Cetron WCT134PEWWW0 User manual

1
Manual de Uso y Cuidado
Lavadora Dos Tinas
MODELO WCT134PEWWW0
Lea éste manual para aprovechar al máximo su lavadora

2
Contenido
Lea este manual
Encontrará muchos consejos útiles acerca de cómo usar apropiadamente y dar
mantenimiento a su lavadora. Solamente un poco de mantenimiento preventivo
de su parte podría ahorrarle tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su lava-
dora.
En la sección "Solucionando problemas", encontrará solución a problemas comu-
nes. Si lee esta sección antes, quizá no necesite llamar al centro autorizado de ser-
vicio.
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se en-
cuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer
el instructivo y obtener el máximo provecho de él.
Instrucciones importantes de
seguridad ................................................... 3
Instrucciones de instalación ................ 7
Manguera de desagüe ........................... 7
Sitio de instalación ................................. 7
Preparación ............................................... 8
Capacidad .................................................. 8
Cantidad de detergente ....................... 9
Partes ........................................................ 10
Accesorios ............................................... 10
Panel de controles ................................ 11
Inicio rápido ........................................... 11
Instrucciones para lavar ...................... 12
Instrucciones para enjuagar ............. 12
Instrucciones para centrifugar ......... 13
Funciones especiales .......................... 14
Remojar ................................................... 14
Emisor de tonos .................................... 15
Voltaje dual ............................................. 15
Mantenimiento ...................................... 16
Gabinete .................................................. 16
Filtro atrapapelusas .............................. 16
Protección contra congelamiento
..................................................................... 17
Prendas atascadas ................................ 17
Notas ......................................................... 18
Solución de problemas ....................... 19
Especificaciones de su lavadora ...... 19
Garantía ................................................... 23
Servicio .................................................... 24

3
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mis-
mo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no
por el cable.
• Su producto está provisto de un to-
macorriente polarizado tipo "Y" con
cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni
use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es da-
ñado, éste debe sustituirse por el fa-
bricante, por su agente de servicio
autorizado o por personal calificado
con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variacio-
nes de voltaje, use un regulador de
voltaje.
• Este aparato no se destina para utili-
zarse por personas (incluyendo ni-
ños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de ex-
periencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguri-
dad.
• Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las adver-
tencias y pasos anteriores, usted es
enteramente responsable de los da-
ños personales o materiales que
pueda sufrir con el uso de este equi-
po.
Las siguientes condiciones no se con-
sideran como uso normal del aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso proporcio-
nado en Español.
• Daños provocados por accidente,
descargas eléctricas, fluctuaciones
de voltaje, energía eléctrica diferen-
te a la especificada o catástrofes.
• Si ha sido utilizado para fines comer-
ciales, industriales o uso diferente al
indicado en las instrucciones de
manejo.
• Si el producto ha sido reparado por
personas y/o talleres de servicio no
autorizados.
• Este aparato debe usarse en interio-
res exclusivamente.
• No mueva la válvula de ingreso de
agua mientras está ingresando agua
al aparato hacia la tina de lavado o
hacia la tina de centrifugado.
• Debe usarse el juego de mangueras
nuevas incluidas con el aparato. NO
use las mangueras de la lavadora
anterior.
• Las ranuras de ventilación no deben
quedar obstruidas por alfombras o
tapetes.
• Si ocurre una vibración muy fuerte
durante el centrifugado, detenga in-
mediatamente la lavadora y abra la
cubierta de la tina de centrifugado.
Redistribuya de manera uniforme
las prendas en la tina de centrifuga-
do. Asegúrese de que la lavadora se
encuentre colocada sobre un piso
estable y nivelado.
• Para centrifugar y drenar al mismo
tiempo, centrifugue durante 1 mi-
nuto ANTES de drenar.

4
No salpique agua
Cuando se opera cualquier aparato electrodoméstico, deben seguirse precaucio-
nes básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
No desarme el aparato.
No desarmar
No instale en
sitios húmedos
Para evitar un choque eléctrico, fue-
go, fallas y deformación de la lavado-
ra, no la instale en un lugar húmedo
ni a la intemperie.
No coloque materiales inflamables
sobre la lavadora como por ejemplo
una vela, incienso para repeler mos-
quitos, cigarros, etc. Tampoco instale
fuentes de calor cerca de la lavadora
como estufas, calefactores, etc.
Prohibido
No rocíe agua directamente sobre la
lavadora.
No permita que los niños se sienten
sobre la lavadora ni coloque objetos
pesados sobre ella.
No lo haga
No lave prendas manchadas con que-
roseno, petróleo, alcohol ni otras
substancias inflamables.
No lo haga
• No lave ni centrifugue prendas a prueba de agua ni prendas que flotan fácilmen-
te. Esto evita una vibración anormal y daños a las prendas.

