Cetron JLEC201TBBE User manual

1
No. de parte/Part No.: 183D9489P130
Modelos/Models:
Lea y conserve estas instrucciones.
Esta guía contiene información útil para usted.
Estufa a gas/Gas Range
Guía de usuario/Owner's manual
Visite nuestros sitios Web según su localidad: http://www.cetron.com.gt
http://www.cetron.com.sv
http://www.cetron.com.do
http://www.cetron.com.hn
Visit our websites according to your area:
Read and Keep these instructions.
This manual contains useful information for you.
JLEC201TBBE
JLEC201TNN
JLMA0C201TI

2

3
¡felicidades!
Acabas de adquirir una estufa de calidad internacional,
esta marca garantiza mi duración por muchos años.
recomendaciones generales
1. Retira todos los elementos de mi empaque, adhesivos y películas en late-
rales y cubierta.
2. Solicita los servicios de un técnico capacitado para instalarme.
3. No me instales en lugares expuestos a fuertes corrientes de aire.
4. El espacio frente a mí debe ser suficiente para abrir la puerta de horno.
5. Indispensable instalar un regulador de gas para una presión adecuada (No
incluido con el producto).
¡importante!
Estoy diseñada para usar gas L.P. a una presión de 2,74 kPa o gas NATU-
RAL a 1,74 kPa, si usas gas NATURAL comunícate a Serviplus para hacer
los ajustes necesarios, ver directorio.
109
109
109
20
20
20
Copete
Quemadores estándar
Quemadores porcelanizados
Encendido eléc. por botón
Encendido por cerillo
Asador bajo
Luz horno
Termostato (horno
Termocontrol (horno
Limpieza contínua
Estufa de piso
JLEC201TBBE
JLEC201TNN
JLMA0C201TI
Dimensiones
Alto en cm
Ancho en cm
Fondo en cm
Características por modelo
Tamaño
1
2
2
3
4
5
6
6
51
51
51
62
62
62
1
2
3
5
6
Económico troquelado modelos de 20
Estándar 4 modelos de 20
Horno modelos de 20
Capacidad volumétrica horno modelos de 20
Quemador
Especificaciones modelos Jamaica 20
Paso de esprea Capacidad
kJ/h
Gas L.P. Gas Natural
68 (0,031
68 (0,031
68 (0,031
65 246 cm³ 2,28
57 (0,043
57 (0,043
55 (0,052
7 385
7 385
10 022,5

4
instalación
fondo ancho
alto
Opción 2
1. Acomoda el copete por detrás de la cu-
bierta asegurándote de que la chime-
nea de la estufa entre por la “ventana”
que trae el copete en la parte inferior.
Nota: Las parrillas y parrillas con gabi-
nete no traen chimenea.
2. Fija el copete usando dos pijas. Las pijas
deben entrar por las perforaciones infe-
riores del respaldo del copete (cuando
este trae 4 perforaciones) y se atornillan
contra la cubierta.
copete
Existen 2 copetes que se instalan de manera diferente dependiendo del modelo de estu-
fa. Puedes diferenciarlos ya que la "Opción 1" trae 4 perforaciones en la ceja inferior tra-
sera y la "Opción 2" trae 4 ó 2 perforaciones (dependiendo del modelo) en la cara fron-
tal.
Opción 1
1. Coloca el copete sobre la parte posterior
de la cubierta y asegúrate de que los
orificios de ambas piezas coincidan.
2. Fija el copete usando dos pijas y dos tor-
nillos con sus tuercas. Una pija y un tor-
nillo con tuerca en cada lado.
precaución: al instalar o mover este pro-
ducto, no te apoyes en la jaladera de la
puerta.
Distancia mínima de mi
cubierta a la campana:
80 cm aprox.
nota: No olvides conectar un regulador de
presión y una válvula de paso en la instala-
ción general de gas para mantener la pre-
sión adecuada.
Regulador
Válvula
1. Cierra la llave de alimentación general de gas y mis perillas.
2. Efectúa la instalación de gas. Usa cualquier sellador para conexiones de gas.
3. Finalmente conecta mi tomacorriente eléctrico (para los modelos que aplica).
nota: No uses extensiones eléctricas que no sean calibre No. 12 y no conectes otro apara-
to en el mismo contacto para evitar variaciones de voltaje.
4 Perforaciones
(o solamente 2
según modelo
Vista trasera
del copete
Ventana
Backguard
Range front Bottom
perforation
Flue Screw
Cooktop

