CO/Tech Z1J-TD10-13E-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20130905
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no. Model
18-3176 Z1J-TD10-13E-UK
40-7965 Z1J-TD10-13E
Slagborrmaskin
Slagboremaskin
Iskuporakone
Schlagbohrmaschine
Hammer Drill

2
ENGLISH
Hammer Drill
Art.no. 18-3176 Model Z1J-TD10-13E-UK
40-7965 Z1J-TD10-13E
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions concerning technical
problems please contact our Customer Services (see address on reverse).
General Safety Requirements
Warning! Read all theinstructions. Failure to adhere to thefollowing instructions may
lead to electric shocks, fires and/or serious injury. The term “power tools” in thewarning
text below refers to your handheld mains operated or battery operated tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1) The work space
a) Keep thework space clean and well illuminated. Cluttered and areas invite
accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby flammable
liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that
could easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using theelectrical hand
tool. Interference can make you loose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The electrical hand tools plug must fit correctly in thewall socket. Never modify
theplug in any way. Never use anadaptor together with earthed electrical hand
tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decreases therisk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens
or refridgerators. There is anincreased risk of electrical shock if your body
is earthed.
c) Do not expose theelectrical hand tool to rain or other wet conditions. If water
gets inside anelectrical hand tool it increases therisk of electrical shock.
d) Do not misuse thelead. Never use thelead to carry, drag or pull theplug out of
thewall socket. Keep thelead away from heat, oil, sharp edges and movable
parts. Damaged or tangled leads increases therisk of electrical shock.
e) When you use anelectrical hand tool outdoors; use anextension cord suitable
for this purpose. Use of anextension cord for outdoor use decreases therisk of
electrical shock.

3
ENGLISH
f) If for some reason you must use apower tool in awet environment, always
connect it to themains via anearth-fault circuit breaker such as anRCD (residual
current device). Using anRCD significantly reduces thechances
of you receiving anelectric shock.
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand
tools. Never use anelectrical hand tool if you are tired or under theinfluence of
drugs, alcohol or medication. One moment of not paying attention while using
anelectrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective
equipment such as aface mask, slip resistant protection shoes, ahelmet and ear
defenders when needed decreases therisk of injury.
c) Avoid accidental starting. Make sure that theswitch is set to OFF before you
connect thedevice to thewall socket. Never carry anelectrical hand tool with
one finger on thetrigger or never connect thehand tool to awall socket when
theswitch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on thehand tool. A service tool
forgotten on arotating part of theelectrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced
at all times. This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothes or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away from movable parts. Loose fitting clothes,
jewellery or long hair could get caught in movable parts.
g) If theequipment for suctioning or collecting dust is available make sure
it is connected and used properly. Using technical aid may decrease dust related
hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tools
a) Do not overdrive thehand tool. Use ahand tool suitable for thework you are to
perform. The correct electrical hand tool will perform thetask better and safer if
used at thecorrect feed rate.
b) Never use theelectrical hand tool if theswitch does not work properly to turn
on and shut off thetool. All electrical hand tools that can not be operated by
theswitch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket before making any adjustments, changes of
accessories or storing theelectrical hand tool away. These precautions reduces
therisk of unexpected start of theelectrical hand tool.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of reach from children.
Electrical hand tools can be dangerous if they get in thehands
of inexperienced users.

4
ENGLISH
e) Maintenance of electrical hand tools. Check if something is incorrectly set, if
movable parts are getting jammed, or parts are broken or something else that
might cause dysfunction to theelectrical hand tool. If something is damaged it
must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
electrical hand tools.
f) Keep thetools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less disposed to getting jammed and easier to control.
g) Use theelectrical hand tool, accessories and such according to theinstructions
and in away suitable for thetype of electrical hand tool used. Using theelectrical
hand tool for work other then suitable work could result
in adangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only with
original spare parts. This guarantees thesafety on theelectrical hand tool.
Specific Safety Regulations for hammer drills
1. Ear defenders should be worn when using thehammer drill. Exposure to high
levels of noise can cause hearing impairment.
2. Use thesupplied side handle when using thehammer drill. Losing control of
the hammer drill can cause serious personal injury.
Safety symbol guide
Read theentire instruction manual.
Always use ear defenders and safety goggles or avisor.

