CO/Tech LKS-400P-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Dränkbar pump
Senkepumpe
Uppopumppu
Tauchpumpe
Art.no Model
18-3567 LKS-400P-UK
40-9032 LKS-400P
18-3568 LKS-750PW-UK
40-9033 LKS-750PW
Submersible Pump
Ver. 20131025
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
150/233l/min Submersible Pump
Art.no 18-3567 Model LKS-400P-UK
40-9032 LKS-400P
18-3568 LKS-750PW-UK
40-9033 LKS-750PW
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions concerning technical
problems please contact our Customer Services.
Safety
• Always use aresidual current device (RCD or RCCB) which trips at < 30 mA
between thepump and thepower supply.
• Always inspect thepump before using it, especially thepower lead and plug.
Never use thepump if it is damaged.
• If themains lead is damaged it must only be replaced by aqualified tradesman.
Contact our Customer Services.
• Make sure that any electrical connections (extension lead, RCD, etc.) are placed in
adry place and protected from overflowing water and floods.
• Keep themains lead away from extreme heat, oil and sharp edges.
• The pump is not designed for continuous use.
• Protect thepump from frost.
• The pump is suitable for pumping clean water or dirty water with amaximum particle
size of 5 mm for 40-9032 and 25 mm for 40-9033, swimming pools and ornamental
ponds. Bear in mind that sand and other abrasive substances in theliquid that is
pumped will increase thewear and tear and reduce thecapacity of thepump.
• The pump must never be used in aswimming pool or pond if people or animals
are still in thewater.
• The pump is waterproof and submersible to adepth of max 7/7 m.
• Make sure that thepressure head does not exceed 7/8 m.
• The pump must not be used for corrosive, combustible or explosive liquids such
as petrol, kerosene or thinners. - Neither must thepump be used for grease, oil,
brackish water, seawater, urine or toilet sewage water.
• The temperature of thepumped liquid must not be greater than 35 ºC.
• Dry-running should be avoided, as this soon wears thepump out. Turn off
thepump as soon as water has stopped coming out of thehose.
• Avoid running thepump with thedischarge outlet closed for more than ten minutes.
• The pump has abuilt-in thermal overload motor protection and automatically shuts
off when it gets overheated. The motor starts again automatically when themotor
has cooled.
• If chlorinated water, such as swimming pool water, has been pumped, clean water
should be pumped afterwards to rinse out thepump.

4
ENGLISH
Product description
The pump is intended for domestic use in homes and gardens. Suitable uses:
• Drainage of containers
• The transfer of liquids
• Pumping water from springs, wells and barrels
• Bilge pumping boats
• Circulating water for limit periods
1. Upper outlet (1¼″female thread)
2. Float switch cable clip
3. Carrying handle
4. Power lead with plug
5. Float switch
6. Lower outlet (1¼″female thread)
7. Plug for theoutlet which is not used
8. Base with inlet
9. Connections:
- Universal hose union 38 mm
and 25 mm + 1″and 1¼″
male thread
- 90° elbow, 1¼″male thread
- Straight hose connector,
1¼″male thread
9
1
2
3
4
5
678

5
ENGLISH
Before use
Hose Connection*
Fit theincluded universal hose union onto
one of theoutlets (1 or 6)*.
Note: The plastic plug (7) should be inserted
into theoutlet which is not being used.
A
B
The universal hose union is fitted with
a38mm (1½″) and 25mm (1″) diameter
barbed hose connectors and a1″male
threaded hose connector. 38mm hoses
provide thebest capacity.
If the38mm barbed hose connector or
the1″threaded connector are to be used,
theend of thenipple should be cut off as
shown in thefigure.
Cut off thepart (B) of theuniversal hose union
that is not needed (if using large diameter hose).
* The pump has two alternative outlets, upper
and lower. Depending on the construction of
the pump the upper outlet (1) provides about
10% less water flow than the lower outlet (6).
Note: The plastic plug (7) must be inserted
into the outlet which is not used.
Adjusting the Float Switch
The level of water at which thepump starts
and stops can be adjusted by lengthening
or shortening thefloat switch cable held by
theclip (2).
• Shortening thelength of thecable between
theswitch (5) and theclip (2) will enable
thepump to start at alower water level.
• Lengthening thelength of thecable
between theswitch (5) and theclip (2)
will enable thepump to start at ahigher
water level.
2
5

