Chattanooga ColPaC C-2 User manual

Instructions for Use and Operation of
ColPaC®MASTER CHILLING UNITS
DJO is an ISO 13485 Certified Company
C-2 • C-5 • C-6

TABLE OF CONTENTS
ENGLISH ............................................................................................................................................................................................... 1
DEUTSCH.............................................................................................................................................................................................. 9
FRANÇAIS............................................................................................................................................................................................. 17
ESPAÑOL .............................................................................................................................................................................................. 25
ITALIANO.............................................................................................................................................................................................. 33
PORTUGUÊS ....................................................................................................................................................................................... 41
NEDERLANDS ..................................................................................................................................................................................... 49
DANSK ................................................................................................................................................................................................. 57
SVENSKA ............................................................................................................................................................................................. 65
PARTS LISTS ........................................................................................................................................................................................ 73

1
ENGLISH
Table of Contents
12 Month Warranty ....................................................................................................................................................................................................................... 3
Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................... 3
Precautionary Instructions ........................................................................................................................................................................................................ 4
Instructions for Patient Care and Comfort ........................................................................................................................................................................... 4
General Information...................................................................................................................................................................................................................... 5
General Operating Instructions ................................................................................................................................................................................................ 5
Installation ........................................................................................................................................................................................................................................ 6
Maintenance .................................................................................................................................................................................................................................... 7
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................................................................. 7
Technical Specifications .............................................................................................................................................................................................................. 8

2 3
12 Month Warranty
DJO, LLC (“Company”) warrants that the ColPaC®C-2, C-5, and C-6 Master Chilling Unit(s) (“Product”) is free of defects in material and
workmanship. This warranty shall remain in effect for one (1) year from the date of original consumer purchase of this Product and
extends to any owner of the Product during the warranty period. If this Product fails to function during the one year warranty period
because of a defect in material and/or workmanship, Company or the selling dealer will replace or repair this Product without charge
within a period of 30 days from the date on which the defective Product is returned to the Company or the dealer. Company or the
dealer will ship the replacement or the repaired Product to the consumer’s residence.
This Warranty Does Not Cover
1. Replacement parts or labor furnished by anyone other than the Company, the dealer or an approved Company service agent.
2. Defects or damage caused by labor furnished by someone other than Company, the dealer or an approved
Company service agent.
3. Any malfunction or failure in the Product while it is in the possession of the owner during the warranty period if the malfunction
or failure is not caused by a defect in material or workmanship, or if the malfunction or failure is caused by unreasonable use,
including the failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Company Shall Not Be Liable for Incidental or Consequential Damages to Property or Business
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
TO OBTAIN SERVICE from Company or the selling dealer under this warranty, the owner must do or abide by the following:
1. A written claim must be made within the warranty period to the Company or the selling dealer. If the claim is made to the Company,
written claim should be sent to:
DJO, LLC
1430 Decision St.
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or 1-317-406-2250
Fax: 1-317-406-2014
2. The Product must be returned to the Company or the selling dealer by the owner.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
The Company does not authorize any person or representative to create for it any other obligation or liability in connection with the sale
of the Product. Any representation or agreement not contained in the warranty shall be void and of no effect.
Foreword
This manual has been prepared for the owners and operators of the ColPaC Models C-2, C-5, and C-6 Master Chilling Units. It contains
instruction on operation, precautions, maintenance and parts information. To obtain maximum life and efficiency from your ColPaC
C-2, C-5, and C-6 units, and to aid in its proper operation, read and understand this manual thoroughly and follow all instructions prior
to operating the unit.
The specifications put forth in this manual were in effect at the time of publication. However, owing to DJO, LLC’s policy of continuous
improvement, changes to these specifications may be made at any time without obligation on the part of DJO, LLC.

45
Precautionary Instructions
1. CAUTION: Read, understand and practice the Precautionary and Operating Instructions. Know the limitations associated with
the ColPaC Master Chilling Units. Observe the cautionary and operational decals installed on the units.
2. CAUTION: Do not place chemical activated and/or instant freeze type packs in the ColPaC Master Chilling Unit. This type of pack
may break and cause corrosive damage to the freezer compartment and refrigeration system.
3. WARNING: Make certain that the unit is electrically grounded by connecting to a grounded electrical service receptacle
conforming to the applicable national and local electrical codes.
Instructions for Patient Care and Comfort
1. Know the cooling characteristics of the ColPaC.
2. Exercise extreme care when applying the ColPaC.
3. Know your patient: Use extreme care when applying ColPaCs to areas where the patient may have loss of feeling.
4. Always instruct the patient to inform you if the ColPaC is too cold.
5. Always place one or more layers of dampened, thin towel between the skin and the ColPaC if the application
becomes painful. A warm, damp towel reduces the initial shock of the cold application.
6. Use care and judgment when applying ColPaCs to infants and elderly. Constantly check the temperature of the ColPaCs.
7. Exercise extreme caution when applying ColPaCs to patients with thin skin or to “bony” areas: shoulders,
elbows, knees, etc.
8. Do not use the ColPaC in the presence of poor circulation or open wounds.
9. Carefully monitor the first treatment with the ColPaC and adapt the method of application to the tolerance and needs of the
patient.
10. Tolerance of cold, like tolerance of heat, will vary from patient to patient.
11. During treatment, frequently check the condition of the patient and the area being treated.
12. Patient should not sit, lie or sleep on the ColPaC.
13. Treatment time should not exceed 30 minutes.
14. This unit should be operated, transported and stored in temperatures between -40° C to +70° C (-40° F to +158° F) and no
requirements for atmospheric pressure, with relative humidity ranging 10% to 100%.
General Information
Listen carefully after connecting the unit to the electrical power to make sure the compressor goes into operation immediately. A light
frost covering should form on the dividers in the chilling chamber. Insert the individual ColPaCs between the dividers in the chilling
chamber and close the lid. The various ColPaCs are shown below.
The initial ColPaC chilling, starting from room temperature, will require several hours. The time needed to re-chill the ColPaC after use
on a patient will depend on the length of time in use with the patient and the time out of the unit. Normally a short time is required
for re-chilling your ColPaCs.
Note: While in operation, the top of the unit will become warm because of a specially designed heating system installed under the
top rim. This is to eliminate condensation of moisture around the top of the unit.
Care of ColPaCs
Always return the ColPaC to the chilling chamber after each treatment where it is kept chilled, clean and ready for immediate use. The
ColPaC may be cleaned by scrubbing it with soap and water. It is best not to fold the ColPaC for storage. If the outside plastic cover of
the ColPaC should become torn or cut, minor repairs may be made with plastic or vinyl tape. Clean the surface carefully and apply tape
at room temperature. Always replace ColPaCs when the plastic covering becomes damaged beyond repair. Original ColPaCs may be
ordered from an authorized DJO, LLC dealer.
The temperature of the ColPaC, when chilled, is approximately 10° F to 21° F (-6° C to -12° C). Be familiar with the cooling characteristics
of the ColPaC.
General Operating Instructions
The ColPaC Master Chilling Unit is simple and easy to operate. The thermostat controls the temperature of the chilling chamber. It
is located in the rear of the unit, behind the removable panel. The refrigeration system of the ColPaC Master Chilling Unit has been
adjusted, tested and calibrated to chill the ColPaCs to a temperature between 10° F to 21° F (-6° C to -12° C). Extensive clinical testing
and observation have shown this to be the optimum temperature range. It is recommended that this adjustment not be altered until
the ColPaC unit and the ColPacs have been used for some time, and then only if adjustment of the chilling temperature is absolutely
necessary. A slight adjustment can be made by removing the rear panel and turning the adjustment knob on the thermostat. To lower
the temperature (colder), the knob should be turned clockwise. To raise the temperature (warmer), the knob should be turned slightly
counter-clockwise.
CAUTION: The thermostat is extremely sensitive and the slightest adjustment will alter the temperature several degrees. The
temperature of the chilling chamber should be checked with a thermometer after every adjustment, before using the
ColPaCs.
The ColPaC Master Chilling Unit operates through the use of a hydraulic capillary type thermostat and can be left connected to the
power source, providing a ready supply of chilled ColPaCs. Locate the unit away from humid areas to avoid excessive frost build-up on
the refrigeration coils.