5
ENGLISH
Product Description
Hammer drill with gearbox and variable speed control. Forward / Reverse.
1. Power trigger
2. Safety lock button
3. Handle
4. Forward/Reverse selector
5. Quick chuck
6. Hammer/normal action selector
7. Stepless variable speed control
8. Gear selector (high/low)
9. Side handle
10. Depth stop
4
58
3
10
6
71
9
2

6
ENGLISH
Operation
Chuck
1. The hammer drill is equipped with
a 13 mm keyless quick chuck.
2. Hold therear collar of thechuck and twist
thefront collar anticlockwise
until thejaws are wide enough apart
to allow thedrill bit to enter.
3. Insert adrill bit or other tool.
4. Hold therear collar of thechuck and twist
thefront collar until thejaws lock onto
the tool or bit.
Warning: Do not try to tighten thechuck by holding therear collar whilst starting
the drill; this could result in personal injury. Moreover, thechuck tightens better if
the two collars are gripped and tightened by hand.
Power trigger
1. Plug thelead into awall socket after
inserting atool into thechuck and
tightening it.
2. Start thehammer drill by gently pulling
thepower trigger (1), check that thetool
rotates in thecorrect direction. Release
thepower trigger to stop thedrill.
3. When thechuck is rotating,
the power trigger can be locked by
pressing thelock button (2) and releasing
thepower trigger. To stop thedrill, pull
thepower trigger and then release it.
Side handle
1. Screw theside handle anticlockwise
to undo it.
2. Fix theside handle in thedesired
position. Set thedepth stop if needed.
3. Screw theside handle clockwise to
lock both thehandle and depth stop.

7
ENGLISH
Changing direction
1. Stop thedrill.
2. Turn theselector (4) to theright or left
to select thedirection of rotation.
N.B. The drill will not work if theselector is
between settings. The control knob must
be turned to theend position for
the desired rotational direction.
Variable speed control
1. Start thedrill by pulling
the power trigger (1).
2. Turn thespeed control (7) on
the handle anticlockwise to
reduce speed or clockwise to
increase speed.
3. The speed selector limits how far
the power trigger can be pulled in.
N.B. Always start drilling at alow speed if drilling without apilot hole or
centre-punch mark. As arule, use higher speeds with thin drill bits and lower
speeds with thicker bits. Cleaning and polishing usually require ahigh speed.
High and low gear
1. Stop thedrill completely.
2. Turn theupper selector knob (8) to
the desired gear ratio. Select 1for
the lowest gear (0–1200 rpm) or 2for
the highest gear (0–3000 rpm).
N.B. Always use thelowest gear when
the machine is under thegreatest load,
it provides higher torque and better cooling.
Warning: Do not move thegear selector unless thechuck is completely stationary.
Make sure that thecontrol knob is in thecorrect position by turning completely to
the end.

8
ENGLISH
Hammer drilling or normal drilling
1. Stop thedrill completely.
2. Set theselector switch (6) to thedesired
drilling function. Select hammer drilling
for hard materials (concrete, stone, etc)
and normal drilling for steel, aluminium
and wood, etc.
Warning: Do not move thegear selector
unless thechuck is completely stationary.
Make sure that thecontrol knob is in
the correct position by turning it until it stops.
Useful Tips
• Letthemotorrunforafewminuteswithoutstraintocoolthemachine
after hard use.
• Usethesidehandletohelpmaintainfullcontrolwhendrilling.
• Onlyusesharptools.
• Forhardmetalusetitaniumcoateddrillbitsforconcrete/tilesusetungsten
carbide drill tips. Read theinstructions on thepackage!
• Fastentheworkpiecedownsecurely.
• Useclampsorviceswhenyoucan,thiswillleaveyouwithbothhandsfree
to manoeuvre themachine with, which increases precision.
• Ifyouaredrillingintothinmaterialsitisimportantthatyouplaceasmallpieceof
waste material behind thehole to be drilled, otherwise there is arisk of burring.
• Holdthedrillperpendiculartotheworkpiecebeforeyoustartdrilling(viewfrom
several directions) make sure that you do not tilt thedrill when drilling.
• Donotpresstoohard(sothatthemachinelosesspeed)letthetooldothejob!
Reduce pressure just before thedrill breaks through thematerial.
• Letthedrillbitspinandliftitupafterdrillingthrough,itallowsthemachine
to cool down and thedrill bit is freed of dust and wood chips.

