Champion CHPG200 User manual

CHPG200
USER MANUAL
EN - English
SE - Svenska
DK - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use

IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
• Use only on AC 220-240 Volt, 50/60 Hz. Use only for household.
• Do not touch hot surfaces. Use handles and knob.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or
any other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has been damaged in any
manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Press Grill yourself.
Take it to an authorized service station for examination and repair. An incorrect reassembly could
present a risk of electric shock when the Press Grill is used.
• The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in re,
electrical shock, or risk of injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not let power cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
• Unplug the unit when nished using.
• Extreme caution must be exercised when moving an appliance.
1. Handle
2. Upper Housing
3. Upper Non-stick Plate
4. Bottom Non-stick Plate
5. Power Light (Red)
6. Ready Light (Green)
7. Thermostat Knob
8. Bottom Housing
Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging
• Clean the Cooking Plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ON THE SURFACE
• Dry with a cloth or paper towel.
EN

• For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
Notice: When your Grill Toaster is heated for the rst time, it may emit slight smoke or odor.
This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
• Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting. At rst, try a setting in the max.
You may later adjust it lower or higher according to your preference.
• Close the Grill Toaster and plug it into the wall outlet, you will notice that the power and ready
light will come on, indicating that the Grill Toaster has begun preheating.
• It will take approximately 3 to 5 minutes to reach baking temperature, the ready light will goes off.
• Open the Grill Toaster, put the sandwich, meat or other foods on the bottom cooking plate.
• Close the Grill Toaster. The ready light will go on again.
• Cook for about 3 to 8 minutes, the ready light goes off again, or until golden brown, adjusting the
time to suit your own individual taste.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the foods with the help of a
plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick
coating of the cook plates.
• Once you are nished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and leave unit open to
cool.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
CLEANING AND CARE
• Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to clean
when slightly warm. There is no need to disassemble Grill Toaster for cleaning. Never immerse
the Grill Toaster in water or place in dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue. For baked on food residue squeeze
some warm water mixed with detergent over the food residue then clean with a non abrasive
plastic scouring pad or place wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage the non-stick surface.
• Wipe the outside of the grill toaster with a damp cloth only. Do not clean the outside with any
abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the nish. Do not immerse in water or
any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. Avoid the
use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface.
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the Grill Toaster before storage.
• Always make sure the Grill Toaster is cool and dry before string.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
EN

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
• Använd enbart med AC 220-240 volt, 50/60 Hz. Enbart för användning i hushållet.
• Rör inte ytorna. Använd handtag och vrede.
• För att skydda dig mot en elektrisk stöt, doppa inte sladden, kontakten eller tillagningsdelen i
vatten eller någon annan vätska.
• Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller nära barn.
• Dra ur kontakten när enheten inte används samt innan rengöring. Låt enheten svalna innan till
försel eller borttagning av delar, och innan rengöring av apparaten.
• Använd inte apparaten om den har en skada, inte fungerar eller har skadats på något sätt.
För att undvika risk för en elektrisk stöt, försök aldrig att laga paninigrillen själv. Ta den till en
auktoriserad service-verkstad för undersökning och reparation. En felaktig montering kan leda till
risk för elektrisk stöt när bordsgrillen används.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i eldsvåda, elek
trisk stöt, eller risk för personskada.
• Använd ej utomhus eller i kommersiellt syfte.
• Låt inte elsladden hänga över bordskanten eller bänken, eller ligga mot varma ytor.
• Placera inte på eller nära en påslagen gas- eller elplatta eller varm ugn.
• Dra ur strömsladden när apparaten inte används.
• Extrem försiktighet måste iakttas vid föryttning av apparaten.
1. Handtag
2. Överdel
3. Övre non-stick-platta
4. Nedre non-stick-platta
5. Strömindikator (röd)
6. Klar att användas-lampa
(grön)
7. Termostat-vrede
8. Nederdel
Delar
1
2
3
4
5
6
7
8
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Läs alla instruktioner noggrant och spara dem för framtida bruk.
• Avlägsna allt emballage.
• Rengör tillagningsplattorna genom att torka med en svamp eller trasa fuktad med varmt vatten.
SÄNK INTE NER ENHETEN I OCH HÄLL INTE VATTEN DIREKT PÅ PLATTORNA.
• Torka med en trasa eller hushållspapper.
SE

