Chef'n Coffee House Coffee Scale User manual

COFFEE SCALE
WITH BUILT-IN TIMER & RECIPES

TO USE Modo de uso | Utilisation | Verwendung
01
EN Power on and zero scale
ES Encienda la balanza y colóquela en cero
FR Allumez et faites la tare
DE Waage einschalten und tarieren
EN Press recipe button to choose your coffee type: French Press or Pour Over
ES Pulse el botón de recetas para elegir el tipo de café: de cafetera francesa o de filtro
FR Appuyez sur le bouton de recettes pour choisir le type de café: cafetière à piston ou café filtre
DE Rezeptknopf drücken und Kaffeezubereitung wählen: Kaffeepresse oder Filterkaffeebereiter
EN Use switch on bottom of scale to choose grams or
ounces
ES Utilice el botón de la parte inferior de la balanza para
elegir gramos u onzas
FR Utilisez le bouton supérieur de la balance pour choisir
vos mesures en grammes ou en onces
DE Schalter auf Unterseite der Waage zur Auswahl zwischen
Gramm und Unzen (Ounces)
EN Press ▶/■to begin timer. Press ▶/■to stop alarm when timer reaches zero
ES Pulse ▶/■para iniciar el temporizador. Pulse ▶/■para detener la alarma cuando el
temporizador llegue a cero
FR Appuyez sur ▶/■pour lancer le minuteur. Appuyez sur ▶/■pour éteindre l’alarme lorsque le
minuteur atteint zéro
DE Zum Starten des Timers ▶/■drücken. Timer-Alarm durch Drücken von ▶/■ausschalten.
EN Press and hold power button for 1 second to power off
ES Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo para apagarla
FR Maintenez enfoncé le bouton de marche pendant une seconde pour éteindre
DE Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter für 1 Sekunde gedrückt halten
02
03
04
05

110-814-022
CoffeeHouse Coffee Scale w/ built in
Recipes and Timer
Balanza CoffeeHouse para café con recetas y cronómetro
incorporados
Balance à café CoffeeHouse avec minuterie et recettes
intégrées
CoffeeHouse Kaffeewaage mit integrierten Rezepten und
Timer
Thank you for purchasing a Chef’n® digital coffee scale.
Your Chef’n® scale is an example of superior design and
craftsmanship. Please read this instruction manual carefully
before use. Keep these instructions handy for future
reference.
Battery Installation
1. This scale operates on 4 “AAA” batteries (included).
Remove any plastic wrap from the batteries before
proceeding. Always replace all batteries at the same time;
do not combine old and new batteries. Do not mix Alkaline,
carbon-zinc (standard) or Nickel-Cadmium (rechargeable)
batteries.
2. Open the battery compartment cover on the bottom of
the scale.
3. Place the batteries into the battery compartments as
indicated by the polarity symbols marked in the battery
compartment.
4. Replace the battery cover. Scale will beep once batteries
are inserted.
5. Replace the batteries when “Lo” appears on the display, or
the readings grow dim or irregular.
6. Battery life: 6 months+
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local
regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all
small items, do not let children handle batteries. If swallowed,
seek medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. Batteries
may explode or leak. Remove the batteries if the scale will
not be used for a long period of time.
General Weighing Operation
1. Place the scale on a hard, level surface.
2. Press the button to turn the scale on. The display first
shows “88:88”, then “-1888.8” when it is ready for use. If the
display does not show “0.0”, press the “ZERO” button to
reset the scale to zero.
3. Your scale is set at the factory to weigh in grams/ounces.
To switch to ounces, flip the scale over and adjust the toggle.
4. Press recipe to cycle through timer functions: Count up
timer, French Press, or Pour Over.
5. Place the item to be weighed on the center of the
platform. The weight will display. As you add weight, the
weight displayed increases.
6. Sleek, contemporary design and easy to read backlit LCD
angled display allows for complete visibility.
7. The scale will turn off automatically after 15 minutes of
inactivity. Press and hold the button to turn the scale off
manually.
