Chicago Pneumatic CP90250 User manual

Operator’s Manual
CP90250 & CP90500
BATTERYLESS JUMP STARTER
ULTRA CAPACITOR
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.
WARNING
8940174781 rev.04
28/04/2017

Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise
und die Regeln des Sicherheitsleitfaden gelesen und vers-
tanden wurden
Avant toute utilisation ou intervention sur l’outil, veillez à
ce que les informations suivantes ainsi que les instructions
fournies dans le guide de sécurité aient été lues, comprises
et respectées.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, ase-
gúrense de que la información que gura a continuación, así
como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
han sido leídas, entendidas y respetadas
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo,
vericate che le informazioni che seguono e le istruzioni
contenute nella guida di sicurezza siano state lette, comprese
e rispettate.
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd
eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de
geleverde veiligheidsinstructies gelezen, begrepen en in acht
genomen zijn.
До использования или вмешательства на инструменте
необходимо прочитать, усвоить и соблюдать
нижеследующую информацию, а также указания,
приведенные в пособии по технике безопасности.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom
anvisningarna i säkerhetsguiden innan du börjar använda
verktyget.
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt
sikkerhedsforskrifterne), inden værktøjet tages i brug eller
repareres.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende
instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusoh-
jeet ennen työkalun käyttöönottoa.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e
respeite as informações seguintes assim como as instruções
fornecidas no manual de segurança
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέμβαση στο εργαλείο,
διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω
πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλαμβάνονται
στο εγχειρίδιο ασφαλείας.
Przed podjęciem użytkowania przyrządu czy jakichkolwiek
działań z nim związanych – należy upewnić się, że instrukcje
dostarczone razem z podręcznikiem d/s bezpieczeństwa
zostały przeczytane, zrozumiane i będą przestrzegane.
DE Deutsch (German)
VORSICHT
FR Français (French)
ATTENTION
ES Español (Spanish)
ADVERTENCIA
IT Italiano (Italian)
ATTENZIONE
NL Nederlands (Dutch)
WAARSCHUWING
RU русский язык (Russian)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
SV Svenska (Swedish)
VARNING
DA Dansk (Danish)
ADVARSEL
NO Norsk (Norwegian)
ADVARSEL
FI Suomen kieli (Finnish)
VAROITUS
PT Português (Portuguese)
AVISO
EL Ελληνικά (Greek)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
PL Polski (Polish)
OSTRZEŻENIE
DO NOT DISCARD - GIVE
TO USER

Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či
údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’do-
dávanými bezpečnostními pokyny.
Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce
informácie, ako aj osobitne priložené bezpečnostné opatrenia)
a snažte sa im porozumiet’.
A szerszám használata vagy bármilyen más beavatkozás
előtt a felhasználónak el kell olvasnia, meg kell értenie
és a használat vagy beavatkozás során be kell tartania a
következő, valamint a biztonsági útmutatóban szereplő
utasításokat
Zaradi morebitnih poškodb, pred uporabo ali servisiranjem
orodja, preberite in upoštevajte naslednje informacije, kakor
tudi posebej priložena varnostna navodila
Siekiant sumažinti sužeidimo pavojų, prieš naudodami arba
taisydami įrankį perskaitykite ir įsidėmėkite toliau išdėstytą
informaciją, o taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukcijas
Lai mazinātu bīstamību, pirms apkopes instrumenta
lietošanas jāizlasa un jāizprot turpmākā informācija, kā arī
atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi.
Da bi se smanjio rizik od ozljede, prije upotrebe ili servisiranja
alata, pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno
pružene sigurnosne upute.
În vederea reducerii riscului de accidentare, înainte de a
folosi sau repara unealta, vă rugăm să citiţi şi să analizaţi
următoarele informaţii, precum şi instrucţiunile de siguranţă
suplimentare furnizate.
За да се избегне риска от наранявания, преди да
пристъпите към работа с инструмента или към сервизното
му обслужване, прочетете и разберете следната
информация, както и отделно дадените инструкции за
безопасност (Артикул №: 6159948710).
Selleks, et vähendada vigastuste ohtu, kõik kasutajad,
paigaldamine, remont, hooldus, tarvikute vahetamist kohta
või töötavad lähedal see tööriist peab lugema ja mõistma neid
juhiseid, samuti eraldi sätestatud ohutuseeskirju, enne mis
tahes sellise ülesande .
Yaralanma riskini azaltmak için, aracı kullanmadan ya da ara-
ca bakım yapmadan önce, aşağıdaki bilgilerin yanı sıra, ayrıca
sağlanan güvenlik talimatlarını okuyun ve anlayın
CS Česky ; čeština (Czech)
VAROVÁNÍ
SK Slovenčina (Slovak)
VAROVANIE
HU magyar (Hungarian)
FIGYELEM
SL Slovenščina (Slovene)
OPOZORILO
LT Lietuvių kalba (Lithuanian)
ĮSPĖJIMAS
LV Latviski (Latvian)
BĪDINĀJUMS
ZH
JA
HR Hrvatski (Croatian)
UPOZORENJE
RO Română (Romanian)
AVERTIZARE
BG български език (Bulgarian)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ET Eesti keel (Estonian)
HOIATUS
KO
TR Türkçe (Turkish)
UYARI
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