5
NUNCA introduzca sus manos en la
tina mientras esté girando.
Prohibido
No lave chamarras ni prendas rellenas
de plumas.
No lo haga
Para evitar un accidente, no permita
que los niños trepen a la lavadora, ni
que jueguen cerca de la tina.
No permita
Para evitar desbordamientos y que la
lavadora falle, no exceda del nivel
máximo de agua.
No lo haga
Limpie la clavija eléctrica frecuente-
mente con un trapo para prevenir un
mal contacto.
Si usa agua tibia, la temperatura de
ésta no debe exceder 50 ºC
No lo haga
50 ºC
Para evitar un choque eléctrico resul-
tante de una fuga de electricidad, co-
necte la clavija a un contacto aterriza-
do.
Conexión
a tierra
Antes de lavar, asegúrese de conectar
la manguera de alimentación a la lla-
ve de agua y que ésta se encuentre
abierta.

6
No reemplace el cordón eléctrico us-
ted mismo.
Para evitar un choque eléctrico, corto
circuito y fuego, no dañe el cordón e-
léctrico ni la clavija.
Prohibido
Prohibido
Introduzca bien la clavija en el con-
tacto eléctrico.
Cuando desconecte la lavadora del
suministro de energía, jale la clavija
NO el cordón eléctrico.
Para evitar un choque eléctrico, NO
conecte ni desconecte la clavija eléc-
trica si sus manos están mojadas o
húmedas.
Prohibido
Después de usar la lavadora, desco-
necte la clavija del contacto eléctrico.

7
Instrucciones de instalación
Instale la manguera de
desagüe
• Se requiere una manguera de des-
agüe de 3 cm de diámetro mínimo y
un sistema de drenaje que sea ca-
paz de transportar 40 litros por mi-
nuto.
Cambie la posición de la
manguera de desagüe
De fábrica, la manguera de desagüe
se coloca del mismo lado que la tina
de centrifugado. De acuerdo con las
condiciones del sitio de instalación, la
manguera de desagüe puede cam-
biarse de lado, hacia el de la tina de
lavado. Siga estas instrucciones para
cambiar de lado la manguera:
1. Desconecte la lavadora del sumi-
nistro de energía eléctrica y drene
por completo la manguera de des-
agüe.
2. Extienda una cobija sobre el piso,
para poder recostar la lavadora
suavemente sobre ella sin que se
dañe.
3. Retire la manguera de desagüe del
soporte que se encuentra del lado
de la tina de centrifugado. Guíe la
manguera hacia el lado de la tina
de lavado y asegúrela contra el so-
porte que se encuentra de ese
lado.
4. Coloque la lavadora en su posición
vertical de nuevo y cuelgue la
manguera del lado de la tina de la-
vado.
Frente
Soporte
Manguera
de desagüe
Cobija
• Lugares en donde el piso es inesta-
ble o está disparejo.
• Lugares en donde la lavadora que-
dará expuesta a la lluvia o nieve.
Sitio de instalación
Para evitar una falla eléctrica, decolo-
ración y deformación de componen-
tes, no instale la máquina en los si-
guientes sitios:
• Lugares en donde la lavadora que-
dará expuesta a la luz directa del sol.