5
mi funcionamiento
quemadores superiores
advertencia: Mi cubierta es sellada y no se puede
retirar para limpiar el interior por ser innecesario.
b) encendido por cerillo
1. Las perillas deben estar en posición apagado.
2. Acerca un cerillo, presiona y gira la perilla del quemador seleccionado re-
gulando la flama al tamaño deseado.
a) encendido electrónico con botón
1. Verificar que esté conectada a la corriente.
2. Empujar la perilla y girarla a la posición deseada,
en algunos modelos a la posición de rayo.
3. Presionar el botón de encendido electrónico.
Una vez encendido y para que la bujía deje de gene-
rar chispas suelta el botón. Para ajustar la flama gira
la perilla a la posición deseada.
¡importante! Si el suministro de energía eléctrica falla, puedes encender
mis quemadores usando un cerillo.
quemadores superiores
El conector para manguera viene en la bolsa de accesorios. Este dibujo mues-
tra la manera en que debe instalarse.
advertencia: usa manguera especial para gas
Tubo de
entrada de
la estufa
Conector
para
manguera
Abrazadera
manguera
Manguera
para gas
quemador estándar
Con dos tamaños, 3” y 4” de diámetro.
¡importante! Antes de encender mis quemadores, ase-
gúrate de que las tapas estén BIEN colocadas en su sitio
(excepto en económicos). Los pernos deben entrar en la
ranura del quemador para asegurar su colocación.

6
quemador de horno
1. Para localizar el quemador retira el piso del horno como se muestra en la
ilustración.
2. Afloja el tornillo que se encuentra en el quemador y gira el regulador de
aire hacia la derecha o izquierda hasta que las flamas no estén amarillas o
separadas del quemador.
3. Reinstala el piso del horno en su sitio asegurándote de que el orificio de
encendido quede al frente.
Piso horno
Quemador
horno
tornillo de ajuste
regulador
flamas con puntas amarillas
Incorrecto:
Puntas amarillas
Correcto:
Puntas azules
1. Asegúrate de que mi quemador esté apagado y frío, entonces retira las
parrillas de mi cubierta y retira el quemador jalándolo en línea recta hacia
arriba.
2. Desliza el anillo del tubo regulador hacia arriba o abajo, hasta lograr la
flama deseada.
quemadores
estándar
enciende mi horno
1. Verifica que mi perilla esté en posición de apagado y
acerca un cerillo al orificio del piso de horno.
2. Empuja y gira la perilla a la posición “min”. Cuando
encienda el quemador, gira mi perilla a la posición de-
seada. Siempre mantendré mi temperatura constante.

7
el piso (charola) de mi horno
parrilla de horno
Mi parrilla esta diseñada para que al momento de usarla no salga completa-
mente “1”, se atora y no se inclina, para darte mayor seguridad y facilidad al
introducir alimentos
Para retirarla completamente deslízala hacia ti “2” y cuando sientas el tope
levántala y jálala “3”.
Para colocarla invierte la operación anterior.
notas:
1. Mientras el horno se calienta se pueden formar gotas de agua en el cristal
de la puerta, lo cual es normal y desaparecerá.
2. Al utilizarme por primera vez probablemente percibas un olor "extraño"
que proviene de mi horno, ESTE OLOR ES NORMAL LAS PRIMERAS VECES.
¡importante! Para todos los sistemas verifica que el quemador haya en-
cendido, asómate a través de la mirilla del horno; para ello debes abrir la
puerta del horno. Usa guantes de cocina.
2
1
3
Para limpiarla, la puedes retirar de la siguiente manera: Tómala del frente
por las rendijas laterales.
Marco
horno
1. Empújala hacia el fondo para libe-
rarla del marco.
2. Levanta el frente para que libre el
marco y jálala hacia afuera.
NUNCA ME UTILICES PARA CALENTAR UNA HABI-
TACIÓN, ES MUY PELIGROSO