SAFETY INSTRUCTIONS
• DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
• Always use eye protection during operation.
• WARNING! Use of accessories or an attachment not recommended or sold by the Batteryless Jump Starter ’s manufacturer may result in
personal injury and/or damage to the device.
• Always carefully handle the Jumper cables and use the plugs to connect and disconnect the automatic adaptor charger. Never pull on the
cables.
• Do not recharge the Batteryless Start jumper with a damaged plug or cord.
• The Batteryless Jump Starter may be used in all weather conditions. However, never allow the device to become heavily covered, soaked or
submerged in water. Do not charge the device in a wet environment. Never attempt to charge or boost a frozen battery.
• Never allow the positive (red) and negative (black) clamps to contact each other or allow them to contact the same piece of metal or post.
Always avoid any short circuit.
• Do not operate the Device in an explosive environment or near sparks, ames and ammables such as gasoline etc.
• Never smoke while operating the Device or near any vehicle battery.
• Do not attempt to repair a damaged Batteryless start jumper by yourself. Always have repairs performed by the manufacturer or an authorized
agent. (such attempts will void warranty)
• Read owner’s manual entirely carefully. Please also read your vehicle’s user manual to make sure there are no specic precautions you should
be aware of.
• Please wear safety equipment, including safety glasses and gloves. Car batteries produce explosive gases that can cause damages.
• Use only in a well-ventilated area.
• Do not disassembleBatteryless Jump Starter. Take it to a qualied service professional or designated service center for control. Incorrect
assembly may result in re or electrical shock.
• Keep out of reach of children. Not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the Batteryless Supercap Start Booster.
• Do not use or recharge the Batteryless Supercap Start Booster if damaged. Take it to a qualied person for inspection and repair.
• The Batteryless Jump Starter is not designed to be installed as a replacement for a vehicle battery.
• Make sure jump started vehicle is in park position and the emergency brake is engaged.
• Do not turn on any electronics before jump starting and make sure the ignition key is in the “OFF” position.
• Wear eye glassed and protective clothing when working near lead-acid batteries.
• Never smoke or allow a spark or ame in the vicinity of the battery or engine.
• WARNING: Read the operating instructions thoroughly and take these precautions when operating the Batteryless Jump Starter :
• Pay attention that the terminal voltage of the Batteryless Jump Starter corresponds with the data of the vehicle battery or batteries. Use this
device with proper cranking amperage and capacity for the application. Non-adherence to this may result in damage to vehicle electronics,
damage to the unit and may increase the risk of a dangerous explosion.
• Pay attention to any potential moving parts in a vehicle engine compartment. Always keep the Batteryless Jump Starter and yourself clear of
any potential moving parts and position the device in a stable location while starting a vehicle.
• After starting a vehicle, DO NOT leave the Batteryless Jump Starter connected for more than 2 minutes with runner engine. Danger! Risk of
explosion! Always disconnect the clamps one at a time starting with the negative and then the positive. Then turn the main switch to “OFF”
position.
• To avoid any short-circuit of current and to protect the clamps, positive (red) and negative (black) clamps must always be stored in the spe-
cially designed holders when not in use. Use the cable holders to store thecable neatly on the unit.
• Have your Batteryless Jump Starter safety inspected by an authorized agent of the manufacturer. (every 3 years).