Tare Operation
You may wish to weigh ingredients in a pour over cone or
French press carafe (not included). In this case, you will need
to tare, or offset, the weight of the container so that only the
weight of the ingredients is displayed.
1. Choose a container that will safely balance on the platform
without tipping or falling. Do not use a heavy container, as
this might reduce the maximum capacity of the scale.
2. While the scale is off, place the empty container on the
scale platform. Turn the scale on. The display will show
“88:88” then “0.0”. The weight of the container has been
zeroed out.
3. Add the coffee beans to be weighed. The weight of the
coffee beans alone will display.
4. The weight of additional ingredients may be tared out as
well. For example, if a recipe calls for 25 grams of coffee and
350 grams of water, place the coffee beans into the pour
over cone. Once the correct amount of coffee is weighed,
press the “ZERO” button to offset. Slowly begin pouring 350
grams of water in a circular motion creating a bloom affect.
Both ingredients have been accurately weighed in the same
pour over one or French press carafe.
5. When weights have been tared out, the display will show a
negative number when the items are removed from the scale.
To reset the scale back to zero for a new measurement, press
the “ZERO” button and the scale resets to zero.
Precautions
1. Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To
remove stains, use a mild soap. Never use detergents, excess
water, treated cloths, harsh cleaning agents, or sprays.
2. Do not tamper with the scale’s internal components. Doing
so will invalidate the warranty on this unit and may cause
damage. The scale contains no user-serviceable parts.
3. Although your scale is designed to be maintenance-free,
it contains sensitive electronic parts. Avoid rough treatment.
Treat it with care to ensure the best performance.
4. This scale is intended for home/consumer use only. It is
not intended for commercial or medical use.
5. This scale is designed to read weights up to 2000g/71oz.
To prevent damage, do not place more than 2000g/71oz
on it.
6. Do not store scale where you store cleaning chemicals.
The vapors from some household products may affect the
electronic components of your scale. Do not store scale on
its side.
7. This scale is an extremely sensitive weighing device. In
order to prevent run down of the battery, do not store
anything on the scale.
8. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode
or leak. Remove the batteries if the scale will not be used for
a long period of time.
9. Overload Warning: Should “Err” appear on the display
during a weighing, this indicates that the maximum weighing
capacity of the scale has been exceeded. Remove the weight
immediately; otherwise, permanent damage could occur.
Caution: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.

One (1) Year Limited Warranty
Chef’n® warrants this product to be free from defects in
material or workmanship (excluding batteries) for one (1)
year for the original purchaser from date of retail purchase.
It does not cover damages or wear resulting from accident,
misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment
and/or repair. If service is required, do not return to retailer.
Should this product require service (or replacement at our
option), please pack the item carefully and return it prepaid,
along with store receipt showing the date of purchase and a
note explaining reason for return to:
Lifetime Brands Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.lifetimebrands.com
Email: questions@lifetimebrands.com
There are no expressed warranties except as listed above.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information
outside the USA, please contact us through www.chefn.com.
©2018 Lifetime Brands and its affiliated companies, all rights
reserved. Chef’n® is a registered trademark of Lifetime
Brands and its affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade.
Balanza CoffeeHouse para café con
recetas y cronómetro incorporados
Gracias por comprar una balanza digital para café de Chef’n®.
Su balanza Chef’n® es un ejemplo de diseño y mano de obra
superiores. Antes de usarla, sírvase leer con atención este
manual de instrucciones. Guarde estas instrucciones en un
lugar de fácil acceso para referencia futura.
Instalación de las Baterías
1. Esta báscula funciona con 4 baterías “AAA” (incluyen).
Siempre cambie todas las baterías a la vez; no combine
baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas
normales (carbóncinc) o recargables (níquel-cadmio).
2. Abra el compartimento de las baterías, en la parte inferior
de la báscula.
3. Coloque las baterías en el compartimento de las baterías,
según lo indicado en los símbolos de polaridad marcados en
el compartimento.