6
ENGLISH
Positioning and transportation
• The pump should be placed in astable position (especially if set to automatic operation).
• The float switch (5) must be able to move unhindered.
• The inlet must not be blocked in any way, make sure that there are no loose
particles such as sand or stones near theinlet as this increases wear on thepump
and could even cause astoppage.
• Do not use themains lead or float switch to lift or carry thepump. Always use
arope tied to thehandle when lowering or raising thepump.
Operating instructions
Manual operation
Fasten thefloat switch so it is not hanging
down. Switch thepump on/off by either
using theswitch on thewall socket if it has
one or by pulling theplug out of thewall
socket. Do not let thepump run dry.
Automatic operation
When themains lead is connected to alive wall socket thesubmersible pump will
be switched on and off by thefloat switch. When thefloat switch is raised by water,
thepump starts. When thewater level falls, thefloat switch hangs down and
thepump stops.

7
ENGLISH
Care and maintenance
If necessary, unplug themains lead from thewall
socket, remove the3 screws holding thecover plate
onto thebase of thepump, then remove the4 screws
holding theimpeller housing and clean theinlet (8) of
any debris.
Screw theparts back on in reverse order, making sure
that theoutlet on theimpeller housing is on thesame
side of thepump as theupper outlet.
Troubleshooting guide
Problem Possible cause Possible solution
The pump runs
but doesn’t
pump.
1. Air in pump, outlet
is blocked.
2. Air trapped in suction pipe.
3. Impeller is blocked.
4. When thepump starts
thewater level falls to
below theminimum level.
1. Clean thehose, straighten any
kinks, etc.
2. Wait 60 seconds until thepump
is purged of air, switch it off
and then start it again.
3. Unplug thepump from
thepower supply and remove
any debris from thewater inlet.
4. Place thepump lower in
thewater.
The pump won’t
start or stops
under load.
1. The thermal protection
device has tripped.
2. Wall socket is not live.
3. Dirt lodged in
theimpeller housing.
1. Unplug pump and clean
thebase and impeller housing.
Remember that themax liquid
temperature is 35°C.
2. Check fuses and RCD, etc.
3. Unplug thepump from
thepower supply and remove
any debris from thewater inlet.
The pump runs
but theflow rate
falls suddenly.
Impeller is blocked. Unplug thepump from thepower
supply and remove any debris
from thewater inlet.
Pump doesn’t
stop when water
level has fallen.
The float switch is prevented
from sinking.
Place thepump so that thefloat
switch can move freely.

8
ENGLISH
Disposal
Dispose of your waste responsibly, sort and recycle where possible. All machines, hoses and
packing material should be sorted and handled according to local environmental regulations.
Specifications
Model LKS-400P, LKS-400P-UK LKS-750PW, LKS-750PW-UK
Wattage 400W 750W
Rated voltage 230V AC, 50Hz 230V AC, 50Hz
Pump Capacity 150l/min 233l/min
Pressure head 7m 8m
Max submersible depth 7m 7m
Max particle size 5mm 25mm
Max water temperature 35°C 35°C
Hose connection 25mm and 38mm 25mm and 38mm
Union thread 1¼″(female) x 2 1¼″(female) x 2
Length of mains lead 10m (H05RN-F) 10m (H05RN-F)
Ingress protection IPX8 IPX8
Weight 3.6kg 4.9kg