För bästa resultat, täck försiktigt tillagningsplattorna med lite matolja eller matolje-spray.
Observera: När din bordsgrill är uppvärmd för första gången, kan den avge viss rök eller lukt.
Detta är normalt för många uppvärmnings-anordningar. Detta påverkar inte din apparats säkerhet.
ANVÄNDNING
• Ställ in bordsgrillens temperaturkontroll i önskat läge. Först kan du prova med maximalt läge.
Därefter kan du dra ner temperaturen efter dina önskemål.
• Stäng bordsgrillen och sätt i kontakten i en väggkontakt, du kommer att märka att strömindika
tor-lampan och ”klar att användas”-lampan kommer att tändas, vilket indikerar att smörgåsgrillen
har börjat värmas upp.
• Det kommer att ta ungefär 3 till 5 minuter att nå tillagningstemperatur, ”klar att användas”-lampan
kommer att tändas när detta gjorts.
• Öppna bordsgrillen, lägg i smörgåsen, köttet eller annan mat på den undre tillagningsplattan.
• Stäng bordsgrillen. ”Färdig att användas”-lampan kommer att tändas igen.
• Tillaga i omkring 3 till 8 minuter, ”färdig att användas”-lampan släcks igen, eller tills maten har
gyllenbrun färg, justera tiden efter din egen individuella smak.
• När maten är tillagad, använd handtaget för att öppna locket. Ta ut maten med hjälp av en
plastspatel. Använd aldrig metall-bestick eller en kniv då dessa kan orsaka skada på non-stick-
ytan på tillagningsplattorna.
• När du är färdig med matlagningen, dra ur kontakten ur väggkontakten och lämna enheten öppen
för att svalna.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra alltid ur kontakten på bordsgrillen och låt den svalna innan rengöring. Enheten är lättare att
rengöra när den är något varm. Bordsgrillen behöver inte plockas isär för rengöring. Sänk aldrig
ner bordsgrillen i vatten och placera aldrig i diskhon.
• Torka av tillagningsplattorna med en mjuk trasa för att ta bort matrester. För matrester som fastnat:
pressa lite varmt vatten blandat med diskmedel över matresterna och tvätta sedan med en icke-
repande svamp eller placera vått hushållspapper över grillen för att blöta upp matresterna.
• Använd inga redskap som kan skrapa eller skada non-stick-ytan.
• Använd inte metallbestick för att ta bort din mat, de kan skada non-stick-ytan.
• Torka utsidan av bordsgrillen med enbart en fuktig trasa. Tvätta inte utsidan med någon repande
skurduk eller stålull, då detta kommer att skada ytan. Sänk inte ner i någon vätska.
• Sätt inte in i diskmaskinen.
• Ta bort och töm droppbrickan efter varje användning och tvätta brickan i varmt, tvålblandat vatten.
Undvik användning av skurdukar eller starkt diskmedel då dessa kan skada ytan.
Skölj av och torka ordentligt med en ren, mjuk trasa och sätt tillbaka.
FÖRVARING
• Dra alltid ur bordsgrillens kontakt innan förvaring.
• Se alltid till att borsgrillen är svalnad och torr innan förvaring.
SE