67
General Operating Rules
• AlwayskeeptheColPaCsinthechillingchamberof the unit when not in use. This keeps the packs clean, chilled, and ready for
use, and prevents pack damage.
• NeverplaceadamagedColPaCintothechillingchamberoftheunit.
• Checkforice/frostbuild-updailyanddefrostunitwhenColPaCsbecomecrowdedinchamber.
• Neveradjustthethermostattoohighortoolow.Seecautionabove.
• AlwaysreplaceColPaCswhentheplasticcoveringbecomesdamagedbeyondrepairorwhenColPaCbecomesfirmorhardand
not moldable around the area being treated. Minor repairs may be made with plastic or vinyl tape.
• Iftheunitistobeleftunattendedforanextendedperiodoftime,unplugandfollowthedefrostingproceduresfoundinthe
Maintenance”section of this manual
• Alwaysusefactoryauthorizedreplacementparts.
• AlwayscleanandsterilizeColPaCs,whichareexposedtocontamination.DonotsterilizeColPaCswithboilingwater.Gas
sterilizing is not recommended. Alcohol or similar substance may be used to decontaminate the packs.If any contamination is
suspected, destroy the ColPaCs.
Installation
Remove all packing material inside the ColPaC chilling chamber. It is important to remove all loose pieces of paper and other packing
material, which might otherwise plug the drain! Make certain that the drain valve is closed.
Check the voltage rating on the serial plate which is located on the back of the unit. Plug the unit into properly grounded outlet/
power source. Do not attempt to use Direct Current (D.C.). Follow the procedures indicated in the “Precautionary Instructions.” Do
not attempt to use the unit if it is not properly grounded.
Explanation of Symbols on Equipment
Attention: See accompanying documentation
Type B Equipment: An adequate degree of protection against electric shock is provided, particularly
regarding allowable leakage currents and reliability of protective earth connection.
Maintenance
Care of Unit
The ColPaC Master Chilling Unit is equipped with a hydraulic capillary type thermostat in order to maintain the proper ColPaC
temperature evenly in the chilling chamber. The unit may be left connected to the electrical outlet, providing a ready supply of chilled
ColPaCs.
Periodically, the accumulated frost in the chilling chamber will build up to a point where the ColPaCs are crowded and insertion or
removal of the packs becomes difficult. The units should be defrosted when this occurs and the inside of the tank wiped dry with a
clean towel or cloth.
Defrosting Unit
1. Disconnect the unit from its power source.
2. Raise the chamber lid and remove ColPaCs. Leave lid open to speed defrosting. A small amount of warm
water may be poured into the unit to speed defrosting.
3. Attach extension drain hose to the valve, located beneath chilling chamber, behind rear access panel.
4. Open bottom drain valve.
5. Allow unit to defrost completely. All excess water must be removed from the chilling chamber before the unit
is started again.
6. Close bottom drain valve and detach extension drain hose.
7. Plug unit back into the power source.
8. Clean and return ColPaCs to the chilling chamber.
9. Close chamber lid—chilling sequence begins again.
Dust and lint will accumulate on the condenser fins of the refrigeration unit. This must be removed periodically to ensure highest
efficiency. The condenser may be reached by removing the rear access panel. Always disconnect power before cleaning the condenser.
Replacing Thermostat
1. Remove plate.
2. Remove bushing nut.
3. Remove packing in bushing nut.
4. Remove brass nut.
5. Remove rubber washer.
6. To reinstall, reverse procedure.
7. After installation, seal top of packing nut with silicone sealant.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION
A. Unit plugged in but packs 1. Breaker for electric circuit off 1. Turn breaker ON not chilled.
2. Thermostat not functioning 2. Replace thermostat
3. Heating element burned out 3. Replace element
4. Compressor failure 4. Contact factory
5. Refrigerant leak. 5. Contact factory.
B. Packs too cool. 1.Thermostat set too low. 1. Adjust thermostat.
2. Thermostat failure. 2. Replace thermostat.
C. Packs too warm 1. Thermostat set too high 1. Adjust thermostat
2. Thermostat failure 2. Replace thermostat
3. Power failure. 3. Check electrical circuit.

8 9
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
12 Monate Garantie ................................................................................................................................................................................................................... 11
Vorwort ............................................................................................................................................................................................................................................ 12
Vorsichtsmaßregeln .................................................................................................................................................................................................................... 12
Anweisungen zur Versorgung des Patienten und dessen Komfort .......................................................................................................................... 12
Allgemeine Information ............................................................................................................................................................................................................ 13
Allgemeine Bedienungsanleitungen.................................................................................................................................................................................... 13
Installierung ................................................................................................................................................................................................................................... 14
Wartung........................................................................................................................................................................................................................................... 15
Behebung von Störungen ........................................................................................................................................................................................................ 15
Technische Angaben................................................................................................................................................................................................................... 16
Technical Specifications (115 Volt)
Rated Voltage: 115V
Rated Frequency: 60 Hz
Current: 4 Amps
Work: .14914KWh or 1/5 hp
Type of Refrigerant: R-134A
Amount of Refrigerant:C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Test Pressures, All Models: High, 1.62 MPa (235 psi)
Low, 1.03 MPa (150 psi)
Normal Operating Temperature,
All Models: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
Technical Specifications (220 Volt)
Rated Voltage: 220-240V~
Rated Frequency: 50 Hz
Current: 2 Amps
Circuit Breaker: 10 Amp, Anti-Surge
Work: .14914KWh or 1/5 hp
Type of Refrigerant: R-134A
Amount of Refrigerant: C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Test Pressures, All Models: High, 1.62MPa (235 psi)
Low, 1.03 Mpa (150 psi)
Normal Operating Temperature,
All Models: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)tem Part No.
Description

10 11
12 Monate Garantie
Die DJO, LLC (“Firma”) garantiert, daß ColPaC Modelle C-2, C-5 und C-6 Master Chilling Units (“Produkt”) frei von Materialfehlern und
Herstellungsfehlernsind.DieseGarantiegiltfürein(1)JahrvomAnkaufsdatumdesProduktesdurchdenursprünglichenKundenund
erstrecktsichaufjedenEigentümerdesProdukteswährendderGarantiefrist.SolltesichdasProduktjedochaufgrundeinesMaterial-
oderProduktionsfehlersinnerhalbdieserGarantiefristalsfunktionsunfähigerweisen,wirddieFirmaoderderHändlerdiesesProduktes
innerhalbvon30TagenvondemDatuman,andemdasfehlerhafteProduktandieFirmaoderdenHändlerzurückgegebenwurde,
kostenfreiersetzenoderreparieren.DieFirmaoderderHändlerwirddasErsatzgerätoderreparierteProduktandenKundenschicken.
AlleReparaturenmüssenvoneinemDienstzentrum,dasvonderDJO,LLCgenehmigtwurde,durchgeführtwerden.AlleÄnderungen
oderReparaturen,dievonnichtautorisiertenZentrenoderGruppendurchgeführtwerden,lassendieseGarantieerlöschen.Umder
Garantieteilhaftigzuwerden,mußderdemProduktbeigefügteGarantiescheinausgefülltundandieDJO,LLCvomursprünglichen
EigentümerinnerhalbvonzehnWerktagenvomAnkaufsdatuman,zurückgesendetwerden.
Diese Garantie schließt nicht ein:
1. ErsatzteileoderArbeiten,dievonjemandanderemalsderFirma,demHändlerodereinerautorisiertenWartungsfirmageliefertoder
ausgeführtwerden.
2. Fehler oder Schäden, die von jemand anderem als der Firma, dem Händler oder einer autorisierten Wartungsfirma verursacht
werden.
3. JedeStörungoder jedesVersagendesProduktes,währendes sich im BesitzedesEigentümersund innerhalb der Garantiefrist
befindet, wenn die Störung oder der Fehler nicht durch einen Material- oder Herstellungsfehler verursacht wird, oder falls
die Störung oder das Versagen durch unvernünftigen Gebrauch, einschließlich des Vernachlässigens der ordentlichen und
notwendigen Wartung, verursacht wird.
Die Firma ist in keiner Weise für Zufalls- oder Folgeschäden verantwortlich, weder am Eigentum noch am Geschäft:
MancheStaatenerlaubensolcheAusnahmenoderBeschränkungenvonZufalls-oderFolgeschädennicht,undsomitistesmöglich,
daßobgenannteBeschränkungoderAusnahmenichtaufSiezutrifft.
UM EINE DIENSTLEISTUNG unter dieser Garantie von der Firma oder dem Händler zu erhalten, muß der Eigentümer nachfolgende
Punkte befolgen:
1. EineschriftlicheAnspruchsforderungmußinnerhalbderGarantiefristandieFirmaoderdenHändlergerichtetwerden.Fallsdie
Forderung an die Firma gerichtet ist, muß sie an folgende Adresse gesendet werden:
DJO, LLC
1430 Decision St.
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or 1-317-406-2250
Fax: 1-317-406-2014
2. DasProduktmußvomEigentümerandieFirmaoderdenHändlerübergebenwerden.
DieseGarantiegibtIhnenbesondereRechteundSiekönnenunterUmständenauchnochandereRechtehaben,dievonStaatzuStaat
verschiedenseinkönnen.
DieFirma ermächtigtkeinePersonoderkeinenVertreterdazu,andereVerpflichtungen oderVerantwortungeninVerbandmitdem
VerkaufdesProdukteszuübernehmen.JedeRepräsentationoderVereinbarung,dienichtindieserGarantieenthaltenist,istnullund
nichtig.