9
SVENSKA
Dränkbar pump 150/233 l/min
Art.nr 18-3567 Modell LKS-400P-UK
40-9032 LKS-400P
18-3568 LKS-750PW-UK
40-9033 LKS-750PW
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Anslut alltid pumpen via en jordfelsbrytare som löser ut vid < 30 mA felström.
• Kontrollera alltid pumpen före användning, särskilt nätsladden och stickproppen.
Använd aldrig pumpen om den är skadad.
• Om nätsladden skadas får den endast bytas av kvalificerad personal.
Kontakta kundtjänst.
• Se till att elanslutningar (skarvuttag, jordfelsbrytare etc.) är placerade på torr plats,
skyddade vid ev. översvämning.
• Utsätt inte nätsladden för stark värme, olja eller vassa kanter.
• Pumpen är inte konstruerad för att användas kontinuerligt.
• Skydda pumpen mot frost.
• Pumpen är lämplig för att pumpa rent eller grumligt vatten med en partikelstorlek
på max 5 mm för 40-9032 och max 25 mm för 40-9033, swimmingpoolvatten eller
tvättvatten. Tänk på att sand eller andra slipande material i vätskan som pumpas
ger ökat slitage och reducerad kapacitet.
• Pumpen får aldrig användas i swimmingpool om människor eller djur befinner sig
i vattnet.
• Pumpen är vattenskyddad och sänkbar till ett djup på max 7/7 m.
• Kontrollera att tryckhöjden inte överskrider 7/8 m.
• Pumpen får inte användas till frätande, brännbara eller explosiva vätskor som
bensin, fotogen eller förtunning. Inte heller får pumpen användas till fetter, oljor,
bräckt vatten, saltvatten, urin eller avloppsvatten från toalett.
• Temperaturen på vätskan som pumpas får inte överstiga 35 ºC.
• Torrkörning ska undvikas eftersom det leder till snabb förslitning. Stäng omedelbart
av pumpen när vattnet slutar rinna ur slangen.
• Undvik att köra pumpen mot stängt utlopp i mer än 10 min.
• Pumpen har ett inbyggt termiskt motorskydd och stängs automatiskt av när den
blir överhettad. Motorn startar automatiskt när den har svalnat.
• Om du har pumpat klorerat vatten, t.ex. till swimmingpool, bör du pumpa rent
vatten efteråt för att skölja ur pumpen.

10
SVENSKA
Produktbeskrivning
Pumpen är avsedd för privat bruk i hem och trädgård. Lämpliga användningsområden är:
• Tömning av behållare
• Transport av vätskor
• Pumpning av vatten från källor och trummor
• Länspumpning av båtar
• Vattencirkulation under begränsad tid
1. Övre utlopp (invändig gänga R32)
2. Låsning för flottörkabel
3. Bärhandtag
4. Nätsladd med stickpropp
5. Flottör
6. Nedre utlopp (invändig gänga R32)
7. Plugg för utlopp som ej används
8. Fot med inlopp
9. Anslutningsdetaljer:
- Universalanslutning för
slang, 38 mm och 25 mm +
utvändig gänga R25 och R32
- 90° böj, utvändig gänga R32
- Rak anslutning,
utvändig gänga R32
9
1
2
3
4
5
678

11
SVENSKA
Före användning
Anslutning av slangen*
Anslut medföljande universalslanganslutning
till ett av utloppen (1 eller 6)*.
Obs! Plastpluggen (7) ska monteras i det
utlopp som inte används.
A
B
Till universalslanganslutningen kan du
ansluta en slang med diameter 38 mm
(1 ½ ″) eller 25 mm (1″), eller få en utvändig
1″gänga. Slang med diameter 38 mm ger
bästa kapaciteten.
Används 38 mm slanganslutningen eller 1″
gänganslutningen ska nippeln (A) kapas som
bilden visar.
Skär av den del av universalanslutningen (B) som
inte används (om du använder grov slang).
* Pumpen har två alternativa utlopp, övre och
nedre. Beroende på pumpens konstruktion
ger det övre utloppet (1) ca 10 % mindre
flöde än det lägre utloppet (6).
Obs! Plastpluggen (7) måste monteras i det
utlopp som inte används.
Justering av flottören
Genom att dra ut flottörkabeln ur låsningen
(2), flytta den och trycka in den igen kan du
justera start- och stoppnivån.
• Förkorta kabellängden mellan låsningen
(2) och flottören (5) om du önskar lägre
startnivå.
• Förläng kabellängden mellan låsningen
(2) och flottören (5) om du önskar högre
startnivå.
2
5

12
SVENSKA
Placering och transport
• Pumpen ska placeras i en stabil position (gäller särskilt vid automatisk drift).
• Flottören (5) måste kunna röra sig obehindrat.
• Inloppet får inte blockeras på något vis, se till att inga lösa partiklar såsom sand,
sten m.m. är nära inloppet då detta ökar slitaget på pumpen och även kan
orsaka driftstopp.
• Använd inte nätsladden eller flottören till att lyfta eller bära pumpen.
Använd alltid ett rep som är fäst i handtaget när du ska sänka eller lyfta pumpen.
Användning
Manuell drift
Fäst upp flottören så att den inte hänger
neråt. Styr pumpens till- och frånslag genom
att ansluta respektive dra ur stickkontakten.
Undvik torrkörning.
Automatisk drift
När du har anslutit nätsladden till ett vägguttag styrs pumpens till- och frånslag
automatiskt av flottören. När flottören lyfts upp av vattnet startar pumpen,
när vattennivån sjunker hänger flottören neråt och pumpen stängs av.

