Co-op SATRAP 255GSA+++N User manual

255GSA+++N
Gefriergerät
Congélateur
Congelatgre
Freezer
coop
--·

INHALT
Sicherheitshinweise
Bedienfeld
Täglicher
Gebrauch
Praktische
Tipps
und
Hinweise
Reinigung
und
Pflege
LJ
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen
Sie
zu
Ihrer
Sicherheit
und
für
eine
optimale
Nutzung
des
Geräts
vor
der
Mon-
tage
und
dem
ersten
Gebrauch
das
vorlie-
gende
Benutzerhandbuch
einschließlich
der
Ratschläge
und
Warnungen
aufmerksam
durch.
Es
ist
wichtig,
dass
zur
Vermeidung
von
Fehlern
und
Unfällen
alle
Personen,
die
das
Gerät
benutzen,
mit
der
Bedienung
und
den
Sicherheitsvorschriften
vertraut
sind.
Heben
Sie
die
Gebrauchsanleitung
gut
auf
und
übergeben
Sie
sie
bei
einem
Weiterver-
kauf
des
Geräts
dem
neuen
Besitzer,
so
dass
jeder
während
der
gesamten
Lebens-
dauer
des
Geräts
über
Gebrauch
und
Si-
cherheit
informiert
ist.
Halten
Sie
sich
zu
Ihrer
Sicherheit
und
zum
Schutz
Ihres
Eigentums
strikt
an
die
Vor-
sichtsmaßnahmen
der
vorliegenden
Ge-
brauchsanweisung,
da
der
Hersteller
bei
Missachtung
derselben
von
jeder
Haftung
freigestellt
ist.
Sicherheit
von
Kindern
und
hilfsbedürftigen
Personen
•
Das
Gerät
darf
von
Personen
(einschließ-
lich
Kindern),
deren
physische,
sensori-
sehe
Fähigkeiten
und
deren
Mangel
an
Erfahrung
und
Kenntnissen
e;nen
siehe-
ren
Gebrauch
des
Gerätes
ausschließen
nur
unter
Aufsicht
oder
nach
ausreichen-
der
Einweisung
durch
eine
verantwor-
tungsbewusste
Person
benutzt
werden,
die
sicherstellt,
dass
sie
sich
der
Gefah-
ren
des
Gebrauchs
bewusst
sind.
Kinder
müssen
beaufsichtigt
werden,
da-
mit
sie
nicht
am
Gerät
herumspielen
kön-
nen.
•
Halten
Sie
das
Verpackungsmaterial
un-
bedingt
von
Kindern
fern.
Erstickungsge-
fahri
•
Ziehen
Sie
vor
der
Entsorgung
des
Gerä-
tes
den
Netzstecker,
schneiden
Sie
das
2
Was
tun,
wenn.
4
Montage
6
Geräusche
8
Technische
Daten
9
Umwelttipps
Anderungen
vorbehalten.
Netzkabel
(so
nah
wie
möglich
am
Gerät)
ab
und
entfernen
Sie
die
Tür,
so
dass
spielende
Kinder
vor
elektrischem
Schlag
geschützt
sind
und
sich
nicht
in
dem
Ge-
rät
einschließen
können.
•
,Wenn
dieses
Gerät
mit
magnetischer
Türdichtung
ein
älteres
Modell
mit
Schnappverschluss
(Türlasche)
an
der
Tür
oder
auf
dem
Deckel
ersetzt,
machen
Sie
den
Schnappverschluss
vor
dem
Ent-
sorgen
des
Altgerätes
unbrauchbar.
So
verhindern
Sie,
dass
das
Gerät
nicht
zu
einer
Todesfalle
für
Kinder
wird.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
31
Warnung!
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Belüftungsöff-
nungen
im
Gehäuse
um
das
Gerät
oder
in
der
Einbaunische
nicht
blockiert
sind,
•
Das
Gerät
ist
für
die
Aufbewahrung
von
Lebensmitteln
und/oder
Getränken
in
ei-
,
nem
normalen
Haushalt
und
ähnliche
Zwecke
vorgesehen,
wie
z.
B.:
-
Personalküchenbereiche
in
Geschäf-
ten,
Büros
und
anderen
Arbeitsumfel-
dern
-
Bauernhöfe
und
für
Gäste
in
Hotels,
Motels
und
anderen
wohnungsähnli-
chen
Räumlichkeiten
-
Pensionen
und
vergleichbaren
Unter-
bringungsmöglichkeiten
-
'Catering
und
einzelhandelsfremde
An-
wendungen
•
Benutzen
Sie
keine
mechanischen
oder
sonstigen
Hilfsmittel,
um
den
Abtaupro-
zess
zu
beschleunigen.
•
Verwenden
Sie
keine
anderen
Elektroge-
räte
(wie
Speiseeisbereiter)
in
Kühlgerä-
ten,
wenn
solche
Geräte
nicht
ausdrück-
lich
vom
Hersteller
für
diesen
Zweck
zu-
gelassen
sind.
10
12
15
17
17
'4
1'.
2

•
Beschädigen
Sie
nicht
den
Kältekreislauf.
•
Das
Kältemittel
Isobutan
8600a)
im
KE-
tekreislauf
des
Gerätes
ist
ein
natürliches
und
sehr
umweltfreundliches
Gas,
das
je-
doch
leicht
entflammbar
ist.
Achten
Sie
beim
Transport
und
bei
der
Montage
des
Gerätes
darauf,
nicht
die
Komponenten
des
Kältekreislaufs
zu
be-
schädigen.
Bei
einer
eventuellen
Beschädigung
des
Kältekreislaufs:
-
Offene
Flammen
und
Zündfunken
ver-
meiden
-
Den
Raum,
in
dem
das
Gerät
installiert
ist,
gut
lüften
•
Technische
und
anderweitige
Änderun-
gen
am
Gerät
sind
gefährlich.
Ein
defek-
tes
Netzkabel
kann
Kurzschlüsse
und
ei-
nen
Brand
verursachen
und/oder
zu
Stromschlägen
führen.
Warnung!
Elektrische
Bauteile
(Netz-
kabel,
Stecker,
Kompressor)
dürfen
zur
Vermeidung
von
Gefahren
nur
vom
Kundendienst
oder
einer
Fachkraft
aus-
gewechselt
werden.
1.
Das
Netzkabel
darf
nicht
verlängert
werden.
2.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
der
Netzstecker
nicht
von
der
Geräte-
rückseite
eingeklemmt
oder
beschä-
digt
wird.
Ein
eingeklemmter
oder
beschädigter
Netzstecker
überhitzt
und
kann
einen
Brand
verursachen,
3.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
der
Netzstecker
des
Gerätes
frei
zugäng-
lich
ist.
4.
Ziehen
Sie
nicht
am
Netzkabel.
5.
Stecken
Sie
den
Netzstecker
niemals
in
eine
lockere
Steckdose.
Es
be-
steht
Brand-
und
Stromschlaggefahr,
6.
Betreiben
Sie
das
Gerät
nicht
ohne
Lampenabdeckung
(falls
vorhanden)
für
die
Innenbeleuchtung.
•
Dieses
Gerät
ist
schwer.
Seien
Sie
vor-
sichtig
beim
Transport.
•
Entnehmen
oder
berühren
Sie
nie
mit
nassen/feuchten
Händen
Tiefkühlgut,
da
dies
zu
Hautverletzungen
oder
Kältever-
brennungen
führen
kann.
•
Setzen
Sie
das
Gerät
nicht
über
eine
län-
gere
Zeit
direkter
Sonneneinstrahlung
aus.
•
Die
Leuchtmittel
(falls
vorhanden)
in
die-
sém
Gerät
sind
Speziallampen,
die
nur
für
Haushaltsgeräte
geeignet
sind!
Sie
eignen
sich
nicht
zur
Raumbeleuchtung.
Täglicher
Gebrauch
•
Stellen
Sie
keine
heißen
Töpfe
auf
die
Kunststoffteile
des
Gerätes.
•
Lagern
Sie
keine
feuergefährlichen
Gase
oder
Flüssigkeiten
in
dem
Gerät.
Explosi-
onsgefahr.
•
Legen
Sie
Lebensmittel
nicht
direkt
vor
den
Luftauslass
in
der
Rückwand.
(Wenn
es
ein
No-Frost-Gerät
ist)
•
Ein
aufgetautes
Produkt
darf
nicht
wieder
eingefroren
werden.
•
Abgepackte
Tiefkühlkost
immer
entspre-
chend
den
Herstellerangaben
aufbewah-
ren.
•
Die
Lagerempfehlungen
des
Gerätehers-
tellets
sollten
strikt
eingehalten
werden.
Halten
Sie
sich
an
die
betreffenden
An-
weisungen.
•
Keine
kohlensäurehaltigen
Getränke
oder
Sprudel
in
den
Tiefkühlschrank
stellen,
da
der
Druckanstieg
in
den
Behältern
zur
Explosion
führen
und
das
Gerät
beschä-
digen
kann.
•
Eis
am
Stiel
kann
Kälteverbrennungen
verursachen,
wenn
es
direkt
nach
der
Entnahme
aus
dem
Gefrierschrank
ge-
gessen
wird.
Reinigung
und
Pflege
•
Schalten
Sie
vor
Wartungsarbeiten
immer
das
Gerät
ab
und
ziehen
Sie
den
Netz-
stecker
aus
der
Steckdose.
•
Reinigen
Sie
das
Gerät
nicht
mit
Metall-
gegenständen.
•
Verwenden
Sie
keine
scharfen
Gegen-
stände
zum
Entfernen
von
Reif
und
Eis
im
Gerät.
Verwenden
Sie
einen
Kunst-
stoffschaber.
•
Verwenden
Sie
niemals
einen
Haartrock-
ner
oder
andere
Heizgeräte,
um
das
Ab-
tauen
zu
beschleunigen.
Starke
Hitze
kann
die
Piastikteile
im
Innenraum
be-
schädigen
und
Feuchtigkeit
kann
in
das
elektrische
System
eindringen,
so
dass
die
Teile
unter
Spannung
stehen.
3