4. Deslice la tapa del compartimento de las baterías
nuevamente en su lugar hasta que haga clic al cerrarse. La
balanza emite un pitido cuando se le insertaron las pilas.
5. Cambie las baterías si aparece “Lo” (batería baja) en la
pantalla, o si las lecturas se vuelven
borrosas o irregulars.
6. Vida útil de las pilas: más de 6 meses.
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las
regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro
de asfixia. Como con todos los artículos pequeños, no deje
que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque
atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías
pueden explotar o tener pérdidas. Retire las baterías si la
báscula no se utilizará por un largo tiempo.
Operación de Pesaje General
1. Coloque la báscula en una superficie firme y plana.
2. Presione el botón el botón de Encendido. La pantalla
mostrará primero “88:88”, y luego “-1888.8” cuando esté lista
para usar. Si la pantalla no muestra “0.0”, presione el botón
“ZERO” para colocar la balanza en cero.
3. Su báscula ha sido configurada en fábrica para leer el peso
en gramos/onzas. Para cambiar a onzas, voltee la balanza y
ajuste el selector
4. Pulse “Recipe” para revisar las diferentes funciones del
cronómetro: Cronómetro de conteo, cafetera francesa o
cafetera de filtro
5. Coloque el artículo que desea pesar en el centro de la
plataforma. La pantalla mostrará el peso. A medida que
agrega peso, el peso que se muestra aumenta.
6. La pantalla de LCD en ángulo con luz trasera, de diseño
elegante y contemporáneo y fácil de leer, brinda visibilidad
complete
7. La báscula se apagará automáticamente después de 15
minutos de inactividad. Presione sin soltar el botón para
apagar la báscula en forma manual.
Operación de Tara
Puede pesar ingredientes en el filtro o garrafa de cafetera
francesa (no incluido). En este caso, necesitará tarar o
compensar el peso del recipiente. En este caso, necesitará
tarar o compensar el peso del recipiente, para que se
muestre solamente el peso de los ingredientes.
1. Elija un recipiente que quede equilibrado sobre la
plataforma en forma segura, sin tambalearse ni caerse. No
utilice un recipiente pesado, ya que esto puede reducir la
capacidad máxima de la báscula.
2. Mientras la báscula esté apagada, coloque el recipiente
vacío en la plataforma de la báscula. Encienda la báscula.
La pantalla mostrará “88:88” y luego “-1888.8”. El peso del
recipiente se puso en cero.
3. Agregue los granos de café que vaya a pesar. El peso de
los granos de café aparece solo.
4. El peso de los ingredientes adicionales también se tarará.
Por ejemplo, si una receta exige 25 gramos de café y 350
gramos de agua, coloque los granos de café en el filtro.
Una vez que se haya pesado la cantidad correcta de café,
presione el botón “ZERO” para compensar. Comience a verter
con lentitud los 350 gramos de agua con movimiento circular
de manera que el café que la infusión genere espuma.
5. Cuando los pesos se hayan tarado, la pantalla mostrará
un número negative cuando los artículos se retiren de la
báscula. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva
medición, presione el botón “ZERO” yla balanza vuelve a
cero.
Precauciones
1. Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas
húmedo. Para quitar las manchas, use un jabón suave. Nunca
use detergentes, agua en exceso, telas tratadas, agentes
limpiadores agresivos o atomizadores.
2. No manipule los componentes internos de la báscula.
Hacerlo invalidará la garantía de esta unidad y puede causar
daños. La báscula no contiene piezas reparables por el
usuario.
3. Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar
mantenimiento, contiene piezas electrónicas sensibles. Evite
el maltrato. Trátela con cuidado para asegurar el major
rendimiento.
4. Esta báscula está concebida para uso doméstico o de
consume solamente. No está concebida para uso comercial
ni médico.
5. Esta báscula está diseñada para leer pesos de hasta
2000g/71oz. Para evitar el daño, no coloque más de
2000g/71oz sobre la misma.
