Charmglow 18EF010GAA Operating instructions

ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP STOP
PARE PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
pour le service en anglais, composez le 866-661-1218
pour le service en espagnol, composez le 866-661-1218
pour le service en français, composez le 866-374-9203
ARRET ARRET
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO

$0/46.&34"'&5:*/'03."5*0/
1-&"4&3&"%5)*4."/6"-#&'03&*/45"--*/(
"/%01&3"5*/(5)*4"11-*"/$&
8"3/*/(
*'5)&*/'03."5*0/*/5)*4."/6"-*4/05'0--08&%
&9"$5-:"/&-&$53*$4)0$,03'*3&.":3&46-5$"64*/(
1301&35:%"."(&1&340/"-*/+63:03-0440'-*'&
%0/054503&0364&("40-*/&0305)&3'-".."#-&7"1034
"/%-*26*%4*/5)&7*$*/*5:0'5)*403"/:05)&3"11-*"/$&
5XJO4UBS*OUFSOBUJPOBM*OD
%FMSBZ#FBDI'-
.BEFJO$IJOB
1SJOUFEJO$IJOB
&-&$53*$'*3&1-"$&
*/4&35
)0.&08/&3401&3"5*/(."/6"-
.0%&-4&'(""&'(3"
&'(3"&'(3"
"-403FRVJSFT
8PPE'JSFQMBDF.BOUFM
7&/5'3&&'*3&1-"$&8*5))&"5&3
Thank you and congratulations on your purchase of a Charmglow fireplace.
Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
*.1035"/5 Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard
and/or injury and will void the warranty.
Installation of Electric Fireplace Insert, should take 15 minutes. The only tool required is a
Phillips head screwdriver, not supplied with this unit.
"55&/5*0/
&
&.BJMQBSUT!UXJOTUBSIPNFDPN
*O&OHMJTI$BMM
*O'SFODI$BMM
*O4QBOJTI$BMM
'PS$VTUPNFS4FSWJDF

*.1035"/5*/4536$5*0/4
3FBEBMMJOTUSVDUJPOTCFGPSFVTJOHUIJTBQQMJBODF
ѮJTBQQMJBODFJTIPUXIFOJOVTF5PBWPJECVSOT
EPOPUMFUCBSFTLJOUPVDIIPUTVSGBDFT*GQSPWJE
FEVTFIBOEMFTXIFONPWJOHUIJTBQQMJBODF
,FFQDPNCVTUJCMFNBUFSJBMTTVDIBTGVSOJUVSF
QJMMPXTCFEEJOHQBQFSTDMPUIFTBOEDVSUBJOTBU
MFBTUGFFUNGSPNUIFGSPOUPGUIJTBQQMJBODF
$"65*0/8IFOFWFSUIFIFBUFSJTMFѫPQFSBUJOH
BOEVOBUUFOEFEFYUSFNFDBVUJPOJTOFDFTTBSZJG
DIJMESFOPSJOWBMJETBSFOFBSCZ
*GQPTTJCMFBMXBZTVOQMVHUIJTBQQMJBODFXIFO
OPUJOVTF
%POPUPQFSBUFBOZIFBUFSXJUIBEBNBHFEDPSEPS
QMVHPSBѫFSUIFBQQMJBODFNBMGVODUJPOTPSJGJU
IBTCFFOESPQQFEPSEBNBHFEJOBOZNBOOFS
"OZSFQBJSTUPUIJTêSFQMBDFTIPVMECFDBSSJFEPVU
CZBRVBMJêFETFSWJDFQFSTPO
6OEFSOPDJSDVNTUBODFTTIPVMEUIJTêSFQMBDF
CFNPEJêFE1BSUTIBWJOHUPCFSFNPWFEGPS
TFSWJDJOHNVTUCFSFQMBDFEQSJPSUPPQFSBUJOH
UIJTêSFQMBDFBHBJO
%POPUVTFPVUEPPST
ѮJTIFBUFSJTOPUJOUFOEFEGPSVTFJOCBUISPPNT
MBVOESZBSFBTBOETJNJMBSJOEPPSMPDBUJPOT
/FWFSMPDBUFUIJTBQQMJBODFXIFSFJUNBZGBMMJOUP
BCBUIUVCPSPUIFSXBUFSDPOUBJOFS
%POPUSVODPSEVOEFSDBSQFUJOH%POPUDPWFS
DPSEXJUIUISPXSVHTSVOOFSTPSUIFMJLF"SSBOHF
DPSEBXBZGSPNUSBēDBSFBTBOEXIFSFJUXJMMOPU
CFUSJQQFEPWFS
5PEJTDPOOFDUUIJTBQQMJBODFUVSODPOUSPMTUP
UIFPĒQPTJUJPOUIFOSFNPWFQMVHGSPNPVUMFU
$POOFDUUPQSPQFSMZHSPVOEFEPVUMFUTPOMZ
ѮJTBQQMJBODFXIFOJOTUBMMFENVTUCFFMFDUSJ
DBMMZHSPVOEFEJOBDDPSEBODFXJUIMPDBMDPEFT
PSJOUIFBCTFODFPGMPDBMDPEFTXJUIUIFDVSSFOU
$4"$$BOBEJBO&MFDUSJDBM$PEFPSGPS64"
JOTUBMMBUJPOTGPMMPXMPDBMDPEFTBOEUIF/BUJPOBM
&MFDUSJDBM$PEF"/4*/'1"/0
%POPUJOTFSUPSBMMPXGPSFJHOPCKFDUTUPFOUFSBOZ
WFOUJMBUJPOPSFYIBVTUPQFOJOHBTUIJTNBZDBVTF
BOFMFDUSJDTIPDLPSêSFPSEBNBHFUIFBQQMJBODF
5PQSFWFOUBQPTTJCMFêSFEPOPUCMPDLBJS
JOUBLFTPSFYIBVTUJOBOZNBOOFS%POPUVTF
POTPѫTVSGBDFTMJLFBCFEXIFSFPQFOJOHNBZ
CFDPNFCMPDLFE
ѮJTBQQMJBODFIBTIPUBOEBSDJOHPSTQBSLJOH
QBSUTJOTJEF%POPUVTFJUJOBSFBTXIFSFHBTPMJOF
QBJOUPSëBNNBCMFMJRVJETBSFVTFEPSTUPSFE
ѮJTêSFQMBDFTIPVMEOPUCFVTFEBTBESZJOHSBDL
GPSDMPUIJOH$ISJTUNBTTUPDLJOHTPSEFDPSBUJPOT
TIPVMEOPUCFIVOHJOUIFBSFBPGJU
6TFUIJTBQQMJBODFPOMZBTEFTDSJCFEJOUIF
NBOVBM"OZPUIFSVTFOPUSFDPNNFOEFECZUIF
NBOVGBDUVSFSNBZDBVTFêSFFMFDUSJDTIPDLPS
JOKVSZUPQFSTPOT
"WPJEUIFVTFPGBOFYUFOTJPODPSECFDBVTFUIF
FYUFOTJPODPSENBZPWFSIFBUBOEDBVTFBSJTLPG
êSF)PXFWFSJGZPVIBWFUPVTFBOFYUFOTJPODPSE
UIFDPSENVTUCF/P"8(NJOJNVNTJ[FBOE
SBUFEOPUMFTTUIBO8BUUTѮFFYUFOTJPODPSE
NVTUCFBUISFFXJSFDPSEXJUIHSPVOEJOHUZQF
QMVHBOEDPSEDPOOFDUJPOѮFFYUFOTJPODPSE
TIBMMOPUCFNPSFUIBOGFFUJOMFOHUI
4FF'JHVSFGPSUIFGPMMPXEJSFDUJPOT
ѮJTIFBUFSJTGPSVTFPOWPMUTѮFDPSEIBT
BQMVHBTTIPXOBU""OBEBQUFSBTTIPXOBU$
JTBWBJMBCMFGPSDPOOFDUJOHUISFFCMBEFHSPVOEJOH
UZQFQMVHTUPUXPTMPUSFDFQUBDMFTѮFHSFFO
HSPVOEJOHQMVHFYUFOEJOHGSPNUIFBEBQUFSNVTU
CFDPOOFDUFEUPBQFSNBOFOUHSPVOETVDIBTB
QSPQFSMZHSPVOEFEPVUMFUCPYѮFBEBQUFSTIPVME
OPUCFVTFEJGBUISFFTMPUHSPVOEFESFDFQUBDMFJT
BWBJMBCMF
& 4"7&5)&4&*/4536$5*0/4
8IFOVTJOHFMFDUSJDBMBQQMJBODFTCBTJDQSFDBVUJPOTTIPVMEBMXBZTCFGPMMPXFEUPSFEVDFUIFSJTLPGêSF
FMFDUSJDBMTIPDLBOEJOKVSZUPQFSTPOTJODMVEJOHUIFGPMMPXJOH
'JHVSF
'2/5.$).'0).
-%4!,3#2%7
#/6%2/&'2/5.$%$
/54,%4"/8
"
!
#
'2/5.$).'0).
$
!$!04%2
'2/5.$).'
-%!.3

