Concept2 MP5015 User manual

1
MP5015/ MP5020
CZ
Volně stojící mrazák
Voľne stojaca mraznička
Wolnostojąca zamrażarka
Brīvi stāvošs saldētava
Freestanding freezer
MP5015/ MP5020
ENLVPLSKCZ

2 3
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní
osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Energetická třída D
Napětí 220–240 V~ 50 Hz
Roční spotřeba energie (MP5015, MP5020) 145 kWh / 160 kWh
Denní spotřeba energie (MP5015, MP5020) 0,539 KWh/ 0,539 KWh
Celkový objem (MP5015, MP5020) 142 litrů / 199 litrů
Klimatická třída SN/N/ST/T
Hlučnost (MP5015, MP5020) 39/41 dB (A)
Výška 835 mm
Šířka (MP5015, MP5020) 635 mm/ 823 mm
Hloubka 556 mm
Hmotnost (MP5015, MP5020) 25 kg/ 27 kg
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby aodlišnosti ve vyobrazení bez předchozího
upozornění.
OBSAH
Technické parametry
Důležitá upozornění
Popis výrobku
Tipy kpoužívání
Návod kobsluze
Čištění aúdržba
Instalace spotřebiče
Změna směru otevírání dveří
Běžné provozní zvuky
Řešení potíží
Servis
Ochrana životního prostředí

4 5
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání volně stojícího mrazáku
• Ihned po dodání zkontrolujte obal aspotřebič, zda nedošlo během přepravy
kpoškození.
• POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté,
mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
• Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové
materiály.
• Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
• Tento spotřebič může být používán vdomácnostech apodobných prostorech,
jako jsou:
- Kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích.
- Spotřebiče používané vzemědělství.
- Spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných oblastech.
- Spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
• Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama chladících částí mrazničky.
Může dojít ke zranění!
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše aosobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
seznámeny spokyny kpoužití spotřebiče bezpečným způsobem arozumí jeho
rizikům.
• Dětem od 3 do 8 let je dovoleno pouze vkládat avyjímat potraviny zmrazáku.
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.

6 7
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
POZOR!
Spotřebič otevírejte jen krátkodobě kvložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo
ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí
udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí.
Případné závady
• Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikovaný
odborník.
• Při opravách azásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte
jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
POZOR! Nebezpečí požáru / Hořlavý materiál.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako
záruční.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození.
• Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené.
Nechte je opravit vautorizovaném servisu.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
• Při vybírání ledu z mrazničky buďte opatrní, může dojít k úrazu nebo
komrzlinám.
• DŮLEŽITÉ! Před zapnutím, nechte spotřebič alespoň tři hodiny stát, aby se po
přepravě usadily chladící plyny vkompresoru.
• Spotřebič používejte vmístnosti, kde by se měla teplota pohybovat vrozmezí
mezi +10 °Caž +32 °C.
• Neumísťujte spotřebič do blízkosti tepelných zdrojů, může se tím zvýšit jeho
spotřeba aživotnost.
• Na horní plochu spotřebiče neodkládejte žádné předměty, mohlo by dojít
kjeho poškození.
• Do spotřebiče neumísťujte žádná elektrická zařízení, jako jsou např. mixéry atd.
• Ve spotřebiči neskladujte žíravé avýbušné látky, jakou jsou např. aerosolové
plechovky shořlavou látkou apod.
• Vmrazničce nespouštějte žádné elektrické spotřebiče.
• Před použitím, je zapotřebí vnitřní prostor spotřebiče otřít roztokem zjedlé
sody rozpuštěný ve vlažné vodě. Po očištění všechny části důkladně osušte.
• Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let apod dozorem.
• UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte mechanické zařízení, nebo jiné prostředky
k urychlení procesu odmrazování kromě těch, které jsou doporučené
výrobcem.
• Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce.
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu. Spotřebič není určený k vestavbě
• Spotřebič by měl být umístěn nejméně 50 cm od plynové trouby nebo hořáků
aměl by být umístěn nejméně 5 cm od elektrické trouby.
• V případě, že je spotřebič umístěn blízko mrazáku, měla by být mezi nimi
vzdálenost nejméně 10 cm, aby se předešlo vzniku vlhkosti na vnějším povrchu.