8
cuidado y mantenimiento
horno con limpieza continua
Mi horno se limpia automáticamente cuando horneas. Las paredes tienen un re-
cubrimiento especial que NO debe ser limpiado con jabón, detergentes, fibras
metálicas, limpiadores de horno, cepillos, etc. El uso de estos productos causará
un daño permanente al acabado. Este recubrimiento es de un material cerámico
especial, que "absorbe" las manchas.
Salpicaduras grandes: Usando un traste con agua y un cepillo de nylon limpia la
superficie manchada. Cambia el agua frecuentemente, para mantenerla lo más
limpia posible, y seca la superficie con una toalla de papel sin frotar. Si el agua
deja un círculo blanco en el acabado, repite la operación empezando por las ori-
llas de la mancha y terminando en el centro.
¡Evita el uso de cacerolas y utensilios
inestables o de tamaños inadecuados y
ajusta mi flama para que no se extienda
más allá de sus orillas!
Antes de limpiarme, siempre asegúrate de que esté fría
Es necesario mantenerme siempre limpia y bastará con utilizar una esponja suave
o trapo húmedo. Si deseas puedes agregar jabón o un limpiador quita-grasa. De-
bes enjuagarme frecuentemente con agua limpia para evitar dejar residuos de ja-
bón.
Quemadores: Remójalos en una solución de detergente y agua caliente por un
periodo de 20 a 30 minutos, puedes usar una fibra plástica, (NUNCA METÁLICA),
enjuaga y seca perfectamente antes de reinstalar, ASEGURAN DOTE DE QUE LOS
ORIFICIOS ESTÉN LIMPIOS.
Parrillas: Lávalas con agua caliente jabonosa. (NO USES FIBRA METÁLICA).
Perillas: Puedes usar una solución de agua caliente con vinagre. (NO LAS REMO-
JES).
Acero inoxidable (algunos modelos): Si la cubierta u otras partes se están
amarillando debido a la temperatura:
1. Humedece con agua la cubierta, aplica 50 ml de vinagre de alcohol de caña y
frota con fibra.
2. Enjuaga.
3. Seca con un trapo limpio.

9
PARA SU SEGURIDAD
SI HUELE A GAS:
1. ABRA LAS VENTANAS.
2. NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE
PASO.
4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS, A SU PROVEEDOR
DE GAS O A SERVIPLUS.
5. NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CER-
CANÍA DE SU ESTUFA.
6. NO OBSTRUYA LAS RENDIJAS DE VENTILACIÓN DE HORNO Y/O ASA-
DOR.
7. ASEGÚRESE DE QUE LOS MUROS Y EL PISO DONDE COLOQUE LA ESTU-
FA SOPORTEN UNA TEMPERATURA DE 180 ºC PARA EVITAR DEFORMA-
CIONES.
diagramas eléctricos
diagrama eléctrico de los modelos JLEC201TBBE, JLEC201TNNE, JLMA0C201TI
LN
Interruptor/
Switch
Interruptor momentáneo/
Sparker
Luz horno/
Oven lamp
Electrodos/
Spark plugs
Módulo de ignición/
Spark module
127 V ± 10% 50-60 Hz 0,35 A
Tensión nominal en Volts
Frecuencia nominal en Hertz
Corriente nominal en Amperes
Presión en kPa
127 V~ ±10%
50 - 60 Hz
0,35 A
2,74 kPa
Especificaciones técnicas

10
¡congratulations!
You have just bought an international quality range.
This brand assures you a long lasting performance.
important!
I was designed to run on L.P. gas at a pressure of 2,74 kPa or, NATURAL
gas at a pressure of 1,74 kPa, if you use NATURAL gas, contact Serviplus
in order to make the required adjustments, see directory.
general recommendations
1. Remove all packaging elements, adhesives and plastic films in lateral pan-
els and cooktop.
2. Request a trained technician in order to install me.
3. Do not install me on a place exposed to strong air drafts.
4. Allow enough space at the front so you can fully open my oven door.
5. You must install a gas regulator in order to get a proper gas pressure. (Not
included with product).
1
2
3
5
6
20
20
20
Backguard
Standard burners
Porcelain enamel burners
Button electronic ignition
Manual match ignition
Lower broiler
Oven light
Thermostat (oven
Thermocontrol (oven
Continuous cleaning oven
Freestanding range
Dimensions
Height (cm
Width (cm
Depth (cm
Features by model
Size
1
2
2
3
4
5
6
6
109
109
109
51
51
51
62
62
62
JLEC201TBBE
JLEC201TNN
JLMA0C201TI
Economic, 20 models
Standard 4, 20 models
Oven, 20 models
Oven Volumetric Capacity on 20 models
Burner
Specifications Jamaica models 20
Spud Gap Capacity
kJ/h
L.P. Gas Natural Gas
68 (0,031
68 (0,031
68 (0,031
65 246 cm³ 2,28
57 (0,043
57 (0,043
55 (0,052
7 385
7 385
10 022,5