Part Name 18" 23" 28" 33"
Emberbed
Heater/Blower Assembly
Mechanical Thermostat Switch
Knob for Brightness Control
Knob for Heater Temperature control
Main Power Switch - Red Toggle
Heater On/Off Switch - Red Toggle
Brightness Dimmer Switch
E-12 Light Bulb Sockets
Control Panel Circuit Board
Circuit Board - 3 Buttons Remote
Front Projection Screen
Flame Generator Drive Motor
Flame Generator/Spinner
Decorative Brick Panels
Remote Control - 3 Buttons
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Position your completed Wood Mantel close to its
final location. Make sure you can access the back of
the Fireplace, as your Electric Fireplace Insert will be
installed from the back.
Using a Phillips head screwdriver, remove the screws
and the metal mounting brackets attached on either
side of the fireplaces center opening. Next unpack
the Electric Fireplace Insert carefully. Position insert
behind fireplace with front facing the wood mantel.
With the help of an adult assistant, lift the Insert and
gently slide it into the opening in the mantel until the
flange is flush against the inside of the fireplace. Make
sure insert is centered left and right in the opening. Be
careful when placing insert and adjusting, bottom of
insert could scratch the finish of the wood base/hearth
of your fireplace. Re-attach the mounting brack-
ets with the Phillips head screwdriver, and supplied
screws. DO NOT OVER TIGHTEN.
Withthehelpofanassistant,carefullyliftcompleted
unit and place it with the front facing out in the final
location you have chosenfor your replace. Make
PARTS LIST
E-3
Figure 2
ELECTRIC
FIREPLACE
INSERT REAR VIEW OF FIREPLACE
INSERT
MOUNTING
BRACKET
sure to secure the electrical cord before lifting or mov-
ing completed fireplace. When choosing a final loca-
tion, make sure you will have clear access to a ground-
ed electrical outlet.
Read and follow all instructions in this manual before
operatingyournewfireplace.

&-&$53*$"-41&$*'*$"5*0/4
$PMEDMJNBUFJOTUBMMBUJPO
SFDPNNFOEBUJPO8IFOJOTUBMMJOHUIJT
VOJUBHBJOTUBOPOJOTVMBUFEFYUFSJPS
XBMMPSDIBTFJUJTNBOEBUPSZUIBUUIF
PVUFSXBMMTCFJOTVMBUFEUPDPOGPSNUP
BQQMJDBCMFJOTVMBUJPODPEFT
7PMUBHF 7"$)[
"NQT "NQT
8BUUT 8BUUT
"".17PMU)[DJSDVJUXJUIBQSPQFSMZ
HSPVOEFEPVUMFUJTSFRVJSFE1SFGFSBCMZUIFêSFQMBDF
XJMMCFPOBEFEJDBUFEDJSDVJUBTPUIFSBQQMJBODFTPO
UIFTBNFDJSDVJUNBZDBVTFUIFDJSDVJUCSFBLFSUPUSJQ
PSUIFGVTFUPCMPXXIFOUIFIFBUFSJTJOPQFSBUJPO
ѮFVOJUDPNFTTUBOEBSEXJUINNUISFF
XJSFDPSEFYJUJOHGSPNUIFSFBSPGUIFêSFQMBDF1MBO
UIFJOTUBMMBUJPOUPBWPJEUIFVTFPGBOFYUFOTJPODPSE
*GBOFYUFOTJPODPSENVTUCFVTFEJUNVTUCFB
&-&$53*$"-$0//&$5*0/
8IFODIPPTJOHBMPDBUJPOGPSZPVSOFXêSFQMBDF
FOTVSFUIBUUIFHFOFSBMJOTUSVDUJPOTBSFGPMMPXFE
"MTPGPSCFTUFĒFDUJOTUBMMUIFêSFQMBDFPVUPG
EJSFDUTVOMJHIU
."/5&--0$"5*0/
$-&"3"/$& 50$0.#645*#-&4
,FFQFMFDUSJDBMDPSETESBQFSZGVSOJUVSFBOEPUIFS
DPNCVTUJCMFTBUMFBTUGFFU.GSPNUIFGSPOUPG
UIFIFBUFSBOEBXBZGSPNUIFTJEFT
5306#-&4)005*/((6*%&
130#-&. 40-65*0/
NJOJNVN"8(UISFFXJSFXJUIHSPVOEJOHUZQF
QMVHDPOOFDUPSBOESBUFEOPUMFTTUIBO8BUUT
ѮFDPSETIBMMOPUCFNPSFUIBOGFFUJOMFOHUI
$-&"/*/(53*.
$MFBOUIFNFUBMUSJNVTJOHBTPѫDMPUITMJHIUMZ
EBNQFOFEXJUIBDJUSVTPJMCBTFEQSPEVDUBOECVĒ
XJUIBDMFBOTPѫDMPUI%0/05VTFCSBTTQPMJTIPS
IPVTFIPMEDMFBOFSTBTUIFTFQSPEVDUTXJMMEBNBHFUIF
NFUBMUSJN$JUSVTPJMCBTFEQSPEVDUTDBOCFPCUBJOFE
BUTVQFSNBSLFUTPSIBSEXBSFTUPSFT
&
/PQPXFSTXJUDIFTEPOPUMJHIUVQ
4XJUDIFTMJHIUVQCVUOPëBNFFĒFDU
%PXOMJHIUTEPOPUMJHIUVQ
-PHT(MPXëBNFFĒFDUEPFTOPUXPSL
'MBNFFĒFDUPQFSBUFTCVUIFBUFSEPFTOPU
CMPXXBSNBJS
)FBUFSEPFTOUXPSLCVU1PXFSBOE
)FBUFSTXJUDIFTBSFJOUIFi0/uQPTJUJPOBOE
UIFSNPTUBUJTTFUPOi)*u
B$IFDLUIBUVOJUJTQMVHHFEJOUPBTUBOEBSE
7PVUMFU
B3FNPWFGSPOUHMBTTQBOFMUIFOSFNPWFFNCFSCFE
BOEDIFDLGPSBOZCSPLFOPSMPPTFMJHIUCVMCT
B3FNPWFGSPOUHMBTTQBOFMBOEDIFDLUIBUUIFMJHIU
CVMCJOTJEFUIFUPQPGUIFVOJUJTOPUCSPLFOPSMPPTF
B0QFOCBDLPGVOJU$IFDLUPTFFJGiTQJOOFSuJT
DPSSFDUMZNPVOUFEBUUPUIFSFBSPGVOJU
C$IFDLUPTFFJGTQJOOJOHNPUPSJTGVODUJPOJOH
*GOPUDBMMDVTUPNFSTFSWJDF
B$IFDLUIBUIFBUFSTXJUDIJTJOi0/uQPTJUJPO4XJUDI
TIPVMEMJHIUVQ
C.BLFDFSUBJOUIBUUIFSNPTUBUJTUVSOFEUPXBSEUIF
i)*uQPTJUJPO
B5VSOBMMTXJUDIFTUPUIFi0''uQPTJUJPOBOEVOQMVH
UIFVOJUGSPNUIFXBMMPVUMFUGPSNJOVUFT
"ѫFSNJOVUFTQMVHUIFVOJUCBDLJOUPXBMMPVUMFU
BOEPQFSBUFBTOPSNBM

3&1-"$*/( 5)&-*()5 #6-#4
'JHVSF
'JHVSF
'JHVSF
&
ѮJTFMFDUSJDêSFQMBDFVTFTUISFFDMFBS7XBUU
&TPDLFUCBTFMJHIUCVMCTDBOEFMBCSBCBTF#CVMC
ѮF&'(""BOE&'(3"JOTFSUPOMZSF
RVJSFUXPDMFBS7XBUUDIBOEFMJFSDBOEMFUZQF
CVMC'PSDPOWFOJFODFJGBCVMCCVSOTPVUJUJTBHPPE
JEFBUPSFQMBDFBMMUIFCVMCTBUUIFTBNFUJNF
'PSNPEFMT&'(3"BOE&'(3"XIFO
SFQMBDJOHUIFiëBNFFĒFDUuNBJOMJHIUCVMCTJUJTB
HPPEJEFBUPSFQMBDFUIFiEPXOMJHIUuCVMCTBUUIF
TBNFUJNFѮFEPXOMJHIUVTFTPOFPQBM7
XBUU&TPDLFUMJHIUCVMCDBOEFMBCSBCBTF$CVMC
5VSOUIFQPXFSTXJUDIPĒUIFO6/1-6(UIF
QPXFSDPSEGSPNUIFXBMMPVUMFU
*GêSFQMBDFIBTCFFOPQFSBUJOHMFUUIFVOJUDPPM
BUMFBTUIPVST
-PDBUFBOESPUBUFUIFOVUTJODPVOUFSDMPDLXJTF
EJSFDUJPOUPMPPTFOUIFHMBTTGSPNJOTFSU'JHVSF
$BSFGVMMZUJMUHMBTTBOEGSBNFGPSXBSEBDPVQMFPG
JODIFTUIFOQVMMDPNQMFUFHMBTTBTTFNCMZVQBOE
BXBZGSPNVOJU'JHVSF
-PDBUFUIFUXPFNCFSCFETFDVSJOHOVUTPOUIFMFѫ
BOESJHIUTJEFTPGUIFMPHTFUѮFTFTFDVSJOHOVUT
BSFEJTHVJTFEBTBXPPEFOFNCFS'JHVSF5VSO
OVUTDPVOUFSDMPDLXJTFUPMPPTFOSFNPWFBOETFU
BTJEF4FDVSFMZHSBCMPHTPOMFѫBOESJHIUTJEFBOE
MJѫMPHFNCFSCFEBTTFNCMZTUSBJHIUVQ
0ODFFNCFSCFEIBTDMFBSFEUIFTVQQPSUCSBDLFU
BOEUISFBEFESPETCSJOHMPHFNCFSCFEBTTFNCMZ
GPSXBSEBOEPVUPGVOJUBOETFUBTJEFJOBTBGF
QMBDF'JHVSF
6OIPPLMJHIUCVMCTQSJOHDMJQTGSPNUIFCVMCT
BOEVOTDSFXUIFCVMCT'JHVSF"ѫFSSFQMBD
JOHUIFCVMCTNBLFTVSFUPSFQMBDFUIFMJHIUCVMC
TQSJOHDMJQ3FNFNCFSUPSFQMBDFBMMUIFCVMCTBU
UIFTBNFUJNFXJUIDMFBS7XBUU&TPDLFU
CBTFMJHIUCVMCT
/05&*GZPVIBWFB&'(3"PS&'(3"
FMFDUSJDJOTFSUJUJTBMTPXJTFUPSFQMBDFUIFEPXO
MJHIUCVMCBUUIJTUJNF-PDBUFEPXOMJHIUPOUIF
JOTJEFDFJMJOHPGUIFêSFCPY'JHVSF6OTDSFX
UIFMJHIUCVMCBOESFQMBDFXJUIPOFPQBM7
XBUU&TPDLFUMJHIUCVMC
'PMMPXTUFQTUISPVHIJOSFWFSTFPSEFSUP
SFJOTUBMMHMBTTBOEGSBNFJOUPZPVSJOTFSU
/654
'JHVSF
800%&/&.#&3/654
-0(4&.#&3#&%
800%&/
&.#&3/65
&.#&3#&%.06/5*/(1045

