manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. cinetto
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. cinetto B-MOVED PS40 User manual

cinetto B-MOVED PS40 User manual

60 kg
-4 +6 mm
16÷55
PS40
Istruzioni di montaggio
IT
ES
Italiano
Español
EN English
FRFrançais
DE Deuts h
Via Meucci, 4
35030 Rubano (PD) - Italy
Tel. +39 049 8977211
Fax +39 049 635822
e-mail: [email protected]
www.cinetto.it
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Instrucciones de ensamblaje
min 934*
max 1800
*on fian hi spessore
25 mm
*with side-panels
25 mm thickness
*avec flancs de
25 mm
*mit Seitenholzplatte
von 25 mm Staerke
*con espesor del panel
lateral de 25 mm
5
3
4
1
2
LEFT
option
L
O
C
K
6
8
9 10
d
d= WA / 2 − S − 400
Y
S
7
RIGHT
ES
POSICION DEL TOPE SUPERIOR
EN
UPPER LOCKS POSITION
FR
POSITIONEMENT BUTÉES SUPÉRIEURES
DE
POSITIONIERUNG DER OBEREN STOPPER
IT
POSIZIONAMENTO FERMI SUPERIORI
ABBREVIAZIONI:
ABBREVIATIONS:
ABRÉVIATIONS:
ABKÜRZUNGEN:
ABREVIACIÓNS:
WA = larghezza anta
door width
largeur de la porte
Türbreite
anchura de la puerta
S= sormonto
overlapping
chevauchement
Ueberlappen
superposición
L
O
C
K
11b
12
L
O
C
K
11a
11
ES
Posición y fisaje del amortiguador SOFT-
SPACE en abiertura.
EN
Position of the SOFTSPACE device in
opening.
FR
Positionnement et fixation du système SOFT-
SPACE en ouverture.
DE
Positionierung und Befestigung der
Dämpfungsvorrichtung SOFTSPACE in der
Öffnung.
IT
Posizionamento e fissaggio del sistema
SOFTSPACE in apertura.
12
ES
Distancia entre el borde inferior de la puer-
ta y el piso.
EN
Distance between the door and the floor (17
mm, 25 mm, 35 mm).
FR
Distance entre l’arête inférieur de la porte et
le sol (17 mm, 25 mm, 35 mm).
DE
Abstand zwischen der unteren Kante der
Tür und dem Boden.
IT
Distanza tra lo spigolo inferiore dell’anta e
pavimento (17 mm, 25 mm, 35 mm).
13
LEFT
1
2
d= WA / 2 − S − 400
d
15
3
16
14
3
19
1
2
20
17
RIGHT
d= WA / 2 − S − 400
d
18
EN
N.B.: Th low r slid must b clos d during th door hooking!
FR
N.B.: La port doit êtr accroch r av c l chariot f rmé!
DE
N.B.: D r unt n Laufwag n muss zu s in, b vor di Tür ang hakt
wird!
IT
N.B.: L’anta d v ss r agganciata a pattino chiuso!
ES
N.B.: La pu rta d b s r nganchada con l patin c rrado!
a
b
21
ES
Fijar las guías al mueble según vuestra
elección: a, b, c.
EN
Fix the rails on the wardrobe according
to the choice: a, b, c.
FR
Fixer les rails au meuble selon le mode
choisi: a, b, c.
DE
Die Schienen an den Schrank nach Ihrer
Wahl befestigen: a, b, c.
IT
Fissare i binari al mobile secondo la
modalità scelta: a, b, c.
23
3 mm
L
O
C
K
24
22
23
ES
Abrir el patin superior antes de colgar la
puerta.
EN
Open the upper slide before hanging the
door.
FR
Ouvrir le patin supérieur avant d’accrocher
la porte.
DE
Öffnen Sie den oberen aufwagen vor dem
Aufhängen der Tür.
IT
Aprire il pattino superiore prima di appen-
dere l’anta.
24
ES
Cerrar la puerta al patin con la llave hexa-
gonal.
EN
ock the door to the slide with the Allen-key.
FR
Bloquer la porte contre le patin avec la clé
hexagonale.
DE
Befestigen Sie die Tür an dem aufwagen
mit dem Inbusschlüssel.
IT
Bloccare l’anta al pattino con la chiave esa-
gonale.
ES
Coloqu los spaciador s n las squinas d las pu rtas n l p rfil sup rior
inf rior.
EN
Position th spac r in th corn rs of th door n xt to th upp r and low r rail.
FR
Positionn r l s ntr tois s sur l s angl s d s port s à la haut ur du rail
supéri ur t inféri ur.
DE
Schraub n Si di Abstandshalt r an d n Eck n d r Tür n am ob r n und
unt r n Schi n n an.
IT
Posizionar i distanziatori sugli angoli d ll ant in corrispond nza d l binario
sup rior d inf rior .
L
O
C
K
b
4 mm
DOORRAIL
25
-4 +6 mm
L
O
O
S
E
a
25
ES
Cerrar la puerta. Ajustar el nivel de la puer-
ta llevándolo a el nivel del perfil superior.
EN
Close the door. Adjust the level of the door,
aligning it with the upper rail.
FR
Fermer la porte. Régler le niveau de la
porte en la mettant à ras du rail supérieur.
DE
Schließen Sie die Tür. Stellen Sie die Hohe
der Tuer und bringen Sie sie mit der obe-
ren Schiene bündig.
IT
Chiudere l’anta. Regolare il livello dell’anta
portandolo a filo del binario superiore.
26
ES