Montage
Wichtig!
Halten
Sie
sich
für
den
elektrischen
Anschluss
strikt
an
die
Anweisungen
der
betreffenden
Abschnitte.
•
Kontrollieren
Sie
nach
dem
Auspacken
das
Gerät
auf
eventuelle
Beschädigun-
gen.
Nehmen
Sie
das
Gerät
nicht
in
Be-
trieb,
wenn
es
beschädigt
ist.
Melden
Sie
die
Schäden
umgehend
dem
Händler,
bei
dem
Sie
es
erworben
haben.
Bewah-
ren
Sie
in
diesem
Fall
die
Verpackung
auf.
•
Lassen
Sie
das
Gerät
mindestens
vier
Stunden
stehen,
bevor
Sie
es
elektrisch
anschließen,
damit
das
Öl
in
den
Kom-
pressor
zurückfließen
kann.
•
Ausreichenden
Freiraum
zur
Luftzirkulati-
on
um
das
Gerät
lassen;
anderenfalls
be-
steht
Überhitzungsgefahr.
Halten
Sie
sich
für
die
Belüftung
an
die
Installationsan-
weisungen.
•
Das
Gerät
sollte
zur
Vermeidung
von
Ver-
brennungen
durch
Berührung
von
heißen
Bauteilen
(Kompressor,
Kondensator)
möglichst
mit
der
Rückseite
gegen
eine
Wand
aufgestellt
werden.
•
Das
Gerät
darf
nicht
in
der
Nähe
von
Heizkörpern
oder
Kechern
installiert
wer-
den.
•
Vergewissem
Sie
sich,
dass
der
Netzste-
cker
des
Gerätes
nach
der
Installation
frei
zugänglich
ist.
BEDIENFELD
T
•
Wenn
ein
Wasseranschluss
vorgesehen
ist,
verbinden
Sie
das
Gerät
nur
mit
dem
Trinkwasseranschluss.
Kundendienst
•
Sollte
die
Wartung
des
Gerätes
elektri-
sche
Arbeiten
verlangen,
so
dürfen
diese
nur
von
einem
qualifizierten
Elektriker
oder
einem
Elektro-Fachmann
durchge-
führt
werden.
•
Wenden
Sie
sich
für
Reparaturen
und
Wartung
nur
an
Fachkräfte
der
autorisier-
ten
Kundendienststellen
und
verlangen
Sie
stets
Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
*
Das
Gerät
enthält
im
Kältekreis
oder
in
dem
Isoliermaterial
keine
ozonschädi-
/
genden
Gase.
Das
Gerät
darf
nicht
wie
normaler
Hausmüll
entsorgt
werden.
Die
Isolierung
enthält
entzündliche
Ga-
se:
das
Gerät
muss
gemäß
den
gelten-
den
Vorschriften
entsorgt
werden;
sie
erhalten
diese
bei
Ihrer
Gemeindever-
waltung.
Nicht
das
Kälteaggregat
be-
schädigen,
insbesondere
nicht
in
der
Nähe
des
Wärmetauschers.
Die
Materi-
alien,
die
bei
der
Herstellung
dieses
Geräts
verwendet
wurden
und
mit
dem
Symbol
0
markiert
sind,
können
recy-
celt
werden.
(D
I
Mode
O K
-
+
Display
Taste
zum
Erhöhen
der
Temperatur
Taste
zum
Senken
der
Temperatur
¤
Taste
OK
Taste
Mode
¤
Taste
ON/OFF
Der
voreingestellte
Tastenton
lässt
sich
auf
einen
lauten
Ton
einstellen.
Halten
Sie
dazu
die
Taste
Mode
und
die
Taste
zur
Verringe-
rung
der
Temperatur
mehrere
Sekunden
gedrückt.
Die
Änderung
lässt
sich
rückgän-
gig
machen.
.

Display/Anzeige
III
-1
,
n ÄZ
-0
fil
0
/-4
i-,
-
min
6
665
Vt
¤
Timer-Anzeige
Funktion
FROSTMATIC
Funktion
Minute
Minder
Funktion
Kindersicherung
Alarmanzeige
Temperaturanzeige
Einschalten
des
Geräts
Um
das
Gerät
einzuschalten,
folgen
Sie
die-
sen
Schritten:
1.
Stecken
Sie
den
Netzstecker
in
die
Netzsteckdose.
2.
Drücken
Sie
die
ON/OFF-Taste,
wenn
das
Display
ausgeschaltet
ist.
3.
Nach
ein
paar
Sekunden
ertönt
mögli-
cherweise
ein
akustisches
Alarmsignal.
Wie
Sie
den
Alarm
ausschalten,
erfah-
ren
Sie
unter
„Temperaturwarnung"
4.
Wenn
"dEMo"
auf
dem
Display
ange-
zeigt
wird,
befindet
sich
das
Gerät
im
Demo-Modus.
Schlagen
Sie
dazu
bitte
unter
„Was
tun,
wenn
..."
nach.
5.
Die
Temperaturanzeigen
zeigen
die
je-
weils
eingestellte
Standardtemperatur
an.
Informationen
zur
Auswahl
einer
anderen
Temperatur
finden
Sie
unter
„Temperaturre-
gelung".
Wichtig!
Bleibt
die
Tür
einige
Minuten
lang
geöffnet,
schaltet
sich
die
Beleuchtung
automatisch
aus.
Die
Beleuchtung
wird
durch
das
Schließen
und
Öffnen
der
Tür
automatisch
aus-
bzw.
eingeschaltet,
Ausschalten
des
Geräts
Zum
Ausschalten
des
Gerätes:
1.
Halten
Sie
die
Taste
ON/OFF
einige
Se-
kunden
lang
gedrückt.
2.
Das
Display
wird
ausgeschaltet.
3.
Ziehen
Sie
den
Gerätestecker
aus
der
Steckdose,
um
das
Gerät
vom
Netz
zu
trennen.
Temperaturregelung
Die
Temperatur
des
Gefriergeräts
wird
mit
der
Temperaturtaste
eingestellt.
Stellen
Sie
die
Standardtemperatur
ein:
•
-18
°C
für
den
Gefrierschrank
Die
Temperaturanzeige
zeigt
die
eingestellte
Temperatur,
Die
eingestellte
Temperatur
wird
innerhalb
von
24
Stunden
erreicht.
Wichtig!
Nach
einem
Stromausfall
bleibt
die
eingestellte
Temperatur
gespeichert.
Funktion
FROSTMATIC
Zum
Einschalten
der
Funktion:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode,
bis
das
entsprechende
Symbol
angezeigt
wird,
Die
Anzeige
FROSTMATIC
blinkt.
2.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
0K
Die
Anzeige
FROSTMATIC
leuchtet,
Diese
Funktion
endet
automatisch
nach
52
Stunden.
Zum
Ausschalten
der
Funktion
vor
ihrer
au-
tomatischen
Abschaltung:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode,
bis
die
Anzeige
FROSTMATIC
blinkt.
2.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
0K
3.
Die
Anzeige
FROSTMATIC
erlischt.
Wichtig!
Die
Funktion
wird
durch
die
Aus-
wahl
einer
anderen
Gefriertemperatur
aus-
geschaltet,
Minute
Minder-Funktion
Mit
der
Funktion
Minute
Minder
lässt
sich
ein
Alarmton
einstellen,
der
zu
der
ge-
wünschten
Zeit
ertönt.
Dies
ist
zum
Beispiel
praktisch,
wenn
ein
Gericht
eine
gewisse
Zeit
abkühlen
muss
oder
S
e
die
Flaschen,
die
Sie
für
eine
schnellere
Kühlung
in
den
Gefrierraum
gelegt
haben,
nicht
vergessen
möchten.
Zum
Einschalten
der
Funktion:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode,
bis
das
entsprechende
Symbol
angezeigt
wird,
Die
Minute
Minder
Anzeige
blinkt.
Der
Timer
zeigt
den
eingestellten
Wert
(30
Minuten)
ein
paar
Sekunden
lang
an.
2.
Drücken
Sie
die
Taste
zum
Erhöhen
oder
Senken
der
Temperatur,
um
die
5