12 13
Vorwort
Diese Gebrauchsanleitung wurde für die Eigentümer und Benutzer der ColPaC Modelle C-2, C-5 und C-6 Master Chilling Units
zusammengestellt.SieenthältsowohlGebrauchsanweisungenalsauchVorsichtsmaßregeln,TipszurWartungundInformationenüber
dieeinzelnenBestandteile.UmdiehöchstmöglicheLebensdauerundEffizienzIhrerColPaCC-2,C-5undC-6-Gerätezuerzielen,müssen
SiedieseGebrauchsanleitunggründlichlesenundverstehenundallehierinangegebenenAnleitungenbefolgen,bevorSiedasGerät
in Betrieb nehmen.
DieAngaben,dieindieserGebrauchsanleitungangegebensind,warenzumZeitpunktderVeröffentlichunginKraft.Jedochaufgrund
derTaktikderDJO,LLC,ständigVerbesserungenvorzunehmen,könnenjederzeitohnejeglicheHaftungderDJO,LLCÄnderungenzu
diesen Angaben vorgenommen werden,.
Vorsichtsmaßregeln
1. ACHTUNG:Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie die Vorsichtsmaßregeln und Bedienungsanleitungen. Machen Sie sich vertraut
mitdenBeschränkungenderColPaCMasterChillingGeräte.BeachtenSiebittedieVorsichts-undBetriebsanzeigen,diein
diesemGerätinstalliertsind.
2. ACHTUNG:: GebenSieniemalschemischaktivierteund/oderSofortgefrierpackungenindasColPaCMasterChillingGerät.DieseArt
PackungkannmöglicherweisebrechenundkorrodierendeSchädenamGefrierfachundGefriersystemverursachen.
3. VORSICHT: VergewissernSiesich,daßdasGerätelektrischgeerdetist,indemesaneinedenstaatlichenundlokalenVorschriften
entsprechende Steckdose angeschlossen ist.
Anweisungen zur Versorgung des Patienten und dessen Komfort
1. MachenSiesichmitdenKühleigenschaftendesColPaCvertraut.
2. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das ColPaC anwenden.
3. Lernen Sie Ihren Patienten kennen: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie ColPaCs an Stellen anwenden, an denen der Patient
einenGefühlsverlustaufweist.
4. Sagen Sie dem Patienten, er soll Ihnen sofort mitteilen, wenn das ColPaC zu kalt ist.
5. LegenSieimmereinesodermehrerefeuchte,dünneHandtücherzwischendieHautunddasColPaC,wenndieAnwendung
schmerzhaftwird.Einwarmes,feuchtesHandtuchverringertdenursprünglichenSchockderKälteanwendung.
6. SeienSievorsichtigundüberlegt,wennSieColPaCsbeiKleinkindernundälterenPersonenanwenden.ÜberprüfenSieständig
die Temperatur der ColPaCs.
7. SeienSiebesondersvorsichtig,wennSieColPaCsbeiPatientenmitdünnerHautoderan‘knochigen’Stellenanwenden,wiezum
Beispiel an den Schultern, Ellbogen, Knien, usw.
8. Verwenden Sie niemals ColPaCs bei schlechter Durchblutung oder offenen Wunden.
9. KontrollierenSiedieersteBehandlungmitColPaCsorgfältigstundpassenSiedieAnwendungderVerträglichkeitundden
BedürfnissendesPatientenan.
10. DieVerträglichkeitvonKälteist,ebensowiedieVerträglichkeitvonWärme,vonPatientzuPatientverschieden.
11. ÜberprüfenSiewährendderBehandlungimmerwiederdenZustanddesPatientenunddiezubehandelndeStelle.
12. Der Patient sollte nicht auf dem ColPaC sitzen, liegen oder schlafen.
13. DieBehandlungszeitsollte30Minutennichtüberschreiten.
14. DiesesGerätsolltebeiTemperaturenzwischen-40°Cund+70°Cbetrieben,transportiertundaufbewahrtwerden,wobeider
Luftdruck keinen Einfluss hat und die relative Luftfeuchte zwischen 10 % und 100 % betragen sollte.
Allgemeine Information
HorchenSiegenau,nachdemSiedasGerätandieSteckdoseangeschlossenhaben,obderKompressorauchsofortzuarbeitenbeginnt.
Eine dünne Frostschicht sollte sich an den Unterteilungen der Kühlkammer bilden. Geben Sie die einzelnen ColPaCs zwischen die
UnterteilungeninderKühlkammerundschließenSiedenDeckel.DieverschiedenenColPacssinduntenabgebildet.
DieursprünglicheKühlungderColPacsmitRaumtemperaturbeanspruchtmehrereStunden.DieZeitzumNachkühlenderColPaCs
nachdemGebrauchaneinemPatientenhängtvonderGebrauchsdaueramPatientenabundvonderZeit,diediePackungaußerhalb
desGerätesverbrachthat.NormalerweisedauertesnurkurzeZeit,umdieColPaCsnachzukühlen.
Achtung: WährenddesBetriebeserwärmtsichderobereTeildesGerätes,weilunterdemoberenRandeinspeziellentworfenes
Heizsystemeingebautist.DashatdenZweck,diesichamoberenRanddesGerätesbildendeKondensationsflüssigkeitzu
beseitigen.
Wartung der ColPaCs
GebenSiedieColPaCsnachjederBehandlungimmerzurückindieKühlkammer,wodiePackungenkaltundsauberbleibenundsofort
wiederverwendungsfähigsind.DieColPaCskönnenzwecksReinigungmitSeifeundWassergeschrubbtwerden.DieColPaCsdürfen
beiderAufbewahrungnichtgefaltetwerden. Sollte die äußere PlastikhülleeinerColPaCeinenRißbekommen, so können kleinere
ReparaturenmitHilfevoneinemPlastik-oderVinylbandvorgenommenwerden.ReinigenSiedieOberflächesorgfältigundklebenSie
dasBandbeiZimmertemperaturauf.SobalddiePlastikumhüllungderColPaCsinsolcheinemUmfangbeschädigtwird,daßsienicht
mehrrepariert werdenkann,mußdieColPaCersetztwerden.OriginalColPaCs könnenSiebeiderHandelsvertretungderDJO,LLC
bestellen.
DieTemperatureinergekühltenColPaCbeträgtungefähr10oFbis21oF(-6oCbis-12oC).MachenSiesichbittemitdenKühleigenschaften
der ColPaC vertraut.
Allgemeine Bedienungsanleitungen
Das ColPaC Master Chilling Gerät ist einfach und leicht zu betreiben. Der Thermostat kontrolliert die Temperatur der Kühlkammer.
DieserliegtanderRückseitedesGeräteshintereinerentfernbarenPlatte.DasKühlsystemdesColPaCMasterChillingGeräteswurdeso
eingestellt, getestet und kalibriert, daß die ColPaCs eine Temperatur zwischen 10oF bis 21oF (-6oC bis -12oC) erzielen. Weitreichende
klinische Tests und Beobachtungen haben ergeben, daß dies der optimale Temperaturbereich ist. Es wird empfohlen, diese Einstellung
nichtzuändern,ehedasColPaCGerätunddieColPaCsnichtbereitsübereinenlängerenZeitrauminGebrauchwaren,undauchnur
dann,wenneineNeueinstellungderKühltemperatursichalsunbedingtnotwendigerweist.EineleichteUmstellungkanngemacht
werden,indemdieRückwanddesGerätesabgenommenwirdundderEinstellknopfamThermostatgedrehtwird.UmdieTemperatur
zusenken(kälter),mußderKnopfimUhrzeigersinngedrehtwerden.UmdieTemperaturzuerhöhen(wärmer),mußderKnopfleicht
gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
VORSICHT:DerThermostatisteinäußerstempfindlichesInstrumentundbereitsdieleichtesteUmstellungwirddieTemperaturum
einigeGradeverändern.DahersolltenachjederUmstellungdieTemperaturderKühlkammermiteinemThermometer
überprüftwerden,bevordieColPaCsverwendetwerden.