6. No guarde la báscula donde guarda productos químicos
de limpieza. Los vapores de algunos de los productos del
hogar pueden afectar los componentes electrónicos de su
báscula. No guarde la báscula sobre su lado.
7. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente
sensible. A fin de evitar quedarse sin pilas, no guarde nada
sobre la báscula.
8. No tire las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar o tener
pérdidas. Retire las pilas si la báscula no se utilizará por un

largo tiempo.
9. Advertencia de sobrecarga: En caso de aparecer “Err” en
la pantalla mientras se está pesando, esto indica que se ha
excedido la capacidad máxima de peso de la báscula. Retire
el peso de inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño
permanente.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
de un dispositivo digital de clase B según lo establecido
por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han
sido diseñados para brindar protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagado el equipo, se anima al usuario a intentar corregir
la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a
donde está conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado
en radio y televisión para obtener ayuda.
Garantía Limitada por Un (1) Año
Chef’n® garantiza este producto contra defectos en los
materiales y en la mano de obra(excepto las baterías)
durante un (1) año para el comprador original a partir de la
fecha de compra original. No cubre daños ni desgastes que
sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso,
uso comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas.
Si necesita mantenimiento, no la devuelva al vendedor
minorista. Si este producto requiere mantenimiento (o
cambio a nuestro entender), sírvase empacar el artículo
cuidadosamente y envíelo con el compra y una nota
explicando el motivo de la devolución a:
Lifetime Brands Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.lifetimebrands.com
Email: questions@lifetimebrands.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas
anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varíen de unestado a otro. Para obtener información
adicional sobre el producto, o información de la garantía
fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.
chefn.com
©2018 Lifetime Brands y sus compañías afiliadas, todos
los derechos reservados. Chef’n® es una marca registrada
de Lifetime Brands y sus compañías afiliadas. Todos los
derechos reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
Balance à café CoffeeHouse avec
minuterie et recettes intégrées
Merci de votre achat d’une balance à café numérique au
Chef’n®. Votre balance Chef’n® est un exemple de design et
de travail supérieurs. Veuillez lire attentivement votre manuel
d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces
instructions à portée de la main à titre de référence.
Installation des Piles
1. Ce balance fonctionne avec 4 piles « AAA » (fournies).
Enlevez toute pellicule de plastique des piles avant de
continuer. Remplacez toujours toutes les piles en même
temps, ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. Ne
mélangez pas les piles standard alcalines (carbonezinc) ou
les rechargeables (nickel-cadmium).
2. Ouvrez la porte du compartiment au bas de la balance.
3. Placez les piles dans le compartiment tel qu’indiqué par les
symboles de polarité dans le compartiment.
4. Replacez le couvercle de piles. La balance émettra un seul
bip une fois les piles insérées.
5. Remplacez les piles si « Lo » (faible) apparaît à l’affichage
ou si le relevé faiblit ou est irrégulier.
6. Durée de vie des piles : plus de 6 mois
REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à
réglementations locales.
AVERTISSEMENT: les piles peuvent présenter un risque de
suffocation. Comme avec tous les petits objets, ne laissez pas
les enfants manipuler les piles. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin. ATTENTION: Ne jetez pas les
piles usées dans le feu afin d’éviter tout risque d’explosion
ou de fuite. Veillez à retirer les piles de l’appareil si vous
envisagez de ne pas l’utiliser pour une période prolongée.
Fonctionnement Général de Pesée
1. Placez la balance sur une surface dure et à niveau.
2. Appuyez sur le bouton “Marche/Arrêt”
pour mettre la balance en marche. L’affichage indique
d’abord « 88:88 », puis « 0.0 » lorsqu’elle est prête à utiliser.
Si l’affichage ne présente pas « 0.0 », appuyez sur le bouton
“ZÉRO” remet la balance à zéro.
3. Votre balance a été réglée en usine pour lire le poids en
grammes. Pour passer aux onces, retourner la balance et
ajustez le commutateur poids.
