Clas Ohlson AJ57 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Grass Trimmer
Grästrimmer
Gresstrimmer
Ruohotrimmeri
Rasentrimmer
Art.no Model
18-3677 AJ57
31-1629 AJ57 Ver. 20180917

2
English
Grass Trimmer
Art.no 18-3677, 31-1629 Model AJ57
Please read theentire instruction manual before use and then save it for future reference. We
reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services
(see address details on theback).
Safety
General power tool safety warnings
Warning: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow thewarnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Theterm “power tool” in thewarnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in thepresence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite thedust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating apower tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match theoutlet. Never modify theplug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering apower tool will
increase therisk of electric shock.
d) Do not abuse thecord. Never use thecord for carrying, pulling or unplugging
thepower tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase therisk of electric shock.
e) When operating apower tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor use.
Use of acord suitable for outdoor use reduces therisk of electric shock.
f) If operating apower tool in adamp location is unavoidable, use aresidual current device
(RCD) protected supply. Use of anRCD reduces therisk of electric shock.

3
English
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating apower
tool. Do not use apower tool while you are tired or under theinfluence of drugs,
alcohol or medication. Amoment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure theswitch is in theoff-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or carrying thetool. Carrying power
tools with your finger on theswitch or energising power tools that have theswitch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning thepower tool on. Awrench or
akey left attached to arotating part of thepower tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of thepower tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for theconnection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force thepower tool. Use thecorrect power tool for your application.
Thecorrect power tool will do thejob better and safer at therate for which it was designed.
b) Do not use thepower tool if theswitch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect theplug from thepower source and/or thebattery pack from thepower
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce therisk of starting thepower tool accidentally.
d) Store idle power tools out of thereach of children and do not allow persons unfamiliar
with thepower tool or these instructions to operate thepower tool. Power tools are
dangerous in thehands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect thepower tool’s operation. If damaged,
have thepower tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use thepower tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account theworking conditions and thework to be performed. Use of
thepower tool for operations different from those intended could result in ahazardous situation.

4
English
Read theinstruction
manual.
Warning: warning for
apossible hazard which
could lead to serious
personal injury and/or
damage to theproduct if
thewritten instructions are
not followed.
Objects ejected by
theproduct can hit
theoperator or other
persons in thevicinity
and cause damage to
property. Wear suitable
clothing and shoes.
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Keep all persons at
asafe distance from
thegrass trimmer.
Warning: Thetrimmer head will continue
to rotate after themotor has been turned
off. Do not attempt to stop thetrimmer
head with hands or feet, let it stop by itself.
Switch theproduct off and unplug it from
thewall socket immediately if themains lead
has been damaged, during maintenance or
other type of accident or injury.
Guaranteed maximum sound level.
Class II product. Double-insulated.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with thecharger specified by themanufacturer. Acharger that is suitable
for one type of battery pack may create arisk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create arisk of injury and fire.
c) When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make
aconnection from one terminal to another. Shorting thebattery terminals together may
cause burns or afire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from thebattery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from thebattery may cause irritation or burns.
6) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only with
original spare parts. This guarantees thesafety of thepower tool.
Symbols and instructions
Do not use theproduct in damp or wet
weather or during athunderstorm.