11
Backguard
Range front Bottom
perforation
Flue Screw
Cooktop
4 Perforations
(or 2 depending
on model
Rear view
of backguard
Window
installation
note: Don't forget to connect a pressure
regulator and a shutoff valve in the gen-
eral gas installation in order to maintain a
proper pressure.
Minimum distance from
cooktop to venting hood:
80 cm approximately.
caution When installing or moving this
appliance do not lean on the door’s
handle.
Regulator
Valve
1. Shut off main gas supply valve and control knobs.
2. Perform gas hookup. Use any sealer for gas connections.
3. Finally, plug in my electric cord (on models that apply).
note: Do not use extension cords other than size 12 and do not plug any other appliance
to the same outlet in order to avoid voltage variations.
Option 2
1. Place the backguard behind the cook-
top, making sure the range flue gets
into the "window" on the bottom of
the backguard. Note: Cooktops and
cooktops with cabinet are not equipped
with a flue.
2. Fix the backguard using two screws.
Screws must be driven through the bot-
tom perforations of the backguard and
into the cooktop.
width
depth
height
backguard
There are 2 different backguards that are installed in a different way depending on the
model of your range. "Option 1" has 4 perforations in the rear bottom flange and "Op-
tion 2" has 4 or 2 perforations (depending also on the model) on the front face.
Option 1
1. Place the backguard over the rear por-
tion of the cooktop, and make sure per-
forations on both parts match.
2. Fix the backguard using two screws and
2 bolts with nuts. A screw and a bolt
with nut on each side.

12
Range
inlet pipe
Hose
connector
Hose
clamp
Gas
hose
my operation
warning: My cooktop is sealed and cannot be re-
moved to clean the interior since it is unnecessary.
a) electronic ignition using a button
1. Make sure I’m plugged into a live outlet.
2. Push in the knob and turn it to the desired set-
ting, in some models to the thunderbolt position.
3. Push in the electronic ignition button.
Once lit, release the button so the ignitor stops
sparking. To adjust the flame’s size, turn knob to the
desired setting.
important!:
In the event of a power failure, you can light my surface burners using a
match.
warning: use only a hose designed to carry gas
surface burners
standard burners
They come in two sizes 3" and 4" diameter.
Hose connector is included in the accessories bag. This illustration shows the
way it must be installed.
important! Before lighting my surface burners, make
sure caps are PROPERLY seated in their place (except
porcelain enamel burners). Pins must fit into the
burner’s slot in order to assure its place.
b) match ignition.
1. Control knobs must be in the OFF position.
2. Bring a match near the burner, push in and turn the selected burner con-
trol knob, regulate flame to the desired size.

13
Oven
bottom
Oven
burner
adjustment screw
shutter
Incorrect:
Yellow tips
Correct:
Blue tips
oven burner
1. To locate the burner, remove the oven bottom as shown in the illustra-
tion.
2. Loosen the screw located in the burner and turn the air shutter left or
right until flames have no yellow tips. Flames should not lift off burner
ports.
3. Replace oven bottom making sure the ignition hole faces to the front.
yellow-tipped flames
1. Make sure my burner is off and cool, then remove my grates and the
burner by pulling it straight up.
2. Slide up or down the shutter on the regulator tube, until achieving the
desired flame.
standard
burners
turn on my oven
1. Make sure my control knob is in the OFF position and
place a lighted match next to the hole on the oven
bottom.
2. Push in my control knob and turn it to the “min” set-
ting. When burner ignites, turn my control knob to
the desired setting. I’ll always keep even the selected
temperature.