9
ENGLISH
Things to consider when drilling into wood and plastic
• Forwoodandothersoftmaterialsthereareseveraltypesoftools,choosethetool
most suitable for thework to be done. Test thedrill on apiece of waste first.
• Thetoolcanoverheatifyoudon’tpullitupoftentofreeitofsawdust.
• Placeasmallpieceofwastematerialbehindtheholetobedrilledbeforestartingto
drill otherwise there is arisk of burring around theback edges of thehole.
Things to consider when drilling into metal
• Marktheholeusingacentrepunch.
• Thetoolcanoverheatifyouusethewrongspeed.Usecoolingliquidsuitablefor
your material e.g. methylated spirit for aluminium (cast iron and brass are cut dry).
• Usealowgearandlowspeedsforbigholes.
• Beextracarefulwiththeclampingofthinorsharpmetalobjectssothatthey
do not come loose and cause damage or injury. Use avice if possible.
Things to consider when drilling into concrete, tile or brick
• Usetungstencarbidetippeddrillbits.
• Usethehammerfunctionandworkcarefully,applyingconstantpressure.
• Thematerialwastecomesoutofthedrilledholeaspowderordust.
Wear adust mask.
Care and maintenance
• Beforeusingthedrill,makesurethatallthescrewsaretightened.
When hammer drilling themachine will vibrate considerably.
• Makesurethecoolairventsonthemachinearefreeandopen.
• Cleanwithadampclothwhenneededusingonlymilddetergent.
Never use solvents or strong detergents.
• Storetheinstructionmanualtogetherwiththedrill.

10
ENGLISH
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
how to dispose of theproduct, please contact your municipality.
Specifications
Mains supply 230 V AC, 50 Hz
Output power 1050 W
No-Load speed 0–1200/3000 rpm
Chuck capacity 1.5–13 mm
Drilling capacity Steel: 13 mm
Concrete: 16 mm
Wood: 40 mm
Weight 3.6 kg
Decibel level LwA:103dB(A)K:3dB
LpA:92dB(A)K:3dB
Vibration Drilling in concrete: ah.ID: 15.53 m/s², K: 1.5 m/s²
Drilling in metal: ah.ID: 4.31 m/s², K: 1.5 m/s²

11
SVENSKA
Slagborrmaskin
Art.nr 18-3176 Modell Z1J-TD10-13E-UK
40-7965 Z1J-TD10-13E
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst
(se adressuppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsföreskrifter
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg”
ivarningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Hållarbetsutrymmetrentochvälupplyst.Belamradeochmörkautrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg iexplosiva miljöer, som inärheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor
som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa ivägguttaget. Modifiera
aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade
elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag
minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten
tränger in iett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter
och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ettelektriskt handverktyg utomhus, använd enskarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av enskarvsladd för utomhusbruk
minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om du måste använda ettelektriskt handverktyg på enfuktig plats, anslut
verktyget till elnätet via enjordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.

12
SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ettelektriskt handverktyg. Använd inte ettelektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ettelektriskt handverktyg kan resultera
iallvarlig personskada.
b) Användskyddsutrustning.Bäralltidskyddsglasögon.Användningav
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är iläge OFF innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget. Att bära ettelektriskt handverktyg med ettfinger på
strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ettelektriskt handverktyg till elnätet när
strömbrytaren är iläge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på enroterande del av det elektriska handverktyget
kan resultera ipersonskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll ioväntade situationer.
f) Bärlämpligklädsel.Bärintelöstsittandekläderellersmycken.Hållhår,kläder
och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna irörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt, se till att
denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan
minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ettelektriskt handverktyg som
är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet
bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder
iförebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget
oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller
dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer
ihänderna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga
delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka
funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det
repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska
handverktyg.

13
SVENSKA
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med
vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna
och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och
ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är
ämnat för kan resultera ien farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska
handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsregler för slagborrmaskin
1. Bärhörselskyddvidarbetemedenslagborrmaskin.Bullerexponeringkanorsaka
hörselskador.
2. Använd medföljande handtag vid arbete med slagborrmaskinen. Om du tappar
kontrollen av slagborrmaskinen kan den orsaka personskador.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela bruksanvisningen.
Använd alltid skyddsglasögon/visir och hörselskydd.

14
SVENSKA
Produktbeskrivning
Slagborrmaskin med växellåda och steglös varvtalsreglering. Höger/vänstergång.
1. Strömbrytare
2. Låsknapp för strömbrytare
3. Handtag
4. Omställning för höger- eller vänstergång
5. Snabbchuck
6. Omställning för slagborrning eller normal borrning
7. Steglös varvtalsreglering
8. Omställning för låg- eller högväxel
9. Sidohandtag
10. Djupanslag
4
58
3
10
6
71
9
2