REPLACING THE DOWNLIGHT BULBS
Models 28EF010GRA and 33EF010GRA
Models 28EF010GRA and 33EF010GRA
ONLY
ONLY
Locate and rotate the 2 nuts in counter-clock-
Locate and rotate the 2 nuts in counter-clock-
wise direction to loosen the glass from insert.
wise direction to loosen the glass from insert.
DBOEFMBCSBCBTF$CVMC
DBOEFMBCSBCBTF$CVMC
POFPQBM
POFPQBM
POFPQBM
POFPQBM
POF
POF
6/1
6/1
-
-
6(
6(
UIF
UIF
Q
Q
P
P
XFS
XFS
D
D
P
P
S
S
E
E
G
G
S
S
P
P
N
N
UIF
UIF
XB
XB
M
M
M
M
P
P
V
V
UMF
UMF
U
U

OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL FUNCTIONS
Figure 9
Figure 10
Figure 11
TO ACCESS CONTROL PANEL - $POUSPMQBOFM
DBOCFBDDFTTFEBUVQQFSSJHIUDPSOFSPGJOTFSUCZ
QVTIJOHBOEMJѫJOHVQUIFTNBMMEPPS
POWER - ѮF1PXFSTXJUDITVQQMJFTQPXFSUPBMM
PGUIFGVODUJPOTPGUIFêSFQMBDFѮJTTXJUDINVTU
CFJOUIFQPTJUJPOGPSBOZGVODUJPOTJODMVEJOHUIF
SFNPUFUPXPSL
HEATER - :PVSêSFQMBDFDPOTJTUTPGBGBOGPSDFE
XJSFFMFNFOUUZQFIFBUFSѮF)&"5&3TXJUDI
UVSOTUIFIFBUFS0/BOE0''ѮF5&.1&3"563&
TXJUDIDPOUSPMTUIFUIFSNPTUBUGFBUVSFUPIFMQ
SFHVMBUFZPVSSPPNTUFNQFSBUVSFBDDPSEJOHMZ
"TBOJNQPSUBOUTBGFUZGFBUVSFUIFIFBUJOH
FMFNFOUJTEFTJHOFEXJUIBEFMBZFEBDUJWBUJPO
TFRVFODFѮFSFGPSFXIFOUIFIFBUFSJTUVSOFE
0/JUXJMMUBLFTFWFSBMTFDPOETGPSUIFVOJUUP
CFHJOCMPXJOHIPUBJS4VCTFRVFOUMZUIFGBO
CMPXFSXJMMDPOUJOVFUPSVOGPSTFWFSBMTFDPOET
BѫFSUIFIFBUFSJTTXJUDIFE0''
TEMPERATURE - ѮF5FNQFSBUVSFDPOUSPMLOPC
SFHVMBUFTUIFUFNQFSBUVSFMFWFMPGUIFIFBUFS
ѮFGVSUIFSUIFLOPCJTSPUBUFEDMPDLXJTFUIF
IJHIFSUIFTFUQPJOUUFNQFSBUVSF
5VSOJOHUIFLOPCDPVOUFSDMPDLXJTFXJMM
MPXFSUIFTFUQPJOUUFNQFSBUVSF6TFUIJTGVODUJPOUP
IFMQSFHVMBUFUIFBNCJFOUUFNQFSBUVSFMFWFM
DOWN LIGHT (28EF010GRA & 33EF010GRA
ONLY) - ѮF%PXO-JHIUTXJUDIUVSOTPOUIFEPXO
MJHIUTUIBUJMMVNJOBUFJOTJEFPGUIFêSFCPY
FLAME (18EF010GAA)
ѮF'MBNFDPOUSPMLOPCBEKVTUTUIFëBNFCSJHIU
OFTT5VSOJOHUIFLOPCUPUIFMFѫDPVOUFS
DMPDLXJTFEJNTUIFMJHIUTBOEëBNFFĒFDU*GUIF
LOPCJTUVSOFEDPNQMFUFMZUPUIFMFѫDPVOUFS
DMPDLXJTFJUXJMMUVSOUIFëBNFFĒFDU0''
5VSOJOHUIFLOPCUPUIFSJHIUCSJHIUFOTUIFMJHIUT
BOEëBNFFĒFDU
FLAME (23EF010GRA, 28EF010GRA &
33EF010GRA)
&BDIUJNFUIFëBNFCVUUPOJTQSFTTFEUIFJOUFOTJUZ
PGUIFëBNFEFDSFBTFTѮFSFBSFêWFCSJHIUOFTT
MFWFMTZPVDBODZDMFUISPVHIJODMVEJOHUIF0''
TFUUJOH
8"3/*/(%VSJOHBOZTFSWJDFPGUIJTBQQMJBODF
UIFQPXFSUPUIFVOJUNVTUCFUVSOFEPĒ'JSTUUVSO
UIFNBJOQPXFSTXJUDIUPUIFi0''uQPTJUJPOѮFO
SFNPWFUIFFMFDUSJDBMQMVHGSPNUIFXBMMPVUMFU
Model#
18EF010GAA
23EF010GRA
INDICATOR LIGHT
INDICATOR LIGHT
28EF010GRA
33EF010GRA
Model#
Model#

'JHVSF
3&.05&$0/530-'6/$5*0/4
&
3&.05&$0/530-'&"563&4803,4&".-&44-:8*5)$0/530-1"/&-'6/$5*0/4
#6550/43&.05&
&'(3" &'(3"&'(3"
.0%&-40/-:
4FF'JHVSF
108&3
The Power button will put the insert in a standby
mode. This will turn off all functions at once but
will hold the settings in memory. By pressing the
button again the unit will turn on at the same settings.
/05& The insert Main Power Switch must be switched
ON in order for the Remote Control to function.
)&"5&3
This button will turn the power to the heater and
blower on and off. As an important safety feature, the
heating element is designed with a delayed activation
sequence. Therefore, when the heater is turned ON it
will take several seconds for the unit to begin blowing
hot air. Subsequently, the fan blower will continue to
run for several seconds after the heater is switched OFF.
The rotary switch (THERMOSTAT) controls the
thermostat feature to help regulate your room’s
temperature accordingly.
'-".&
Each time this button is pressed, the intensity of the
flame decreases. There are five brightness levels you
can cycle through including the 0'' setting.
."*/5&/"/$&
8"3/*/(.BLFTVSFUIFQPXFSJTUVSOFEPĒCFGPSFQSPDFFEJOH"OZFMFDUSJDBMSFQBJSTPS
SFXJSJOHPGUIJTVOJUTIPVMECFDBSSJFEPVUCZBMJDFOTFEFMFDUSJDJBOJOBDDPSEBODFXJUI
OBUJPOBMBOEMPDBMDPEFT
8"3/*/(&MFDUSJDBMPVUMFUXJSJOHNVTUDPNQMZXJUIMPDBMCVJMEJOHDPEFTBOEPUIFSBQQMJDBCMF
SFHVMBUJPOTUPSFEVDFUIFSJTLPGêSFFMFDUSJDBMTIPDLBOEJOKVSZUPQFSTPOT
8"3/*/(%POPUVTFUIJTêSFQMBDFJGBOZQBSUPGJUIBTCFFOVOEFSXBUFS*NNFEJBUFMZDBMMB
RVBMJêFETFSWJDFUFDIOJDJBOUPJOTQFDUUIFêSFQMBDFBOESFQMBDFBOZQBSUPGUIFFMFDUSJDBMTZTUFN
8"3/*/(%JTDPOOFDUQPXFSCFGPSFBUUFNQUJOHBOZNBJOUFOBODFPSDMFBOJOHUPSFEVDFUIF
SJTLPGêSFFMFDUSJDBMTIPDLPSQFSTPOBMJOKVSZ
ѮFNPUPSTVTFEPOUIFGBOBOEUIFëBNFHFOFSBUPS
BTTFNCMZBSFQSFMVCSJDBUFEGPSFYUFOEFECFBSJOHMJGF
BOESFRVJSFOPGVSUIFSMVCSJDBUJPO)PXFWFSQFSJPEJD
DMFBOJOHWBDVVNJOHPGUIFGBOIFBUFSVOJUJTSFDPN
NFOEFE
.BLFTVSFUIFVOJUJTUVSOFE0''BOEVOQMVHHFE
XIFOFWFSZPVBSFDMFBOJOHUIFIFBUFSPSêSFQMBDF
*GSFQBJSJOHPSSFQMBDJOHBOZFMFDUSJDBMDPNQPOFOUPS
XJSJOHUIFPSJHJOBMXJSFSPVUJOHDPMPSDPEJOHBOE
TFDVSJOHMPDBUJPOTNVTUCFGPMMPXFE
/05&1-&"4&01&3"5&3&.05&53"/4.*55&3"5"4-08
.&"463&%1"$&%&13&445)&3&.05&$0/530-#6550/4
8*5)"/&7&/.05*0/"/%(&/5-&13&4463&3&1&"5&%-:
13&44*/(#6550/4*/3"1*%46$$&4*0/.":$"64&5)&
53"/4.*55&350."-'6/$5*0/
FLAME
HEATER
POWER
ELECTRIC FIREPLACE REMOTE