TECHNICAL DATA
Model Voltage Amp. Max Starting
Current Capacitor life Full Charging Time Weight
CP90250 12 V 8 000 A peak 1 300 A 1 000 000 cycles 30 sec. By running engine
6-7 Hours by AC adaptor 8.5 kg
CP90500 12 V 9 000 A peak 1 800 A 1 000 000 cycles 30 sec. By running engine
6-7 Hours by AC adaptor 9.5 kg
MACHINE TYPE(S)
• This product is designed to help to start vehicle engine in case of emergency. No other use permitted. For professional use only.
• Please read the instructions carefully before starting the machine.
OPERATION
The Batteryless Jump Starter relies on the instant recharging of supercapacitors rather than stored electric energy like batteries. There-
fore, it can be stored for years without regular recharges. It’s totally maintenance free!
CAUTION: Before rst use make sure to charge the Batteryless Jump Starter with the supplied automatic
charger adaptor for at least 8 hours.
Checking the power level of the Batteryless Jump Starter
• Press the yellow test button for 2-5 seconds. The power level will be displayed with LEDs lights.
• Make sure the unit is fully charged before using it (the 5 LEDs lights must be on).
• If the power level lit until the yellow LEDs light, the device should be recharged before use.
Charging the Batteryless Jump Starter with the automatic charger adaptor
• Make sure the clamps are secure in their respective designated holders before charging.
• Make sure the charger adaptor and Batteryless Jump Starter are placed in a well-ventilated, dry, non-flammable area during charge.
• Simply plug the charger adaptor into the AC power outlet and then into the socket on the Batteryless Jump Starter .
• Turn the main switch to the “ON” position.
• The charger included with your device is fully automatic and may be left on and connected when the Batteryless Jump Starter is fully
charged.
To keep the Batteryless Jump Starter ready to use, recharge it at least every 90 days with the supplied automatic charger adaptor. However,
when not in use it is strongly recommended to always keep it connected to the supplied automatic charger adaptor to be used anytime.
Charging the Batteryless Jump Starter through the clamps with a running vehicle
Note: Charging with a running vehicle requires much shorter time than charging with the automatic charger adaptor.
Caution: Charging with a running vehicle is not automatic and requires the operator to manually observe the
charging of the Batteryless Jump Starter and the power level status. Always make sure the vehicle is run-
ning and never leave the Batteryless Jump Starter connected for long time and charging unattended.
Caution : Make sure to use this 12V Batteryless Jump Starter with a 12V battery or vehicle.
1. Make sure the vehicle ignition is in the “OFF” position.
2. Make sure the main switch of the Batteryless Jump Starter is on the “OFF” position
3. Connect first the positive (red) clamp to the positive terminal of the battery
4. Then connect the negative (black) clamp to the negative terminal of the battery, or to the block of the engine or to the frame of the
vehicle (ground)
5. Make sure the device is stable and the cables are not in the path of moving belts, fans, etc…
6. Make sure the reverse polarity alarm is not making a loud noise and blinking.
7. Once the clamps are positioned correctly, start the vehicle
8. Turn the main switch to the “ON” position
The Batteryless Jump Starter will charge automatically within a few seconds.
Caution : DO NOT leave it connected for more than 2 minutes.
To check the power level status, press the yellow test button for 2-5 seconds.
9. When the Batteryless Jump Starter is charged, turn the main switch to “OFF” position.
10. Always disconnect the clamps one at a time starting with the negative (black) and then the positive (red).
11. Store both clamps in their respective designated holders.
EN English (English) CP90250 & CP90500
Batteryless Jump Starter
Ultra Capacitor
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Chicago Pneumatic Remote Starter manuals
Popular Remote Starter manuals by other brands

Jaycar Electronics
Jaycar Electronics MB3752 instruction manual

Ultra Start
Ultra Start 72 Series owner's manual

ADS
ADS FLASHLOGIC FLRSVW1 Product guide

Black Widow Security
Black Widow Security BW RAS 400 installation manual

Vector
Vector Power City DK080706 Owner's manual & warranty

Code Alarm
Code Alarm CA-535 owner's manual

EINHELL
EINHELL EGS 3600 Directions for use

Schumacher
Schumacher INSTANT POWER IP-75C owner's manual

EINHELL
EINHELL BT-PS 1000 Directions for use

Mazda
Mazda 0000-8F-H28 installation instructions

DEI
DEI 450ESP owner's guide

Directed Electronics
Directed Electronics AutoCommand 28624TN Owner's installation guide