15
SVENSKA
Användning
Chuck
1. Slagborrmaskinen är försedd med
en13mm nyckellös snabbchuck.
2. Håll iden bakre delen av chucken och
vrid den främre motsols tills öppningen
är så stor att borren går i.
3. Sätt ien borr eller annat verktyg.
4. Håll iden bakre delen av chucken och
vrid den främre medsols så att den
låser fast borren.
Varning: Försök inte dra åt chucken genom att hålla ichuckens ytterdel och sam-
tidigt starta borrmaskinen, det kan resultera iolycksfall. Dessutom låser chucken
bättre om man håller ibåde fram- och bakdel och drar åt med handkraft.
Sidohandtag
1. Vrid sidohandtaget motsols för att
lossa det.
2. Ställ sidohandtaget iönskad position.
Ställ in djupanslaget vid behov.
3. Vrid sidohandtaget medsols för
att låsa handtag och djupanslag.
Strömbrytare
1. Anslut stickproppen till etteluttag efter
att du har satt iett verktyg ichucken
och dragit åt.
2. Starta slagborrmaskinen genom att trycka
in strömbrytaren (1) sakta, kontrollera
att verktyget roterar åt rätt håll. Släpp
strömbrytaren för att stoppa maskinen.
3. När chucken roterar kan du låsa
strömbrytaren genom att trycka in
låsknappen (2) och släppa strömbrytaren.
Tryck in och släpp strömbrytaren när du
vill stoppa borrmaskinen.

16
SVENSKA
Växla rotationsriktning
1. Stoppa borrmaskinen.
2. Vrid omställningsvredet (4) till vänster
eller höger för önskad rotationsriktning.
Obs! Borrmaskinenfungerarinteom
omställningsvredet är iett mellanläge.
Vredet måste vridas till ändläget för
önskad rotationsriktning.
Steglös varvtalsreglering
1. Starta borrmaskinen genom att
trycka in strömbrytaren (1).
2. Vrid på inställningsratten (7) på
handtaget motsols för att sänka
varvtalet, och medsols för att
öka varvtalet.
3. Inställningsratten reglerar hur långt
strömbrytaren kan tryckas in.
Obs! Starta alltid på låg hastighet vid
borrning utan förborrat hål eller körnslag.
Använd som regel högre hastighet med
tunna borrar och lägre hastighet med grova
borrar. Putsning och polering kräver som
regel hög hastighet.
Hög- och lågväxel
1. Stoppa borrmaskinen helt.
2. Vrid det övre omställningsvredet
(8) till önskat hastighetsområde
och vridmoment. Välj 1 för lägsta
hastighetsområde (0–1200 V/min.)
eller läge 2 för högsta hastighetsområde
(0–3000 V/min.).
Obs! Använd alltid den lägsta växeln när maskinen belastas hårt, det ger högre
vridmoment och bättre kylning.
Varning: Rör inte omställningsvredet om inte chucken står helt stilla. Se till att vredet är
i rätt läge, vrid det fullt till dess stopplägen.

17
SVENSKA
Slagborrning eller normal borrning
1. Stoppa borrmaskinen helt.
2. Vrid omställningsvredet (6) till önskad
borrningsmetod. Välj slagborrning för
hårda material (betong, sten etc.) och välj
normalborrning för stål, aluminium och
trä etc.
Varning: Rör inte omställningsvredet om inte
chucken står helt stilla. Se till att vredet är
i rätt läge, vrid det fullt till dess stopplägen.
Användningstips
• Låtmotorngåobelastadinågraminuterförattkylasefterattduharbelastat
slagborrmaskinen hårt.
• Användsidohandtaget,detgerextrakontrollpåborrningen.
• Användendastverktygmedgodskärpa.
• TillhårdametalleranvändsTitanbelagdaborrarochtillbetong/kakelanvänds
borrar med hårdmetallskär, läs på förpackningen!
• Sättfastämnetsomskabearbetasordentligt.Användtvingarellerskruvstycke
där det går, då kan du använda båda händerna till att styra borrmaskinen vilket
ger större precision.
• Omduborraritunnamaterialärdetviktigtattduplacerarenspillbitbakomdet
tänkta borrhålet innan du börjar borra, annars är det stor risk att hålet får fula
kanter på baksidan.
• Riktainborrmaskinenvinkelrätmotarbetsstycketinnandubörjarborra(tittafrån
flera vinklar), se till att du inte trycker borrmaskinen snett när du borrar.
• Tryckinteförhårt(såattmaskinentapparfart),låtverktygetgörajobbet!Minska
trycket just innan borren går igenom.
• Låtborrensnurranärduharborratigenomochlyfteruppmaskinen,dåkyls
borrmaskinen ner och borren rensas från spånor.