8 9
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
POPIS VÝROBKU
1 Rukojeť
2 Víko mrazáku
3 Koš
4 Tělo mrazáku
5 Odtokový vývod
6 Nastavitelné nožičky
7 Ovládání
Klimatická třída Okolní teplota prostředí
T 16 °Caž 43 °C
ST 16 °Caž 38 °C
N 16 °Caž 32 °C
SN 10 °Caž 32 °C
Tipy ke skladování potravin vmrazničce
Prostor mrazničky se používá ke zmražení čerstvých potravin, ke skladování zmražených potravin po dobu uvedenou
na obalu akvýrobě ledu.
• Čerstvé potravinyřádnězabalte,aby bylobalvzduchotěsný.Ideálníjsou speciálnísáčkydomrazničky,polyetylenové
sáčky aplastové nádoby.
• Zabraňte, aby čerstvé potraviny přišly do kontaktu sjiž zmraženými potravinami.
• Při výpadku elektrické energie otevírejte dveře mrazničky co možná nejméně. Mraznička uchová zmrzlé potraviny
až po dobu 20 hodin.
• Nevkládejte bublinkové nebo šumivá nápoje.
• Nikdy do mrazničky nevkládejte teplé potraviny nebo nápoje.
• Před vložením zmražených potravin do mrazničky se ujistěte, zda není obal poškozený.
• Nevyndávejte potraviny pokud máte ruce vlhké nebo mokré, mohlo by dojít k popálení mrazem.
• Do mrazničky nedoporučujeme vkládat nápoje ve skleněných lahvích, které mohou vlivem nízké teploty
vmrazničce prasknout.
• Při prvním zapnutí mrazáku se rozsvítí displej a všechny kontrolky. Poté se displej přepne do běžného nastavení.
Displej se sám vypne a uzamkne pokud není používaný déle jak 3 minuty. Rozsvítíte ho stisknutím libovolného
tlačítka,stistiskněte tlačítko "-" po dobu 3 vteřin a tím tlačítka odemknete.
NÁVOD KOBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej zhygienických důvodů otřít iuvnitř vlhkým hadříkem.
Všechny odnímatelné části umyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu.
Po instalaci mrazničky ji nechte alespoň půl hodiny stát bez připojení k síťovému napájení. Umožníte tak, aby se
usadily chladící plyny, které se mohly při přepravě rozvířit. Poté mrazničku zapojte do zásuvky elektrického napětí a
ponechte ji v chodu po dobu 2–3 hodin, aby došlo ke stabilizaci běžné provozní teploty. Je možné, že se během této
doby může objevit mírný zápach, který zmizí, jakmile začne spotřebič chladit. Následně do ní vložte čerstvé, nebo
mražené potraviny.
Při prvním zapnutí mrazáku se rozsvítí displej a všechny kontrolky. Poté se displej přepne do běžného nastavení.
Displej se sám vypne a uzamkne pokud není používaný déle jak 3 minuty. Rozsvítíte ho stisknutím libovolného
tlačítka,stistiskněte tlačítko "-" po dobu 3 vteřin a tím tlačítka odemknete.
Poznámka: Pokud došlo kpřerušení elektrického proudu během prvního spuštění (záběhu), vyčkejte před opětovným
zapnutím, nebo připojením ksíťovému napájení alespoň 5 minut.
TIPY KPOUŽÍVÁNÍ
• Vpřípadě, že došlo kvýpadku elektrické energie, nebo byl spotřebič vytažen ze zásuvky, je nutné vyčkat nejméně
5 minut, než spotřebič znovu připojíte do zásuvky. Tato 5 minutová prodleva slouží k tomu, aby se předešlo
poškození kompresoru.
• Během výpadku proudu mohou být potraviny uvnitř a mrazničky uchovány i několik hodin. Otevírejte dveře
mrazničky co nejméně, prodloužíte tím dobu čerstvosti uložených potravin.
• Pokud nebudete spotřebič dlouhodobě používat, odpojte spotřebič od elektrické sítě, vnitřek spotřebiče vyčistěte
neagresivními čisticími prostředky (viz kapitola Čištění aúdržba) adveře spotřebiče nechte pootevřené, abyste
zabránili nepříjemnému zápachu uvnitř spotřebiče.
• Na teplotu uvnitř spotřebiče má vliv okolní teplota v místnosti, teplota potravin, množství uložených potravin
ataké jak často se otevírají dveře spotřebiče.
• Pokud nezamrazujete čerstvé pokrmy, není potřeba mít nastavenou mrazničku na nejvyšší výkon chlazení. V
případě, že ponecháte nastavenou teplotu na nejvyšším výkonu chlazení po delší dobu, může dojít k zamrznutí
odtokového kanálku.
• Tento spotřebič je navržen kpoužití při okolní teplotě vrozmezí od +10 °Cdo +32 °C. Spotřebič nemusí fungovat
správně, bude-li umístěn vrozmezí okolních teplot, které jsou uvedeny vtabulce.
1
2
3
4
5
67