4. Appuyez sur le bouton “Recipe” (Recettes) pour parcourir
les fonctions de la minuterie : Minuteur, Cafetière à piston ou
Cafetière filtre
5. Placez l’article à peser au centre de la plate-forme. Le
poids sera affiché. En ajoutant du poids, le poids affiché
augmente.
6. Design élégant et contemporain, avec écran LCD rétro-
éclairé incliné pour une meilleure lisibilité et une visibilité
totale
7. La balance s’éteint automatiquement après 15 minutes
sans utilisation. Appuyez et et tenez enfoncé le bouton
(“Marche/Arrêt”) pour mettre la balance en marche
manuellement.
Opération de Tarage
Vous pouvez choisir de peser les ingrédients dans une cône
à cafetière filtre ou carafe de cafetière à piston (non inclus) .
Dans ce cas, vous devrez tarer, ou compenser, le poids du bol
pour que seulement le poids des ingrédients soit affiché.
1. Choisissez un contenant qui se placera sans danger sur
la plate-forme sans tomber ou culbuter. N’utilisez pas
de contenant lourd, car cela pourrait réduire la capacité
maximale de la balance.
2. Lorsque la balance est éteinte, placez le contenant vide sur
la plate-forme de la balance. Allumez la balance. L’affichage
présentera «88:88», puis « 0.0 ». Le poids du contenant est
mis à zero.
3. Ajoutez les grains de café à peser. Seul le poids des grains
de café s’affichera
4. Le poids de tout ingrédient supplémentaire sera aussi taré.
Par exemple, si une recette demande 25 g de café et 350
g d’eau, placez les grains de café dans le cône à cafetière
filtre. Lorsque la bonne quantité de café est pesée, appuyez
sur le bouton « ZERO » pour faire la tare. Versez lentement
350 g d’eau en un mouvement circulaire pour détendre le
café moulu. Les deux ingrédients ont été précisément pesés

dans le même cône à cafetière filtre ou carafe de cafetière
à piston.
5. Lorsque les poids sont tarés, l’affichage montrera un
chiffre négatif lorsque les articles sont retirés de la balance.
Pour remettre la balance à zéro pour une nouvelle mesure,
appuyez sur le bouton « ZERO ». Un motif à tirets « ---- »
s’affichera, et jusqu’à ce que l’affichage se réinitialise à zéro.
Précautions
1. Nettoyez les pièces exposées avec un chion doux, un peu
humide. Pour retirer les taches, utilisez un savon doux. N’utilisez
jamais de détergents, trop d’eau, chions traités, agents de
nettoyage puissants ou sprays.
2. Ne faussez aucun composant interne de la balance. Ceci
annulera la garantie de ce produit et pourrait l’endommager.
3. La balance ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Bien que votre balance soit conçue pour être
sans entretien, elle contient des pieces électroniques
sensibles. Évitez toute mauvaise manipulation. Traitez-le avec
soin pour assurer la meilleure performance.
4. Cette balance est réservée à une utilisation résidentielle/
consommateurs. Elle n’est pas prévue pour une utilisation
commerciale ou médicale
5. Cette balance est conçue pour lire les poids jusqu’à
2000g/71oz. Pour éviter les dommages, n’y placez pas plus
de 2000g/71oz.
6. Ne rangez pas la balance où vous placez les produits chimiques
de nettoyage. Les vapeurs de certains produits domestiques
peuvent aecter les composants électroniques de votre balance.
Ne la rangez pas sur le côté.
7. Cette balance est un instrument de pesée extrêmement
sensible. Pour éviter d’épuiser la pile, ne rangez rien sur la
balance.
8. Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou
fuir. Retirez les pile si la balance ne sera pas utilisée pendant
un certain temps assez long.
9. Avertissement de surcharge: Si vous voyez apparaître «
Err » à l’affichage en pesant, ceci indique que la capacité de
pesée maximum de la balance est dépassée. Retirez le poids
immédiatement sinon la balance pourrait être endommagée
de manière permanente.