8
1. Conecte la lavadora al suministro
de energía eléctrica y conecte tam-
bién la manguera de alimentación
de agua.
2. Baje la manguera de desagüe y dirí-
jala hacia una coladera en el piso.
3. Revise las prendas que va a lavar y
retire objetos como monedas, pa-
sadores, hebillas, arena, etc. Las
cintas o cordones que traen algu-
nas prendas deben anudarse para
evitar que se enreden.
Preparación
4. Clasifique las cargas de ropa de
acuerdo con color, materiales y gra-
do de suciedad.
5. Coloque sus prendas pequeñas
(calcetines por ejemplo), dentro de
una malla de nylon.
2,0 kg
3,0 kg
3,6 kg
4,6 kg
5,0 kg
5,5 kg
6,0 kg
7,0 kg
7,5 kg
8,0 kg
8,5 kg
10,0 kg
13,0 kg
Unas 4 piezas
Unas 6 piezas
Unas 7 piezas
Unas 9 piezas
Unas 10 piezas
Unas 11 piezas
Unas 12 piezas
Unas 14 piezas
Unas 15 piezas
Unas 16 piezas
Unas 17 piezas
Unas 20 piezas
Unas 24 piezas
Unas 3 piezas
Unas 4 piezas
Unas 5 piezas
Unas 6 piezas
Unas 7 piezas
Unas 8 piezas
Unas 9 piezas
Unas 10 piezas
Unas 11 piezas
Unas 11 piezas
Unas 12 piezas
Unas 15 piezas
Unas 18 piezas
Unas 2 piezas
Unas 3 piezas
Unas 4 piezas
Unas 5 piezas
Unas 5 piezas
Unas 6 piezas
Unas 6 piezas
Unas 7 piezas
Unas 8 piezas
Unas 8 piezas
Unas 9 piezas
Unas 10 piezas
Unas 13 piezas
1 pieza
1 pieza
Unas 2 piezas
Unas 2 piezas
Unas 3 piezas
Unas 3 piezas
Unas 3 piezas
Unas 4 piezas
Unas 4 piezas
Unas 4 piezas
Unas 5 piezas
Unas 6 piezas
Unas 7 piezas
Este cuadro funciona como referencia solamente.
Cuadro de capacidades
Capacidad Camisa
(unos 500 g)
Ropa de trabajo
(unos 650 g)
Jeans
(unos 900 g)
Chamarra
(unos 1 600 g)

9
Bajo
Medio
Cuadro de cantidades de detergente
Sintéticos,
seda, telas
delicadas
0 a 6,5 kg
6,5 a 13,0 kg
Algodón o
lino
Telas
pesadas
Medio
Alto
Normal
Normal
Pesado
3 minutos
3 a 5 minutos
Unos 50 g
Unos 61 g
Nota: La cantidad de detergente necesario varía de acuerdo con el grado de suciedad y tex-
tura de las prendas.
0 a 5,0 kg
5,0 a 6,5 kg
7 minutos
7 a 10 minutos
Unos 61 g
Unos 77 g
0 a 6,5 kg
6,5a 13,0 kg
Medio
Alto
10 minutos
10 a 35 minutos
(20 minutos de
remojo)
Unos 61 g
Unos 77 g
Cantidad de
detergente
Tiempo de lavado
Tipo de
lavado
Nivel de
agua
CapacidadTipo de tela

10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Partes
Panel de controles
Cubierta tina de lavado
Filtro atrapapelusas
Tina de lavado
Propela
Base
Accesorios
Tapa interior para la tina de
centrifugado Manguera de alimentación.
1
2
3
4
5
6
Manguera de desagüe (sola-
mente en modelos con bom-
ba de desagüe)
Cubierta tina de centrifugado
Cubierta de seguridad
Marco
Gabinete
Clavija eléctrica
Manguera de desagüe (en
modelos sin bomba de des-
agüe)
7
8
9
10
11
12
13

11
Panel de controles
1. Puerto de entrada de agua. Conec-
te aquí la manguera de alimenta-
ción de agua.
2. Timer de lavado TIEMPO. Use esta
perilla para seleccionar el tiempo
requerido de lavado.
3. Selector TIPO DE LAVADO: Use esta
perilla para seleccionar el tipo de
lavado de acuerdo con el tipo de
carga que va a lavar NORMAL o IN-
TENSO.
Inicio rápido
1. Instale la lavadora.
2. Introduzca la carga de ropa.
3. Agregue detergente y agua en la tina de lavado.
4. Seleccione el tiempo de lavado usando la perilla TIEMPO.
5. Cuando la lavadora nalice el lavado de la carga, seleccione la posición DES-
AGUAR usando la perilla selectora DESAGÜE.
6. Para enjuagar, repita los pasos 3al 5(sin
agregar detergente).
7. Transera la carga de ropa a la tina de
centrifugado. Coloque la tapa interior de
exprimido sobre la ropa, cierre la cubierta
de seguridad y también la de la tina de
centrifugado.
8. Seleccione el tiempo de centrifugado
usando la perilla CENTRIFUGADO.
9. Una vez nalizado el exprimido, retire la
carga de ropa de la tina de centrifugado.
4. Selector de función perilla DES-
AGÜE. Use esta perilla para selec-
cionar la posición que corresponda
a la función que desea LAVAR/EN-
JUAGAR o DESAGUAR.
5. Timer de CENTRIFUGADO. Use esta
perilla para seleccionar el tiempo
requerido de exprimido.
123451
/