BASIC WARRANTY
Twin-Star International, Inc. (hereinaer referred to
collectively as the (“Company”) warrants that your
new Charmglow Electric Fireplace is free from manu-
facturing and material defects for a period of one year
from date of purchase, subject to the following condi-
tions and limitations.
1. is electric replace must be installed and oper-
ated at all times in accordance with the installa-
tion and operating instructions furnished with the
product. Any unauthorized repair, alteration, will-
ful abuse, accident, or misuse of the product shall
nullify this warranty.
2. is warranty is non-transferable, and is made to
the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the com-
pany.
3. e warranty is limited to the repair or replace-
ment of part(s) found to be defective in mate-
rial or workmanship, provided that such part(s)
have been subjected to normal conditions of use
andservice,aersaiddefectisconrmedbythe
Company’s inspection.
4. is warranty does not cover the light bulb(s)
included with the Charmglow Electric Fireplace.
5. e Company may, at its discretion, fully discharge
all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective
part(s).
6. Any installation, labor, construction, transporta-
tion, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise
of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the Company assume responsibility for same.
7. e owner/user assumes all other risks, if any,
including the risk of any direct, indirect or conse-
quential loss or damage arising out of the use, or
inability to use the product, except as provided by
law.
8. All other warranties – expressed of implied – with
respect to the product, its components and acces-
sories, or any obligations/liabilities on the part of
the Company are hereby expressly excluded.
9. e Company neither assumes, nor authorizes any
third party to assume, on its behalf, any other lia-
bilities with respect to the sale of the Charmglow
product.
10. e warranties as outlined within this document
do not apply to non Charmglow accessories used
in conjunction with the installation of this prod-
uct.
is warranty is void if:
a. e replace is subjected to prolonged periods of
dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, acci-
dent,ormisuseoftheproduct.
c. You do not have the original receipt of purchase.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED
1) Contact the Company, at parts@twinstarhome. com,
or call 866-661-1218 in English, 866-374-9203 in
French , 866-661-1218 in Spanish. Make sure you
have your warranty, your sales receipt,location of
purchase and the model/serial number of your
Charmglow product.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
For Charmglow™ Electric Fireplace Models
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33483
Made in China
Printed in China
© 2007, Twin-Star International, Inc.
E-9
For updates and revisions to this manual
please see our website
www.twinstarhome.com/instructions
E-Mail: [email protected]
In English Call: 866-661-1218
In French Call: 866-374-9203
In Spanish Call: 866-661-1218
For Customer Service:

*/'03."$*»/40#3&4&(63*%"%1"3"&-$0/46.*%03
-&"&45&."/6"-"/5&4%&*/45"-"3:01&3"3&45&"1"3"50
"%7&35&/$*"
&/$"40%&/04&(6*3-"*/'03."$*¶/&/&45&."/6"-$0/
&9"$5*56%10%3±"/13070$"34&%&4$"3("&-$53*$"0
*/$&/%*0:%"µ04"-"1301*&%"%-&4*0/&41&340/"-&40-"
13%*%"%&-"7*%"
/0(6"3%&/*64&("40-*/"/*053047"103&4:-±26*%04
*/'-"."#-&4&/-"$&3$"/±"%&&45&"1"3"50/*%&
$6"-26*&30530
5XJO4UBS*OUFSOBUJPOBM*OD
%FMSBZ#FBDI'-
'BCSJDBEPFO$IJOB
*NQSFTPFO$IJOB
*/4&3501"3"$)*.&/&"
&-²$53*$"
."/6"- %& 01&3"$*¶/ %&- 1301*&5"3*0
.0%&-04&'(""&'(3"
&'(3"Z&'(3"
$)*.&/&"4*/3&41*3"%&30$0/$"-&/5"%03
Gracias y felicitaciones por su adquisición de una chimenea Charmglow.
Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de utilizar este aparato.
*.1035"/5&MFBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTZBEWFSUFODJBTDPOEFUFOJNJFOUPBOUFTEF
DPNFO[BSMBJOTUBMBDJÓO4JOPTFDVNQMFODPOFTUBTJOTUSVDDJPOFTQPESÎBQSPWPDBSTF
VOBQPTJCMFEFTDBSHBFMÊDUSJDBSJFTHPEFJODFOEJPZPMFTJPOFTZBEFNÃTMBHBSBOUÎB
QFSEFSÃWBMJEF[
La instalación del Inserto para chimenea eléctrica sólo tomará 15 minutos. La única herra-
mienta requerida es un destornillador Phillips que no se suministra con esta unidad.
4
5".#*/TFSFRVJFSF
3FQJTBEFDIJNFOFBEFNBEFSB
"5&/$*»/
$PSSFPFMFDUSØOJDPQBSUT!UXJOTUBSIPNFDPN
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOJOHMÏT
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOGSBODÏT
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOFTQB×PM
4FSWJDJPEFBUFODJØOBMDMJFOUF