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Må kun anvendes med AC 220-240 V, 50/60 Hz. Er kun beregnet til husholdningsbrug.
• Undgå at røre ved overader. Anvend i stedet de forskellige håndtag og drejeknapper.
• Beskyt dig selv mod elektrisk stød. Undgå derfor at gøre ledningen våd. Stikket samt andre dele
på enheden må ej heller nedsænkes i vand eller en anden væske.
• Anvendes enheden af børn, eller leger børn i nærheden, er det vigtigt, at man overvåger enhe
den og tager højde for eventuelle faremomenter.
• Tag stikket ud, når enheden ikke er i brug samt før rengøring. Lad enheden køle af, før dele
fjernes eller påmonteres samt inden rengøring af enheden.
• Enheden må ikke anvendes, hvis den er defekt, ikke virker efter hensigten eller er beskadiget
på anden vis. Forsøg aldrig selv at reparere enheden, da det kan resultere i elektrisk stød. Tag
i stedet enheden med til et autoriseret serviceværksted og få den undersøgt samt repareret om
nødvendigt. En defekt enhed kan forårsage elektrisk stød, når den er i brug.
• Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten, kan medføre brand, elektrisk stød eller
risiko for personskader.
• Bordgrillen må ikke anvendes udendørs eller til kommercielle formål.
• Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten. Ledningen må ej ligge på varme overader.
• Må ikke placeres i nærheden af en tændt gas- eller elplade samt en varm ovn.
• Træk stikket ud, når enheden ikke er i brug.
• Vær ekstremt forsigtig, når enheden yttes.
1. Håndtag
2. Øverste del
3. Øverste non-stick-plade
4. Nederste non-stick-plade
5. Strømindikator (rød)
6. Klar til brug-lys (grønt)
7. Drejeknap til termostat
8. Underdel
DELENES EGENSKABER
1
2
3
4
5
6
7
8
FØR DU ANVENDER ENHEDEN FOR FØRSTE GANG
• Læs alle instruktioner omhyggeligt og gem disse til senere brug.
• Fjern al emballage.
• Rengør pladerne ved aftørring med en svamp eller en klud, der er fugtet med varmt vand.
NEDSÆNK IKKE ENHEDEN I VÆSKE OG HÆLD EJ VAND DIREKTE PÅ PLADERNE.
• Tør efter med en klud eller noget køkkenrulle
DK

• Vil du gerne have et bedre resultat, stænkes pladerne ganske forsigtigt med lidt madolie eller
madolie-spray. Bemærk: Når din bordgrill opvarmes første gang, kan der forekomme lidt røg eller
lugt. Dette er helt normalt for mange opvarmnings-anordninger. Dette påvirker ikke dit apparats
sikkerhed.
ANVENDELSE
• Indstil bordgrillens temperaturkontrol til den ønskede position. Først kan du afprøve max.
funktionen. Derefter kan du skrue ned til den ønskede indstilling.
• Luk bordgrillen og sæt stikket i en stikkontakt. Du vil nu kunne se, at strømindikatoren og ”klar til
brug”-lyset tændes, hvilket indikerer, at grillen er begyndt at varme op.
• Det vil tage omkring 3 til 5 minutter at nå en tilberedningstemperatur. ”Klar til brug”-funktionen
lyser, når denne temperatur er opnået.
• Åbn bordgrillen, ilæg en sandwich, kød eller andre fødevarer på den nederste kogeplade.
• Luk bordgrillen. ”Klar til brug”-lyset lyser igen.
• Tilbered i ca. 3 til 8 minutter, indtil ”klar til brug”-lyset går ud igen, eller indtil maden har fået en
gyldenbrun farve. Justér gerne tiden i henhold til din egen individuelle smag.
• Når maden er tilberedt, skal du bruge håndtaget til at åbne låget. Fjern fødevarer ved hjælp af en
plasticspatel. Anvend aldrig metalredskaber eller en kniv, da dette kan beskadige non-stick-over
aden på kogepladerne.
• Når du er færdig med madlavningen, tages stikket ud af stikkontakten, og enheden skal køle af.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
• Tag altid stikket ud af bordgrillen og lad den køle af før rengøring. Enheden er lettere at rengøre,
når den er lidt varm. Bordgrillen behøver ikke skilles ad ved rengøringen. Nedsænk aldrig
bordgrillen i vand eller i håndvasken.
• Tør kogepladerne af med en blød klud for at fjerne madrester. Har madrester brændt sig fast, så
hæld lidt varmt vand iblandet lidt opvaskemiddel hen over madresterne. Vask derefter af med en
ikke-slibende svamp eller placér et vådt stykke køkkenrulle over grillen for at opbløde de enkelte
madrester.
• Anvend ikke redskaber, der enten kan ridse eller beskadige non-stick-overaden.
• Brug ikke metalredskaber til at fjerne din mad, da disse kan beskadige non-stick-overaden.
• Tør ydersiden af bordgrillen med en fugtig klud. Vask ikke ydersiden med eventuelle slibende
rengøringsmidler eller ståluld, da dette vil beskadige overaden. Enheden må ikke nedsænkes i
vand eller anden væske.
• Enheden må ikke anvendes i en opvaskemaskine.
• Fjern og tøm drypbakken efter brug og vask bakken i varmt sæbevand. Undgå at bruge slibende
elementer eller stærke rengøringsmidler, da disse kan beskadige overaden.
Skyl og tør grundigt af med en ren, blød klud. Derefter sættes bakken tilbage.
OPBEVARING
• Tag altid stikket ud inden opbevaring.
• Sørg altid for, at bordgrillen er afkølet og tør inden opbevaring.
• Ledningen kan vikles rundt om bunden ved opbevaring.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
DK

VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER
LES ALLE INSTRUKSJONER
• Brukes kun med AC 220-240 volt, 50/60 Hz. Kun for bruk i hjemmet.
• Ta ikke på overatene. Bruk håndtak og hjul.
• Senk ikke ledningen, kontakten eller matlagingsdelen i vann eller noen annen form for væske for
å beskytte deg mot elektrisk støt,.
• Nøye tilsyn er nødvendig når apparatet brukes av eller i nærheten av barn.
• Dra ut kontakten når enheten ikke brukes samt før rengjøring. La enheten kjøle seg før man
legger til eller fjerner deler, samt før rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk apparatet dersom det har en synlig skade, ikke fungerer eller er skadet på en eller
annen måte. Prøv aldri å lage paninigrillen selv for å unngå risiko for elektrisk støt,. Ta den til et
autorisert serviceverksted for undersøkelse og reparasjon. En feil montering kan føre til risiko for
elektrisk støt når bordgrillen brukes.
• Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten kan resultere i ild, elektrisk støt, eller risiko
for personskade.
• Brukes ikke utendørs eller til kommersielt formål.
• La ikke strømledningen henge over bordkanten eller benken, eller liggende mot varme overater.
• Sett ikke apparatet på eller i nærheten av en påslått gass- eller strømplate eller varm ovn.
• Ikke prøv å bruke apparatet sammen med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
• Dra ut apparatets kontakt når den ikke er i bruk.
• Utvis ekstrem forsiktighet ved forytning av apparatet.
1. Håndtak
2. Overdel
3. Øvre non-stick-plate
4. Nedre non-stick-plate
5. Strømindikator (rød)
6. Klar til bruk-lampe (grønn)
7. Termostathjul
8. Nederdel
OVERSIKT OVER DELENE
1
2
3
4
5
6
7
8
FØR DU BRUKER APPARATET
• Les alle instruksjoner nøye og oppbevar dem for fremtiden.
• Fjern all emballasje.
• Rengjør matlagingsplatene ved å tørke dem med en svamp eller en klut fuktet med varmt vann.
SENK IKKE ENHETEN NED I OG HELL IKKE VANN DIREKTE PÅ MATLAGINGSPLATENE.
• Tørk med klut eller husholdningspapir.
NO

• Dekk matlagingsplatene forsiktig med litt matolje eller matoljespray for best mulig resultat.
Merk: Når bordgrillen din er varmet opp for første gang, kan den avgi litt røyk eller en viss lukt.
Dette er normalt for mange oppvarmingsapparater. Dette påvirker ikke apparatets sikkerhet.
BRUK
• Still inn bordgrillens temperaturkontroll i ønsket posisjon. Prøv først med maksimal posisjon, for
deretter å skru ned temperaturen til ønsket posisjon.
• Lukk bordgrillen og sett i kontakten i et vegguttak. Du vil da se at strømindikatorlampen og ”klar
til bruk”-lampen slås på noe som indikerer at smørbrødgrillen varmes opp.
• Det tar cirka 3 til 5 minutter å nå matlagingstemperaturen. ”Klar til bruk”-lampen vil bli slått på når
denne temperaturen er nådd.
• Åpne bordgrillen, legg i smørbrødet, kjøttet eller annen mat på den nedre matlagingsplaten.
• Lukk bordgrillen. ”Klar til bruk”-lampen vil da tennes igjen.
• Varm i omtrent 3 til 8 minutter, til ”klar til bruk”-lampen slukkes igjen, eller til maten har fått en
gyllenbrun farge. Juster tiden etter din egen individuelle smak.
• Når maten er ferdig, bruk håndtaket for å åpne lokket. Ta ut maten ved hjelp av en plastspatel.
Bruk aldri metallbestikk eller kniv da disse kan forårsake skade på non-stick-overaten på matla
gingsplatene.
• Når du er ferdig med matlagingen, dra ut kontakten fra stikkontakten og la enheten stå åpen for å
kjøle seg ned.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Dra alltid ut støpselet på bordgrillen og la den kjøle seg ned før rengjøring. Enheten er lettere å
rengjøre når den er noe varm. Det er ikke nødvendig å demontere smørbrødgrillen for rengjøring.
Senk aldri ned bordgrillen i vann og ikke legg den ned i vaskekummen.
• Tørk matlagingsplatene med en myk klut for å fjerne matrester. Påfør litt varmt vann blandet med
oppvaskmiddel over matrester som har satt seg fast og vask deretter med en ikke-ripende svamp.
Eventuelt kan du legge litt vått husholdningspapir over grillen for å bløte opp matrestene.
• Ikke bruk redskaper som kan skrape eller skade non-stick-overaten.
• Ikke bruk metallbestikk for å fjerne maten din ettersom disse kan skade non-stick-overaten.
• Bruk kun en fuktig klut til å tørke utsiden av bordgrillen med. Ikke vask utsiden med slipende skur-
ekluter eller stålull da dette vil skade overaten. Ikke senk apparatet ned i vann eller noen annen
form for væske.
• Må ikke vaskes i oppvaskmaskin.
• Ta bort og tøm dryppebrettet etter hver bruk og vask dette i varmt, såpeblandet vann. Unngå bruk
av skureller eller kraftig oppvaskmiddel da disse kan skade overaten. Skyll av og tørk godt med
en ren, myk klut og sett tilbake.
OPPBEVARING
• Dra alltid ut kontakten til bordgrillen før oppbevaring.
• Pass alltid på at bordgrillen er avkjølt og tørr før oppbevaring.
• Strømledningen kan surres rundt bunnen under oppbevaring.
NO