14
Oven
frame
oven bottom
If you want to clean my oven bottom, you can remove it this way:
Grasp the bottom's front end inserting your hands into the slots.
oven shelf
My oven shelf was designed so that it won’t come out completely when us-
ing it “1”, it stops and doesn’t tilt, providing you more security and ease of
use when placing in and taking out food.
To remove it completely slide it towards you “2” and when you feel the stop
lift it up and pull it out “3”.
To replace it: Revert the operation above.
notes:
1. As my oven starts heating up you may notice the formation of small water
drops on the oven window, THIS IS NORMAL and they will disappear.
2. The first time you use me, you may notice a “strange” odor coming from
my oven, THIS IS NORMAL THE FEW FIRST TIMES.
important! For all ignition systems, make sure the burner has lit, take a
look through the oven’s peephole; you must open oven door to com-
plete this step. Use potholders.
2
1
3
1. Push in to the back to release it
from the frame.
2. Lift up the front end a little bit,
and then pull the oven bottom
out.
NEVER USE ME AS A ROOM HEATER, IT IS VERY
DANGEROUS

15
care & maintenance
Avoid unstable or improper sized
cookware. Always adjust my
flames so they won't extend be-
yond cookware bottom!
continuous cleaning oven
My oven cleans itself while cooking. The oven walls are finished with a special
coating that must not be cleaned with soap, detergent, steel wool pads, commer-
cial oven cleaners, brushes, etc.. Use of such cleansers will cause permanent dam-
age. The special coating is a ceramic material that absorbs spatters.
To clean heavy soil: Clean the soiled surface using a small amount of water and a
stiff-bristle nylon brush. Change water frequently, to keep it as clean as possible
and blot it up with paper towels without scrubbing the surface. If water leaves a
white ring on the finish as it dries, apply water again and blot it starting at the
edge of the ring and working toward the center.
Make sure I'm cold and unplugged form the power supply before cleaning me. I
must be kept clean at all times, and it will be enough to use a soft sponge or a
damp cloth. If you want, you may use soap or a degreaser cleaner. You must rinse
me frequently with clear water to avoid leaving soap residues.
Burners: Soak them 20 - 30 minutes in a detergent and hot water solution. You
can use a plastic scouring pad (NEVER A STEEL WOOL PAD), rinse and dry thor-
oughly before replacing them, MAKE SURE THE PORTS ARE CLEAN AND CLEAR.
Surface grates: Wash them using hot soapy water. (DO NOT USE STEEL WOOL
PADS).
Control knobs: You can use a hot water and vinegar solution. (DO NOT SOAK
THEM).
Stainless steel (on some models): If my cooktop or another parts are turning
yellow due to temperatures:
1. Moist the cooktop using water, apply 50 ml of sugar cane alcohol vinegar and
rub with a synthetic scouring pad.
2. Rinse. 3. Dry with a clean cloth.

16
FOR YOUR SAFETY
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. OPEN ALL WINDOWS.
2. DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH.
3. EXTINGUISH ALL FLAMES BY CLOSING THE MAIN
GAS SUPPLY VALVE.
4. IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER.
5. IF WALL OR FLOOR HAVE A SYNTHETIC COVERING,
MAKE SURE THEY WITHSTAND A TEMPERATURE OF
180 ºC SO THEY WON'T WARP.
6. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAM-
MABLE FLUIDS IN THE VICINITY OF YOUR RANGE.
7. DO NOT BLOCK OVEN AND/OR BROILER AIR VENTS
EITHER.
LN
Interruptor/
Switch
Interruptor momentáneo/
Sparker
Luz horno/
Oven lamp
Electrodos/
Spark plugs
Módulo de ignición/
Spark module
127 V ± 10% 50-60 Hz 0,35 A
electric diagrams
electric diagram for models JLEC201TBBE, JLEC201TNNE, JLMA0C201TI
Nominal tension in Volts
Nominal frequency in Hertz
Nominal current in Amperes
Pressure in kPa
127 V~ ±10%
50 - 60 Hz
0,35 A
2,74 kPa
Technical specifications