#,!6)*!$%#/.%8).!4)%22!
#,!6)*!$%#/.%8).!4)%22!
4/2.),,/-%4£,)#/
4!0!$%,!#!*!$%$)342)"5#).#/.
#/.%8).!4)%22!
"
!
#$
!$!04!$/2
#,!6)*!$%#/.%8).!4)%22!
*/4536$$*0/&4*.1035"/5&4
-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVTBSFTUFBQBSBUP
&TUFBQBSBUPTFDBMJFOUBDVBOEPFTUÃFOVTP1BSBFWJ
UBSRVFNBEVSBTOPQFSNJUBRVFMBQJFMTJOQSPUFDDJÓO
FOUSFFODPOUBDUPDPOTVQFSêDJFTDBMJFOUFT4JFTUÃO
JODMVJEBTVUJMJDFMBTNBOJKBTQBSBNPWFSFTUFBQBSBUP
.BOUFOHBMPTNBUFSJBMFTJOëBNBCMFTDPNPNVFCMFT
BMNPIBEBTSPQBEFDBNBQBQFMFTQSFOEBTEFWFTUJSZ
DPSUJOBTBVONÎOJNPEFNFUSPQJFTEFEJTUBODJB
EFMBQBSUFGSPOUBMEFFTUFBQBSBUP
13&$"6$*¶/TJFNQSFRVFTFEFKFFMDBMFOUBEPSFO
GVODJPOBNJFOUPZTJOBUFODJÓOEFCFSÃUFOFSTFFYUSFNP
DVJEBEPTJIBZOJÒPTPQFSTPOBTJOWÃMJEBTDFSDB
4JFTQPTJCMFTJFNQSFEFTFODIVGFFTUFBQBSBUPDVBOEP
OPFTUÊFOVTP
/PPQFSFOJOHÙODBMFOUBEPSDPOVODBCMFPFODIVGF
EBÒBEPPMVFHPEFRVFÊTUFGVODJPOFJODPSSFDUBNFOUF
PFODBTPEFRVFTFIBZBDBÎEPPEBÒBEPEFDVBMRVJFS
NBOFSB
5PEBTMBTSFQBSBDJPOFTBFTUBDIJNFOFBEFCFSÃOTFS
SFBMJ[BEBTQPSVOBQFSTPOBDBMJêDBEBEFNBOUFOJNJFO
UP
&OOJOHVOBDJSDVOTUBODJBQPESÃNPEJêDBSTFFTUB
DIJNFOFB-BTQJF[BTRVFTFIBZBOSFUJSBEPQBSBSFBM
J[BSMFTFMNBOUFOJNJFOUPEFCFSÃOWPMWFSBDPMPDBSTF
BOUFTEFPQFSBSFTUBDIJNFOFBOVFWBNFOUF
/PVUJMJDFFMBQBSBUPFOFYUFSJPSFT
&TUFDBMFOUBEPSOPFTUÃEJTFÒBEPQBSBTVVTPFOCBÒPT
ÃSFBTEFMBWBEPOJMVHBSFTJOUFSJPSFTTJNJMBSFT/VODB
DPMPRVFFTUFBQBSBUPEPOEFQPESÎBDBFSTFFOVOB
CBÒFSBPFOPUSPSFDJQJFOUFEFBHVB
/PQBTFFMDBCMFEFCBKPEFVOBBMGPNCSB/PDVCSB
FMDBCMFDPOBMGPNCSBTQFRVFÒBTUBQFUFTPFMFNFOUPT
TJNJMBSFT$PMPRVFFMDBCMFMFKPTEFMBTÃSFBTEFQBTPZ
EPOEFOPPDBTJPOFUSPQF[POFT
1BSBEFTDPOFDUBSFTUFBQBSBUPDPMPRVFMPTDPOUSPMFT
FOMBQPTJDJÓOEFBQBHBEPZMVFHPSFUJSFFMFODIVGFEFM
UPNBDPSSJFOUF
4ÓMPDPOFDUFFMBQBSBUPBUPNBDPSSJFOUFTDPOVOBDPO
FYJÓOBUJFSSBBEFDVBEB
"MJOTUBMBSFTUFBQBSBUPÊTUFEFCFSÃDPOUBSDPOVOB
DPOFYJÓOFMÊDUSJDBBUJFSSBEFBDVFSEPDPODÓEJHPT
MPDBMFTPFOBVTFODJBEFDÓEJHPTMPDBMFTDPOFM$ÓEJHP
$BOBEJFOTFEF&MFDUSJDJEBEWJHFOUFOPSNB$4"$
PQBSBMBTJOTUBMBDJPOFTFO&&66EFBDVFSEPDPO
DÓEJHPTMPDBMFTZFM$ÓEJHP/BDJPOBMEF&MFDUSJDJEBE
"/4*/'1"/
/PJOUSPEV[DBOJQFSNJUBRVFPCKFUPTFYUSBÒPTJOHSFTFO
BOJOHVOBBCFSUVSBEFWFOUJMBDJÓOPFTDBQFZBRVFFTUP
QPESÎBDBVTBSVOBEFTDBSHBFMÊDUSJDBPJODFOEJPPCJFO
EBÒBSFMBQBSBUP
"êOEFFWJUBSVOQPTJCMFJODFOEJPOPCMPRVFFMBT
FOUSBEBTOJMBTTBMJEBTEFBJSFEFNBOFSBBMHVOB/P
VUJMJDFFMBQBSBUPTPCSFTVQFSêDJFTCMBOEBTDPNPVOB
DBNBEPOEFMBBCFSUVSBQPESÎBCMPRVFBSTF
&TUFBQBSBUPUJFOFQJF[BTDBMJFOUFTZQJF[BTRVFQSPEV
DFOBSDPTFMÊDUSJDPTPDIJTQBTFOFMJOUFSJPS/PMPVUJMJDF
FOÃSFBTEPOEFTFVTFOPHVBSEFOMÎRVJEPTJOëBNBCMFT
HBTPMJOBPQJOUVSB&TUBDIJNFOFBOPEFCFVUJMJ[BSTF
DPNPVOTPQPSUFQBSBTFDBSSPQB/PEFCFODPMHBSTF
NFEJBTQBSBMPTSFHBMPTEF/BWJEBEOJFMFNFOUPTEFDP
SBUJWPTDFSDBEFMBQBSBUP
6UJMJDFFTUFBQBSBUPÙOJDBNFOUFDPNPTFEFTDSJCFFO
FMNBOVBM$VBMRVJFSPUSPVTPOPSFDPNFOEBEPQPSFM
GBCSJDBOUFQPESÎBDBVTBSJODFOEJPEFTDBSHBFMÊDUSJDBP
MFTJPOFTBQFSTPOBT
&WJUFFMVTPEFVODBCMFQSPMPOHBEPSZBRVFÊTUF
QPESÎBTPCSFDBMFOUBSTFZQSPWPDBSVOSJFTHPEFJODFO
EJP/PPCTUBOUFTJFTOFDFTBSJPVUJMJ[BSVODBCMFQSP
MPOHBEPSÊTUFEFCFUFOFSVOUBNBÒPNÎOJNP/P
"8(NFEJEBEFDPOEVDUPSFTUBEPVOJEFOTFZVOBDMB
TJêDBDJÓOOPJOGFSJPSBWBUJPT&MDBCMFQSPMPOHB
EPSEFCFTFSVODBCMFUSJêMBSDPODPOFYJÓOEFDBCMFZ
FODIVGFEFDPOFYJÓOBUJFSSB&MDBCMFQSPMPOHBEPSOP
EFCFSÃUFOFSNÃTEFNFUSPTQJFTEFMPOHJUVE
7FBMBêHVSBQBSBDPOTVMUBSMBTJOEJDBDJPOFTBTFHVJS
&TUFDBMFOUBEPSEFCFVUJMJ[BSTFDPOWPMUJPT&MDBCMF
UJFOFVOFODIVGFUBMDPNPTFNVFTUSBFO"6OBEBQ
UBEPSFO$FTUÃEJTQPOJCMFQBSBDPOFDUBSFODIVGFT
EFDPOFYJÓOBUJFSSBEFUSFTDMBWJKBTBSFDFQUÃDVMPTEF
EPTSBOVSBT&MFODIVGFWFSEFEFDPOFYJÓOBUJFSSBRVF
TFFYUJFOEFEFTEFFMBEBQUBEPSEFCFDPOFDUBSTFBVOB
UPNBEFUJFSSBQFSNBOFOUFUBMDPNPVOBDBKBEFEJTUSJ
CVDJÓODPOVOBDPOFYJÓOBUJFSSBBEFDVBEB&MBEBQUB
EPSOPEFCFSÃVUJMJ[BSTFTJTFEJTQPOFEFVOSFDFQUÃDVMP
DPOFDUBEPBUJFSSBEFUSFTSBOVSBT
4 (6"3%&&45"4*/4536$$*0/&4
"MVUJMJ[BSBQBSBUPTFMÊDUSJDPTTJFNQSFEFCFSÃOUPNBSTFQSFDBVDJPOFTCÃTJDBTQBSBSFEVDJSFMSJFTHP
EFJODFOEJPEFTDBSHBFMÊDUSJDBZMFTJPOFTBQFSTPOBTTUBTJODMVZFO
'JHVSB

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque la repisa de madera completa cerca de su ubicación nal. Asegúrese de que pueda acceder a la parte posterior de
la chimenea, ya que el inserto para chimenea eléctrica se instalará desde la parte trasera.
Con un destornillador Phillips, retire los tornillos y los soportes de montaje ubicados a cada lado de la abertura central de
la chimenea. Luego, desembale el inserto para chimenea eléctrica con cuidado. Ubique el inserto detrás de la chimenea de
modo que la parte frontal quede en dirección a la repisa de madera. Con la ayuda de un asistente adulto, levante el inserto
y deslícelo suavemente en la abertura en la repisa hasta que la brida quede rasante contra la parte interna de la chimenea.
Asegúrese de que el inserto esté centrado de izquierda a derecha en la abertura. Tenga cuidado al colocar y ajustar el inserto;
la parte inferior del inserto podría rayar el acaba-
do del hogar/la base de madera de la chimenea.
Vuelva a colocar los soportes de montaje con el
destornillador Phillips y los tornillos suministra-
dos. NO LOS AJUSTE EN EXCESO.
Con la ayuda de un asistente, levante con cuida-
do la unidad completa y colóquela con la parte
frontal en dirección a la ubicación nal que haya
elegido para la chimenea. Asegúrese de sujetar el
cable eléctrico antes de levantar o mover la chi-
menea completa. Al elegir una ubicación nal,
asegúrese de contar con un acceso despejado al
tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
Lea y siga todas las instrucciones en este manual
antes de poner en funcionamiento su nueva chi-
menea.
S-3
Figura 2
INSERTO
PARA CHIMENEA
ELÉCTRICA VISTA TRASERA DE CHIMENEA
SOPORTE
DE MONTAJE
DEL INSERTO
Part Name 18" 23" 28" 33"
Lecho de brasas
Conjunto de calentador / VENTILADOR
Interruptor de termostato mecanico
Perilla para el control del brillo
Perilla para el control de temperatura del calentador
Interruptor principal de encendido/apagado - pulsador rojo
Interruptor de encendido/apagado del calentador - pulsador rojo
Interruptor regulador de brillo
Porta focos E-12
Placa de Circuitos del Panel de Controles
Placa del circuito – Control remoto 3 Botones
Pantalla de proyección frontal
Motor de accionamiento del generador de llama
Generador de llama/disco giratorio
Paneles decorativos de ladrillos
Control Remoto – 3 Botones
LISTA DE PIEZAS