13
SVENSKA
Skötsel och underhåll
Vid behov, dra stickproppen ur vägguttaget, lossa
3 skruvar för bottenplattan och sedan 4 skruvar för
pumphuset och rensa inloppet (8) från skräp.
Skruva ihop delarna i omvänd ordning och tänk på att
utloppet på pumphuset ska vara vridet mot samma
sida som det övre utloppet sitter på.
Felsökningsschema
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Pumpen går
men pumpar inte.
1. Luft i pumpen, utloppet
är blockerat.
2. Luftfickor i sugdelen.
3. Pumpdelen är blockerad.
4. När pumpen startas
sjunker nivån under
miniminivån.
1. Rensa slangen,
räta ut veck etc.
2. Vänta i 60 sek tills
pumpen har avluftats
automatiskt, stäng av
och starta igen.
3. Dra stickproppen ur
vägguttaget och rensa
inloppet från skräp.
4. Sänk ner pumpen
i vattnet.
Pumpen startar inte
eller stannar under drift.
1. Det termiska motorskyddet
har löst ut.
2. Vägguttaget är
spänningslöst.
3. Smuts har fastnat
i pumpdelen.
1. Dra ur stickproppen
och gör rent i
pumpdelen. Tänk på
att max temperatur på
vätska är 35 °C.
2. Kontrollera säkringar
och jordfelsbrytare etc.
3. Dra stickproppen ur
vägguttaget och rensa
inloppet från skräp.
Pumpen går men den
pumpade volymen
sjunker plötsligt.
Pumpdelen är blockerad. Dra stickproppen ur vägg-
uttaget och rensa inloppet
från skräp.
Pumpen stannar inte
när vattennivån sjunkit.
Flottören är förhindrad
att sjunka.
Placera pumpen så att
flottören kan sjunka fritt.

14
SVENSKA
Avfallshantering
Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Alla maskiner, slangar
och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar.
Specifikationer
Modell LKS-400P, LKS-400P-UK LKS-750PW, LKS-750PW-UK
Effekt 400 W 750 W
Märkspänning 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz
Max pumpkapacitet 150 l/min 233 l/min
Max tryckhöjd 7 m 8 m
Max nedsänkning i vätska 7 m 7 m
Max partikelstorlek 5 mm 25 mm
Max temperatur på vätska 35 °C 35 °C
Slanganslutning 25 mm och 38 mm 25 mm och 38 mm
Gänganslutning R32 (invändig) x 2 R32 (invändig) x 2
Längd, nätkabel 10 m (H05RN-F) 10 m (H05RN-F)
Kapsling IPX8 IPX8
Vikt 3,6 kg 4,9 kg