5
English
Specific safety instructions for grass trimmers
Warning:
• This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge of this manual. Local regulations
may restrict theage of theoperator.
• Never use thegrass trimmer very close to anyone, especially children or animals.
• Theproduct is only designed for trimming grass. Use of theproduct for apurpose other than
that for which it was intended could result in aninjury or hazardous situation.
• Avoid directing thetrimmer head towards immovable objects when thetrimmer head is
spinning. Avoid operating thegrass trimmer on gravel paths, gravel covered yards or other
places where stones could be ejected.
• Only use thegrass trimmer with parts and accessories recommended by themanufacturer.
• Never attach metal cutting blades to this grass trimmer.
• Keep hands and feet away from thetrimmer head and line at all times and especially when
switching themotor on.
• Thetrimmer guard must always be fitted before thegrass trimmer is used. Theproduct must
not be used if theguard is damaged or if themains lead is defective.
Warning for electric shock:
• Theuse of anextension lead designed for outdoor use decreases therisk of electric shocks.
• Never connect theproduct to theelectricity mains using adamaged extension lead. Never
touch adamaged mains lead until theproduct has been unplugged from thewall socket.
Doing so will result in therisk of anelectric shock.
• Keep thetrimmer head away from theextension lead during use. Adamaged mains lead can
result in anelectric shock.
• Theproduct should only be connected to anearthed wall socket with 230 V, 50/60 Hz
mains protected by a30mA residual current device (RCD).
Important:
• Keep proper footing and balance at all times. Always hold thegrass trimmer firmly using both
the front and rear handles.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Never run when using this product.
• Keep theventilation openings of thetrimmer head free from debris. Remove any grass or leaves.
• Store theproduct in acool, dry place out of children’s reach when not in use.
• Wear sturdy footwear, long trousers, safety glasses and gloves.
• Always disconnect theproduct from thewall socket if:
- you leave thetrimmer unattended
- you remove grass and leaves that have become stuck
- you inspect, clean or work on theproduct
- you make any adjustments
- theproduct begins to vibrate abnormally

6
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• If thegrass trimmer has been subjected to any shocks or impacts it must be checked for
damage. Any defect or damage must be repaired before thegrass trimmer is used. Make
sure that thetrimmer head is securely fastened on. If it is loose or damaged thegrass
trimmer must not be used.
Safety instructions
• Theproduct is only intended for private, non-commercial use.
• If themains lead is damaged in any way it must be replaced by aqualified electrician.
• Always inspect thegrass trimmer before use.
• All repairs must be carried out by qualified service technicians using original spare parts.
• Before starting to use thegrass trimmer, check thearea to be trimmed for foreign objects
such as stones or cables.
• Only use thegrass trimmer in good light conditions.
• Make sure that you are familiar with all thecontrols and settings before using thegrass trimmer.
Product description
1. Plant guard
2. Shaft
3. Shaft locking knob
4. Front handle
5. Rear handle
6. Mains lead
7. Power trigger
8. Extension lead bracket
9. Screw/locking nut for adjusting thefront handle angle
10. Pedal for adjusting thetrimmer head angle to one of its
3 fixed positions
11. Trimmer guard
12. Cutting line head and spool

7
English
Assembly
Warning:
• Do not connect thegrass trimmer to anelectrical socket until it is completely assembled.
Information
• When sold, thegrass trimmer shaft is contracted. This is adelivery position, to enable theproduct
to fit into thebox. Thefirst time thetelescopic shaft is extended, it passes anon-return pawl
creating anew end-stop.
1. Carefully pull theends of thefront handle (4)
apart until they can be lined up with thebracket
on thegrass trimmer. Note: Theend with
thehexagonal hole (arrow on thepicture) should
be on theside shown in thepicture.
2. Push in thescrew (9) from theside with
thehexagonal hole and screw on thelocking nut
by hand on theother side.
3. Push thetrimmer head through thehole in
thetrimmer guard (11). Thetrimmer guard only fits
one way, theheel of thetrimmer head must be in
thegroove of theguard.
4. Fasten thetrimmer guard using the2 screws.
Warning: Theblade on theguard is very sharp
and should be handled with extreme care
(shown by arrow).
5. Pull theends of theplant guard (1) apart and push
them in through theslots on thetrimmer head
above thetrimmer guard.