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET
• Käytä ainoastaan AC 220-240 V, 50/60 Hz kanssa. Ainoastaan kotikäyttöön.
• Älä koske pintoihin. Käytä kahvaa.
• Suojautuaksesi sähköiskulta, älä kasta johtoa, töpseliä tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Mikäli laitetta käytetään lasten lähellä tai toimesta, tarkka valvonta on välttämätöntä.
• Irrota töpseli, kun laitetta ei käytetä sekä ennen laitteen puhdistamista. Anna laitteen jäähtyä
ennen osien poistamista tai laitteen puhdistamista.
• Älä käytä laitetta, mikäli se on vahingoittunut, ei toimi tai on rikkoutunut millään tavalla. Välttääk-
sesi sähköiskun riskin, älä koskaan yritä korjata paninigrilliä itse. Vie se sen sijaan auktorisoidulle
korjaamolle tutkittavaksi ja korjattavaksi. Virheellinen asennus voi aiheuttaa sähköiskun vaaran
grilliä käytettäessä.
• Lisävarusteiden, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia, käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai loukkaantumisen.
• Älä käytä ulkona tai kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä anna johdon roikkua pöydän- tai penkinreunan päällä tai lämpimiä pintoja vasten.
• Älä sijoita laitetta päällekytketyn kaasu- tai sähkölieden tai lämpimän uunin päälle tai
läheisyyteen.
• Vedä virtajohto pois seinästä, kun laitetta ei käytetä.
• Laitteen siirtämisessä on noudatettava erityistä varovaisuutta.
1. Kahva
2. Yläosa
3. Ylempi tarttumaton lämpölevy
4. Alempi tarttumaton lämpölevy
5. Virran merkkivalo (punainen)
6. ”Valmis käytettäväksi”
-merkkivalo (vihreä)
7. Termostaattisäädin
8. Pohja
OSIEN OMINAISUUDET
1
2
3
4
5
6
7
8
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Puhdista lämpölevyt pyyhkimällä lämpimässä vedessä kostutetulla sienellä tai liinalla.
ÄLÄ UPOTA LAITETTA VETEEN ÄLÄKÄ KAADA VETTÄ SUORAAN LÄMPÖLEVYJEN PÄÄLLE.
• Kuivaa liinalla tai talouspaperilla.
FI