Comprobar la alineación y la distancia
entre las puertas, posiblemente actuando
sobre los topes superiores y el ajuste de
la puerta.
EN
Check the vertical alignment and the cen-
tral distance between the doors, eventual-
ly move the upper eft or Right locks.
FR
Vérifier l’alignement et la distance centra-
le des portes en agissant éventuellement
sur les butées supérieures.
DE
Überprüfen Sie die Ausrichtung der Türen
und der Abstand zwischen die 2 Türe
und eventuel bewegen Sie die obere
Stopper und und verstellen noch die
Türhoehe.
IT
Verificare l’allineamento e la distanza
centrale delle ante agendo eventualmente
sui fermi superiori.
8 mm
27
L
O
C
K
28
L
O
C
K
27
ES
Enganchar el patin inferior a la puerta y
fijar el tornillo.
EN
Hook the lower slide and fix the screws.
FR
Accrocher le patin inférieur à la porte et
fixer les vis.
DE
Anhaken die untere Fuehrung an der Tür
und die Schraube befestigen.
IT
Agganciare il pattino inferiore all’anta e fis-
sare le viti.
28
ES
Fijar los topes inferiores.
EN
Fix the lower locks.
FR
Bloquer les butées inférieures.
DE
Die untere Stopper befestigen.
IT
Bloccare i fermi inferiori.
ES
N.B.
No s olvid d d sbloqu ar los top s inf rior s ant s d un nu vo ajust d las pu rtas. D spués d sta op racion, r -c rrar los top s.
EN
N.B.:
Do not forg t to unlock th low r stops b for any furth r doors adjustm nt. Lock th stops wh n finish d.
FR
N.B.:
N’oubli z pas d d ss r r l but és infériour avant d’ ff ctu r d’autr s ajust m nts d s port s. Bloqu r l s but és après c tt opération.
DE
N.B.: B vor w it r n V rst llung n d r Tür , v rg ss n Si nicht, di unt r Stopp r zu lo s n. Als di s Op ration f rtig ist, b f stig n Si
nochwi d r di Stopp r.
IT
N.B.:
Ricordarsi di sbloccar i f rmi inf riori prima di ult riori r golazioni d ll ant . Al t rmin di qu sta op razion , bloccar nuovam nt i f rmi.
8 mm
8 mm
ES
No utilices spray y aceites anti-fricción sobre los cojinetes de bolas y sobre las ruedas con O-ring de los patines. Esto puede provocar mayor rumorosidat de los cojines o la
rotura de los O-ring.
EN
Do not use antifriction or thread release sprays or oils on bearings or on wheels with O-ring on slides. It causes the greases of the bearings to melt, making them noisy or cau-
sing the O-ring to break.
FR
Ne pas utiliser de spray ni d'huile anti frottement ou pour débloquer les filets sur les coussinets ou sur les roulettes avec bague torique des patins coulissants. Ce qui ferait fon-
dre la graisse des roulements en les rendant bruyants ou provoquerait la rupture de la bague torique.
DE
Kein Spray, Schmiermittel oder ösen-mittel auf die Kugellager und Rollen mit O-Ring der aufwagen verwenden. Das kann die Kugellager und die Rollen geräuschvoller machen
und kann den O-Ring Abriss verursachen.
IT
Non utilizzare spray ed oli anti frizione o sblocca filetti sui cuscinetti o sulle ruote con or dei pattini scorrevoli. Questo provoca lo scioglimento dei grassi dei cuscinetti renden-
doli rumorosi oppure la rottura dell’O-ring.
ES
as imagines y las descripciones de este folleto solo se fechas a titulo informativo. a empresa puede aportar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones que cree necesarias por exigencias técnicas y comerciales.
EN
The pictures and descriptions this leaflet contains are supplied for information purposes. The company reserves the right to introduce those modifications it deems opportune for any construction or commercial need at any time and without advance notice.
FR
es images et les descriptions de cette notice ne sont fournies qu'à titre indicatif. e fabricant se réserve donc le droit d'apporter toutes les modifications qu'il jugera utiles à des fins techniques et commerciales à n'importe quel moment et sans aucun préavis.
DE
Die Bilder und Beschreibungen dieses Prospektes sind nur zur Information gegeben. Die Firma kann, in jedem Moment, Änderungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung vornehmen.
IT
e illustrazioni e le descrizioni di questo opuscolo si intendono fornite a titolo indicativo. ’azienda si riserva pertanto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale.
F - 2ª edizione - FEBBRAIO 2013 - 129

