guide

Omron Sti F3SJ-AM P Series instruction sheet

Omron

Omron Sti F3SJ-AM P Series instruction sheet

Telrad BreezeCOMPACT 1000 System manual

Telrad

Telrad BreezeCOMPACT 1000 System manual

Alesis iO Dock II user guide

Alesis

Alesis iO Dock II user guide

WSL TyrePal TC215/ESK user manual

WSL

WSL TyrePal TC215/ESK user manual

netvox ZigBee Z801WLS user manual

netvox

netvox ZigBee Z801WLS user manual

XD COLLECTION P324.62 Series manual

XD COLLECTION

XD COLLECTION P324.62 Series manual

Zamel Sundi Tres manual

Zamel

Zamel Sundi Tres manual

Bibby Sterilin Stuart SI500 Instructions for use

Bibby Sterilin

Bibby Sterilin Stuart SI500 Instructions for use

EMX Industries ColorMax CM1000-1-4 operating instructions

EMX Industries

EMX Industries ColorMax CM1000-1-4 operating instructions

Triangle Engineering of Arkansas Portable cooler PC 3613 owner's manual

Triangle Engineering of Arkansas

Triangle Engineering of Arkansas Portable cooler PC 3613 owner's manual

Crivit 322171 1901 Instructions for use

Crivit

Crivit 322171 1901 Instructions for use

Automated Logic ZS Series user guide

Automated Logic

Automated Logic ZS Series user guide

Craftsman 486.24100 owner's manual

Craftsman

Craftsman 486.24100 owner's manual

Digital Watchdog SiteWatch DW-DTLA500 user manual

Digital Watchdog

Digital Watchdog SiteWatch DW-DTLA500 user manual

Hama 00176573 operating instructions

Hama

Hama 00176573 operating instructions

netvox R718DB2 user manual

netvox

netvox R718DB2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.