Timereinstellung
von
1
bis
90
Minuten
zu
ändern.
3.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
0K
Die
Minute
Minder
Anzeige
erscheint.
Der
Timer
beginnt
zu
blinken
(min).
Nach
Ablauf
des
Countdowns
blinkt
die
An-
zeige
Minute
Minder
und
es
ertönt
ein
Alarmsignal.
1.
Entnehmen
Sie
die
Getränke
aus
dem
Gefrierraum.
2.
Schalten
Sie
den
Alarmton
und
die
Funktion
mit
der
Taste
OK
aus.
Diese
Funktion
kann
während
des
Count-
downs
jederzeit
ausgeschaltet
werden:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode
bis
die
Mi-
nute
Minder
Anzeige
blinkt,
2.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
OK.
3.
Die
Minute
Minder
Anzeige
erllscht.
Die
Zeit
kann
während
des
Countdowns
geändert
werden,
indem
Sie
die
Tasten
zur
Erhöhung
und
Verringerung
der
Temperatur
drücken.
Funktion
Kindersicherung
Wählen
Sie
die
Kindersicherung,
um
die
Tasten
gegen
eine
unbeabsichtigte
Betäti-
gung
zu
verriegeln.
Zum
Einschalten
der
Funktion:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode,
bis
das
entsprechende
Symbol
angezeigt
wird.
2.
Die
Anzeige
„Kindersicherung"
blinkt.
3.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
OK.
Die
Anzeige
„Kindersicherung"
leuchtet.
Zum
Ausschalten
der
Funktion:
1.
Drücken
Sie
die
Taste
Mode,
bis
die
Anzeige
„Kindersicherung"
blinkt.
TÄGLICHER
GEBRAUCH
Einfrieren
frischer
Lebensmittel
Der
Gefrierraum
eignet
sich
zum
Einfrieren
von
frischen
Lebensmitteln
und
zum
Lagern
von
gefrorenen
und
tiefgefrorenen
Lebens-
mitteln
über
einen
längeren
Zeitraum.
Für
das
Einfrieren
einer
kleinen
Menge
fri-
scher
Lebensmittel
ist
eine
Änderung
der
Einstellung
nicht
erforderlich
Aktivieren
Sie
zum
Einfrieren
frischer
Le-
bensmitteln
die
Funktion
FROSTMATIC
mindestens
24
Stunden,
bevor
Sie
die
ein-
2.
Drücken
Sie
zur
Bestätigung
die
Taste
OK.
3.
Die
Anzeige
„Kindersicherung"
erlischt.
Temperaturwarnung
Ein
Anstieg
der
Temperatur
im
Gefrierraum
(zum
Beispiel
aufgrund
eines
vorausgegan-
genen
Stromausfalls
oder
einer
geöffneten
Gerätetür)
wird
wie
folgt
angezeigt:
•
Blinkende
Alarm-
und
Temperaturanzeige
des
Gefrierschranks.
•
Durch
das
Ertönen
eines
Summers.
Zurücksetzen
des
Alarms:
1.
Drücken
Sie
eine
beliebige
Taste.
2.
Der
Alarmton
wird
abgeschaltet.
3.
Die
Temperaturanzeige
des
Gefrier-
schranks
zeigt
die
höchste
erreichte
Temperatur
ein
paar
Sekunden
lang
an.
Danach
zeigt
sie
wieder
die
eingestellte
Temperatur
an.
4.
Die
Alanmanzeige
blinkt
so
lange,
bis
die
normalen
Bedingungen
wieder
her-
gestellt
sind.
Alarm
„Tür
offen"
Es
ertönt
ein
Signalton,
wenn
die
Tür
einige
Minuten
lang
offen
steht.
Der
Alarm
„Tür
of-
fen"
wird
wie
folgt
angezeigt:
•
Blinkende
Alarmanzeige
•
Akustisches
Signal.
Sobald
der
Normalzustand
wieder
herge-
stellt
ist
(Tür
geschlossen),
wird
der
Alarm
deal<tiviert.
In
der
Alarmphase
kann
das
akustische
Alarmsignal
durch
Drücken
einer
beliebigen
Taste
ausgeschaltet
werden.
zufrierenden
Lebensmittel
in
das
Gefrierfach
hinein
legen.
Legen
Sie
die
frischen
Lebensmittel,
die
eingefroren
werden
sollen,
in
alle
Fächer,
außer
der
unteren
Schublade.
Die
maximale
Menge
an
Lebensmitteln,
die
in
24
Stunden
eingefroren
werden
kann,
ist
auf
dem
Typenschild
angegeben,
das
sich
im
Inneren
des
Geräts
befindet.
Der
Gefriervorgang
dauert
24
Stunden.
Le-
gen
Sie
während
dieses
Zeitraums
keine
6
.

weiteren
einzufrierenden
Lebensmittel
in
der
Tabelle
mit
den
technischen
Daten
den
Gefrierraum.
angegebene
Wert
(siehe
„Lagerzeit
bei
Störung")
zu
einem
ungewollten
Abtauen,
Lagerung
gefrorener
dann
müssen
die
aufgetauten
Lebensmittel
Lebensmittel
sehr
rasch
verbraucht
oder
sofort
gekocht
Lassen
Sie
das
Gerät
bei
der
ersten
In-
und
nach
dem
Abkühlen
erneut
eingefroren
betriebnahme
oder
wenn
das
Gerät
einge
werden.
Zeit
nicht
benutzt
wurde,
mindestens
2
Auftauen
Stunden
lang
eingeschaltet,
bevor
sie
Le-
bensmittel
hineingeben.
Tiefgefrorene
oder
gefrorene
Lebensmittel
Die
Gefrierkörbe
ermöglichen
eine
über-
können
vor
der
Verwendung
je
nach
der
zur
sichtliche
Lagerung
und
schnelles
Auffinden
Verfügung
stehenden
Zeit
im
Kühlschrank
Ihrer
Lebensmittel.
Wenn
große
Mengen
an
oder
be
Raumtemperatur
aufgetaut
wer-
Lebensmitteln
gelagert
werden
sollen,
kön-
den.
nen
die
Schubladen
herausgenommen
wer-
Kleinere
Teile
können
sogar
direkt
aus
dem
den.
Nur
der
unterste
Korb
sollte
an
seinem
Gefrierraum
entnommen
und
anschließend
Platz
verbleiben,
um
eine
ausreichende
sofort
gekocht
werden.
In
diesem
Fall
dau-
Luftzirkulation
zu
gewährleisten,
Es
ist
auf
ert
der
Garvorgang
etwas
länger.
allen
Ablagen
-
mit
Ausnahme
der
oberen
Kälteakku(s)
Ablage
-
möglich,
Lebensmittel
bis
zu
ei-
nem
Abstand
von
15
mm
zur
Tür
einzula-
Der
Gefrierschrank
wird
mit
einem
oder
gern.
mehreren
Kälteakku(s)
geliefert.
Diese
ver-
längern die
Zeitdauer,
in
der
die
Lebensmit-
Wichtig!
Kam
es
zum
Beispiel
durch
einen
tel
bei
einem
Stromausfall
oder
einem
Aus-
Stromausfall,
der
länger
dauerte
als
der
in
fall
des
Gerätes
gekühlt
werden.
Entnehmen
der
Gefrierkörbe
und
Glasablagen
aus
dem
Gefriergerät
Die
Gefrierkörbe
sind
mit
einem
Anschlag
ausgestattet,
der
ein
versehentliches
He-
rausziehen
oder
ein
Herausfallen
verhindert.
.
Um
einen
Gefrierkorb
aus
dem
Gefrier-
schrank
zu
nehmen,
ziehen
Sie
den
Korb
zu
sich,
bis
er
den
Anschlag
erreicht.
Dann
kippen
Sie
den
Korb
mit
der
Vorderseite
nach
oben,
bis
er sich
herausnehmen
lässt.
Wenn
Sie
den
Gefrierkorb
wieder
zurück
in
das
Gerät
einschieben
möchten,
heben
Sie
die
Vorderseite
des
Korbs
leicht
an
und
setzen
Sie
ihn
in
das
Gefriergerät
ein,
So-
bald
der
Gefrierkorb
über
den
Anschlag
hinweg
ist,
schieben
Sie
ihn
wieder
in
seine
ursprüngliche
Position.
7