17
GARANTÍA DE 1 AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA, VÁLIDA EN CENTROAMÉRICA, PANAMÁ Y
REPÚBLICA DOMINICANA. EN LOS DEMÁS PAÍSES APLICA LA
GARANTÍA DEL DISTRIBUIDOR.
póliza de garantía
GARANTIA
El fabricante garantiza este producto por el término de 1 año en todas sus partes
y mano de obra por cualquier defecto de fabricación (Ver capítulo de exclusio-
nes*), rigiendo a partir de la fecha de compra bajo las siguientes condiciones
detalladas más adelante en este documento.
Para hacer efectiva la garantía, deberá recurrir a nuestro Centro de Servicio
autorizado en su país, llamando al teléfono que se indica al reverso de este
certificado.
En nuestro Centro de Servicio Autorizado podrá obtener las partes, refacciones,
consumibles y accesorios para su estufa.
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
• Leer la guía de usuario cuidadosamente y utilizar el producto de acuerdo con
las instrucciones y especificaciones indicadas en la misma.
• Instalación eléctrica con un voltaje adecuado, con un rango de+/- 10 %.
• Exigir la confección de la boleta de garantía por parte del distribuidor.
• Revisar el aparato cuidadosamente cuando es adquirido.
• Presentar la factura de compra para hacer efectiva la garantía.
SERVICIO DE GARANTIA
En la garantía normal de 1 año en partes y mano de obra, el fabricante garantiza
cubrir el costo por reparación o reemplazo de cualquier parte del aparato que
tenga defecto de materiales o manufactura.
También defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto
funcionamiento del aparato y que se presente dentro de los términos de vigencia
de esta garantía.
El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños, directos o indirectos a
personas o cosas, por averías o defectos de sus electrodomésticos y no acepta
compromiso, responsabilidad o indemnización alguna.
La garantía cubre problemas asociados con el desempeño del producto.
En caso de que se determine que el problema de debe a desconocimiento o uso
inadecuado del producto por parte del usuario, se procederá a cobrar la visita del
técnico.
EXCLUSIONES
ESTA GARANTIA NO CUBRE:
• Daño causado por el mal uso de la cocina o limpieza indebida, no siguiendo
las recomendaciones que indica la guía de usuario.
• Daños causados por servicios prestados por personas no autorizadas y uso de
partes no originales.
• Cuando este artículo es utilizado en forma comercial. • Daños causados por
inundaciones, terremotos, incendio, guerra, vandalismo, robo o casos de
fuerza mayor y caso fortuito.
• Daños o pérdida de alimentos en nuestros aparatos.
• Daños causados por el transporte.
• Daños causados por insectos y/o roedores.
• Cualquier otro daño ajeno a defectos de fábrica.
• El bombillo del horno.

18
Guatemala
Honduras
El Salvador
República Dominicana
Nombre completo/Full name:
# de identidad/ I.D. Number:
Dirección exacta del domicilio/Household address:
Ciudad/City: País/Country:
Código Postal/P.O. Box
Tel. residencia/Home phone number:
Tel. oficina/Office phone number:
Tel. celular/Cellular number:
Fax: E-mail: @
DATOS DEL COMPRADOR/
CUSTOMER'S INFORMATION
DATOS DEL VENDEDOR/SALESMAN INFORMATION
Nombre completo/Full name:
Almacén/Store:
Fecha de venta/Date of sale:
Complete la información solicitada y entregue a su representante de ventas/
Please complete the requested information and deliver it to your sales representative.
Active su garantía llamando
al Centro de Servicio de su
localidad
Recuerde que su producto está respaldado
por SERVIPLUS, la empresa líder en servicio
para línea blanca, donde siempre encontrará
el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento
de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicacio-
nes de instalación, uso y cuidados que men-
ciona el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debi-
damente sellada o bien la factura, nota o
comprobante de compra. Este documento
es indispensable para hacer válida la garan-
tía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie
del producto y tenga a la mano papel y lá-
piz.
4. En el directorio anexo, localice el Centro de
Servicio más cercano a su localidad y llame
para reportar la falla que presenta el apa-
rato.
Panamá
Costa Rica
Nicaragua
(507) 260-1426
(506) 2277-2100
(505) 249-7867
(502) 6685-6769
(504) 557-7745
(503) 2208-1786
(809) 564-1854

19

20
www.serviplus.co.cr
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cetron Range manuals