8
English
8. Plug thegrass trimmer lead into theextension lead.
Note: Plug theextension lead into awall outlet when it is time to use thetrimmer.
Set-up
Adjusting thelength of theshaft
1. Screw thelocking knob (3) afew turns anticlockwise.
2. Pull out or push in theshaft (2) to adjust it to theheight of theuser.
6. Make aloop out of 20–25 cm of
theextension lead and attach it to
thebracket (8) on thehandle.
7. Tighten theloop on thebracket.
Information
When thelength of theshaft is set correctly,
theunderside of thetrimmer head should be
just above the ground at anangle of 30° when
the trimmer is held using both handles.
3. Tighten thelocking knob
(clockwise direction).
Front handle angle
1. Screw thelocking nut (9)
afew turns anticlockwise.
2. Carefully pull theends of
thefront handle apart until
they can be tilted forward/
backward to thedesired
position.
3. Tighten thelocking nut
(clockwise direction).

9
English
Trimmer head angle
Set the angle of the trimmer head (12) to 0° for normal trimming or to 90° for edge trimming.
1. Completely release thelocking
knob on theshaft.
2. Twist theshaft to thedesired angle 0° or 90°,
themarkings on theshaft indicate which way
you should turn it.
3. Screw on thelocking knob and tighten it securely.
Important: When edge trimming, theplant guard (1) must be folded out.
Angle of theshaft towards thetrimmer head
1. Step on thepedal (10) with your foot.
2. Angle theshaft upwards to choose
thestandard position or downwards
to be able to get closer, under
afence, bushes, etc.
3. Release thepedal to lock theposition
(there are 3 fixed positions).
Instructions for use
Preparations
1. Follow thesteps in theAssembly and Set-up sections.
2. Plug theextension lead plug into awall socket.
3. Hold thegrass trimmer firmly with your left hand on thefront handle and theright hand on
therear handle (5). Thegrass trimmer must be held at aslight distance from your right-hand
side.
4. Stand straight, don’t lean forward and always consider your posture. Stand in awide stance
for optimum balance.
Warning:
• Turn off thegrass trimmer and unplug it from thewall socket before any maintenance or
inspection of thegrass trimmer which needs to be done while working.

10
English
Important:
• Check regularly during work that no grass, twigs, etc. have got stuck around thedrive shaft,
which can lead to theline slot getting clogged.
• Do not use this product if thegrass is wet as it can clog theline feed and thetrimmer guard
interior and also weaken theline feed operation. This can also lead to arisk of theuser
slipping or getting injured.
• Open up theplant guard if you are using thegrass trimmer near:
- Trees, bushes, etc. thetrimmer
line can damage sensitive bark
and fence posts.
- Walls, curbstones, etc.
Information
• Trim long grass in several stages for thebest results.
• Check thelength of theline regularly. Feed more line if it is too short.
• Do not let theunderside of thetrimmer head touch thesurface when in use.
Normal trimming (trimmer head angle 0°)
1. Press in thepower trigger (7) to start thegrass trimmer.
2. In aslow gentle sweeping motion move thetrimmer head in
ahalf-circle from left to right and back to thestarting position.
3. Start thenext sweeping movement at theedge of where you have
just trimmed and repeat until you have covered theentire area.
4. Release thepower switch to turn off thegrass trimmer.
Edge trimming (trimmer head angle 90°)
1. Press in thepower trigger to start thegrass trimmer.
2. Place thetrimmer head along theedge of where you want to trim.
3. Release thepower switch to turn off thegrass trimmer.

11
English
Important:
LInefeed
During use, thetrimmer line gets worn and shortens. It can also break if it touches something
hard and sharp. Check theline feed length which should reach theblades under thetrimmer
guard for best results.
1. When using thetrimmer, tap the spool on the ground to depress the button on the spool.
Each time thebutton is depressed, 1–2cm trimmer line is fed out.
2. Excess line length will be automatically cut off by theblades in thetrimmer guard.
Care and maintenance
• Clean theproduct using adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
• Regularly remove all dirt, especially from around themotor ventilation slits on thetrimmer
head. Remove any grass that has got stuck to theinside of thetrimmer guard.
• Check theproduct regularly to ensure it doesn’t show signs of wear and tear or damage.
• Store thegrass trimmer in asafe, dry place out of thereach of children.
Replacing theline spool
1. Press in thetabs on either side of
thecutting line head cap and remove
thelid.
2. Remove theold line spool from
thetrimmer head. Note: Be careful
not to lose thespring located under
theline spool.