Reinigen
des
Innenraums
Die
Ablagen
des
Geräts
sind
mit
Anschlä-
gen
ausgestattet,
die
zu
Ihrer
Sicherung
dienen.
Heben
Sie
die
Ablagen
auf
jeder
Seite
an
,
(1)
und
ziehen
Sie
sie
heraus
(2).
Bevor
Sie
das
Gerät
in
Betrieb
nehmen,
beseitigen
Sie
den
typischen
„Neugeruch"
am
besten
durch
Reinigen
der
Innenteile
mit
lauwarmem
Wasser
und
einer
neutralen
Seife.
Sorgfältig
nachtrocknen.
Wichtig!
Verwenden
Sie
keine
Reinigungs-
mittel
oder
Scheuerpulver,
da
hierdurch
die
Oberfläche
beschädigt
wird,
Vergewissern
Sie
sich,
dass
die
Ablauflei-
tung
auf
der
Rückseite
des
Gerätes
in
die
Tropfschale
führt.
,
PRAKTISCHE
TIPPS
UND
HINWEISE
Hinweise
zum
Einfrieren
Im
Folgenden
finden
Sie
einige
wertvolle
Tipps
für
einen
optimalen
Gefriervorgang:
•
die
maximale
Mer,ge
an
Lebensmitteln,
die
innerhalb
von
24
Stunden
eingefroren
werden
kann.
ist
auf
dem
Typschild
an-
gegeben;
•
der
Gefriervorgang
dauert
24
Stunden.
Legen
Sie
während
dieses
Zeitraums
kei-
ne
weiteren
einzufrierenden
Lebensmittel
in
das
Gefrierfach;
•
frieren
Sie
ausschließlich
frische
und
gründlich
gewaschene
Lebensmittel
von
sehr
guter
Qualität
ein;
•
teilen
Sie
die
Lebensmittel
in
kleinere
Por-
tionen
ein,
damit
diese
schnell
und
voll-
ständig
gefrieren
und
Sie
später
nur
die
Menge
auftauen
müssen,
die
Sie
gerade
benötigen;
•
die
einzufrierenden
Leberlsmittelportio-
nen
sollten
stets
luftdicht
in
Aluminiumfo-
lie
oder
in
lebensmittelechte
Gefrierbeutel
verpackt
werden,
um
so
wenig
Luft
wie
möglich
in
der
Verpackung
zu
haben;
•
achten
Sie
beim
Hineinlegen
von
fri-
schen,
noch
ungefrorenen
Lebensmitteln
darauf,
dass
diese
keinen
Kontakt
mit
Gefriergut
bekommen,
da
dieses
sonst
antauen
kann;
•
weniger
fetthaltige
Lebensmittel
lassen
sich
besser
lagern
als
fetthaltigere;
Salz
verkürzt
die
Lagerzeit
von
Lebensmitteln
im
Gefrierfach;
•
werden
Gefrierwürfel
direkt
nach
der
Ent-
nahme
aus
dem
Gefrierfach
verwendet,
8

können
Sie
zu
Frostbrand
auf
der
Haut
führen;
•
es
empfiehlt
sich,
das
Einfrierdatum
auf
jeder
einzelnen
Packung
zu
notieren,
um
einen
genauen
Überblick
über
die
Lager-
zeit
zu
haben.
Hinweise
zur
Lagerung
gefrorener
Produkte
So
erzielen
Sie
die
besten
Ergebnisse
mit
Ihrem
Gerät:
•
Vergewissern
Sie
sich,
dass
die
gefrore-
nen
Lebensmittel
vom
Händler
angemes-
sen
gelagert
wurden,
REINIGUNG
UND
PFLEGE
ß
Vorsicht!
Ziehen
Sie
bitte
vor
jeder
Reinigungsarbeit
immer
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose.
®
Der
Kältekreis
des
Gerätes
enthält
Kohlenwasserstoffe;
Wartungsarbeiten
und
Nachfüllen
von
Kältemittel
dürfen
daher
nur
durch
vom
Hersteller
autori-
siertes
Fachpersonal
ausgeführt
wer-
den.
Regelmäßige
Reinigung
Das
gesamte
Gerät
muss
regelmäßig
gerei-
nigt
werden:
•
Reinigen
Sie
die
Innenseiten
und
die
Zu-
behörteile
mit
lauwarmem
Wasser
und
etwas
Neutralseife.
•
Prüfen
und
säubern
Sie
die
Türdichtun-
gen
in
regelmäßigen
Abständen,
um
zu
gewährleisten,
dass
diese
sauber
und
frei
von
Fremdkörpern
sind.
•
Spülen
und
trocknen
Sie
sie
sorgfältig
ab.
Wichtig!
Ziehen
Sie
nicht
an
Leitungen
und/oder
Kabeln
im
Innern
des
Kühlschranks
und
achten
Sie
darauf,
diese
nicht
zu
verschieben
oder
zu
beschädigen.
Benutzen
Sie
zur
Reinigung
des
Innen-
raums
keinesfalls
Putzmittel,
Scheuerpulver,
stark
parfümierte
Reinigungsmittel
oder
Wachspolituren,
da
diese
die
Oberfläche
des
Innenraums
beschädigen
und
einen
starken
Eigengeruch
hinterlassen
können.
Reinigen
Sie
den
Kondensator
(schwarzes
Gitter)
und den
Kompressor
auf
der
Geräte-
rückséite
mit
einer
Bürste.
Dieser
Vorgang
•
Achtön
Sie
unbedingt
darauf,
die
einge-
kauften
gefrorenen
Lebensmittel
in
der
kürzest
möglichen
Zeit
in
das
Gefriergerät
zu
bringen.
•
Öffnen
Sie
die
Tür
nicht
zu
häufig,
und
lassen Sie
die
Tür
nicht
länger
offen
als
notwendig.
•
Aufgetaute
Lebensmittel
verderben
sehr
schnell
und
eignen
sich
nicht
für
ein
er-
neutes
Einfrieren.
•
Das
Haltbarkeitsdatum
auf
der
Tiefkühl-
kostverpackung
darf
nicht
überschritten
werden.
verbessert
die
Leistung
des
Geräts
und
senkt
den
Stromverbrauch.
Wichtig!
Bitte
achten
Sie
darauf,
das
Kühlsystem
nicht
zu
beschädigen.
Wichtig!
Wenn
Sie
das
Gerät
verschieben
möchten,
heben
Sie
es
bitte
an
der
Vorderkante
an,
um
den
Fußboden
nicht
zu
verkratzen.
Viele
Haushaltsreiniger
für
Küchen
enthalten
Chemikalien,
die
den
im
Gerät
verwendeten
Kunststoff
angreifen
können.
Aus
diesem
Grund
ist
es
empfehlenswert,
die
Außensei-
ten
des
Geräts
nur
mit
warmem
Wasser
und
Neutralseife
zu
reinigen.
Wichtig!
Verwenden
Sie
keine
Reinigungsmittel
oder
Scheuerpulver,
da
dies
den
Lack
oder
die
Antifinger-Edelstahl
Beschichtung
beschädigt.
Schließen
Sie
das
Gerät
nach
der
Reini-
gung
wieder
an
die
Netzversorgung
an.
Abtauen
des
Gefrierschranks
Das
Gefrierfach
dieses
Modells
ist
vom
Typ
"No
Frost".
Dies
bedeutet,
dass
es
wäh-
rend
des
Betriebs
weder
an
den
Innenwän-
den
noch
auf
den
Lebensmitteln
zu
Frost-
bildung
kommt,
Die
Bildung
von
Frost
wird
durch
die
stän-
dig
zirkulierende
Kaltluft
in
diesem
Fach
ver-
hindert;
eine
automatische
Lüfterregelung
sorgt
für
den
Ventilatorantrieb.
9