Attention: Changements ou modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Remarque: Cet appareil est conforme à la section 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles; (2) cet appareil doit supporter
toutes les interférences reçues, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la
section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences perturbant les
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie
qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation
donnée. Si cet appareil interfère avec la réception
radiophonique outélévisuelle, ce qui peut être vérifié en
éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- changer l’orientation ou la position de l’antenne de
réception;
- augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
- brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant
sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d’expérience en
radio/télévision afin d’obtenir de l’assistance.
Garantie Limitée d’Un (1) An
Chef’n® garantit que ce produit (à l’exclusion des piles) à un
(1) an pour l’acheteur originalcontre les défauts de matériaux
et de main d’œuvre à partir de la date d’achat au détail. Elle
necouvre pas les dommages ou l’usure suite à un accident,
une mauvaise utilisation, tout abus,utilisation commerciale
ou réglage interdit et/ou réparation interdite Si l’appareil doit
être réparé, ne le retournez pas au détaillant. Si ce produit
doit être réparé (ou remplacement à notre discrétion),
veuillez l’emballer avec soin et le retourner à frais prépayés
avec la facture du magasin indiquant la date d’achat et une
note expliquant la raison du retour à l’adresse suivante:
Lifetime Brands Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite,
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.lifetimebrands.com
Email: questions@lifetimebrands.com
Il n’y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée
précédemment. Cette garantie vous donne des droits précis,
mais vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
juridiction à l’autre. Pour l’information supplémentaire sur le
produit ou sur la garantie à l’extérieur des É.-U. veuillez nous
contacter par www.chefn.com
©2018 Lifetime Brands et ses sociétés affiliées, tous droits
réservés. Chef’n® est une marque de commerce déposée de
Lifetime Brands et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Non légal pour le commerce
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
CoffeeHouse Kaffeewaage mit integrierten
Rezepten und Timer
Danke, dass Sie sich für die digitale Kaffeewaage von Chef’n®
entschieden haben. Ihre Chef’n® Waage ist ein technisch und
handwerklich hochwertiges Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren
Sie die Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
Einlegen der Batterien
1. Diese Waage benötigt 4 AAA-Batterien (beiliegend).
Jegliche Plastikverpackung vor dem Fortfahren von den
Batterien entfernen. Immer alle Batterien auf einmal
austauschen. Keine alten und neuen Batterien zusammen
verwenden. Verwenden Sie Alkali-, Zink-Kohle- (Standard)
oder Nickel-Cadmium-Batterien (Akkus) nicht gleichzeitig.
2. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der
Unterseite der Waage ab.
3. Legen Sie die Batterien in die dafür vorgesehenen
Fächer und achten Sie dabei auf die Polaritätsangabe im
Batteriefach.
4. Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an.
Die Waage piept nach dem Einlegen der Batterien einmal.
5. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn auf dem Display „Lo“
angezeigt wird oder die Anzeige dunkel oder ungleichmäßig
wird.
6. Batterielebensdauer: + 6 Monate
HINWEIS: Batterien müssen gemäß den örtlichen Richtlinien
recycelt bzw. entsorgt werden.
ACHTUNG: Batterien können ein Erstickungsrisiko darstellen.
Wie bei allen kleinen Gegenständen dürfen Batterien
nicht in die Hände von Kindern gelangen. Suchen Sie bei
Verschlucken sofort einen Arzt auf.
VORSICHT: Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien
können auslaufen oder explodieren. Nehmen Sie die Batterien
heraus, wenn die Waage über längere Zeit nicht verwendet
werden soll.
Allgemeines Abwiegen
1. Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche.
2. Drücken Sie auf die Taste , um die Waage einzuschalten.
Wenn die Waage betriebsbereit ist, zeigt das Display
zunächst „88:88“ und dann „-1888.8” an. Wenn auf dem
Display nicht „0.0“ erscheint, drücken Sie auf die Taste
„ZERO” (Tara), um die Waage zu tarieren.

3. Die Waage ist ab Werk auf Gramm/Unzen eingestellt. Um
auf Unzen umzuschalten, drehen Sie die Waage um und
betätigen Sie den Umschalter.