12
English
3. Take anew spool and line and make sure
that theline passes through thenotches in
thespool and that thelength of theline is
about 15 cm to make fitting easier.
4. Make sure that thespring is securely in
place in thetrimmer head.
5. Thread theends of theline through
theholes in theside of thetrimmer head.
Push thespool into thecassette.
6. Pull gently on theends of theline so that it
comes out of thenotches in thespool.
Refit thecap back onto thetrimmer head and make sure that it locks securely into place.
Warning:
Wear safety glasses and make sure that there are no bystanders nearby when starting thegrass
trimmer after new line has been fitted because any excess cut off line will fly out at high speed.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. When recycling theproduct, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

13
English
Specifications
Mains supply 230–240 VAC, 50 Hz
Power 400W
No-load speed 12000 rpm
Cutting diameter 250 mm
Line diameter 1.4 mm
Line length 6 m
Shaft length 93–113 cm
Noise level LpA = 80.5 dB (A), K = 3 dB(A)
LwA = 92.8 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibration 2.37 m/s², K = 1.5m/s²
Weight 1.9 kg
Vibration and noise level values
• Measurement of thevibration emission levels (triaxial vector sum) and thenoise level values
declared in this instruction manual have been carried out in accordance with astandardised
test method described in EN50636-2-91 and can be used for comparing one power tool
with another.
• Themeasurement method may also be used for apreliminary assessment of vibration exposure.
• Thedeclared vibration emission level applies when thepower tool is used in accordance with
this instruction manual. If however, thepower tool is used for other purposes and with other
accessories or has not been properly maintained, thevibration value could rise significantly
during use.
• For anexact assessment of thevibration exposure, thetimes when thetool is switched off
or running idle should also be taken into account. This significantly reduces thevibration
exposure over thetotal working period. Decide upon safety measures to protect theoperator
from theeffects of vibration during all types of use.

14
Svenska
Grästrimmer
Art.nr 18-3677, 31-1629 Modell AJ57
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserve-
rar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Generella säkerhetsinstruktioner för elektriska handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda
till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteri-
drivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera aldrig
stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska
handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för
elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, t.ex. rör, element, köksspis och kylskåp.
Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och
rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad
för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för
elektrisk stöt.
f) Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används i fuktig miljö,
använd ett vägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.

15
Svenska
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt
handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett
elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Att vid behov använda skydds-
utrustning, t.ex. andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd minskar risken
för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du ansluter stickproppen
till vägguttaget, ansluter batteriet eller lyfter upp/bär det elektriska handverktyget. Att bära
ett elektriskt handverktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett
elektriskt handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan resultera
i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll över det elektriska handverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgänglig, se till att denna
är ansluten och används på ett korrekt sätt. Användning av dessa hjälpmedel kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg som är
avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre och
säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och stänger av
verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga
och måste repareras.
c) Ta stickproppen ur vägguttaget eller ta ur batteriet innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa förebyggande
skyddsåtgärder minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt
inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa
instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på
ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar
kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka
funktionen hos det elektriska handverktyget.
Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror
på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är
mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör etc. enligt dessa instruktioner, ta hänsyn
till arbetsförhållanden och till det arbete som ska utföras. Användning av det elektriska
handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en farlig situation.