Stillstandzeiten
Bei
längerem
Stillstand
des
Geräts
müssen
Sie
folgende
Vorkehrungen
treffen:
1.
Trennen
Sie
das
Gerät
von
der
Netz-
versorgung.
2.
Entnehmen
Sie
alle
Lebensmittel.
3.
Reinigen
Sie
das
Gerät
und
alle
Zube-
hörteile.
4.
Lassen
Sie
die
Tür(en)
offen,
um
das
Entstehen
unangenehmer
Gerüche
zu
vermeiden.
Belüftungsgitter
reinigen
Wichtig!
Möchten
Sie
bei
einer
längeren
Abwesenheit
das
Gerät
weiter
laufen
lassen,
bitten
Sie
jemanden,
gelegentlich
die
Temperatur
zu
prüfen,
damit
das
Kühlgut
bei
einem
möglichen
Stromausfall
nicht
im
Innern
des
Geräts
verdirbt.
Das
Belüftungsgitter
kann
zur
Reinigung
herausgenommen
werden.
Vergewissem
Sie
sich,
dass
die
Tür
offen
ist,
und
gehen
Sie
dann
wie
folgt
vor:
•
Lösen
Sie
die
Oberkante
des
Gitters,
in-
dem
Sie
diese
nach
außen
und
nach
un-
ten
wegziehen.
•
Ziehen
Sie
das
Gitter
gerade
heraus,
um
es
ganz
herausnehmen
zu
können,
•
Reinigen
Sie
den
Bereich
unter
dem
Ge-
rät
mit
dem
Staubsauger.
WAS
TUN,
WENN
. . .
Während
des
Gerätebetriebs
kann
es
zu-
ist
normal
und
kein
Grund
zur
weilen
zu
geringfügigen,
aber
dennoch
ün-
Beunruhigung.
erfreulichen
Problemen
kommen,
für
die
kein
Techniker
gerufen
werden
muss.
In
der
Wichtig!
Das
Gerät
arbeitet
nicht
kontinuierlich;
wenn
der
Kompressor
folgenden
Tabelle
finden
Sie
Informationen,
aufhört
zu
arbeiten,
bedeutet
das
nicht,
wie
unnötige
Reparaturkosten
vermieden
dass
kein
Strom
mehr
fließt.
Aus
diesem
werden
können.
Grund
dürfen
Sie
erst
dann
elektrische
Teile
Wichtig!
Während
das
Gerät
in
Betrieb
ist,
des
Geräts
berühren,
wenn
das
Gerät
vom
entstehen
bestimmte
Geräusche
Netz
getrennt
wurde.
(Kompressor
und
Umwälzgeräusche).
Dies
Das
Gerät
ist
zu
laut.
Es
ertönt
ein
Alarmsig-
nal.
Das
Alarmsymbol
blinkt.
Mögliche
Ursache
Unebenheiten
im
Boden
wurden
'I
nicht
ausgeglichen.
Die
Temperatur
im
Gefrierraum
ist
zu
hoch.
Die
Tür
wurde
nicht
richtig
ge-
_][s*ßssen
Prüfen
Sie,
ob
dias
Gerät
stabil
steht
(alle
Füße
und
Räder
müs-
sen
fest
auf
dem
Boden
stehen).
Siehe
hierzu
„Ausrichten
des
Ge-
rätes".
Siehe
hierzu
„,Temperaturwar-
nung"
Siehe
hierzu
Alarm
„Tür
offen".
10
,
4120
Problem
Abhilfe

,
'#
'.
f.
problé 1*"
,
'
"
Die
Temperaturanzeige
zeigt
oben
oder
unten
ein
Quadrat
an.
«'·'·*'Möélicl ur66619'
*%1-
5%»(»ff
"*h ilf€:3'3.
Fi,
]
Beim
Messen
der
Temperatur
ist
1
'Bitte
wenden
Sie
sich
an
Ihren
ein
Fehler
aufgetreten.
Kundendienstmitarbeiter
(das
Kühlsystem
hält
zwar
die
eingela-
1|;
gerten
Lebensmittel
weiterhin
kühl,
doch
eine
Temperaturein-
stellung
ist
nicht
mehr
möglich).
Stellen
Sie
eine
höhere
Tempera-
tur
ein.
. ,
Der
Kompressor
läuft
Der
Temperaturregler
kann
ständig.
falsch
eingestellt
sein.
YDie
Tür
wurde
nicht
richtig
ge-
' Siehe
hierzu
„Schließen
der
Tür"
schlossen.
1
Die
Tür
wurde
zu
häufig
geöff-
Lassen
Sie
die
Tür
nicht
länger
als
net.
erforderlich
offen.
zu
hoch.
MRaumtemperatur
abkühlen,
bevor
Die
Temperatur
des
Kühlgutsist
ILassen
Sie
das
Kühlgut
auf
, Sie
es
in
das
Gerät
stellen.
Die
Raumtemperatur
ist
zu
Senken
Sie
die
Raumtemperatur.
hoch.
Zu
starke
Reif-
und
Eis-
'|Die
Tür
wurde
nicht
richtig
ge-
|Siehe
hierzu
„Schließen
der
Tür".
bildung
, schlossen.
Die
Türdichtung
ist
verzogen
Siehe
hierzu
.Schließen
der
Tür"
oder
verschmutzt.
Stellen
Sie
eine
höhere
Tempera-
tur
ein.
Stellen
Sie
eine
niedrigere
Tempe-
ratur
ein.
Siehe
hierzu
„Schließen
der
Tür'.
jl
Die
Temperatur
des
Kühlguts
ist
Lassen
Sie
das
Kühlgut
auf
zu
hoch.
Raumtemperatur
abkühlen,
bevor
Sie
es
in
das
Gerät
stellen.
Die
Temperatur
im
Gerät
Der
Temperaturregler
kann
ist
zu
niedrig.
falsch
eingestellt
sein.
Die
Temperatur
im
Gerät
Der
Temperaturregler
kann
ist
zu
hoch.
falsch
eingestellt
sein.
"
IDie
Tür
wurde
nicht
richtig
ge-
schlossen.
Die
Temperatur
im
Ge-
'|Die
einzelnen
Packungen
des
friergerät
ist
zu
hoch.
,1
Gefrierguts
liegen
zu
dicht
anei-
Inander.
''
Es
wurden
zu
große
Mengen
an
Lebensmitteln
gleichzeitig
zum
Einfrieren
eingelegt.
3erät
funktioniert
Das
Gerät
ist
ausgeschaltet.
Die
Tür
kommt
mit
dem
Beiüftungsgitter
in
Be-
'
rührung.
1
Der
Netzstecker
wurde
nicht
trichtig
in
die
Steckdose
ge-
,
steckt.
Das
Gerät
wird
nicht
mit
Span-
nung
versorgt.
Es
liegt
keine
Spannung
an
der
Netzsteckdo-
sean.
1
ttit'üttijfGee®t
j ulle-
1
Legen
Sie
nur
kleinere
Lebensmit-
,
telmengen
gleichzeitig
zum
Ein-
tieren
in
das
Gerät.
'
Gerät
einschalten.
Stecken
Sie
den
Netzstecker
rich-
tig
in
die
Steckdose.
Elektriker.
Testen
Sie,
ob
ein
anderes
Gerät
an
dieser
Steckdose
funktioniert.
Prüfen
Sie
die
Sicherung.
Wen-
den
Sie
sich
an
einen
qualifizierten
Das
Gerät
ist
nicht
eben
ausge-
Siehe
hierzu
„Ausrichten
des
Ge-
richtet.
rätes".
.
11
1