4. Auf die Rezepttaste (Recipe) drücken, um durch die
Timerfunktionen zu wechseln: Timer zum Hochzählen (Count
up timer), French-Press oder Aufguss (Pour Over).
5. Legen Sie das abzuwiegende Produkt in die Mitte der
Wiegefläche. Das Gewicht wird daraufhin angezeigt. Wenn
Sie mehr Gewicht hinzugeben, steigt auch das angezeigte
Gewicht.
6. Schlankes, modernes Design und leicht abzulesendes,
abgewinkeltes und beleuchtetes LCD-Display.
7. Die Waage schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität
automatisch aus. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Waage manuell auszuschalten.
Tara-Funktion
Sie können Zutaten über einen Aufgusskegel oder
eineFrench-Press-Karaffe (nicht inbegriffen) hinzugeben. In
diesem Fall müssen Sie das Gewicht des Behältnisses tarieren
bzw. zurücksetzen, damit ausschließlich das Gewicht der
Zutaten angezeigt wird.
1. Wählen Sie ein Behältnis, das sicher auf die Wiegefläche
gestellt werden kann, ohne umzukippen. Das Behältnis
sollte nicht allzu schwer sein, das sonst das auf der Waage
zulässige Maximalgewicht überschritten werden könnte.
2. Stellen Sie das leere Behältnis bei ausgeschalteter Waage
auf die Wiegefläche. Schalten Sie die Waage ein. Das Display
zeigt zuerst „88:88” und dann „0.0”. Das Gewicht des
Behältnisses ist nun tariert.
3. Die abzuwiegenden Kaffeebohnen hinzugeben. Es wird
ausschließlich das Gewicht der Kaffeebohnen angezeigt.
4. Sie können auch das Gewicht zusätzlicher Zutaten
tarieren. Wenn ein Rezept zum Beispiel 25 Gramm Kaffee und
350 Gramm Wasser erfordert, geben Sie die Kaffeebohnen
in den Aufgusskegel. Sobald Sie die richtige Menge Kaffee
abgewogen haben, drücken Sie zum Tarieren auf die Taste
„ZERO“. Gießen Sie nun langsam 350 Gramm Wasser mit
kreisender Bewegung auf, so dass ein Quelleffekt entsteht.
Beide Zutaten sind in ein und demselben Aufgusskegel oder
der French-Press-Karaffe genau abgewogen worden.
5. Wenn tariert wurde, zeigt die Waage einen negativen
Wert an, wenn das Gewicht von der Waage genommen wird.
Um die Waage für ein erneutes Abwiegen wieder auf Null
zurückzusetzen, drücken Sie auf die Taste „ZERO“ (Tara).
Daraufhin wird die Waage auf Null zurückgesetzt.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Reinigen Sie die freiliegenden Teile mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Lappen. Um Flecken zu entfernen,
verwenden Sie eine milde Seife. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel, zu viel Wasser, vorbehandelte Lappen,
aggressive Reinigungsmittel oder Sprays.
2. Manipulieren Sie keinesfalls die inneren Bauteile der Waage.
Dadurch würde die Garantie für das Gerät erlöschen, und das
Gerät könnte Schaden nehmen. Die Waage enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile.
3. Obgleich Ihre Waage wartungsfrei ist, enthält sie
empfindliche elektronische Bauteile. Gehen Sie nicht zu grob
mit ihr um. Handhaben Sie die Waage mit Vorsicht, um die
bestmögliche Leistung zu erzielen.
4. Die Waage ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Sie
eignet sich nicht für den gewerblichen oder medizinischen
Gebrauch.
5. Die Waage kann bis zu 2000 g/71 oz wiegen. Um Schäden
zu vermeiden, belasten Sie sie nicht mit mehr als 2000 g/71
oz.
6. Bewahren Sie die Waage nicht dort auf, wo
Reinigungschemikalien gelagert werden. Die elektronischen
Komponenten Ihrer Waage können durch die Dämpfe von
Haushaltsprodukten Schaden nehmen. Lagern Sie die Waage
nicht auf der Seite.