&41&$*'*$"$*0/&4 &-²$53*$"4
3FDPNFOEBDJÓOQBSBMBJOTUBMBDJÓO
FODMJNBTGSÎPTBMJOTUBMBSFTUBVOJEBE
DPOUSBVODPNQBSUJNJFOUPPVOBQBSFE
FYUFSJPSTJOBJTMBNJFOUPFTPCMJHBUPSJP
BJTMBSMBTQBSFEFTFYUFSOBTDPOGPSNF
DPOMPTDÓEJHPTDPSSFTQPOEJFOUFTEF
BJTMBNJFOUP
7PMUBKF 7"$)[
"NQFSBKF BNQFSJPT
7BUJPT WBUJPT
4FSFRVJFSFVODJSDVJUPEF)[".1ZWPMUJPT
DPOVOUPNBDPSSJFOUFDPOFDUBEPBUJFSSBDPSSFDUBNFOUF
1SFGFSFOUFNFOUFMBDIJNFOFBEFCFSÃFTUBSFOVODJS
DVJUPFTQFDJBMZBRVFPUSPTBQBSBUPTFOFMNJTNPDJSDVJUP
QPESÎBODBVTBSRVFTFEFTDPOFDUFFMJOUFSSVQUPSEFDJS
DVJUPPRVFTFRVFNFFMGVTJCMFDVBOEPFMDBMFOUBEPSFTUÊ
GVODJPOBOEP-BVOJEBEWJFOFEFTFSJFDPOVODBCMFUSJ
êMBSEFNNQJFTRVFTBMFEFMBQBSUFUSBTFSBEF
MBDIJNFOFB1MBOJêRVFMBJOTUBMBDJÓOEFNPEPEFFWJUBS
FMVTPEFVODBCMFQSPMPOHBEPS4JFTOFDFTBSJPVTBSVO
$0/&9*»/ &-²$53*$"
"MFMFHJSVOBVCJDBDJÓOQBSBTVOVFWBDIJNFOFB
BTFHÙSFTFEFTFHVJSMBTJOTUSVDDJPOFTHFOFSBMFT
"EFNÃTBêOEFPCUFOFSMPTNFKPSFTSFTVMUBEPT
JOTUBMFMBDIJNFOFBEFNBOFSBRVFOPFTUÊFODPO
UBDUPDPOMBMV[EFMTPM
6#*$"$*»/%&-"3&1*4"
%*45"/$*" " ."5&3*"-&4 */'-"."#-&4
.BOUFOHBDBCMFTFMÊDUSJDPTDPSUJOBEPTNVFCMFTZ
PUSPTNBUFSJBMFTJOëBNBCMFTBVONÎOJNPEF
NFUSPTQJFTEFEJTUBODJBEFMBQBSUFGSPOUBMEFM
DBMFOUBEPSZBMFKBEPTEFMPTMBUFSBMFT
(6¶" 1"3" -" 40-6$*»/ %& 130#-&."4
130#-&." 40-6$*»/
DBCMFQSPMPOHBEPSÊTUFEFCFSÃTFSDPNPNÎOJNP/
"8(USJêMBSDPODPOFDUPSEFFODIVGFEFDPOFYJÓOB
UJFSSBZDMBTJêDBDJÓOOPJOGFSJPSBWBUJPT&MDBCMF
OPEFCFSÃUFOFSNÃTEFNFUSPTQJFTEFMPOHJUVE
-*.1*&;" %& -" .0-%63"
-JNQJFMBNPMEVSBNFUÃMJDBDPOVOQBÒPTVBWF
IVNFEFDJEPDPOVOQSPEVDUPBCBTFEFBDFJUFDÎUSJDP
ZQÙMBMPDPOVOQBÒPTVBWFZMJNQJP/0VUJMJDFQSP
EVDUPTEFMJNQJF[BEPNÊTUJDPTOJMJNQJBNFUBMFTZB
RVFFTUPTQSPEVDUPTEBÒBSÃOMBNPMEVSBNFUÃMJDB-PT
QSPEVDUPTBCBTFEFBDFJUFDÎUSJDPQVFEFODPOTFHVJSTF
FOTVQFSNFSDBEPTPGFSSFUFSÎBT
4
1. No hay energía; los interruptores no se encienden.
2. Los interruptores se encienden, pero no hay
efecto de llama.
3. Las luces de emisión hacia abajo no se encienden.
4. Los leños se encienden; pero el efecto de llama
no funciona.
5. El efecto de llama funciona, pero el calentador
no emite aire caliente.
6. El calentador no funciona, pero los interruptores Power
(Energía) y Heater (Calentador) están en la posición
“ON” (encendido) y el termostato está en “HI”.
1a. Compruebe que la unidad esté enchufada a un
tomacorriente estándar de 120V.
2a. Retire la placa de protección frontal y compruebe
si hay bombillas rotas o sueltas.
3a. Retire el soporte superior del vidrio frontal. Con cui-
dado, levante el vidrio de la guía. Compruebe que las
dos bombillas dentro de la parte superior de la unidad no
estén rotas ni sueltas.
4a. Abra la parte posterior de la unidad. Compruebe que el
“rotador de llama” esté correctamente montado en la
parte trasera de la unidad.
4b. Compruebe si el motor de rotación funciona.
En caso contrario, llame al servicio al cliente.
5a. Compruebe que el interruptor del calentador esté en la
posición “ON” (encendido). El interruptor debería encenderse.
5b.Asegúrese de que el termostato esté dirigido hacia la
posición “HI”.
6a. Coloque todos los interruptores en la posición “OFF”
(apagado) ydesenchufe la unidad del tomacorriente de
pared durante 5 minutos. Luego de 5 minutos, enchufe
nuevamente la unidad al tomacorrientede pared y haga
funcionar la unidad normalmente.

$".#*0 %& -"4#0.#*--"4
56&3$"4%&$"3#»/'"-4"4
4
&TUBDIJNFOFBFMÊDUSJDBVUJMJ[BUSFTCPNCJMMBT
USBOTQBSFOUFTDPOCBTFEFQPSUBMÃNQBSBT&EF
WBUJPTZ7CPNCJMMB#DPOCBTFDBOEFMBCSP
&MJOTFSUP&'(""Z&'(3"TÓMPSFRVJFSF
EPTCPNCJMMBTUSBOTQBSFOUFTEFUJQPWFMBEFDBOEFMBCSP
EFWBUJPTZ71BSBNBZPSDPNPEJEBETJTF
RVFNBVOBCPNCJMMBFTVOBCVFOBJEFBDBNCJBSUPEBT
MBTCPNCJMMBTFOFMNJTNPNPNFOUP
1BSBMPTNPEFMPT&'(3"Z&'(3"BM
DBNCJBSMBTCPNCJMMBTQSJODJQBMFTEFiFGFDUPEFMMBNBu
TFSFDPNJFOEBDBNCJBSMBTCPNCJMMBTEFFNJTJÓOEF
MV[IBDJBBCBKPFOFMNJTNPNPNFOUP-BMV[EF
FNJTJÓOIBDJBBCBKPVUJMJ[BVOBCPNCJMMBPQBMJOBDPO
QPSUBMÃNQBSB&EFWBUJPTZ7CPNCJMMB$DPO
CBTFDBOEFMBCSP
"QBHVFFMJOUFSSVQUPSQSJODJQBMEFBMJNFOUBDJÓOMVFHP
%&4&/$)6'&FMDBCMFEFBMJNFOUBDJÓOEFMUPNBDPS
SJFOUFEFQBSFE
4JMBDIJNFOFBIBFTUBEPFOGVODJPOBNJFOUPEFKFRVFMB
VOJEBETFFOGSÎFEVSBOUFVONÎOJNPEFIPSBT
6CJRVFZSPUFMBTUVFSDBTFOFMQPSUBMÃNQBSBEFWJESJPFO
EJSFDDJÓOPQVFTUBBMBTBHVKBTEFMSFMPKQBSBBëPKBSFMWJESJP
EFMIPHBSêHVSB
*ODMJOFFMWJESJPZFMNBSDPIBDJBBEFMBOUFVOPT
DFOUÎNFUSPTZMVFHPMFWBOUFQPSDPNQMFUPFMDPOKVOUPEF
WJESJPQBSBSFUJSBSMPEFMBVOJEBEêHVSB
6CJRVFMBTEPTUVFSDBTEFTVKFDJÓOEFMMFDIPEFCSBTBTB
MBJ[RVJFSEBZBMBEFSFDIBEFMDPOKVOUPEFMFÒPT&TUBT
UVFSDBTEFTVKFDJÓOQBSFDFOCSBTBTEFNBEFSB'JHVSB
(JSFMBTUVFSDBTFOTFOUJEPPQVFTUPBMBTBHVKBT
EFMSFMPKQBSBBëPKBSMBTSFUÎSFMBTZTFQÃSFMBT4VKFUF
DPOêSNF[BMPTMFÒPTEFMMBEPJ[RVJFSEPZEFSFDIPZ
MFWBOUFFMDPOKVOUPEFMFÒPTMFDIPEFCSBTBT6OBWF[
RVFFMMFDIPEFCSBTBTIBZBTBMJEPEFMTPQPSUFEFNPO
UBKFZMBTWBSJMMBTSPTDBEBTMMFWFFMDPOKVOUPEFMFÒPT
MFDIPEFCSBTBTIBDJBEFMBOUFZSFUÎSFMPEFMBVOJEBE
$PMÓRVFMPFOVOMVHBSTFHVSPêHVSB
%FTFOHBODIFMBTBCSB[BEFSBTEFSFTPSUFEFMBTCPNCJM
MBTZEFTFOSPTRVFMBTCPNCJMMBTêHVSB-VFHPEF
DBNCJBSMBTCPNCJMMBTBTFHÙSFTFEFDBNCJBSMBBCSB[B
EFSBEFSFTPSUFEFMBTCPNCJMMBT3FDVFSEFDBNCJBS
UPEBTMBTCPNCJMMBTFOFMNJTNPNPNFOUPDPOCPNCJM
MBTUSBOTQBSFOUFTDPOCBTFEFQPSUBMÃNQBSB&EF
WBUJPTZ7
/05"TJUJFOFVOJOTFSUPFMÊDUSJDP&'(3"P
&'(3"UBNCJÊOFTSFDPNFOEBCMFDBNCJBS
MBCPNCJMMBEFMBMV[EFFNJTJÓOIBDJBBCBKPFOFTUF
NPNFOUP6CJRVFMBMV[EFFNJTJÓOIBDJBBCBKPFOMB
QBSUFTVQFSJPSJOUFSOBEFMBDÃNBSBEFDPNCVTUJÓO
êHVSB%FTFOSPTRVFMBCPNCJMMBZDPMPRVFVOB
CPNCJMMBPQBMJOBDPOQPSUBMÃNQBSB&EFWBUJPT
Z7
4JHBMPTQBTPTBMFOPSEFOJOWFSTPBêOEF
WPMWFSBJOTUBMBSFMWJESJPZFMNBSDPFOFMJOTFSUP
-&º04-&$)0%"4"4
56&3$"%&
$"3#»/'"-4"
1045&%&.0/5"+&%&-&$)0%"4"4
'JHVSB
'JHVSB
'JHVSB
56&3$"4
'JHVSB