16
Svenska
5) Användning och service av det laddbara handverktyget
a) Ladda batteriet endast med enladdare som är utvald av tillverkaren. Enladdare som
passar till entyp av batteri kan orsaka brandrisk om den används till enannan typ av batteri.
b) Använd laddbara handverktyg endast tillsammans med därför ämnade batterier.
Användning av andra batterier kan orsaka skade- och brandrisk.
c) När batteriet inte används, förvara det på avstånd från andra metallföremål som
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa
kontakt från den ena batteripolen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka
brännskador ellerbrand.
d) Om batteriet misshandlas kan syra läcka ut. Undvikkontakt med syran. Omdu av
misstag kommer ikontakt med syran, spola med vatten. Omsyran kommer ikontakt
med ögonen, uppsök läkare. Syrasom kommer från batteriet kan orsaka irritation och
brännskador.
6) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar.
Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Symboler och föreskrifter
Läs bruksanvisningen.
Varning!: Varning för
enmöjlig fara som kan leda
till allvarliga personskador
och/eller skador på
produkten om de skriftliga
instruktionerna inte följs.
Föremål som kastas ut
från produkten kan studsa
och orsaka personskada
och skada på egendom.
Använd lämplig klädsel
och skor.
Använd skyddsglasögon.
Använd hörselskydd.
Håll andra personer på
betryggande avstånd
från grästrimmern.
Varning! Trimmerhuvudet fortsätter
rotera efter att motorn stängts av.
Försök inte att stoppa trimmerhuvudet
med händer eller fötter, låt det alltid
stanna av sig självt.
Stäng av produkten och dra omedelbart
ut stickkontakten ur vägguttaget ifall
nätkabeln blir skadad, vid underhåll eller
annan form av skada och olycksfall.
Garanterad max ljudnivå.
Klass II-produkt.
Dubbel skyddsisolering.
Använd inte produkten vid risk för fuktig
väderlek, regn eller åska.

17
Svenska
Särskilda säkerhetsföreskrifter för grästrimmers
Varning!
• Låt aldrig barn eller personer med någon form av funktionshinder, brist på erfarenhet och
kunskap eller utan kännedom om instruktionerna iden här manualen använda produkten.
Lokala föreskrifter kan begränsa användarens ålder.
• Använd inte produkten när andra personer, särskilt barn, eller djur befinner sig inärheten.
• Produkten är endast avsedd för trimning av gräs. Användning av produkten till andra ändamål
än den är avsedd för medför risk för personskada eller skada på material.
• Undvik att rikta trimmerhuvudet mot fasta föremål när det snurrar. Undvik att använda
produkten inärheten av grusvägar, gård med grusbeläggning eller annan plats där stenar kan
kastas iväg.
• Produkten får endast användas tillsammans med tillbehör och reservdelar som rekommenderas
av tillverkaren.
• Montera aldrig skärande verktyg av metall.
• Håll undan händer och fötter från trimmerhuvudet och trimmertråden, särskilt när motorn startas.
• Skyddet ska alltid vara monterat vid användning av produkten. Produkten får inte användas
om skyddet är trasigt eller om nätkabeln är sliten eller trasig.
Varning för elektrisk stöt!
• Anslut produkten med enförlängningskabel avsedd för utomhusbruk för att minska risken för
elektrisk stöt.
• Anslut aldrig produkten med enskadad förlängningskabel. Rör aldrig enskadad
förlängningskabel förrän stickproppen har dragits ut ur vägguttaget. Risk för elektrisk stöt.
• Håll trimmerhuvudet borta från förlängningskabeln under användning. Skadad nätkabel
medför risk för elektrisk stöt.
• Produkten får endast anslutas till ettjordat vägguttag med 230 V, 50/60 Hz som har säkrats
med enjordfelsbrytare (RCD) på 30 mA.
Viktigt!
• Se till att du står stadigt när du använder produkten. Håll alltid produkten stadigt.
Håll ibåda handtagen.
• Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Spring aldrig när du använder produkten.
• Håll rent runt motorns ventilationsöppningar på trimmerhuvudet. Ta bort gräs och löv.
• Förvara produkten på ensäker plats utom räckhåll för barn när den inte används.
• Bär alltid kraftiga skor och långa byxor samt skyddsglasögon och handskar.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget om:
- du lämnar produkten utan uppsikt
- du tar bort gräs, löv etc. som fastnat
- du inspekterar, rengör eller arbetar på produkten
- du utför några justeringar
- produkten börjar vibrera onormalt