7. Die Waage ist eine äußerst sensible Wiegevorrichtung. Um
ein Entladen der Batterien zu vermeiden, bewahren Sie keine
Gegenstände auf der Waage auf.
8. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien können
auslaufen oder explodieren. Nehmen Sie die Batterien heraus,
wenn die Waage über längere Zeit nicht verwendet werden
soll.
9. Überlastungswarnung: Falls während des Abwiegens
„Err“ auf dem Display erscheint, wurde das auf der Waage
maximal zulässige Gewicht überschritten. Nehmen Sie
sofort Gewicht von der Waage; andernfalls könnte das Gerät
Schaden nehmen.
Achtung: Änderungen oder Umbauten, die von der für die
Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich
genehmigt worden sind, können die Befugnis des Nutzers zur
Inbetriebnahme des Geräts aufheben.
Hinweis: Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der
Betrieb ist von den beiden folgenden Bedingungen abhängig:
(1) das Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen
und (2) das Gerät muss empfangene Funkstörungen annehmen,
einschließlich derer, die ungewünschte Reaktionen verursachen.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der
FFC-Vorschriften den Grenzwerten für ein digitales Gerät
der Klasse B. Diese Grenzwerte bieten ausreichenden Schutz
gegen schädliche Beeinträchtigungen in Wohngebäuden.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen und
kann diese ausstrahlen. Das Gerät kann, wenn es nicht in
Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert
und verwendet wird, Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
in bestimmten Gebäuden keine Störungen auftreten. Falls
dieses Gerät Störungen in der Funkkommunikation oder beim
TV-Empfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten
des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
versuchen, die Störung anhand einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu justieren oder ihren Standort
ändern.
- Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die mit einem
anderen Stromkreis verbunden ist als jenem, mit dem der
Empfänger verbunden ist.
- Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker zurate ziehen.
Einjährige (1) beschränkte Garantie
Chef’n® garantiert, dass dieses Gerät für ein (1) Jahr ab
dem Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist (Batterien ausgenommen). Nicht
gedeckt sind Schäden, die infolge eines Unfalls, einer
falschen oder missbräuchlichen Verwendung, gewerblichen
Nutzung oder unbefugten Anpassung bzw. Reparatur
entstehen. Muss das Gerät instand gesetzt werden, geben Sie
es nicht an den Händler zurück. Ist eine Instandsetzung (oder
nach unserem Ermessen ein Ersatz) nötig, verpacken Sie
das Gerät bitte sorgfältig und schicken Sie es mit im Voraus
bezahltem Porto an (legen Sie bitte den Kaufbeleg mit
Datum und eine Notiz mit den Gründen für die Rücksendung
bei):
Lifetime Brands Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.lifetimebrands.com
E-Mail: questions@lifetimebrands.com
Außer der obenstehenden Garantie wird keine weitere
ausdrückliche Garantie gegeben. Diese Garantie sichert Ihnen
bestimmte Rechte zu. Je nach Bundesstaat stehen Ihnen
womöglich weitere Rechte zu.
Weitere Informationen zum Gerät bzw. Informationen zur
Garantie außerhalb der USA erhalten Sie bei www.chefn.com.
©2018 Lifetime Brands und dessen Tochterunternehmen.
Alle Rechte vorbehalten. Chef’n® ist eine eingetragene
Handelsmarke von Lifetime Brands und dessen
Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
Nach unseren genauen Spezifikationen in China hergestellt
Für nicht eichpflichtige Wägungen.

Table of contents
Languages:
Popular Scale manuals by other brands

Adam Equipment
Adam Equipment GBC Series user manual

Laica
Laica LC114 Instructions and warranty

American Weigh
American Weigh CD-Scale v2.0 user manual

Transcell Technology
Transcell Technology PC 150 Setup & operation manual

Adler Europe
Adler Europe AD 3137 user manual

Medisana
Medisana PR-S90 Connect instruction manual