15
NORSK
Senkepumpe 150/233 l/min
Art. nr. 18-3567 Modell LKS-400P-UK
40-9032 LKS-400P
18-3568 LKS-750PW-UK
40-9033 LKS-750PW
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Pumpen skal kobles til strøm via en jordfeilbryter som løses ut ved < 30 mA feilstrøm.
• Kontroller alltid pumpen før bruk, spesielt strømledningen og støpslet. Bruk ikke
utstyret dersom det er skadet.
• Hvis ledningen er skadet, må den umiddelbart skiftes av kyndig servicepersonale.
Kontakt kundeservicen.
• Påse at strømtilkoblinger (skjøtekontakt, jordfeilbryter etc.) er plassert tørt,
og beskyttet mot ev. oversvømmelse.
• Utsett ikke strømkabelen for varme, olje eller skarpe kanter.
• Pumpen er ikke konstruert for kontinuerlig bruk.
• Beskytt pumpen mot frost.
• Pumpen er beregnet for pumping av rent eller grumsete vann med partikkel-
størrelser på maks 5 mm (gjelder 40-9032) og 25 mm (gjelder 40-9033) f.eks.
badebassengvann eller oppvaskvann/vaskevann. Sand eller annet slipende
materiale i væsken som pumpes, gir økt slitasje og redusert kapasitet.
• Pumpen må ikke brukes i svømmebasseng, stamper etc. mens mennesker eller
dyr oppholder seg i vannet.
• Pumpen tåler vanntrykk ned til en dybde på maks 7/7 m.
• Kontroller at trykkhøyden ikke overstiger 7/8 m.
• Pumpen må ikke brukes til etsende, brennbare eller eksplosive væsker, som f.eks.
bensin, parafin eller tynnere. Den må heller ikke brukes til pumping av fett, olje,
brakkvann, saltvann, urin eller avløpsvann fra toaletter.
• Temperaturen på væsken som pumpes må ikke overstige 35 °C.
• Pumpen må ikke kjøres tørr, da dette vil før til stor slitasje. Steng pumpen
umiddelbart når vannet slutter å renne ut av slangen.
• Unngå å kjøre pumpen mot stengt utløp i mer enn 10 minutter.
• Pumpen har innebygd termisk motorvern, og den skrus automatisk av når den blir
overopphetet. Motoren starter automatisk igjen når den har kjølt seg ned.
• Hvis man har pumpet klorvann, f.eks. fra svømmebasseng, bør rent vann pumpes
gjennom systemet for å få skylt pumpen.

16
NORSK
Produktbeskrivelse
Pumpen er beregnet for privat bruk i hus og hage. Passende bruksområder er:
• Tømming av beholdere
• Transport av væsker
• Pumping av vann fra kilder og kanaler/diker
• Lensing av båter
• Vannsirkulasjon over en begrenset tid
1. Øvre utløp (innvendig gjenger R32)
2. Låsing av flottørkabel
3. Bærehåndtak
4. Strømledning med støpsel
5. Flottør
6. Nedre utløp (innvendig gjenger R32)
7. Plugg for utløp som ikke benyttes
8. Fot med innløp
9. Koblingsdetaljer:
- Universalkobling for slange
38 mm og 25 mm + utvendig
gjenger R25 og R32
- 90° knekk, utvendig
gjenger R32
- Rett kobling, utvendig
gjenger R32
9
1
2
3
4
5
678

17
NORSK
Før bruk
Tilkobling av slangen*
Den medfølgende universalslangen kobles
til et av utløpene (1 eller 6)*.
Obs! Plastpluggen (7) skal monteres i det
utløpet som ikke er i bruk.
A
B
En slange med diameter 38 mm (1 ¼″) eller
25 mm (1″) eller med utvendige gjenger på
1″kan kobles til universaltilkoblingen.
Slange med diameter på 38 mm gir den
beste kapasiteten.
Hvis det benyttes en 38 mm slangetilkobling
eller en 1″gjengetilkobling skal nippelen (A)
kappes som vist på bildet.
Skjær av den delen på universaltilslutningen (B)
som ikke brukes (hvis du bruker grov slange).
* Pumpen har to alternative utløp, ett øvre og ett
nedre. Litt avhengig av pumpens konstruksjon
gir det øvre utløpet (1) ca. 10 % mindre flyt enn
det nedre (6).
Obs! Plastpluggen (7) må monteres i det
utløpet som ikke blir brukt.
Justering av flottøren
Start- og stoppnivået justeres ved å trekke
flottørkabelen ut av låsingen (2), flytt den
og trykk den inn igjen.
• Reduser kabellengden mellom
låsingen (2) og flottøren (5) hvis
du ønsker lavere startnivå.
• Forleng kabellengden mellom
låsingen (2) og flottøren (5)
hvis du ønsker høyere startnivå.
2
5

18
NORSK
Plassering og transport
• Pumpen skal plasseres i en stabil posisjon (gjelder spesielt ved automatisk drift).
• Flottøren (5) må kunne beveges fritt.
• Innløpet må ikke blokkeres. Pass på at ingen løse partikler, som f.eks. sandkorn,
er nær innløpet da dette vil øke slitasjen på pumpen. Det kan også føre til driftsstopp.
• Bær aldri pumpen etter strømledningen eller flottøren. Bruk alltid et tau festet i håndtaket,
når pumpen skal senkes/heves.
Bruk
Manuell drift
Fest flottøren slik at den ikke henger ned.
Styr pumpens til- og fraslag ved å koble
respektive trekk støpselet ut fra strømuttaket.
Unngå tørrkjøring.
Automatisk drift
Når pumpen er koblet til strøm via et strømuttak styres pumpens til- og fraslag auto-
matisk av flottøren. Når flottøren løftes opp av vannet vil pumpen starte. Når vannivået
synker henger flottøren ned og pumpen skrus av.