14 15
Allgemeine Betriebsanleitungen
1. BewahrenSiedieColPaCsimmerinderKühlkammerdesGerätesauf,wennsienichtinVerwendungsind.
2. GebenSieniemalseinebeschädigteColPaCindieKühlkammerdesGerätes.
3. ÜberprüfenSietäglichdieEis-/FrostbildungundentfrostenSiedasGerät,sobalddieColPaCsinderKühlkammereingeengtwerden.
4. Stellen Sie den Thermostat niemals zu hoch oder zu niedrig ein. Siehe Vorsichtsmaßregeln oben.
5. Ersetzen Sie immer ColPaCs, sobald die Plastikumhüllung in solch einem Ausmaß beschädigt ist, daß sie nicht mehr repariert
werden kann, oder wenn die ColPaCs fest und hart werden und sich nicht mehr an die zu behandelnde Stelle anschmiegen.
KleinereReparaturenkönnenmitHilfevoneinemPlastik-oderVinylbandvorgenommenwerden.
6. WenndasGerätfürlängereZeitaußerBetriebist,ziehenSieesausderSteckdoseundbefolgenSiedasEntfrostungsverfahren,wie
esimAbschnitt“Wartung”dieserBetriebsanleitungerklärtwird.
7. GebrauchenSieimmernurvonderFabrikgenehmigteErsatzteile.
8. ReinigenundsterilisierenSieimmerColPaCs,diemitVerunreinigungeninBerührungkommen.SterilisierenSieniemalsColPaCsmit
siedendemWasser.DasSterilisierenmitGaswirdnichtempfohlen.AlkoholundähnlicheSubstanzenkönnenverwendetwerden,
um die Packungen zu reinigen und zu entseuchen. Wird jedoch eine Verseuchung vermutet, vernichten Sie die ColPaC.
Installierung
EntfernenSiealles Verpackungsmaterial ausderColPaCKühlkammer. Es istwichtig,daßalle losenPapierstückesowiealle anderen
Verpackungsmaterialien,diedenAbflußverstopfenkönnten,vollständigentferntwerden!VergewissernSiesich,daßdasAbflußventil
geschlossen ist.
Prüfen Sie die Spannung auf der Serienplatte, die sich auf der Rückwand des Gerätes befindet. Schließen Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Versuchen Sie nicht, Gleichstrom zu verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen in den
“Vorsichtsmaßnahmen”.VersuchenSienicht,dasGerätzubenutzen,wennesnichtordnungsgemäßgeerdetist.
Erklärung der Symbole am Gerät
Achtung:SiehebeigefügteUnterlagen.
Typ B Ausstattung: Ein ausreichender Schutz gegen Elektroschock ist vorgesehen, insbesondere in Bezug auf zugelassene
KriechströmeundaufdieZuverlässigkeitderSchutzschalterverbindung.
Wartung
Wartung des Gerätes
DasColPaCMasterChillingGerätistmiteinemhydraulischenKapillarthermostatausgestattet,umdieentsprechendeColPaC
TemperaturinderKühlkammeraufrechtzuerhalten.DasGerätkannandieSteckdoseangeschlossenbleiben,umgekühlteColPaCs
vorrätigzuhalten.
NachbestimmtenZeiträumenwirdsichderFrostinderKühlkammersoweitaufbauen,daßdieColPaCseingeengtwerdenund
dieEingabeoderHerausnahmederPackungenschwierigwird.WenndieserFalleintritt,mußdasGerätentfrostetwerdenunddie
Innenseite des Tanks mit einem trockenen sauberen Handtuch oder Lappen abgewischt werden.
Entfrosten des Gerätes
1. ZiehenSiedasGerätausderSteckdose.
2. Heben Sie den Deckel der Kammer hoch und entfernen Sie die ColPaCs. Lassen Sie den Deckel offen, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.UmdenAbtauprozeßnochweiterzubeschleunigen,kannetwaswarmesWasserindasGerätgegossenwerden,.
3. BefestigenSiedenAbflußschlauchamVentil,dassichunterhalbderKühlkammerhinterderAbdeckplattebefindet.
4. Öffnen Sie das untere Auslaßventil.
5. LassenSiedasGerätvölligabtauen.AllesüberflüssigeWassermußausderKühlkammerentferntwerden,bevordasGerätwieder
gestartet werden kann.
6. Schließen Sie das untere Ablaufventil und entfernen Sie den Abflußschlauch.
7. ScließenSiedasGerätwiederandieSteckdosean.
8. ReinigenSiedieColPaCsundgebenSiediesewiederindieKühlkammer.
9. SchließenSiedenDeckel-derKühlvorgangbeginntwieder.
StaubundFlusenwerdensichandenKondensierungsrippendesKühlaggregatesansetzen.DiesemüssenvonZeitzuZeitentfernt
werden, um eine hohe Effizienz zu gewährleisten. Das Kühlaggregat kann erreicht werden, indem die rückwärtige Abdeckplatte
abgenommenwird.DieStromzufuhrmußimmerabgeschaltetwerden,bevordasKühlaggregatgereinigtwird.
Ersetzen des Thermostats
1. Entfernen Sie die Abdeckplatte.
2. Entfernen Sie die Buchsenmutter.
3. Entfernen Sie die Dichtung in der Buchsenmutter.
4. Entfernen Sie die Messingmutter.
5. EntfernenSiedieGummidichtung.
6. FürdieWiederinstallierungdenProzeßinumgekehrterReihenfolgewiederholen.
7. Nach der Installierung die Dichtungsmutter oben mit Silikon abdichten.
Behebung von Störungen
SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN VORSCHLÄGE ZUR BEHEBUNG
A.DasGerätistangeschlossen, 1.SicherungsschalterfürdenStromanschlußausgesprungen 1.Sicherungsschalteranstellen.
aber die Packungen werden 2. Thermostat funktioniert nicht 2. Thermostat ersetzen.
nicht kalt. 3. Ventilatormotor versagt. 3. Motor ersetzent
4.VersagendesKompressors. 4.Herstellerverständigen.y
5Kühlmittelleckt. 5.Herstellerverständigen.
B Packungen zu kalt.. 1. Thermostat zu niedrig eingestellt. 1. Thermostat einstellen.
2. Thermostat versagt. 2. Thermostat ersetzen.
C. Packungen zu warm. 1. Thermostat zu hoch eingestellt. 1. Thermostat einstellen.
2. Thermostat versagt. 2. Thermostat ersetzen.
3.Stromausfall 3.Stromkreisüberprüfen.

16 17
Technische Angaben (115 Volt)
Nennspannung: 115V
Nennfrequenz: 60 Hz
Strom: 4 Amps
Arbeitsleistung: 14914KWh oder 1/5 hp
Art des Kühlmittels: R-134A
Menge des Kühlmittels: C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Testdruck, alle Modelle: Hoch, 1.62 MPa (235 psi)
Niedrig, 1.03 MPa (150 psi)
Normale Betriebstemperatur,,
Alle Modelle: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
Technische Angaben (220 Volt)
Nennspannung: 220-240V~
Nennfrequenz: 50 Hz
Strom: 2 Amps
Ausschalter: 10Amp, gesichert gegen Stromstöße
Arbeitsleistung: .14914KWh oder 1/5 hp
Art des Kühlmittels: R-134A
Menge des Kühlmittels: C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Testdruck, alle Modelle: Hoch, 1.62MPa (235 psi)
Niedrig, 1.03 Mpa (150 psi)
Normale Betriebstemperatur,
Alle Modelle: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
FRANÇAIS
Table des Matières
Garantie de 12 mois.................................................................................................................................................................................................................... 19
Préface ............................................................................................................................................................................................................................................. 19
Précautions..................................................................................................................................................................................................................................... 20
Instructions pour le soin et le confort du patient ........................................................................................................................................................... 20
Informations Générales.............................................................................................................................................................................................................. 21
Instructions Opératoires ........................................................................................................................................................................................................... 21
Installation ...................................................................................................................................................................................................................................... 22
Entretien.......................................................................................................................................................................................................................................... 23
Dépannage .................................................................................................................................................................................................................................... 23
Données Techniques .................................................................................................................................................................................................................. 24

18 19
Garantie de 12 Mois
DJO, LLC (“Société”) garantit que les appareils de congélation ColPaC® Master C-2, C-5 et C-6 (“Produit”) n’ont pas de défauts de matériel
ou de fabrication. Cette garantie est valable pour une (1) année à partir de la date d’achat par l’utilisateur de Produit. Cette garantie
est valable pour tout propriétaire de ce Produit pendant la période de garantie. La Société ou le fournisseur remplacera ou réparera ce
Produit gratuitement dans les 30 jours suivant le renvoi du Produit à la Société ou au fournisseur, en cas de mauvais fonctionnement,
pendant la période de garantie, dû au matériel ou à une fabrication défectueuse. La Société ou le fournisseur renverra le Produit
remplacé ou réparé à l’adresse de l’utilisateur.
Cette garantie ne couvre pas:
1. Les pièces de remplacement ou la main d’œuvre fournis par toute personne autre que la société, le fournisseur ou un centre de
service autorisé par la Société.
2 Les défauts ou dommages causés par toute personne autre que la Société, le fournisseur ou un centre de service autorisé par la
Société.
3 Un fonctionnement défectueux ou une panne de ce Produit quand le Produit est en possession du propriétaire pendant la
Période de garantie, si le fonctionnement défectueux ou la panne n’est pas causé par un défaut de matériel ou de fabrication, ou
si le fonctionnement défectueux ou la panne est causé par un mauvais usage, y compris un manque d’entretien raisonnable et
nécessaire
La Société ne sera pas responsable des dommages secondaires ou indirects à la propriété ou l’entreprise.
Etant donné que certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects, il se peut que
cette exclusion soit non avenue dans votre cas.
Pour obtenir les services de la Société ou du fournisseur sous cette garantie, le propriétaire doit respecter les conditions suivantes:
1. Une demande écrite doit être faite pendant la période de garantie à la Société ou au fournisseur. Si la demande est faite à la
Société, elle doit être adressée à:
DJO, LLC
1430 Decision St.
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or 1-317-406-2250
Fax: 1-317-406-2014
2. Le Produit doit être renvoyé par le propriétaire à la Société ou au fournisseur.
Cette garantie vous accorde certains droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’état à état.
La Société n’autorise aucune personne ou représentant à créer aucune autre obligation ou responsabilité à propos de la vente de ce
Produit. Toute représentation ou accord non inclus dans cette garantie sera nul et non avenu.
Préface
Ce mode d’emploi est conçu pour les propriétaires et utilisateurs des appareils de congélation ColPaC modèles C-2, C-5, et C-6 Master. Il
contient des instructions générales, des précautions, une information sur l’entretien et sur les pièces. Consultez attentivement ce mode
d’emploi et familiarisez-vous avec les organes de commande et les accessoires avant d’utiliser les appareils de congélation ColPaC C-2,
C-5, et C-6, pour garantir ainsi un usage efficace et prolonger la vie de l’appareil.
Les spécifications de ce mode d’emploi étaient effectives lors de sa publication. Vu la politique de perfectionnement continue de DJO,
LLC, des changements peuvent cependant être apportés en tout temps sans aucune obligation de la part de DJO, LLC.