12
Instrucciones para lavar
1. Introduzca la manguera de alimen-
tación de agua en el puerto de en-
trada de agua y abra la llave de
agua que alimenta a la lavadora.
2. Introduzca la carga de ropa en la
tina de lavado y agregue detergen-
te. Cuando el nivel de agua llegue
a la mitad del nivel de agua que
desea usar, cierre la llave que ali-
menta de agua a la lavadora y deje
que la carga de ropa se remoje du-
rante unos minutos. Ahora abra la
llave de agua de nuevo para alcan-
zar el nivel de agua deseado.
Método A. Enjuague por rocío
en la tina de exprimido
1. Una vez lavada, transera la carga
de ropa dentro de la tina de centri-
fugado.
2. Abra la llave de agua que alimenta
a la lavadora, para que ingrese
agua en la tina de centrifugado.
Cierre la llave de alimentación de
agua.
3. Para enjuagar, seleccione un tiem-
po de 2 a 5minutos con la perilla
CENTRIFUGADO.
3. Seleccione el tipo de lavado que
desea, según la suciedad de la car-
ga NORMAL o INTENSO.
4. Gire la perilla TIEMPO hasta la posi-
ción que desee para programar el
tiempo de lavado.
5. Una vez concluido el lavado, colo-
que la perilla selectora de función
DESAGÜE, en la posición DES-
AGUAR para drenar la tina de lava-
do.
Indicador de nivel de agua
Instrucciones para enjuagar
Notas importantes:
tSi nota que el agua de alimentación
trae óxido, no elija este método de
enjuague ya que el óxido se adhiere
fácilmente a las prendas.
tNunca haga que el agua ingrese en
la tina de centrifugado mientras
ésta se encuentra en movimiento.

13
Método B. Enjuague normal (en la tina de lavado)
Instrucciones para centrifugar
1. Sacuda un poco las prendas e in-
trodúzcalas en la tina de centrifu-
gado.
Tapa interior
de exprimido
Tina de
centrifugado
CORRECTO
INCORRECTO
2. Coloque de manera horizontal la
tapa interior de exprimido sobre
las prendas que va a exprimir.
3. Cierre la cubierta de seguridad y la
cubierta de la tina de centrifugado.
Cubierta de
seguridad
Cubierta de la
tina de
centrifugado
1. Para ahorrar tiempo, agua y ener-
gía, puede hacerse un centrifuga-
do antes de enjuagar.
2. Una vez exprimidas, coloque las
prendas en la tina de lavado.
3. Abra la llave de agua para llenar la
tina de lavado hasta el nivel que
usted desee.
4. Coloque la perilla TIPO DE LAVADO
en la posición que desee NORMAL
o INTENSO.
5. Programe un tiempo de enjuague
usando la perilla TIEMPO (reco-
mendamos de 3a 5minutos para
el enjuague).
6. Una vez enjuagada la carga, colo-
que la carga de ropa dentro de la
tina de centrifugado para exprimir-
la de 1 a 5minutos.
7. Drene el agua restante de la tina de
lavado.
8. Si lo desea, puede repetir este pro-
cedimiento.

14
Seda
Prendas ligeras (fibras/mezclas)
Tejido de punto (fibras)
Ropa interior (algodón)
Chaleco (algodón/lino)
Toallas (algodón)
Unos 50 segundos
1 minuto aprox.
1 a 2 minutos
2 a 3 minutos
3 a 4 minutos
Unos 5 minutos
4. Use este cuadro para seleccionar el tiempo apropiado de exprimido.
Tipo de ropa Tiempo de centrifugado
Ejemplo de un lavado eficiente
1. Lavado INTENSO durante 15 minu-
tos con agua a 40 °C.
2. Centrifugar dos veces, 3 minutos
por vez.
3. Enjuague durante 5 minutos usan-
do agua fría a 20 °C.
4. Centrifugar dos veces, 3 minutos
por vez.
Funciones especiales
Remojo
(Solamente para modelos con función de remojo)
Para prendas muy sucias, el remojo es útil para lograr mejores resultados de lava-
do. De 15 a 35 minutos del tiempo de lavado se usa para remojar.
5 5 5
1,5 1,52
35 15
Unidades en minutos
Total: 35
minutos
Tiempo de trabajo
Tiempo de reposo
5. Enjuague durante 5 minutos usan-
do agua fría a 20 °C.
6. Centrifugar dos veces, 4 minutos
por vez.
Use el nivel de agua "H" (Alto) para la-
var y enjuagar.