18
SVENSKA
Tänk på detta när du borrar i trä och plast
• Förträochandramjukarematerialnnseraolikatyperavverktygt.ex.,hålsåg,
flat träborr etc., välj det som passar bäst. Provborra enspillbit först.
• Verktygetkanöverhettasomduintedraruppdetoftaförattrensabortspånor.
• Placeraenspillbitbakomdettänktaborrhåletinnandubörjarborra,annarsär
det stor risk att hålkanten flisas på baksidan.
Tänk på detta när du borrar i metall
• Märkutborrhåletochgörettmärkemedenkörnare.
• Verktygetkanöverhettasomduanvänderfelhastighet.Användgärnakylvätska
som är avsett för ditt material t.ex., T-röd till aluminium (gjutjärn och mässing
bearbetas torrt).
• Användlägstaväxelnochlågtvarvtaltillstorahål.
• Varsärskiltnogamedfastspänningenförtunnaellervassametallföremålsåatt
de inte lossnar och ger skärskador vid borrningen, använd gärna ettskruvstycke.
Tänk på detta när du borrar i betong, kakel eller tegel
• Användborrarmedhårdmetallskär!
• Användslagborrningochtryckförsiktigtmedsammamatninghelatiden.
• Materialetsomborrasbortkommeruturborrhåletsompulverellerdamm,
använd andningsskydd.
Skötsel och underhåll
• Kontrollerainnananvändningattallaskruvarsitterfastpåslagborrmaskinen.
Vid slagborrning vibrerar maskinen mycket.
• Setillattmaskinenskylluftsöppningaralltidärfriaochöppna.
• Rengörvidbehov,medentvättdukfuktadmedsvagtdiskmedel.
Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Förvarabruksanvisningentillsammansmedslagborrmaskinen.

19
SVENSKA
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätspänning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 1050 W
Varvtal, obelastad 0–1200/3000 v/min
Chuckkapacitet 1,5–13 mm
Borrkapacitet Stål: 13 mm
Betong:16mm
Trä: 40 mm
Vikt 3,6 kg
Ljudnivåer LwA:103dB(A)K:3dB
LpA:92dB(A)K:3dB
Vibration Borrningibetong:ah.ID: 15,53 m/s², K: 1,5 m/s².
Borrningimetall:ah.ID: 4,31 m/s², K: 1,5 m/s².

20
NORSK
Slagboremaskin
Art.nr. 18-3176 Modell Z1J-TD10-13E-UK
40-7965 Z1J-TD10-13E
Les hele bruksanvisningen grundig og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer
oss for ev. tekst og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske proble-
mer eller andre spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste (se adresseopplysninger
på baksiden).
Generelle sikkerhetsinstrukser
Advarsel! Les gjennom hele instruksjonen. Hvis ikke instruksjonen følges, kan dette
føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Med ”elektrisk håndverktøy”
i teksten nedenfor, menes verktøy koblet til strømnettet eller batteridrevne håndverktøy.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN.
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller dårlig
opplyste områder kan føre til ulykker.
b) Brukikkeelektriskehåndverktøyiomgivelsermedeksplosjonsfare,
som for eksempel inærheten av lettantennelige væsker, gasser eller støv.
Elektrisk håndverktøy kan danne gnister som igjen kan antenne støv eller trespon.
c) Hold barn og andre tilskuere unna mens du bruker elektriske håndverktøy. Du kan
lett miste kontrollen dersom du blir forstyrret mens du arbeider.
2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a) Strømkabelens støpsel, til det elektriske verktøyet, må passe ivegguttaket.
Støpseletmåikkeforandrespå.Brukaldriadaptersammenmedelektrisk
håndverktøy som krever jording. Ved bruk av originale kontakter
og støpsler minskes faren for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer og
kjøleskap. Kroppskontakt med disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis det kommer
vann inn iet elektrisk håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Håndter strømkabelen med forsiktighet. Den må ikke bli brukt til åbære verktøyet
med. Dra ikke ikabelen når du skal ha stikket ut av kontakten. Hold kabelen
unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller deformerte støpsler kan øke faren for elektrisk støt.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal det benyttes skjøtekabel som
er beregnet til dette formålet. Når skjøtekabel som er beregnet for utendørs bruk
benyttes, minsker faren for elektrisk støt.
f) Dersom det elektriske håndverktøyet må benyttes ifuktige omgivelser, skal
verktøyetkoblestiletstrømnettviaenjordfeilbryter.Brukavjordfeilbryter
reduserer faren for elektrisk støt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Drill manuals

CO/Tech
CO/Tech ZJ4116-J11 User manual

CO/Tech
CO/Tech DJC110-108-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech HL-DR10TLi-2180-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 30-9665 User manual

CO/Tech
CO/Tech CT-2410-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech Z1C-DW-30C-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech HL-DT108-37-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech Z1J-TD12-13E2-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech Z1C-HW2-2600E User manual

CO/Tech
CO/Tech RHD 18 User manual