««49
.
Problém
«..
.
''-Mögliche.Ursache
'
f
425:-'.,2
AS Ute
«44-
.2
»i
Die
Tür
ist
falsch
ausge-
Das
Gerät
ist
nicht
eben
ausge-
11Siehe
hierzu
„Ausrichten
des
Ge-
richtet.
[richtet.
rätes".
DEMO
erscheint
auf
dem
Das
Gerät
befindet
sich
im
De-
Halten
Sie
die
Modus-Taste
ca.
Display.
mo-Modus.
10
Sekunden
gedrückt,
bis
ein
langer
Signalton
ertönt
und
das
Display
eine
kurze
Zeit
ausge-
schaltet
wird.
Danach
arbeitet
das
Gerät
wieder
normal.
Bitte
rufen
Sie
den
nächsten
Kundendienst
an,
wenn
alle
genannten
Abhilfemaßnahmen
nicht
zum
gewünschten
Erfolg
führen.
Schließen
der
Tür
3.
Ersetzen
Sie
die
defekten
Türdichtun-
gen,
falls
erforderlich.
Wenden
Sie
sich
1.
Reinigen
Sie
die
Türdichtungen.
2.
Stellen
Sie
die
Tür
nach
Bedartein.
Sie-
1
hierzu
an
den
Kundendienst.
he
hierzu
„Montage".
'
MONTAGE
Lesen
Sie
bitte
die
"Sicherheitshinweise"
sorgfältig
vor
der
Aufstellung
des
Geräts
durch,
um
Gefahren
für
Sie
selbst
zu
vermeiden
und
einen
korrekten
Betrieb
des
Geräts
zu
gewährleisten.
Aufstellung
Installieren
Sie
dieses
Gerät
an
einem
Ort,
an
dem
die
Umgebungstemperatur
mit
der
Aufstellungsort
Elektrischer
Anschluss
Kontrollieren
Sie
vor
der
ersten
Benutzung
des
Gerätes,
ob
die
Netzspannung
und
-
frequenz
Ihres
Hausanschlusses
mit
den
auf
dem
Typenschild
angegebenen
An-
schlusswerten
übereinstimmen.
SN
:ST
Klimaklasse
übereinstimmt,
die
auf
dem
Typschild
des
Geräts
angegeben
ist:
+10'C
bis
+
32'C
|+16«C
bis
+
32'C
+16'C
bis
+
38°C
+16"C
bis
+
43«C
Um
einwandfreien
Betrieb
sicherzustellen,
sollte
der
Abstand
zwischen
der
Oberseite
des
Gehäuses
und
dem
Hängeschrank
mindestens
40
mm
betragen,
wenn
das
Gerät
unter
einem
Hängeschrank
aufge-
stellt
wird.
Allerdings
sollte
die
Aufstellung
des
Geräts
unter
einem
Hängeschrank
nach
Möglichkeit
vermieden
werden.
Der
Belüftungsraum
kann
sein:
•
direkt
über
dem
Gerät,
•
hinter
und
über
dem
Oberschrank.
In
diesem
Fall
muss
der
Platz
hinter
dem
Oberschrank
mindéstens
50
mm
tief
sein.
Das
Gerät
muss
geerdet
sein.
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Netzkabelsteckdose
mit
ei-
nem
Schutzkontakt
ausgestattet.
Falls
die
Steckdose
Ihres
Hausanschlusses
nicht
ge-
erdet
sein
sollte,
lassen
Sie
das
Gerät
bitte
gemäß
den
geltenden
Vorschriften
erden
12
u ggebüng*»«
fil
//1/""/4-
-,
7/37>//
'Al
1
:.-,
4:,
/r,
,Fil--
444...
''i,/j,//,1,
(1'01,1,0
\\\\\\\\\\\\\\l\,

und
fragen
Sie
dafür
einen
qualifizierten
Elektriker.
Der
Hersteller
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
Schäden
oder
Verletzungen,
die
durch
Entfernen
der
Transportsicherungen
Distanzstücke
Missachtung
der
oben
genannten
Sicher-
heitshinweise
entstehen.
Das
Gerät
entspricht
den
EU-
Richtlinien.
Das
Gerät
ist
mit
Transportsicherungen
ausgestattet,
die
zum
Sichern
der
Tür
wäh-
rend
des
Transports
dienen.
Entfernen
Sie
diese
wie
folgt:
•
Öffnen
Sie
die
Tür.
•
Entfernen
Sie
die
Transportsicherungen
von
den
Türseiten.
•
Entfernen
Sie
die
Transportsicherungen
vom
unteren
Scharnier
(damit
sind
einige
Modelle
ausgestattet).
Wichtig!
Einige
Modelle
sind
mit
einem
Geräuschdämmelement
unter
dem
Gerät
ausgestattet.
Bitte
entfernen
Sie
dieses
Ele-
ment
nicht.
Bringen
Sie
die
im
Zubehörbeutel
mitgelie-
ferten
Distanzstücke
wie
in
den
Abbildun-
gen
gezeigt
an.
Werden
zwei
Geräte
direkt
nebeneinander
aufgestellt,
bringen
Sie
bitte
die
selbstkleb-
enden
Distanzstücke
zwischen
den
Gerä-
ten
an.
13
1
1
0,
1
t
1
0

Ausrichten
Wechseln
des
Türanschlags
Setzen
Sie
die
Distanzstücke
an
der
Rück-
seite
der
Blende
ein.
Bei
der
Aufstellung
des
Geräts
ist
dieses
waagerecht
auszurichten.
Stellen
Sie
nach
Bedarf
die
Stellfüße
mit
dem
mitgelieferten
Einstellschlüssel
ein.
Zum
Ausrichten
der
Tür
muss
das
Gerät
richtig
ausgerichtet
sein.
Zum
Wechseln
des
Türanschlags
muss
wie
folgt
vorgegangen
werden:
•
Trennen
Sie
den
Netzstecker
von
der
Netzversorgung.
•
Entfernen
Sie
das
Belüftungsgitter.
Ent-
fernen
Sie
die
Füllung
und
installieren
Sie
diese
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Gitters.
•
Legen
Sie
das
Gerät
mit
der
Rückseite
nach
unten
auf
einen
Träger
aus
Holz.
•
Schrauben
Sie
das
untere
Schamiere
ab,
•
Entfernen
Sie
den
Türschließermechanis-
mus
vom
Scharrlier
und
versetzen
Sie
den
Bolzen
auf
die
andere
Seite.
Schrau-
ben
Sie
den
im
Zubehörbeutel
mitgelje-
ferten
Türschließermechanismus
an
der
gegenüber
liegenden
Seite
wieder
an.'
14
2
llt:5*;1../1
-1011,11
-

31
Warnung!
Rücken
Sie
das
Gerät
wieder
an
die
richtige
Stelle
und
richten
Sie
es
waagerecht
aus.
Warten
Sie
mindestens
vier
Stunden,
bevor
Sie
es
wieder
an
die
Stromversorgung
anschließen.
Führen
Sie
eine
Endkontrolle durch,
um
si-
cherzustelleri,
dass:
•
Alle
Schrauben
fest
angezogen
sind.
•
Die
Türkanten
parallel
zum
Seitenrand
des
Gerätes
laufen.
GERÄUSCHE
Während
das
Gerät
in
Betrieb
ist,
entstehen
bestimmte
Geräusche
(Kompressor
und
KühlkreislauD.
•
Entfernen
Sie
den
Türschließermechanis-
mus
von
der
Tür.
•
Schrauben
Sie
den
im
Zubehörbeute!
mitgelieferten
Türschließermechanismus
an
der
gegenüber
liegenden
Seite
wieder
an.
•
Nehmen
Sie
die
Tür
ab.
•
Schrauben
Sie
den
Stift
ab
und
schrau-
ben
Sie
ihn
an
der
gegenüber
liegenden
Seite
wieder
ein.
•
Bringen
Sie
die
Tür
wieder
an.
•
Schrauben
Sie
das
untere
Schamier
wie-
der
fest.
•
Stellen
Sie
das
Gerät
auf
und
bringen
Sie
das
Belüftungsgitter
an.
•
Schrauben
Sie
den
Griff
los.
Schlagen
Sie
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
die
Bohrungsabdeckungen
mit
einem
3-4
mm
Treibdorn
heraus
oder
durchbohren
Sie
sie.
•
Bringen
Sie
den
Griff
an.
Setzen
Sie
den
Griff
auf
der
gegenüber
liegenden
Seite
durch
eine
halbe
Umdrehung
ein.
•
Setzen
Sie
die
im
Zubehörbeutel
mitge-
lieferten
Bohrungsabdeckungen
ein.
•
Bringen
Sie
das
Gerät
in
Stellung.
•
Der
magnetische
Dichtungsstreifen
am
Gerät
anliegt.
•
Die
Tür
ordnungsgemäß
öffnet
und
schließt.
Warnung!
Bei
niedrigen
Umgebungstemperaturen
(z.
B.
im
Winter)
kann
es
vorkommen,
dass
die
Türdichtung
nicht
richtig
am
Gerät
anliegt.
Warten
Sie
in
diesem
Fall
ab,
bis
sich
die
Dichtung
allmählich
anpasst.
15
,-»
71
t»
tf
1180.