15
Lavando una cobija
Su lavadora puede lavar una cobija que pese menos de 3 kg marcada "Lavar a
mano"
1. Diluya detergente en agua (que no sobrepase 50 °C) y vierta la solución en la
tina de lavado.
2. Doble la cobija como se muestra en las ilustraciones e introdúzcala en la lava-
dora.
a. Doble por la mitad.
b. Doble en 3 siguiendo la misma di-
rección.
c. Enrolle la cobija como se muestra.
d. Introduzca en la tina de lavado con
la orilla viendo hacia abajo.
Emisor de tonos (algunos modelos)
El emisor de tonos avisa del final del lavado.
Voltaje dual (algunos modelos)
Las lavadoras equipadas con voltaje dual pueden trabajar a un voltaje de 220 V o a
127 V.
• Para convertir el voltajedeopera-
ción de220 V 60 Hz a127 V 60 Hz:
1. Desconecte la lavadora del sumi-
nistro de energía eléctrica.
2. Retire el panel trasero de la lava-
dora.
3. Abra el gancho de nylon y retire
la bolsa de plástico.
4. Conecte la terminal "Lavado 127
V" con la terminal "Lavado". Co-
necte la terminal "Centrifugar
127 V" con la terminal "Centrifu-
gar".
5. Ordene los cables. Envuélvalos en
la bolsa plástica y reinstale la cu-
bierta trasera de la lavadora.
Ahora puede conectar la lavado-
ra a 127 V para su operación.

16
Limpieza del gabinete
Después de usar la lavadora, use un
trapo suave y limpio para retirar la
humedad y el polvo o mugre. Para
evitar daños en la superficie del apa-
rato, no use substancias químicas co-
rrosivas o volátiles.
• Para convertir el voltajedeopera-
ción de127 V 60 Hz a220 V 60 Hz:
1. Desconecte la lavadora del sumi-
nistro de energía eléctrica.
2. Retire el panel trasero de la lava-
dora.
3. Abra el gancho de nylon y retire
la bolsa de plástico.
4. Conecte la terminal "Lavado 220
V" con la terminal "Lavado". Co-
necte la terminal "Centrifugar
220 V" con la terminal "Centrifu-
gar".
5. Ordene los cables. Envuélvalos en
la bolsa plástica y reinstale la cu-
bierta trasera de la lavadora.
Ahora puede conectar la lavado-
ra a 220 V para su operación.
Mantenimiento
Limpieza del filtro
atrapapelusas
1. Presione el botón cabeza y jale ha-
cia afuera el filtro atrapapelusas.
2. Voltee de adentro hacia afuera la
malla del filtro y enjuáguela en
agua.
3. Después de introducir la lengüeta,
presione el botón para que el filtro
quede instalado apropiadamente.
Escuchará un clic.
Botón cabeza
Lengüeta

17
Menos
de 50 ºC
Para prevenir el
congelamiento
1. Cierre la llave de agua que alimenta
a la lavadora. Retire la manguera
de alimentación y retire toda el
agua que se encuentra en ella.
2. Baje la manguera de desagüe y co-
loque la perilla del selector de fun-
ción en la posición DESAGUAR
para drenar el agua que pudiera
encontrarse en la tina.
Si el agua está congelada
1. Coloque la manguera de alimenta-
ción en agua templada (a unos 50
ºC).
Protección contra congelamiento
2. Vierta 2 litros de agua templada
(que no sobrepase 50 °C) en la tina
de lavado y déjela ahí por 10 minu-
tos. Baje la manguera de desagüe y
coloque la perilla del selector de
función en la posición DESAGUAR
para drenar el agua.
3. Conecte la manguera de alimenta-
ción y abra la llave que alimenta
con agua a la lavadora para confir-
mar que la lavadora se llena y dre-
na apropiadamente.
Prendas atascadas
Si una prenda se ha atascado
accidentalmente por fuera de
la tina de centrifugado
1. Usando un destornillador, retire to-
dos los tornillos del marco superior
y afloje el conector de la banda de
freno.
2. Jale hacia arriba el marco superior
usando sus dos manos y gírelo ha-
cia atrás.
3. Retire la prenda atascada entre el
marco y el exterior de la tina de
centrifugado.
Marco
superior
Gabinete
4. Reinstale el conector de la banda
de freno. Reinstale el marco supe-
rior presionándolo hacia abajo y
reinstale todos los tornillos que re-
tiró en el paso 1.