10 11
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
Rozmrazování
1. Doporučujeme odmrazovat 2x ročně nebo když námraza dosáhne 7mm.
2. Odpojte elektrickou zástrčku od elektrické sítě
3. Přemístěte potraviny z mrazáku do míst, kde nedojde k jejich znehodnocení, připravte si nádobu na zachycení
odtávající námrazy
4. Vyndejte koš.
5. Do mrazáku můžete opatrně umístit nádoby s teplou vodou, pro urychlení odmražování.
6. Pro urychlení procesu rozmrazování můžete použít lopatku na led (používejte pouze plastovou nebo dřevěnou
lopatku, abyste nepoškodili těsnění a vnitřní obložení) v kombinaci s použitím adekvátního množství teplé vody
7. Po úplném rozmrazení a otření zbytkové vody uvnitř mrazáku suchým hadrem, zapněte funkci Fast Freeze a nechte
ji zapnutou 3 hodiny. Poté nastavte požadovanou teplotu a vložte potraviny zpět.
UPOZORNĚNÍ: K rozmrazování nepoužívejte nože ani jiné ostré předměty. Nepoužívejte ani fén či jiná topná zařízení.
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce.
• Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné
instalace.
• Umístěte spotřebič na rovné místo v dobře odvětrávané místnosti.
• Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce
• Spotřebič by měl být umístěn nejméně 10 cm od stěny jak v zadní, tak bočních částech
• Spotřebič by měl mít v horní části volný prostor zhruba 30 cm z důvodu odvětrávání.
• V případě nutnosti, pomocí nastavitelných nožiček ve spodní části spotřebiče, vyrovnáte spotřebič do stabilní a
vodorovné polohy.
Připojení do elektrické sítě
• Ověřte,zdapřipojovanénapětí aproudové jištěníodpovídáhodnotámna typovémštítku spotřebiče.Doporučujeme
použít samostatný zásuvkový obvod sjističem 16 A.
• Používejte pouze zásuvky elektrického napětí suzemněním.
• Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí zpřehřátí.
• Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná ipo její instalaci.
• Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče
spojena sochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
• Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí vdůsledku chybějícího nebo špatného ochranného
spojení.
• Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby nebyl deformován anadměrně ohýbán.
12 3 4
Nastavení teploty vmrazáku
• Odemkněte panel stisknutím tlačítka "-" .
• Poté dlouze stiskněte tlačítko "- / + ". na displeji zaačne blikat
nastavená teplota. Poté stisknutím "- / + " nastavíte danou teplotu
po 1°.
• Stupnice se automaticky přepíná mezi dvěma funkcemi- chladící a
mrazící.
• V nastavení chladící funkce si můžete vybrat z teplot 2°-8° C.
• V případě mrazící funkce je na výběr z teplot -12° až -24°C.
Pamět mrazáku
• V případě přerušení dodávek elektrického proudu si spotřebič zapamatuje požadovanou teplotu. Po obnovení
dodávek energie opět začne mrazit na danou teplotu.
Funkce Fast Freeze
• Funkci zapnete pokud stiskněte tlačítko " +" po dobu 3 vteřin , nebo pokud nastavíte teplotu na -32°C. Funkce bude
spuštěna po dobu 26h.
• Funkci lze vypnout opět stisknutím tlačítka "+" po dobu 3s.
Poznámka: Pokud máte před funkcí Fast Freeze nastavenou mrazící funkci ( teplota nižší než 0 ) , mrazák se vrátí po
vypnutí funkce Fast Freeze zpět do tohoto nastavení.
• Pokud jste měli před spuštěním funkce nastavenou chladící funkci ( teploty nad 0), mrazák po vypnutí funkce Fast
Freeze nastaví teplotu -18°C.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
• Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické
zásuvky spotřebiče.
• Vnitřek mrazáku by měl být čištěn vzávislosti na četnosti používání kzamezení nepříjemného zápachu.
• Jedním ze zdrojů zápachu mohou být i nečistoty, které jsou usazené kolem těsnění. Pravidelným čistěním
navlhčeným hadříkem těmto nepříjemným zápachům zabráníte.
• Kčistění doporučujeme používat neagresivní přípravky, nejlépe čistou vlažnou vodu společně směkkou houbičkou
nebo papírovou utěrkou.
• Po čistění nechte dvířka vypnutého spotřebiče otevřené pro samovolné vysušení.
• Kčistění nedoporučujeme používat čisticí prostředky, jako jsou alkohol, aceton, olej, zubní pasta ajiné abrazivní
prostředky.
• Kčistění nedoporučujeme používat tvrdé utěrky, hrubé nebo ocelové kartáče.
• Kčistění nedoporučujeme používat vařící vodu, která by mohla poškodit některé části spotřebiče.
• Při čistění nedoporučujeme spotřebič omývat proudem vody, která by mohla narušit izolaci nebo zkrat některých
elektronických součástek spotřebiče.
• Příslušenství spotřebiče očistěte vteplé vodě spřídavkem saponátu. Nemyjte příslušenství vmyčce nádobí.