20 21
Précautions
1. ATTENTION: Consulter et observer les instructions et précautions. Observer les limites des appareils de congélation ColPaC
Master. Observer les instructions et précautions inscrites sur la plaque-firme et l’autocollant sur l’appareil.
2. ATTENTION: Ne pas utiliser de sachets chimiques ou de sachets de congélation instantanée dans l’appareil de congélation
ColPaC Master. Les sachets de ce genre peuvent casser et causer des dommages corrosifs.
3. AVERTISSEMENT: Vérifier que l’appareil est relié à la terre en le branchant dans une prise de terre conforme aux normes électriques
nationales.
Instructions opératoires pour le soin et le confort du patient
1. Connaître les caractéristiques de refroidissement du ColPaC.
2. Appliquer le ColPaC avec grande prudence.
3. Connaître votre patient: appliquer les ColPaCs avec prudence aux parties avec démunies de sensation.
4. Demander au patient de vous informer si le ColPaC est trop froid.
5. Placer plusieurs couches de serviettes humides entre la peau du patient et le ColPaC si le traitement devient douloureux. Une
serviette tiède et humide réduira le choc initial de l’application froide.
6. Appliquer les ColPaCs avec beaucoup de prudence sur les enfants et personnes âgées. Contrôler continuellement la température
des ColPaCs.
7. Appliquer les ColPaCs avec beaucoup de prudence sur les patients avec la peau mince ou sur des parties osseuses: épaule, coude,
genou, etc.
8. Ne pas utiliser de ColPaC en cas de mauvaise circulation ou sur des plais ouvertes.
9. Surveiller soigneusement la première application avec le ColPaC ; ajuster le traitement à la tolérance et aux besoins du patient.
10. La tolérance au froid comme la tolérance au chaud varie d’un patient à l’autre.
11. Surveiller régulièrement pendant le traitement l’état du patient et de la partie traitée.
12. Ne pas s’asseoir, se coucher ou dormir sur le ColPaC.
13. La durée du traitement ne doit pas excéder 30 minutes.
14. Ce dispositif doit être utilisé, transporté et conserve à une température comprise entre -40 et +70 °C sans exigences particulières
relatives à la pression atmosphérique, à une humidité relative comprise entre 10 et 100 %.
Information Générale
Contrôler que le compresseur s’allume dans les 4 premières minutes après le branchement de l’appareil. Une fine couche de givre
couvrira les surfaces internes du compartiment frigorifiant. Insérer les ColPaCs individuels entre les diviseurs dans le compartiment
frigorifiant et fermer le couvercle. Les différents ColPaCs sont illustrés ci-dessous.
Le refroidissement initial du ColPaC prendra quelques heures en partant de la température ambiante. Le temps nécessaire pour refroidir
le ColPaC après usage sur un patient dépend de la durée du traitement et du temps où le ColPaC se trouve hors de l’appareil de
congélation. Normalement une courte durée de refroidissement suffit pour refroidir le ColPaCs.
Attention: Le couvercle de l’appareil devient chaud quand il est en marche à cause d’un système spécial sous le bord du couvercle. Ce
système est spécialement conçu pour éliminer la condensation sur le haut de l’appareil.
Entretien des ColPaCs
Toujours replacer les ColPaCs dans le compartiment frigorifiant de l’appareil après chaque traitement. Ils y seront maintenus au froid,
propres et disponibles à l’usage immédiat. Nettoyer le ColPaC avec du savon et de l’eau. Ne pas plier le ColPaC. Réparer les petites
déchirures de la housse en plastique du ColPaC avec du ruban adhésif en plastique ou en vinyle. Nettoyer soigneusement la surface
et appliquer le ruban adhésif à une température ambiante. Remplacer le ColPaC quand la housse en plastique n’est plus réparable.
Commander les ColPaCs auprès d’un fournisseur autorisé par DJO, LLC.
La température du ColPaC frigorifié varie entre 10° F et 21° F (-6° C et -12° C). Familiarisez-vous avec les caractéristiques frigorifiantes du
ColPaC.
Instructions Opératoires
L’appareil ColPac Master est facile à utiliser. Le thermostat contrôle la température du compartiment frigorifiant. Il se trouve à l’arrière
de l’appareil, derrière le panneau amovible. Le système de congélation de l’appareil a été réglé, testé et calibré pour frigorifier les
ColPaCs à une température entre 10° F et 21° F (-6° C et -12° C). Cette température a été identifiée comme la température idéale dans
des expériences et dans la pratique. Ne pas changer ce réglage avant d’avoir utilisé l’appareil pendant un certain temps. Changer le
réglage uniquement en cas d’absolue nécessité. Changer le réglage du thermostat en tournant le bouton de réglage derrière le panneau
amovible. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser la température (plus froid) et en sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’augmenter (plus chaud).
ATTENTION: Le thermostat est très sensible et le moindre réglage changera la température de plusieurs degrés. La température du
compartiment frigorifiant doit être vérifiée avec un thermomètre après chaque réglage, avant l’emploi des ColPaCs.
L’appareil frigorifiant ColPaC Master fonctionne avec un thermostat hydraulique capillaire et peut rester branché pour assurer une
disponibilité constante de ColPaCs frigorifiés. Ne pas placer l’appareil dans une pièce humide pour éviter que les bobines de réfrigération
se couvrent de givre.