18
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Om produkten har varit utsatt för stöt eller slag måste den kontrolleras beträffande skador,
den måste då repareras före användning. Om trimmerhuvudet sitter löst eller är skadat får
inte grästrimmern användas.
Säkerhetsföreskrifter
• Produkten är endast avsedd för privat bruk, ej för yrkesmässig användning.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
• Kontrollera grästrimmerns funktion före användning.
• Alla reparationer måste utföras av kvalificerad personal med original reservdelar.
• Kontrollera före användning att det inte finns några stenar, kablar, rep eller andra främmande
föremål iområdet som ska trimmas.
• Använd endast grästrimmern vid bra ljusförhållanden.
• Se till att du känner till hur alla reglage och inställningar fungerar före användning.
Produktbeskrivning
1. Skyddsbygel
2. Skaft
3. Låsvred skaft
4. Främre handtag
5. Bakre handtag
6. Nätkabel
7. Strömbrytare
8. Fäste för skarvkabel
9. Skruv/låsmutter för justering av främre handtagets vinkel
10. Pedal för justering av trimmerhuvudets vinkel (3 fasta lägen)
11. Skyddskåpa
12. Trådhuvud med trådkassett

19
Svenska
Montering
Varning!
Sätt inte istickproppen iettvägguttag innan trimmern är helt monterad och klar.
Information
Vid leverans är grästrimmern extra hopskjuten. Detta är ettleveransläge för att den ska få plats
iförpackningen. När teleskopskaftet dras ut första gången klickar ettnytt ändläge in och gräs-
trimmern kan nu endast skjutas ihop till detta nya ändläge.
1. Dra försiktigt isär det främre handtagets (4) ändar
tills de kan passas in över fästet på grästrimmern.
Obs! Änden med sexkantshålet (vid pilen) ska vara
på den sida som bilden visar.
2. Tryck in skruven (9) från sidan med sexkantshålet
och skruva för hand på låsmuttern från andra sidan.
3. För trimmerhuvudet genom hålet iskyddskåpan
(11). Skyddskåpan passar bara på ettsätt, klacken
på trimmerhuvudet ska vara ispåret på kåpan.
4. Skruva fast skyddskåpan med de 2 skruvarna.
Varning! Var försiktig, det finns enmycket
vass kniv på skyddet (vid pilen).
5. Dra isär skyddsbygelns (1) ändar och passa
in dem iurtagen på trimmerhuvudet ovanför
skyddskåpan.

20
Svenska
8. Anslut grästrimmerns stickpropp till skarvkabeln. Obs! Anslut skarvkabelns stickpropp till
ettvägguttag först när du ska använda grästrimmern.
Inställningar
Längdjustering av skaftet
1. Vrid låsvredet (3) några varv moturs.
2. Dra ut eller skjut in skaftet (2) för att anpassa det efter din kroppslängd.
6. Gör enögla av 20–25 cm av skarvkabeln
och lirka in öglan ifästet (8) på handtaget.
7. Dra fast öglan ifästet.
Information
Vid korrekt inställd skaftlängd ska trimmer-
huvudets underdel vara strax över
underlaget med envinkel på ca 30° när du
håller trimmern ibåda handtagen.
3. Dra åt låsvredet (medurs).
Främre handtagets vinkel
1. Vrid låsmuttern (9) några
varv moturs.
2. Dra isär det främre
handtagets ändar tills det
kan vinklas framåt/bakåt till
önskad position.
3. Dra åt låsmuttern (medurs).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Trimmer manuals