7
'10
5
HISSS!
BRRR!»)
16
1
SSSRRR!
=====B»
HISSS!
BRRR!
f«
SSSRRR!
,
(» RR/)
*1*j)
CLICK!)
12
ma,#25-
1a
4%
'4/
*1*)
*Meb
(eM#ff) (*9511)
f
-
=4
4
7-/ft)

TECHNISCHE
DATEN
UHöhe
1850
mm
Breite
660
mm
1 Flefe
680
mm
16
Std.
1
1I230
V
50
Hz
*djp·.:.
Abmessungen
Lagerzeit
bei
Störung
Spannung
Frequenz
Die
technischen
Daten
befinden
sich
auf
der
linken
Seite
sowie
auf
der
Energiepla-
dem
Typenschild
im
Innern
des
Gerätes
auf
kette.
UMWELTTIPPS
Das
Symbol
.1
auf
dem
Produkt
oder
seiner
Verpackung
weist
darauf
hin,
dass
dieses
Produkt
nicht
als
normaler
Haushaltsabfall
zu
behandeln
ist,
sondern
an
einem
Sammelpunkt
für
das
Recycling
von
elektrischen
und
elektronischen
Geräten
abgegeben
werden
muss.
Durch
Ihren
Beitrag
zum
korrekten
Entsorgen
dieses
Produkts
schützen
Sie
die
Umwelt
und
die
Gesundheit
Ihrer
Mitmenschen.
Umwelt
und
Gesundheit
werden
durch
falsches
Entsorgen
gefährdet.
Weitere
Informationen
über
das
Recycling
dieses
Produkts
erhalten
Sie
von
Ihrer
Gemeinde,
Ihrer
Müllabfuhr
oder
dem
Geschäft,
in
dem
Sie
das
Produkt
gekauft
haben.
[]©
Wohin
mit
den
Altgeräten?
Uberall
dort
wo
neue
Geräte
verkauft
werden
oder
Abgabe
bei
den
offiziellen
SENS-Sammelstellen
oder
offiziellen
SENS-Recyclern,
Die
Liste
der
offiziellen
SENS-
Sammelstellen
findet
sich
unter
www.sens.ch.
'
W
.-03 1
17
-

SOMMAIRE
Instructions
de
sécurité
Bandeau
de
commande
Utilisation
quotidienne
Conseils
utiles
Entretien
et
nettoyage
En
cas
d'anomalie
de
fonctionnement
18
Installation
28
20
Bruits
31
22
Caractéristiques
techniques
32
24
En
matiére
de
protection
de
25
l'environnement
33
26
Sous
réserve
de
modifications.
Lj
INSTRUCTIONS
DE
SÉCURITÉ
Pour
votre
sécurité
et
garantir
une
utilisation
risques
d'électrocution.
Démontez
la
por-
correcte
de
l'apparell,
lisez
attentivement
te
pour
éviter
que
des
enfants
ne
restent
cette
notice,
y
compris
les
conseils
et
aver-
enfermés
ä
l'intérieur.
tissements,
avant
d'installer
et
d'utiliser
•
Cet
appareil
est
muni
de
fermetures
ma-
l'appareil
pour
la
premiére
bis.
Pour
éviter
gnétiques.
S'il
remplace
un
appareil
équi-
toute
erreur
öu
accident,
veillez
ä
ce
que
pé
d'une
fermeture
ä
ressort,
nous
vous
toute
personne
qui
utilise
l'appareil
connais-
conseillons
de
rendre
celle-ci
inutilisable
se
bien
son
fonctionnement
et
ses
fonc-
avant
de
vous
en
débarrasser.
Ceci
afin
tions
de
sécurité.
Conservez
cette
notice
d'éviter
aux
enfants
de
s'enfermer
dans
avec
l'appareil.
Si
l'appareil
doit
étre
vendu
l'appareil
et
de
mettre
ainsi
leur
vie
en
ou
cédé
ä
une
autre
personne,
veillez
ä
re-
danger.
mettre
cette
notice
au
nouveau
propriétaire,
afin
qu'il
puisse
se
familiariser
avec
son
Consignes
générales
de
fonctionnement
et
sa
sécurité.
sécurité
Pour
la
sécurité
des
personnes
et
des
biens,
conservez
et
respectez
les
consi-
*j
Avertissement
gnes
de
sécurité
figurant
dans
cette
notice.
Veillez
ä
ce
que
les
orifices
de
ventilation,
Le
fabricant
décline
toute
responsabilité
en
situés
dans
l'enceinte
de
l'appareil
ou
la
cas
de
dommages
dus
au
non-respect
de
structure
intégrée,
ne
soient
pas
obstrués.
ces
instructions.
•
Les
appareils
sont
destinés
uniquement
ä
Sécurité
des
enfants
et
des
la
conservation
des
aliments
eUou
des
personnes
vulnérables
boissons
dans
le
cadre
d'un
usage
do-
mestique
normal,
tel
que
celui
décrit
•
Cet
appareil
n'est
pas
destiné
ä
étre
utlli-
dans
la
présente
notice.
sé
par
des
enfants
ou
des
personnes
-
dans
des
cuisines
réservées
aux
em-
dont
les
capacités
physiques,
sensoriel-
ployés
dans
des
magasins,
bureaux
et
les
ou
mentales,
ou
le
manque
d'expé-
autres
lieux
de
travail
;
rience
et
de
connaissance
les
empéchent
-
dans
les
fermes
et
par
les
clients
dans
d'utiliser
l'appareil
sans
risque
lorsqu'ils
des
hötels,
motels
et
autres
lieux
de
sont
sans
surveillance
ou
en
l'absence
séjour;
d'instruction
d'une
personne
responsable
-
dans
des
hébergements
de
type
qui
puisse
leur
assurer
une
utilisation
de
chambre
d'höte
;
l'appareil
sans
danger.
-
pour
la
restauration
et
autres
utilisa-
Empéchez
les
enfants
de
jouer
avec
l'ap-
tions
non
commerciales.
pareil.
,
•
N'utilisez
pas
d'appareils
électriques,
•
Ne
laissez
pas
les
dlfférents
emballages
a
d'agents
chimiques
ou
tout
autre
systé-
portée
des
enfants.
lis
pourraient
s'as-
me
artificiel
pour
accélérer
le
processus
phyxier.
de
dégivrage.
•
Si
l'appareil
doit
étre
mis
au
rebut,
veillez
•
Ne
faltes
pas
fonctionner
d'appareils
ä
couper
le
cäble
d'alimentation
électri-
électriques
(comme
des
sorbetiéres
élec-
que
au
ras
de
l'appareil
pour
éviter
les
triques,
...)
ä
l'intérieur
des
appareils
de
18