22 23
Instructions Opératoires Générales
1. Garderles ColPaCsdans lecompartiment frigorifiantdel’appareilquandilssont hors d’usage.Ilsyresterontpropres,froidset
disponibles à l’usage immédiat.
2. Ne jamais mettre un ColPaC abîmé dans le compartiment frigorifiant de l’appareil.
3. Contrôler tous les jours qu’il n’y a pas trop de givre. Dégivrer l’appareil quand il y a trop de glace à l’intérieur.
4. Ne pas régler le thermostat trop haut ou trop bas. Voir avertissement ci-dessus.
5. RemplacerleColPaCsquandlahousseenplastiqueesttropabîméepourêtreréparéeouquandleColPaCestduretn‘estplus
malléable. De petites réparations peuvent être faites en utilisant du ruban adhésif en plastique ou en vinyle.
6. Si l’appareil est hors d’usage pendant un certain temps, débrancher l’appareil et suivre les instructions de dégivrage dans la section
“Entretien” de ce mode d’emploi.
7. Utiliser toujours des pièces de remplacement autorisées par l’usine.
8. Nettoyer et stériliser les ColPaCs contaminés. Ne pas stériliser les ColPaCs avec de l’eau bouillante. La stérilisation au gaz n’est pas
recommandée. Utiliser de l’alcool ou des produits similaires pour stériliser les ColPaCs. Détruire le ColPaC en cas de contamination
sérieuse.
Installation
Oter le matériel d’emballage du compartiment frigorifiant du ColPaC. Il est important d’enlever tous les morceaux de papier et restes
d’emballage qui peuvent bloquer le trou d’évacuation. Contrôler que le robinet de drainage est fermé
Contrôler le voltage sur la plaque-firme à l’arrière de l’appareil. Brancher l’appareil à une prise de terre. NE PAS utiliser de courant continu
(D.C.). Observer les instructions et précautions. NE PAS utiliser l’appareil sans qu’il soit correctement mis à la masse.
Explication des Symboles
Attention: Consulter les documents accompagnateurs.
Appareil Type B: Indique le niveau de protection contre une décharge électrique, en particulier en ce qui concerne les
fuites de courant acceptables et l’efficacité de la mise à la terre protectrice.
Entretien
Soins de l’appareil
L’appareil frigorifiant ColPaC Master est équipé d’un thermostat hydraulique de type capillaire qui maintient la bonne température dans
le compartiment frigorifiant. L’appareil peut rester branché au réseau pour assurer une disponibilité constante de ColPaCs froids.
Périodiquement il y aura une accumulation de glace et de givre dans l’appareil qui peut coincer les ColPaC. Dégivrer l’appareil et essuyer
l’intérieur avec un torchon propre.
Dégivrage de l’appareil
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
2. Soulever le couvercle de l’appareil et enlever les ColPaCs. Laisser le couvercle ouvert pour accélérer le dégivrage. Verser un peu d’eau
chaude dans l’appareil pour un dégivrage plus rapide.
3. Attacher un tuyau au robinet de drainage sous le compartiment frigorifiant derrière le panneau d’accès.
4. Ouvrir le robinet de drainage.
5. Laisser l’appareil dégivrer complètement. Enlever toute l’eau du compartiment frigorifiant avant de remettre l’appareil en marche.
6. Fermer le robinet de drainage et détacher le tuyau d’échappement.
7. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
8. Nettoyer et retourner les ColPaCs dans le compartiment frigorifiant.
9. Fermer le couvercle de l’appareil - la cycle de congélation recommencera.
De la poussière s’accumulera sur les ailettes du condensateur de l’appareil frigorifiant. Nettoyer périodiquement pour assurer un meilleur
rendement. Le condensateur est accessible en enlevant le panneau d’accès à l’arrière de l’appareil. Toujours débrancher l’appareil avant
de nettoyer le condensateur.
Remplacement du thermostat
1. Enlever le panneau.
2. Enlever l’écrou de la bague.
3. Enlever la rondelle dans la bague.
4. Enlever l’écrou en laiton.
5. Enlever la rondelle en caoutchouc.
6. Réinstaller en sens inverse.
7. Après l’installation, isoler le haut de l’écrou avec un produit d’étanchéité en silicone.
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
A. L’appareil est branché mais 1. Coupe-circuit éteint. 1. Allumer le coupe-circuit.
les. ColPaCs ne se refroidissent pas. 2. Le thermostat ne fonctionne pas. 2. Remplacer le thermostat.
3. Le moteur du ventilateur ne fonctionne pas 3. Remplacer le moteur.
4. Le compresseur ne fonctionne pas. 4. Contacter le fabricant.
5. Fuite du liquide réfrigérant. 5. Contacter le fabricant.
B. ColPaCs trop froids. 1. Réglage du thermostat trop bas.. 1. Régler le thermostat.
2. Le thermostat ne fonctionne pas.. 2. Remplacer le thermostat.
C. ColPaCs trop chauds 1. Réglage du thermostat trop haut. 1. Régler le thermostat.
2. Le thermostat ne fonctionne pas. 2. Remplacer le thermostat.
3. Panne d’électricité. 3. Contrôler le circuit électrique.

24 25
Données Techniques (115 volt)
Voltage: 115V
Fréquence: 60 Hz
Courant: 4 Amps
Puissance: .14914KWh ou 1/5 puissance en chevaux
Type de réfrigérant: R-134A
Quantité de réfrigérant: C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Pression, tous modèles: Haute, 1.62 MPa (235 psi)
Basse, 1.03 MPa (150 psi)
Température Opératoire Normale,
tous modèles: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
Données Techniques (220 volt)
Voltage: 220-240V~
Fréquence: 50 Hz
Courant: 2 Amps
Coupe-circuit: 10 Amp, antiparasite
Puissance: .14914KWh ou 1/5 puissance en chevaux
Type de réfrigérant: R-134A
Quantité de réfrigérant: C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Pression, tous modèles: Haute, 1.62MPa (235 psi)
Basse, 1.03 Mpa (150 psi)
Température Opératoire Normale
tous modèles: -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
ESPAÑOL
Tabla de Contenidos
Garantía por 12 meses ............................................................................................................................................................................................................... 27
Prefacio ............................................................................................................................................................................................................................................ 28
Precauciones.................................................................................................................................................................................................................................. 28
Instrucciones sobre el cuidado y la comodidad del paciente..................................................................................................................................... 28
Informaciones Generales........................................................................................................................................................................................................... 29
Operación en General ................................................................................................................................................................................................................ 29
Instalación ...................................................................................................................................................................................................................................... 30
Mantenimiento ............................................................................................................................................................................................................................. 31
Diagnósticos ................................................................................................................................................................................................................................. 31
Especificaciones Técnicas.......................................................................................................................................................................................................... 32

26 27
Garantía por 12 meses
La compañía (DJO, LLC) garantiza que el producto (las unidades ColPaC® C-2, C-5, y C-6 Master) no tienen ningún defecto de materiales
y mano de obra. La garantía es válida por un período de un (1) año contado desde la fecha de adquisición por el comprador original. La
presente garantía se extiende a cualquier propietario posterior del producto dentro del plazo arriba indicado. Si este producto dejase de
funcionar durante el período de garantía y la falla fuese atribuíble a defectos de materiales o mano de obra, la compañia o el vendedor
autorizado del producto lo remplazarán o repararán sin cargo alguno dentro de un período de 30 días contados desde la fecha en que la
compañia o el vendedor reciban el producto defectuoso. La compañía o el vendedor remitirán al domicilio del propietario una unidad
de remplazo o la unidad original reparada.
Sólo los centros de servicio autorizados por la DJO, LLC están habilitados para efectuar reparaciones de este producto. Esta garantía
dejará de tener validez si algún otro centro o grupo de servicio no autorizado efectuase cualquier tipo de servicio o modificación del
producto. Para hacerse acreedor a esta garantía, el propietario original debe completar y enviar la tarjeta de registro que se incluye con
el producto dentro de un período de diez (10) días laborables contados desde la fecha de adquisición.
Esta garantía no cubre:
1. Repuestos o mano de obra dados por cualquier persona o agencia que no sea la compañía, el vendedor autorizado o un agente
de servicio aprobado por la compañía.
2. Defectos o daños causados por trabajos efectuados en el producto por cualquier persona que no pertenezca a la compañía, al
vendedor autorizado o un agente de servicio aprobado por la compañía.
3. Cualquier mal funcionamiento o falla del producto mientras el mismo esté en la posesión del propietario, cuando dicho mal
funcionamiento o falla no puedan atribuirse a defectos de materiales o mano de obra o si el mal funcionamiento o la falla se deban
al uso indebido, incluída la omisión de prestársele un mantenimiento adecuado y razonable.
La compañía no se resposabiliza por ningún daño a propiedades o daños comerciales causados incidentalmente o como resultado
del uso del producto.
Hay algunos estados que no permiten la exclusión ni la limitación de obligaciones debidas a daños a propiedades o daños comerciales
causados incidentalmente o como resultado del uso del producto y por lo tanto la exclusión mencionada en el párrafo anterior no se
aplicará en dichos estados.
PARA RECIBIR LOS SERVICIOS cubiertos por esta garantía, ya sea por parte de la compañía o de su agente de ventas autorizado, el
propietario debe cumplir con lo siquiente:
1. Se debe reclamar por escrito a la compañía o a su vendedor autorizado durante el período de validez de la garantía. Si el reclamo
se hiciera directamente a la compañía, se le debe enviar a:
DJO, LLC
1430 Decision St.
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or 1-317-406-2250
Fax: 1-317-406-2014
2. El propietario del producto deberá enviarlo a la compañía o al vendedor autorizado, según sea el caso.
Esta garantía da al propietario ciertos derechos legales, pero es posible que el propietario tenga también algunos derechos adicionales,
que varían de estado a estado.
La compañía no autoriza a ninguna persona o representante a que, al vender este producto, ofrezcan ningún otro tipo de obligaciones.
Por lo tanto la compañía declara nula y sin ningún valor cualquier obligación que no se haya detallado más arriba.