Other manuals for B-MOVED PS40

2

Other cinetto Indoor Furnishing manuals

cinetto B-MOVED PS40 User manual

cinetto

cinetto B-MOVED PS40 User manual

cinetto LIBRO MAXI PS11 User manual

cinetto

cinetto LIBRO MAXI PS11 User manual

cinetto LIBRO MAXI PS11 User manual

cinetto

cinetto LIBRO MAXI PS11 User manual

cinetto PS60 Easy User manual

cinetto

cinetto PS60 Easy User manual

cinetto PS70 User manual

cinetto

cinetto PS70 User manual

cinetto PS40.1 WEBKIT1213682 User manual

cinetto

cinetto PS40.1 WEBKIT1213682 User manual

cinetto PS08 User manual

cinetto

cinetto PS08 User manual

cinetto PS40.2 User manual

cinetto

cinetto PS40.2 User manual

cinetto PS48.1 User manual

cinetto

cinetto PS48.1 User manual

cinetto CG50.3 User manual

cinetto

cinetto CG50.3 User manual

cinetto PS40.3 User manual

cinetto

cinetto PS40.3 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Ameriwood HOME Ollie & Hutch 6571884COM Instruction booklet

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME Ollie & Hutch 6571884COM Instruction booklet

Royalcraft Landford Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Landford Assembly instructions

Belleze 014-HG-41001 manual

Belleze

Belleze 014-HG-41001 manual

Citta RADIAL FLOATING SHELF installation instructions

Citta

Citta RADIAL FLOATING SHELF installation instructions

Spaceo NF D60-020 Assembly, Use, Maintenance Manual

Spaceo

Spaceo NF D60-020 Assembly, Use, Maintenance Manual

Costway JV10219-2 manual

Costway

Costway JV10219-2 manual

Gautier D05-BREM 250 Assembly instructions

Gautier

Gautier D05-BREM 250 Assembly instructions

DANDELION Dowel WDNRBNRSTD user guide

DANDELION

DANDELION Dowel WDNRBNRSTD user guide

Sauder Shoal Creek 409733 Instruction booklet

Sauder

Sauder Shoal Creek 409733 Instruction booklet

Home affaire Mette 88117 Assembly instructions

Home affaire

Home affaire Mette 88117 Assembly instructions

ZURI FORD ADJUSTABLE DESK Assembly instructions

ZURI

ZURI FORD ADJUSTABLE DESK Assembly instructions

Amerihome BSBWLB4 Assembly instructions

Amerihome

Amerihome BSBWLB4 Assembly instructions

Tanova TB installation guide

Tanova

Tanova TB installation guide

Target Furniture Jamie JY-15603 Assembly instructions

Target Furniture

Target Furniture Jamie JY-15603 Assembly instructions

LDI Spaces Safco Flaunt 3456 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces Safco Flaunt 3456 Assembly instructions

Melissa & Doug PARKING GARAGE Assembly instructions

Melissa & Doug

Melissa & Doug PARKING GARAGE Assembly instructions

Courtyard Creations TGS38HK Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations TGS38HK Assembly instructions

Forte EJAK111 Assembling Instruction

Forte

Forte EJAK111 Assembling Instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.