18
DESPUÉS DE USARSU LAVADORA NOOLVIDE:
• DESCONECTARLA CLAVIJA ELÉCTRICA.
• DESCONECTARLA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA.
• La lavadora usa corriente alterna.
Mientras el voltaje no varíe más allá
de ±10% del voltaje nominal espe-
cificado en la placa de característi-
cas, la máquina trabaja normalmen-
te.
• Asegúrese de conectar la lavadora
en un contacto apropiadamente
aterrizado.
• No conecte la lavadora al suministro
de agua caliente.
• La superficie que soporta a la má-
quina no debe tener una pendiente
mayor a 2º
• No desarme ni desconecte partes de
su lavadora.
• No obstruya los agujeros que se en-
cuentran en la base de la máquina.
Estos agujeros o ranuras son de
ventilación y no deben quedar blo-
queados por objetos ni por alfom-
bras o tapetes.
• Nunca conecta el cable de tierra con
un cable vivo, esto generará un cor-
to circuito y posiblemente un cho-
que eléctrico.
Notas

19
Problema Solución posible
Solución de problemas
Hay ruido anormal
y vibración violenta
durante el
centrifugado.
• Revise que la lavadora esté colocada sobre una superfi-
cie plana y estable.
• Revise que las prendas estén distribuidas uniforme-
mente dentro de la tina de centrifugado.
• Puede ser que una prenda se haya atascado entre el
marco y el exterior de la tina de centrifugado. Consulte
la sección "Prendas atascadas".
Hay ruido anormal
durante el lavado.
• Revise las prendas que va a lavar, no deben traer mone-
das ni objetos extraños que pudieran caer en la tina de
lavado.
La manguera de
desagüe no
funciona.
• Revise que el extremo de la manguera de desagüe no
se encuentre demasiado alto.
• Revise que la manguera de desagüe no esté congelada.
• Revise que la manguera de desagüe no esté obstruida
por materiales extraños.
La lavadora no
trabaja.
• Revise el suministro de energía eléctrica de su casa.
• Revise que la clavija eléctrica de la lavadora se encuen-
tre bien conectada en el contacto aterrizado de su
casa.
• Revise que la perilla del timer de lavado o la de centrifu-
gado se encuentre en una posición diferente a APAGA-
DO (0).
Tensión de alimentación
Consumo de potencia (lavado)
Consumo de potencia (centrifugado)
Frecuencia
Presión máxima de entrada de agua (Pa)
120V ~
400 W
200 W
60 Hz
50 000 Pa
Características eléctricas nominales

20
200 g
80 g
300 g
300 g
50 g
Camisas
Camisetas
Pantalones
Sudaderas
Ropa interior
Peso aproximadoPrenda
Relación de referencia prendas/peso
300 g
60 g
500 g
Sábana
Funda
Toalla
Peso aproximadoPrenda
9 piezas
10 piezas
10 piezas
6 piezas
16 piezas
Pantalón de vestir
Camisas
Camisetas
Sudaderas
Ropa interior
Carga normal
Cargas de lavado recomendadas
10 piezas
10 piezas
10 piezas
Sábanas
Fundas
Toallas
Carga "blancos"
Table of contents
Languages:
Popular Washer manuals by other brands

Beko
Beko WMA 510 S Installation & operating instructions

Whirlpool
Whirlpool Cabrio,- WED7300X Use & care guide

Zanussi
Zanussi Aquacycle 500 user manual

Hotpoint
Hotpoint WMFG 651 Instructions for use

Whirlpool
Whirlpool LST7233DQ0 Use and care guide

Bosch
Bosch WAX28EH1GB User manual and installation instructions