28 29
Prefacio
Este manual se ha producido para ser usado por los propietarios y operadores de las unidades refrigeradoras ColPaC Master Modelos
C-2, C-5 y C-6 y contiene instrucciones para la operación, precauciones, mantenimiento y también informaciones referentes a las
diversas piezas de cada unidad. Este manual se deberá leer y comprender a fondo, y antes de comenzar a utilizarlos se deberán seguir
todas las instrucciones en él dadas; para así aumentar al máximo la duración y la eficiencia de las unidades ColPaC C-2, C-5 y C-6 y
también lograr el funcionamiento correcto de las mismas.
Las especificaciones que se dan en este manual son las vigentes a la fecha de su publicación pero, debido a los principios que sigue el
GrupoDJO,LLCencuantoalamejoraconstantedesusproductos,puedencambiarseencualquiermomentosinqueellodémotivos
acualquierobligacioóndepartedelGrupoDJO,LLC.
Precauciones
1. CUIDADO: Leer, comprender y practicar las precauciones e instrucciones de operación. Compenetrarse de las limitaciones
inherentes al uso de las unidades refrigeradoras ColPaC Master. Observar todas las precauciones y seguir las
instrucciones que se hayan fijado a la unidad.
2. CUIDADO:No colocar en la unidad ningún tipo de bolsas de congelación rápida del tipo químico o instantáneo. Esos tipo de
bolsas pueden dañarse y corroer el compartimiento congelador o el sistema de refrigeración.
3. ADVERTENCIA: Asegurarse de que la unidad esté puesta a tierra, conectándola unicamente a una toma de corriente con puesta a
tiierra, de acuerdo con las exigencias de los relativos códigos nacionales y locales.
Instrucciones sobre el cuidado y la comodidad del paciente
1. Compenetrarse de las características refrigerantes del ColPaC.
2. Poner mucho cuidado durante la aplicación del ColPaC.
3. Enterarse del estado del paciente. Prestar atención especial al aplicar CoolPaCs en áreas en las cuales es posible que el paciente
haya perdido la sensibilidad.
4. Dar siempre instrucciones al paciente para que avise cuando sienta que el CoolPaC está demasiado frío.
5. Colocar siempre una o más capas de toallas humedecidas entre el ColPaC y la piel del paciente en casos en que la aplicación le
resulte dolorosa. Una tohalla humedecida y tibia reduce el shock inicial de la aplicación del frío.
6. Poner cuidado y ejercer juicio cuando se deba aplicar CoolPaCs a niños o ancianos. En estos casos se deberá verificar
constantement la temperatura de los ColPaCs.
7. Poner muy especial cuidado al aplicar CoolPaCs en pacientes con piel delgada o en áreas donde los huesos estón cerca de la
superficie, tales como los hombros, codos, rodillas, etc.
8. No usar CoolPaCs en pacientes con dificultades circulatorias o heridas abiertas.
9. Vigilar cuidadosamente el primer tratamiento con ColPaCs y adaptar el método de aplicación a la tolerancia y necesidades del
paciente.
10. La tolerancia del frío, al igual que la tolerancia del calor, varía de paciente a paciente.
11. Verificar frecuentemente durante el tratamiento, la condición del paciente y el estado de la superficie en tratamiento.
12. No permitir que el paciente se siente, repose o duerma sobre un ColPaC.
13. La duración del tratamiento no debe exceder los 30 minutos.
14. Esta unidad se debe utilizar, transportar y almacenar a temperaturas de entre -40 °C y +70 °C sin ningún requisito para la presión
atmosférica y con una humedad relativa de entre el 10 % y 100 %.
Informaciones Generales
Escuchar atentamente al conectar la unidad al sistema eléctrico, para asegurarse de que el compresor arranca de inmediato. Los
separadores del compartimiento refrigerado deben comenzar a cubrirse con una ligera capa de escarcha. Colocar los ColPaCs entre
los separadores en el compartimiento refrigerado y cerrar la tapa de la unidad. Más abajo se muestran los diferentes tipos de ColPaCs.
La refrigeración inicial de los ColPaCs, a partir de la temperatura ambiente, toma varias horas. El tiempo requerido para volver a enfriar
los CoolPaCs, después que se hayan utilizado sobre un paciente, depende de la duración del tramiento que se ha dado al paciente y
del tiempo total que hayan permanecido fuera de la unidad. Normalmente el volver a enfriar los ColPaCs lleva menos tiempo que la
refrigeración inicial.
Nota: La parte superior se sentirá algo caliente cuando la unidad esté funcionando. Ello se debe a que se ha instalado un elemento
de calefacción de diseño especial por debejo del borde superior, para así eliminar la condensación de humedad en esa zona.
Cuidado de los ColPaCs
Volver a colocar los ColPaCs en la cámara de refrigeración después de cada tratamiento, para mantenerlos fríos, limpios y listos para ser
usados de inmediato. Los ColPacs se pueden limpiar lavándolos con agua y jabón. Es preferible no doblar los ColPacs para guardarlos.
Si la cubierta plástica de un ColPaC se quebrase o cortase, se podrán efectuar reparaciones de menor entidad usando cinta plástica o
vinílica. Limpiar la superficie cuidadosamente y efectuar las reparaciones a temperatura ambiente. Reemplazar los ColPaCs cuando los
que se estén usando estén dañados de tal manera que sean irreparables. Los vendedores autorizados por DJO, LLC venden ColPaCs
originales.
La temperatura de un ColPaC completamente enfriado es de aproximadamente 10°F a 21°F (-6°C a -12°C). Familiarizarse con las
características de de los ColPacs refrigerados .
Operación en General
La unidad refrigeradora ColPaC Master es simple y fácil de operar. Tiene un termostato para controlar la temperatura de la cámara
refrigeradora, situado en la parte posterior de la unidad y cubierto por el panel removible. El sistema de refrigeracin se ha ajustado,
probado y calibrado para poder enfriar los ColPaCs a temperaturas de entre 10°F y 21°F (-6°C y -12°C). Este rango de temperaturas se ha
fijado luego de que se efectuaran amplias pruebas clínicas y observaciones directas que demostraron que éste es el rango óptimo de
operación. Se recomienda que no se altere este ajuste hasta después que la unidad ColPaC y los ColPaCs se hayan usado durante un
tiempo y, aún en ese caso, solamente si el ajuste de la temperatura de refrigeración llegase a ser absolutamente necesario. Los ajustes
- siempre de menor entidad - pueden efectuarse removiendo el panel posterior y haciendo girar el botón del termostato. Para reducir
la temperatura (más fría) hacer girar el botón hacia la derecha. Para aumentar la temperatura (más caliente) mover el botón muy poco
hacia la izquierda.
ADVERTENCIA: El termostato es muy sensible y el mínimo ajuste hará variar la temperatura en varios grados. Después de cada ocasión
en que se haya ajustado la temperatura, se deberá siempre verificar la temperatura de la cámara refrigeradora con un
termómetro.
La operación de la unidad refrigeradora ColPaC Master es controlada por un termostato hidráulico capilar y se puede dejar
permanentemente conectada a la corriente eléctrica y así disponer en todo momento de un número de ColPaCs prontos para el uso.
Instalar la unidad en un lugar donde no haya una humedad excesiva, para evitar la formación de escarcha en la cámara refrigeradora.