• Parhaimman tuloksen aikaansaamiseksi levitä lämpölevyille kevyesti hieman ruokaöljyä tai ruo
kaöljy-sprayta. Huomioitavaa: Kun pöytägrilliäsi lämmitetään ensimmäistä kertaa, siitä voi nousta
hieman savua tai hajua. Tämä on normaalia useille lämmityslaitteille, eikä vaikuta mitenkään l
aitteesi turvallisuuteen.
KÄYTTÖ
• Aseta pöytägrillin lämpötilasäädin haluamaasi asentoon. Voit kokeilla ensiksi maksimisäädöllä.
Tämän jälkeen voit vähentää lämpötilaa mieleiseksesi.
• Sulje pöytägrilli ja aseta töpseli pistorasiaan. Huomaat, että virran merkkivalo ja ”valmis käytett-
äväksi” -merkkivalo syttyvät, mikä osoittaa, että voileipägrilli on aloittanut lämpenemisen.
• Laitteella vie noin 3-5 minuuttia saavuttaa valmistuslämpötila ja kun se on saavutettu, ”valmis
käytettäväksi” -merkkivalo syttyy.
• Avaa pöytägrilli ja aseta voileipä, liha tai muu ruoka sisään, alemman lämpölevyn päälle.
• Sulje pöytägrilli. ”Valmis käytettäväksi”-merkkivalo syttyy jälleen.
• Kypsennä noin 3-8 minuuttia, kunnes ”valmis käytettäväksi” -merkkivalo sammuu tai kunnes
ruoassa on kullanruskea väri. Säädä kypsennysaikaa oman makusi mukaiseksi.
• Kun ruoka on valmista, käytä kahvaa avataksesi kannen. Ota ruoka pois lämpölevyltä käyttäen
muovilastaa apunasi. Älä käytä koskaan metallisia työvälineitä tai veistä, koska ne voivat vahing-
oittaa ruoanvalmistuslevyjen tarttumattomia pintoja.
• Kun olet valmistanut ruoan, irrota töpseli pistorasiasta ja jätä laite avonaiseksi, jotta se pääsee
jäähtymään.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
PUHDISTUS JA HUOLTO
• Irrota aina pöytägrillin töpseli pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista. Laite on
helpompi puhdistaa, kun se on vielä hieman lämpöinen. Pöytägrilliä ei tarvitse purkaa puhdista
mista varten. Älä koskaan liota pöytägrilliä veteen tai sijoita sitä pesualtaaseen.
• Kuivaa lämpölevyt pehmeällä liinalla poistaaksesi ruoantähteet. Kiinnittyneet ruoantähteet: purista
hieman tiskiainetta sisältävää, lämmintä vettä ruoantähteiden päälle ja pese sen jälkeen pois naar
muttamattomalla sienellä tai aseta kosteaa talouspaperia lämpölevyn päälle liottaaksesi ruoantäh-
teet pois.
• Älä käytä mitään välinettä, joka voi naarmuttaa tai vahingoittaa laitteen tarttumattomia pintoja.
• Älä käytä metallisia työvälineitä ruoantähteiden poistamiseen, sillä ne voivat vahingoittaa tarttu
mattomia pintoja.
• Kuivaa pöytägrillin ulkopuoli ainoastaan kostealla liinalla. Älä pese ulkopuolta naarmuttavalla tai
hankaavalla liinalla tai saippuavillalla, jotta pinta pysyy vahingoittumattomana. Älä liota laitetta tai
sen osia veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä laita laitetta astianpesukoneeseen.
• Irrota ja tyhjennä tippa-alusta jokaisen käytön jälkeen ja pese alusta lämpimällä saippuavedellä.
Vältä hankaavien liinojen ja vahvojen tiskiaineiden käyttöä, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa.
Huuhtele ja kuivata säännöllisesti puhtaalla, pehmeällä liinalla ja aseta sen jälkeen tippa-alusta
takaisin.
SÄILYTYS
• Irrota aina pöytägrillin töpseli pistorasiasta ennen säilytykseen laittamista.
• Varmista aina, että pöytägrilli on jäähtynyt ja kuiva ennen säilytykseen laittamista.
• Virtajohto voidaan kietoa pohjan ympärille säilytyksen ajaksi.
FI

Table of contents
Languages:
Other Champion Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Napoleon
Napoleon TQ285X User instructions

Richmond
Richmond K302-1 Assembly and operating instructions

RevoAce
RevoAce GBT2226W owner's manual

Star Manufacturing
Star Manufacturing PRO-MAX CG14SPT Specification sheet

Bruzz Willi
Bruzz Willi BW1 SAFETY, INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Brinkmann
Brinkmann 810-3420-A owner's manual