réfrigération
ä
moins
que
cette
utilisation
n'ait
regu
l'agrément
du
fabricant.
•
N'endommagez
pas
le
circuit
frigorifique.
•
Le
circuit
frigorifique
de
l'appareil
contient
de
l'isobutane
(R60Oa),
un
gaz
naturel
of-
frant
un
haut
niveau
de
compatibilité
avec
l'environnement
mais
qui
est
néanmoins
inflammable.
Pendant
le
transport
et
l'installation
de
votre
appareil,
assurez-vous
qu'aucune
partie
du
circuit
frigorifique
n'est
endom-
magée.
Si
le
circuit
frigorifique
est
endommagé
:
-
évitez
les
flammes
vives
et
toute
autre
source
d'allumage
-
aérez
soigneusement
la
piéce
oü
se
trouve
l'appareil
•
Ne
modifiez
pas
les
spécifications
de
l'appareil.
Si
le
cäble
d'alimentation
est
endommagé,
il
peut
causer
un
court
cir-
cuit,
un
incendie
et/ou
une
électrocution.
Avertissement
Les
éventuelles
répa-
rations
ou
intel'ventions
sur
votre
appa-
reil,
ainsi
que
le
remplacement
du
cäble
d'alimentation,
ne
doivent
étre
effec-
tuées
que
par
un
professionnel
qualmé.
1.
Ne
branchez
pas
le
cordon
d'alimen-
tation
ä
une
rallonge.
2.
Assurez-vous
que
la
prise
n'est
pas
écrasée
ou
endommagée
par
l'anié-
re
de
l'appareil.
Une
prise
de
courant
écrasée
ou
endommagée
peut
s'échauffer
et
causer
un
incendie.
3.
Vérifiez
que
la
prise
murale
de
l'ap-
pareil
est
accessible.
4.
Ne
débranchez
pas
l'appareil
en
ti-
rant
sur
le
cäble.
5.
SI
la
prise
murale
n'est
pas
bien
fi-
xée,
n'introduisez
pas
de
prise
de-
dans.
Risque
d'électrocution
ou
d'in-
cendie.
6.
N'utilisez
pas
l'appareil
sans
le
diffu-
seur
de
l'ampoule
(si
présent)
de
l'éclairage
intérieur.
•
Cet
appareil
est
lourd.
Faite
attention
lors
de
son
déplacement.
•
Ne
touchez
pas
avec
les
mains
humides
les
surfaces
givrées
et
les
produits
con-
gelés
(risque
de
brülure
et
d'arrachement
de
la
peau).
•
Evitez
une
exposition
prolongée
de
l'ap-
pareil
aux
rayons
solaires.
•
Les
ampoules
(si
présentes)
utilisées
dans
cet
appareil
sont
des
ampoules
spécifiques
uniquement
destinées
ä
étre
utilisées
sur
des
appareils
ménagers.
Elles
ne
sont
pas
du
tout
adaptées
ä
un
éclairage
quelconque
d'une
habitation.
Utilisation
quotidienne
•
Ne
posez
pas
d'éléments
chauds
sur
les
parties
en
plastique
de
l'appareil.
•
Ne
stockez
pas
de
gaz
ou de
liquides
in-
flammables
dans
l'appareil
(risque
d'ex-
plosion)
•
Ne
placez
pas
d'aliments
directement
contre
la
sortie
d'air
sur
la
paroi
arriére
de
l'appareil.
(Si
l'appareil
est
sans
givre.)
•
Un
produit
décongelé
ne
doit
jamais
étre
recongelé.
•
Conservez
les
aliments
emballés
confor-
mément
aux
instructions
de
leur
fabri-
cant.
•
Respectez
scrupuleusement
les
conseils
de
conservation
donnés
par
le
fabricant
de
l'appareil.
Consultez
les
instructions
respectives.
•
Ne
mettez
pas
de
bouteilles
ni
de
boites
de
boissons
gazeuses
dans
le
comparti-
ment
congélateur,
car
la
pression
se
for-
mant
ä
l'intérieur
du
contenant
pourrait
le
faire
éclater
et
endommager
ainsi
l'appa-
reil.
•
Ne
consommez
pas
certains
produits
tels
que
les
bätonnets
glacés
dés
leur
sortie
de
l'appareil,
car
ils
peuvent
provoquer
des
brülures.
Entretien
et
nettoyage
•
Avant
toute
opération
d'entretien,
mettez
l'appareil
ä
l'arrét
et
débranchez-le.
•
N'utilisez
pas
d'objets
métalliques
pour
nettoyer
l'appareil.
•
N'utilisez
pas
d'objet
tranchant
pour
grat-
ter
la
couche
de
givre.
Utilisez
une
spätu-
le
en
plastique.
•
N'utilisez
pas
d'appareils
électriques
ou
agents
chimiques
pour
dégivrer
l'appa-
reil.
La
chaleur
excessive
pourrait
en-
dommager
le
revétement
piastique
inter-
ne
et
l'humidité
pourrait
s'introduire
dans
le
systéme
électrique.
19

Installation
Maintenance
Important
Avant
de
procéder
au
•
Les
branchements
électriques
nécessai-
res
ä
l'entretien
de
l'appareil
doivent
étre
branchement
électrique,
respectez
réalisés
par
un
électricien
qualifié
ou
une
scrupuleusement
les
instructions
fournies
personne
compétente.
dans
cette
notice.
•
Cet
appareil
ne.doit
étre
entretenu
et
ré-
•
Déballez
l'appareil
et
vérifiez
qu'il
n'est
paré
que
par
un
Service
aprés-vente
au-
pas
endommagé.
Ne
branchez
pas
l'ap-
torisé,
exclusivement
avec
des
piéces
pareil
s'il
est
endommagé.
Signalez
im-
d'origine.
médiatement
au
revendeur
de
l'appareil
les
dommages
constatés.
Dans
ce
cas,
Protection
de
l'environnement
gardez
l'emballage.
1*
Le
systéme
frigorifique
et
l'isolation
de
•
11
est
conseillé
d'attendre
au
moins
quarre
-
votre
appareil
ne
contiennent
pas
de
heures
avant
de
brancher
l'appareil
pour
C.F.C.
contribuant
ainsi
ä
préserver
que
Je
circuit
frigorifique
soit
stabilisé.
l'environnement.
L'appareil
ne
doit
pas
•
Veillez
ä
ce
que
l'air
circule
librement
au-
étre
mis
au
rebut
avec
les
ordures
mé-
tour
de
l'appareil
pour
éviter
qu'il
ne
sur-
nagéres
et
les
déchets
urbains.
La
chauffe.
Pour
assurer
une
ventilation
suf-
moüsse
d'isolation
contient
des
gaz
in-
fisante,
respectez
les
Instructions
de
la
flammables
:
l'appareil
sera
mis
au
re-
notice
(chapitre
Installation).
but
conformément
aux
réglements
ap-
•
Placez
l'appareil
dos
au
mur
pour
éviter
plicables
disponibles
auprés
des
autori-
tout
contact
avec
le
compresseur
et
le
tés
locales.
Veillez
ä
ne
pas
détériorer
condenseur
(risque
de
brülure)
les
circuits
frigorifiques,
notamment
au
•
Placez
de
préférence
votre
appareil
loin
niveau
du
condenseur.
Les
matériaux
d'une
source
de
chaleur
(chauffage,
cuis-
utilisés
dans
cet
appareil
identifiés
par
son
ou
rayons
solaires
trop
intenses).
le
symbole
0
sont
recyclables.
•
Assurez-vous
que
la
prise
murale
reste
accessible
aprés
l'installation
de
l'appa-
reil.
•
Branchez
ä
l'alimentation
en eau
potable
uniquement,
(Si
un
branchement
sur
le
réseau
d'eau
est
prévu.)
BANDEAU
DE
COMMANDE
T
0
Mode
O K
-
+
¤
Écran
Touche
d'augmentation
de
la
tempéra-
türe
Touche
de
diminution
de
la
températu-
re
¤
Touche
OK
¤
Touche
Mode
Touche
ON/OFF
Pour
augmenter
le
volume
défini
lors
de
l'appui
sur
les
touches,
appuyez
simultané-
ment
sur
la
touche
Mode
et
la
touche
de
di-
minution
de
la
température
pendant
plu-
sieurs
secpndes.
Ce
changement
est
réver-
sible.
20
Table of contents
Languages:
Other Co-op Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

BORETTI
BORETTI M-System MKV-1780 operating instructions

Ariston
Ariston MBT 1812 IZS operating instructions

Matsui
Matsui M142CF15E instruction manual

Sub-Zero
Sub-Zero Integrated all Freezer IC-18FI Dimension and installation guidelines

AEG
AEG SDB41611AS user manual

Beverage-Air
Beverage-Air FB Series Installation and operating instructions