30 31
Reglas generales de operación
1. Se debe siempre colocar los ColPaCs que no se estén usando en la cámara refrigeradora de la unidad. Se mantendrán
así siempre limpios, fríos y prontos para ser utilizados, evitándose también posibles daños a los mismos.
2. No se debe nunca colocar ColPaCs dañados en la cámara refrigeradora de la unidad
3. Verificar todos los días la cantidad de escarcha en el interior de la cámara refrigeradora, la cual se debe descongelar cuando los
ColPaCs quepan muy apretados.
4. No se debe nunca ajustar el termostato a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas. Ver la advertencia que se dá más
arriba.
5. Se debe siempre reemplazar los ColPaCs cuando la cubierta plástica resulte dañada sin posibilidad de reparación o cuando el
ColPaC se endurezca a tal punto que no sea posible moldearlo sobre el área bajo tratamiento. Se podrán reparar daños de
menor entidad usando cintas plásticas o vinílicas.
6. Cuando la unidad no se utilice ni se vigile por un período de tiempo relativamente largo, se la deberá desenchufar y descongelar
según se indica en la sección “Mantenimiento” de este manual.
7. Se debe siempre utilizar repuestos autorizados por la fábrica.
8. Se debe siempre limpiar y esterilizar los ColPaCs que al usarse hayan estado expuestos a contaminaciones. No utilizar para
ello agua hirviendo y no se recomienda el uso de gas. Para descontaminar los ColPaCs se podrá utilizar alcohol o sustancias
similares.
Se deberá destruir el ColPaC si se sospechase la ocurrencia de cualquier tipo de contaminación..
Instalación
Sacar todos los materiales de embalaje del interior de la cámara refrigeradora. Es importante que se saquen de la cámara todos
los trozos de papel u otro tipo de materiales de embalaje, para evitar la obstrucción de la salida de drenaje. Asegurarse de que la
válvula de drenaje esté cerrada.
Verificar el voltaje indicado en la placa de número de serie colocada en la parte posterior de la unidad y conectarla a un zócalo
puesto a tierra. No se debe tratar de usar la unidad con corriente contínua (c.c.) Seguir la instrucciones dadas en la sección
“Precauciones” Usar la unidad solamente si se vé que ha sido puesta a tierra correctamente.
Símbolos
Atención: Ver documentación adjunta.
Equipo tipo B: Se ha dado a la unidad protección adecuada contra choques eléctricos, especialmente
en lo que respecta a pérdidas de corriente a tierra y la fiabilidad de la conexión a tierra.
Mantenimiento
Cuidado de la unidad
La unidad refrigeradora ColPaC Master tiene un termostato hidráulico del tipo capilar que mantiene la temperatura que permite enfriar
los ColPacs en forma pareja. Se puede dejar la unidad conectada permanentemente a la corriente eléctrica, lo que permite tener
siempre disponinbles ColPaCs fríos.
La formación de escarcha en la cámara refrigeradora aumentará y llegará eventualmente a un punto en el cual será difícil colocar en
ella los ColPaCs. En este caso se deberá descongelar la unidad, luego de lo cual se debe limpiar el interior del tanque con una toalla o
paño limpios.
Para decongelar la unidad
1. Desenchufar la unidad del suministro de corriente eléctrica.
2. Levantar la tapa para abrir la cámara y retirar de ella los ColPacs que hubiere en ella. Dejar la tapa levantada para acelerar el proceso
de descongelamiento. Para acelerar aún más el proceso se podrá poner en la cámara una pequeña cantidad de agua tibia.
3. Conectar la manguera de extensión a la válvula de drenaje, que se encuentra en la parte posterior de la unidad, retirando el panel
de acceso.
4. Abrir la válvula de drenaje
5. Descongelar la unidad totalmente. Antes de ponerla nuevamente en funcionamiento se deberá retirar de la cámara de refrigeración
cualquier cantidad de agua que hubiese en ella.
6. Cerrar la válvula inferior de drenaje y desconectar la manguera de extensián.
7. Volver a enchufar la unidad a la toma de corriente eléctrica.
8. Limpiar los ColPaCs y volverlos a poner en la cámara de refrigeración.
9. Cerrar la tapa de la cámara, lo que hace que la secuencia de refrigeración comience en forma automática.
Periódicamente se deberán limpiar el polvo y pelusas que se hayan acumulado en las placas del condensador de la unidad refrigeradora.
Se puede tener acceso al condensador retirando el panel de acceso posterior. La unidad deberá siempre desenchufarse antes de
intentar limpiar el condensador.
Remplazo del termostato
1. Sacar la cubierta
2. Sacar la tuerca de buje
3. Sacar el relleno de la tuerca de buje
4. Sacar la tuerca de bronce
5. Sacar la arandela de goma
6. Para volver a instalar, invertir la operación
7. Luego de efectuado el remplazo volver a colocar un sello a base de silício en la tuerca de sello.Troubleshooting
Diagnósticos
SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN SUGERIDA
A. La unidad está enchufada 1 El interruptor automático del sistema eléctrico desconectado 1. Conectar el interruptor
pero los ColPaCs no se enfrían. 2 El termostato no funciona 2. Remplazar el termostato
3. Falla del motor del ventilador 3. Remplazar el motor
4. Falla del compresor 4. Ponerse en contacto con la fábrica
5. Pérdida de gas en el sistema de refrigeración 5. Ponerse en contacto con la fábrica.
B. CoolPaCs demasiado fríos 1. Termostato fijado a una temperatura muy baja. 1. Ajustar el termostato
2. Falla del termostato 2. Remplazar el termostato
C. CoolPaCs demasiado calientes 1. Termostato fijjado a una temperatura muy alta. 1. Ajustar el termostato
2. Falla del termostato 2. Remplazar el termostato
3. Falla de la corriente eléctrica 3. Chequear el sistema eléctrico

32 33
Especificaciones Técnicas (115 voltios)
Tensión: 115V
Frecuencia: 60 Hz
Corriente: 4 Amps
Potencia: .14914KWh or 1/5 hp
Refrigerante tipo: R-134A
Carga de refrigerante:C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Presión de prueba (todos los modelos): Alta, 1.62 MPa (235 psi)
Baja, 1.03 MPa (150 psi)
Temperatura normal de operación
(todos los modelos): -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
Especificaciones Técnicas (220 Volt)
Tensión: 220-240V~
Frecuencia: 50 Hz
Corriente: 2 Amps
Circuit Breaker: 10 Amp, Anti-Surge
Potencia: .14914KWh or 1/5 hp
Type of Refrigerant: R-134A
Carga de refrigerante:C-2, 198 g (7 oz.)
C-5, 198 g (7 oz.)
C-6, 213 g (7.5 oz.)
Presión de prueba (todos los modelos): Alta, 1.62MPa (235 psi)
Baja, 1.03 Mpa (150 psi)
Temperatura normal de operación
(todos los modelos): -12° C to -6° C (+10° F to +21° F)
ITALIANO
Indice
Garanzia 12 mesi .......................................................................................................................................................................................................................... 35
Prefazione ....................................................................................................................................................................................................................................... 36
Istruzioni Precauzionali.............................................................................................................................................................................................................. 36
Istruzioni per Cura e Comodità del Paziente...................................................................................................................................................................... 36
Informazione Generale............................................................................................................................................................................................................... 37
Generali Istruzioni Operative................................................................................................................................................................................................... 37
Installazione ................................................................................................................................................................................................................................... 38
Manutenzione ............................................................................................................................................................................................................................... 39
Eliminazione Guasti .................................................................................................................................................................................................................... 39
Specifiche Tecniche ..................................................................................................................................................................................................................... 40

34 35
Garanzia 12 mesi
DJO, LLC (la “Società) garantisce che gli apparecchi raffreddanti ColPac, modelli C-2, C-4 e C-6 (il “Prodotto”) sono privi di difetti di
materiale e di fabbricazione. Questa garanzia è valida per un periodo di un (1) anno dalla data dell’acquisto originale del Prodotto da
parte del consumatore, ed è estesa a qualsiasi proprietario del Prodotto durante il suddetto periodo di garanzia. In caso che il Prodotto
venisse meno nel funzionamento durante il periodo di garanzia, a causa di difetti di materiale o di fabbricazione, la Società o il rivenditore
sostituirà o riparerà il Prodotto senza onere, entro un periodo di trenta giorni dalla data in cui il Prodotto difettivo è stato restituito
alla Società o al rivenditore. La Società o il rivenditore provvederà alla riconsegna della sostituzione o della riparazione alla sede del
consumatore.
Tutteleriparazionidevonoessereeffettuatedauncentrod’assistenzaautorizzatodalGruppoDJO,LLCQualsiasimodificaoriparazione
eseguita da centri d’assistenza o da gruppi non autorizzati, annullerà la presente garanzia. Per rientrare nella copertura della garanzia, la
carta di registrazione della garanzia per il Prodotto (compresa nel Prodotto) deve essere riempita e spedita alla DJO, LLC dal proprietario
originale entro dieci giorni lavorativi dalla data d’acquisto.
Questa garanzia non copre:
1. Pezzi di ricambio o manodopera forniti da qualsiasi altra persona salvo la Società, il rivenditore o un agente d’assistenza approvato
dalla Società.
2. Difetti o danni provocati dalla manodopera fornita da qualsiasi altra persona salvo la Società, il rivenditore o un agente d’assistenza
approvato dalla Società.
3. Qualsiasi guasto o mancanza verificata nel Prodotto mentre sia proprietà del possidente nella durata del periodo di garanzia, se il
guasto o la mancanza non è causata da un difetto di materiale o di fabbricazione, o se il guasto o la mancanza risulta dall’impiego
irragionevole del Prodotto, compresa la mancanza di provvedere ad una ragionevole ed essenziale manutenzione.
La Società non sarà responsabile per danni fortuiti o consequenziali provocati a proprietà o enti commerciali.
Alcuni stati non prevedono l’esclusione o la limitazione della clausola relativa ai danni fortuiti o consequenziali, perciò la limitazione od
esclusione sopracitata potrebbe non essere relativa nel vostro caso.
PER ASSICURARE L’ASSISTENZA TECNICA della Società o del rivenditore nei termini di questa garanzia, il proprietario deve fare od aderire
a quanto segue:
1. Un reclamo scritto deve essere sottoposto alla Società o al rivenditore entro il periodo della garanzia. Se il reclamo viene denunciato
alla Società, deve essere inoltrato per iscritto a:
DJO, LLC
1430 Decision St.
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or 1-317-406-2250
Fax: 1-317-406-2014
2. Il proprietario deve provvedere alla restituzione del Prodotto alla Società o al rivenditore.
Questa garanzia vi affida specifici diritti legali e possono spettarvi anche altri privilegi che sono variabili da uno stato all’altro.
La Società non autorizza alcuna persona o rappresentante di creare per conto suo qualsiasi altro obbligo o responsabilità relativa alla
vendita del Prodotto. Qualsiasi rappresentanza od accordo non compreso nella garanzia sarà nullo e senza validità.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Chiller manuals by other brands

Daikin
Daikin EUWA/Y5-30HB/C(Z) Service manual

Emicon
Emicon RAH MC HT Ka Technical Manual for Installation, Use and Maintenance

Johnson Controls
Johnson Controls York YIA Series Wiring diagram

S&A
S&A CWFL-4000 user manual

Daikin
Daikin AGZ070EH Installation, operation and maintanance manual

Barco
Barco ULC-30A Service manual