Figura 8
La luz de emisión hacia abajo utiliza una bombilla
opalina con portalámpara E12 de 4 vatios y 120V
(bombilla C con base candelabro). Se requiere una
destornillador Phillips. Para mayor comodidad, si
se quema una bombilla, es una buena idea cambiar
las dos bombillas en el mismo momento.
1.) Apague el interruptor principal de aliment-
ación; luego DESENCHUFE el cable de ali-
mentación del tomacorriente de pared.
2.) Si la chimenea ha estado en funcionamiento,
deje que la unidad se enfríe durante un míni-
mo de 2 horas.
3.) Ubique y rote las 2 tuercas en el portalámpara
de vidrio en dirección opuesta a las agujas del
reloj para aojar el vidrio del hogar.(gura 3).
4.) Incline el vidrio y el marco hacia adel-ante unos
centímetros y luego levante por completo el
conjunto de vidrio para retirarlo de la unidad
(gura 4).
5.) Ubique la luz de emisión hacia abajo en la
parte superior interna de la cámara de com-
bustión (gura 7). Desenrosque la bombilla
6.) Siga los pasos 1 al 4 en orden inverso a n
de volver a instalar el vidrio y el marco en el
inserto.
PARA OBTENER ACCESO A LA
LUZ DE EMISIÓN HACIAABAJO
HÁGALO POR AQUÍ ABAJO
BOMBILLA DE LECHO DE BRASAS
S-6
NOTA: no suministramos bombillas nuevas para
estas unidades. Podrá adquirir nuevas bombillas
en el centro doméstico, la ferretería o la tienda de
comestibles local.
ADVERTENCIA: no supere los 40
vatios por bombilla. El uso de bombil-
las con mayor intensidad podría pro-
vocar un incendio, causar daños a la
propiedad o lesiones personales.
RESORTE DE RETENCIÓN DE BOMBILLA DE LECHO DE BRASAS
TIRÓN
TIRÓN
y coloque una bombilla opalina con por-
talámpara E12 de 4 vatios y 120V.
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DE LA LUZ DE
EMISIÓN HACIA ABAJO
modelos 28EF010GRA y 33EF010GRA
ÚNICAMENTE
Figura 7

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONES DE LOS CONTROLES
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Modelo#
18EF010GAA
23EF010GRA
LUZ INDICADORA
LUZ INDICADORA
28EF010GRA
33EF010GRA
Modelo#
Modelo#
PARA OBTENER ACCESO AL PANEL DE
CONTROLES: - Se puede obtener acceso al panel
de controles en la esquina superior derecha del
hogar al empujar y levantar la puerta pequeña.
ENERGÍA-El interruptor Power (Energía)
suministra energía a todas las funciones de la
chimenea. Este interruptor debe estar en la
posición para cualquier función, incluso para
que funcione el control remoto.
CALENTADOR: -La chimenea consiste en un
calentador tipo elemento de alambre con ventilador.
El interruptor calentador enciende y apaga la unidad.
El interruptor giratorio (THERMOSTAT)
controla la función del termostato para ayudar a
regular la temperatura ambiente. Como una
importante característica de seguridad, el elemento
del calentador está diseñado con una secuencia de
activación retardada. Por lo tanto, una vez que se
encienda el calentador, la unidad demorará varios
segundos en comenzar a emitir aire caliente.
Posteriormente, el ventilador impelente del
ventilador continuará funcionando durante varios
segundos luego de haber apagado el calentador.
Cada vez que se presiona el botón de llama, la
intensidad de la llama disminuye. Hay cinco
niveles de brillo entre los que puede elegir, incluida
la opción OFF (apagado).
TEMPERATURA - La perilla de control Temperatura
regula el nivel de temperatura del calentador.
Cuanto más se gire la perilla en este sentido, mayor será
la temperatura de punto de ajuste. Al girar la perilla en
sentido opuesto a las agujas del reloj se disminuirá la
temperatura de punto de ajuste. Use esta funcion para
regular el nivel de temperatura ambiente.
LUZ DE EMISIÓN HACIA ABAJO (28EF010GRA
Y 33EF010GRA ÚNICAMENTE) - El interruptor
Down Light enciende las luces de emisión hacia abajo
que iluminan el interior de la cámara de combustión.
LLAMA (18EF010GAA ÚNICAMENTE)
La perilla de control Flame ajusta el brillo de la
llama. Al girar la perilla hacia la izquierda (en
sentido opuesto a las agujas del reloj), se atenuarán
las luces y el efecto de llama. Si la perilla es girada
completamente a la izuqierda (contrario al sentido
del reloj) apagará el efecto de la llama. Al girar la
preilla a la derca, se intensicarán las luces y el
efecto de llama.
LLAMA (23EF010GRA, 28EF010GRA y
33EF010GRA)
Cada vez que se presiona el botón de llama, la
intensidad de la llama disminuye. Hay cinco niveles
de brillo entre los que puede elegir, incluida la
opción OFF (apagado).
ADVERTENCIA:Durante el mantenimiento de este
aparato,deberá apagarse la alimentación a la unidad.
Primero, coloque el interruptor de alimentación
principal en la posición “OFF” (apagado). Luego,
retire el enchufe eléctrico del tomacorriente de pared.
S-7

'JHVSB
'6/$*0/&4%&-$0/530-3&.050
4
-"4'6/$*0/&4%&-$0/530-3&.050'6/$*0/"/"-"1&3'&$$*¶/$0/-"4'6/$*0/&4%&-1"/&-%&$0/530-&4
#050/&43&.050
4»-0.0%&-0&'(3"&'(3"&'(3"
7FBMBmHVSB
108&3&OFSHÓB
El botón Power colocará al hogar en modo de espera.
De esta manera, se apagarán todas las funciones
simultáneamente, pero se mantendrá los ajustes en la
memoria. Al presionar el botón otra vez,la unidad se
encenderá nuevamente con los mismos ajustes.
Nota: El interruptor de alimentación principal debe
estar encendido para que el control remoto funcione.
)&"5&3$BMFOUBEPS
Este botón encenderá y apagará la alimentación al
calentador y al ventilador impelente. Como una
importante característica de seguridad, el elemento
del calentador está diseñado con una secuencia de
activación retardada. Por lo tanto, una vez que se
encienda el calentador, la unidad demorará varios
segundos en comenzar a emitir aire caliente.
Posteriormente, el ventilador impelente del ventilador
continuará funcionando durante varios segundos luego
de haber apagado el calentador. El interruptor giratorio
(THERMOSTAT) controla la función del termostato
para ayudar a regular la temperatura ambiente.
'-".&-MBNB
Cada vez que se presiona el botón de llama, la
intensidad de la llama disminuye. Hay cinco niveles
de brillo entre los que puede elegir, incluida la opción
OFF (apagado).
."/5&/*.*&/50
-PTNPUPSFTVTBEPTFOFMDPOKVOUPEFMWFOUJMBEPSZ
FMHFOFSBEPSEFMMBNBFTUÃOMVCSJDBEPTQSFWJBNFOUF
QBSBQSPQPSDJPOBSVOBWJEBÙUJMNÃTQSPMPOHBEBBMPT
SPEBNJFOUPTZOPSFRVJFSFOMVCSJDBDJÓOBEJDJPOBM
/PPCTUBOUFTFSFDPNJFOEBMJNQJBSBTQJSBSQFSJÓ
EJDBNFOUFMBVOJEBEEFMWFOUJMBEPSDBMFOUBEPS
"TFHÙSFTFEFRVFMBVOJEBEFTUÊBQBHBEBZEFTFODIVGBEB
TJFNQSFRVFMJNQJFFMDBMFOUBEPSPMBDIJNFOFB
"%7&35&/$*"BTFHÙSFTFEFRVFMBFOFSHÎBFTUÊBQBHBEBBOUFTEFDPOUJOVBS5PEBSFQBSBDJÓOP
SFOPWBDJÓOEFMTJTUFNBFMÊDUSJDPEFMBVOJEBEEFCFSÃTFSSFBMJ[BEBQPSVOFMFDUSJDJTUBBVUPSJ[BEP
EFBDVFSEPDPODÓEJHPTOBDJPOBMFTZMPDBMFT
&ODBTPEFSFQBSBSPDBNCJBSDVBMRVJFSDPNQPOFOUFFMÊDUSJDPPDBCMFBEPEFCFSÃTFHVJSTFMBSVUBEFDBCMFT
FMDÓEJHPEFDPMPSFTZMPTMVHBSFTEFTVKFDJÓOPSJHJOBMFT
"%7&35&/$*"FMDBCMFBEPEFMUPNBDPSSJFOUFFMÊDUSJDPEFCFDVNQMJSDPOMPTDÓEJHPTEF
FEJêDBDJÓOMPDBMFTZPUSBTOPSNBTBQMJDBCMFTBêOEFSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJPEFTDBSHB
FMÊDUSJDBZMFTJPOFTBQFSTPOBT
"%7&35&/$*"OPVUJMJDFFTUBDIJNFOFBTJBMHVOBQJF[BEFÊTUBIBFTUBEPTVNFSHJEBFOBHVB
-MBNFJONFEJBUBNFOUFBVOUÊDOJDPEFNBOUFOJNJFOUPDBMJêDBEPQBSBRVFJOTQFDDJPOFMBDIJNFOFB
ZDBNCJFDVBMRVJFSQJF[BEFMTJTUFNBFMÊDUSJDP
"%7&35&/$*" EFTDPOFDUFMBBMJNFOUBDJÓOBOUFTEFJOUFOUBSSFBMJ[BSNBOUFOJNJFOUPPMJNQ
JF[BBêOEFSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJPEFTDBSHBFMÊDUSJDBPMFTJPOFTQFSTPOBMFT
"UFODJØO&NQVKBMPTCPUPOFTEFMDPOUSPMSFNPUPMFOUPZ
FOVOBNBOFSBDPOUSPMBEP&NQVKBMPTCPUPOFTEFMDPOUSPM
SFNPUPVOJGPSNBNFOUFZTVBWBNFOUF&NQVKBOEPMPTCPUPOFT
SBQJEBNFOUFZJSSFGSFOBCMFQVFEFDBVTBSFMDPOUSPMSFNPUPB
GVODJPOBSEFGFDUVPTP
FLAME
HEATER
POWER
ELECTRIC FIREPLACE REMOTE