19
NORSK
Stell og vedlikehold
Rens pumpehuset ved behov. Trekk da støpselet ut av
strømuttaket, skru ut 3 skruer på bunnplaten og deretter
4 skruer på pumpehuset, og rens innløpet (8) for rusk.
Delene skrus tilbake i motsatt rekkefølge. Husk at utløpet på
pumpehuset skal vende samme vei som det øvre utløpet.
Feilsøking
Problem Mulig årsak Mulig løsning
Pumpen går, men
pumper ikke.
1. Luft i pumpen, utløpet
er blokkert.
2. Luftlommer i sugedelen.
3. Pumpedelen er blokkert.
4. Når pumpen startes vil nivået
synke under minimumsnivået.
1. Rens slangen, rett ut
knekker på den etc.
2. Vent i 60 sekunder til
pumpen er blitt luftet
automatisk, skru av
og start igjen.
3. Trekk støpselet ut av
strømuttaket og rens
innløpet for rusk.
4. Senk pumpen ned
i vannet.
Pumpen vil ikke
starte eller den
stopper under drift.
1. Det termiske motorvernet
er utløst.
2. Strømuttaket mangler
spenning.
3. Smuss har festet seg
i pumpedelen.
1. Trekk støpselet ut fra
strømuttaket og rens
pumpedelen. Husk at
maks. temperatur på
væsken skal være 35 °C.
2. Kontroller sikringer
og jordfeilbryter etc.
3. Trekk støpselet ut av
strømuttaket og rens
innløpet for rusk.
Pumpen går, men
det pumpede
volumet synker
plutselig.
Pumpedelen er blokkert. Trekk støpselet ut av strø-
muttaket og rens innløpet
for rusk.
Pumpen stopper
ikke selv om van-
nivået har sunket.
Flottøren blir forhindret
i å synke.
Plasser pumpen slik at
flottøren kan synke fritt.

20
NORSK
Avfallshåndtering
Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det. Alle maskiner,
slanger og all emballasje skal sorteres og håndteres i henhold til lokale miljøforskrifter.
Spesifikasjoner
Modell LKS-400P, LKS-400P-UK LKS-750PW, LKS-750PW-UK
Effekt 400 W 750 W
Spenning 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz
Maks. pumpekapasitet 150 l/min 233 l/min
Maks. trykkhøyde 7 m 8 m
Maks. nedsenking i væske 7 m 7 m
Maks. partikkelstørrelse 5 mm 25 mm
Maks. temperatur på væsken 35 °C 35 °C
Slangetilkobling 25 mm og 38 mm 25 mm og 38 mm
Gjengetilkobling R32 (innvendig) x 2 R32 (innvendig) x 2
Lengde, strømkabel 10 m (H07RN-F) 10 m (H07RN-F)
Kapsling IPX8 IPX8
Vekt 3,6 kg 4,9 kg
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

SPERONI
SPERONI ECM-ECT/D instruction manual

ProMinent
ProMinent EXtronic EXBb Series operating instructions

WOERNER
WOERNER GMA quick start guide

emaux
emaux FSU-4TP Installation & operating instruction

GORMAN-RUPP
GORMAN-RUPP 12D1-1B20 FT4 Installation, operation and maintenance manual

Nastec
Nastec SUND Instructions for installation, use and maintenance manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies MS40+ user manual

Hypro
Hypro 9047 Series Installation, operation, repair and parts manual

CAT Pumps
CAT Pumps 7CP6111CS Service manual

Graco
Graco Check-Mate 800 Instructions for use

Renkforce
Renkforce 2302381 operating instructions

Sagola
Sagola DM instruction manual