("3"/5±"#¦4*$"%&"µ0
5XJO4UBS*OUFSOBUJPOBM*ODEFBRVÎFOBEFMBOUF
EFOPNJOBEPMBi$PNQBÒÎBuEFNBOFSBDPMFD
UJWBHBSBOUJ[BRVFTVOVFWB$IJNFOFB&MÊDUSJDB
$IBSNHMPXFTUÃMJCSFEFEFGFDUPTEFGBCSJDBDJÓO
ZEFNBUFSJBMFTEVSBOUFVOQFSÎPEPEFVOBÒPB
QBSUJSEFMBGFDIBEFDPNQSBTVKFUPBMBTTJHVJFOUFT
DPOEJDJPOFTZMJNJUBDJPOFT
&TUBDIJNFOFBFMÊDUSJDBEFCFSÃJOTUBMBSTFZPQFS
BSTFFOUPEPNPNFOUPEFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVD
DJPOFTEFJOTUBMBDJÓOZPQFSBDJÓOTVNJOJTUSBEBT
DPOFMQSPEVDUP5PEBSFQBSBDJÓOBMUFSBDJÓO
BCVTPJOUFODJPOBEPBDDJEFOUFPNBMBVUJMJ[BDJÓO
EFMQSPEVDUPRVFOPFTUÊBVUPSJ[BEBBOVMBSÃFTUB
HBSBOUÎB
&TUBHBSBOUÎBOPFTUSBOTGFSJCMFZTFPUPSHBBMQSP
QJFUBSJPPSJHJOBMTJFNQSFZDVBOEPMBDPNQSBTF
IBZBSFBMJ[BEPBUSBWÊTEFVOQSPWFFEPSBVUPSJ[BEP
EFMBDPNQBÒÎB
-BHBSBOUÎBFTUÃMJNJUBEBBMBSFQBSBDJÓOPMB
SFQPTJDJÓOEFQJF[BTRVFTFIBZBOFODPOUSBEP
EFGFDUVPTBTFOSFMBDJÓODPOMBNBOPEFPCSBPFM
NBUFSJBMTJFNQSFZDVBOEPFTUBTQJF[BTIBZBOTJEP
TPNFUJEBTBDPOEJDJPOFTOPSNBMFTEFVTPZNBO
UFOJNJFOUPMVFHPEFRVFEJDIPEFGFDUPIBZBTJEP
DPOêSNBEPQPSMBJOTQFDDJÓOEFMB$PNQBÒÎB
&TUBHBSBOUÎBOPDVCSFMBTCPNCJMMBTJODMVJEBTDPO
MB$IJNFOFB&MÊDUSJDB$IBSNHMPX
4FHÙOTVDSJUFSJPMB$PNQBÒÎBQPESÃDVNQMJSDPO
UPEBTMBTPCMJHBDJPOFTDPOSFTQFDUPBFTUBHBSBOUÎB
BMSFFNCPMTBSFMQSFDJPNBZPSJTUBEFMBTQJF[BT
EFGFDUVPTBT
5PEPTMPTDPTUPTEFJOTUBMBDJÓONBOPEFPCSB
DPOTUSVDDJÓOUSBOTQPSUFVPUSPTHBTUPTRVFTVS
KBOEFMBTQJF[BTEFGFDUVPTBTMBSFQBSBDJÓOMB
SFQPTJDJÓOPTJNJMBSFTOPFTUBSÃODVCJFSUPTQPS
FTUBHBSBOUÎBOJMB$PNQBÒÎBBTVNJSÃMBSFTQPO
TBCJMJEBEEFÊTUPT
&MQSPQJFUBSJPVTVBSJPBTVNFUPEPTMPTPUSPTSJFT
HPTTJMPTIBZRVFJODMVZFOFMSJFTHPEFDVBMRVJFS
QÊSEJEBPEBÒPEJSFDUPJOEJSFDUPPSFTVMUBOUFRVF
TVSKBEFMVTPPMBJODBQBDJEBEQBSBVTBSFMQSPEVD
UPBFYDFQDJÓOEFMPEJTQVFTUPQPSMFZ
1PSMBQSFTFOUFTFFYDMVZFOFYQSFTBNFOUFUPEBTMBT
PUSBTHBSBOUÎBTZBTFBOFYQMÎDJUBTPJNQMÎDJUBTDPO
SFTQFDUPBMQSPEVDUPTVTDPNQPOFOUFTZBDDFTP
SJPTPDVBMRVJFSPCMJHBDJÓOSFTQPOTBCJMJEBEQPS
QBSUFEFMB$PNQBÒÎB
-BDPNQBÒÎBOPBTVNFOJBVUPSJ[BBOJOHÙOUFS
DFSPBBTVNJSFOTVOPNCSFOJOHVOBPUSBSFTQPO
TBCJMJEBEDPOSFTQFDUPBMBWFOUBEFMQSPEVDUP
$IBSNHMPX
-BTHBSBOUÎBTUBMDPNPTFEFTDSJCFOFOFTUFEPDV
NFOUPOPTFBQMJDBOBBDDFTPSJPTRVFOPTFBOEF
$IBSNHMPXZRVFTFVUJMJDFOFODPOKVOUPDPOMB
JOTUBMBDJÓOEFFTUFQSPEVDUP
&TUBHBSBOUÎBOPUFOESÃWBMJEF[FODBTPEF
B-BDIJNFOFBTFBTPNFUJEBBQFSÎPEPTQSPMPOHBEPT
EFIVNFEBEPDPOEFOTBDJÓO
C5PEBBMUFSBDJÓOBCVTPJOUFODJPOBEPBDDJEFOUFP
NBMBVUJMJ[BDJÓOEFMQSPEVDUPRVFOPFTUÊBVUP
SJ[BEB
D/PUFOHBFMSFDJCPPSJHJOBMEFMBDPNQSB
4*/&$&4*5"&-4&37*$*0%&-"("3"/5±"
$PNVOÎRVFTFDPOMB$PNQBÒÎBB
QBSUT!UXJOTUBSIPNFDPN o llame al:
MÎOFBFOJOHMÊTMÎOFBFOGSBODÊT
MÎOFBFOFTQBÒPM
"TFHÙSFTFEFUFOFSMBHBSBOUÎBFMSFDJCPEFWFOUB
FMMVHBSEFMBDPNQSBZFMOÙNFSPEFNPEFMPTFSJF
EFTVQSPEVDUP$IBSNHMPX
GARANTÍA DE 1 AÑO
Para modelos de Chimeneas Eléctricas Charmglow™
5XJO4UBS*OUFSOBUJPOBM*OD
%FMSBZ#FBDI'-
'BCSJDBEPFO$IJOB
*NQSFTPFO$IJOB
ª5XJO4UBS*OUFSOBUJPOBM*OD
4
1BSBPCUFOFSMBTBDUVBMJ[BDJPOFTZ
SFWJTJPOFTEFFTUFNBOVBMWJTJUF
OVFTUSPTJUJP8FC
XXXUXJOTUBSIPNFDPNJOTUSVDUJPOT
$PSSFPFMFDUSØOJDPQBSUT!UXJOTUBSIPNFDPN
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOJOHMÏT
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOGSBODÏT
-ÓOFBQBSBMMBNBEBTFOFTQB×PM
4FSWJDJPEFBUFODJØOBMDMJFOUF

ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP STOP
PARE PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
pour le service en anglais, composez le 866-661-1218
pour le service en espagnol, composez le 866-661-1218
pour le service en français, composez le 866-374-9203
ARRET ARRET
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Charmglow Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 1004151500-PO83 Use and care guide

Jøtul
Jøtul Astrid Installation and operation instruction

Dynasty
Dynasty EF67B Series Owner's installation instructions & operating manual

Continental Fireplaces
Continental Fireplaces CI-1402 Installation and operating instructions

STUFA
STUFA REBECCA Instructions for use and maintenance

Lennox Hearth Products
Lennox Hearth Products Performer CA210 Installation and operation manual