12 13
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
CZCZ
BĚŽNÉ PROVOZNÍ ZVUKY
Zvuk praskání ledu
Může být způsoben během automatického odmrazování, nebo může být způsoben rozpínáním a smršťováním
vzduchu uvnitř mrazničky.
Krátké zapraskání
Lze jej slyšet, když termostat zapíná avypíná kompresor.
Hluk kompresoru
Chod kompresoru se projevuje provozním hlukem. Po instalaci může být kompresor na krátkou dobu oněco hlučnější.
Zvuk bublání aproudění
Tento zvuk vzniká při průtoku chladícího média potrubím vmrazničce.
Zvuk tekoucí vody
Je způsoben přitékáním vody do odpařovací nádobky během procesu odmrazování a bude slyšet po celou dobu
odmrazování.
Zvuk proudění vzduchu (zvuk ventilátoru)
Tento zvuk je způsoben cirkulací vzduchu uvnitř spotřebiče. Jedná se onormální jev mrazničky, která je vybavena
systémem No-Frost.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Pokud se na displeji objeví E0, kontaktujte prosím servis.
SERVIS
POZOR!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný
servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání sodpady. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.

14 15
SKSK
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept aprajeme vám, aby ste boli snaším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu adobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Energetická trieda D
Napätie 220–240 V~ 50 Hz
Ročná spotreba energie (MP5015, MP5020) 145 kWh / 160 kWh
Denná spotreba energie (MP5015, MP5020) 0,539 KWh/ 0,539 kWh
Celkový objem (MP5015, MP5020) 142 litrov / 199 litrov
Klimatická trieda SN/N/ST/T
Hluk (MP5015, MP5020) 39/41 dB (A)
Výška 835 mm
Šírka (MP5015, MP5020) 635 mm/ 823 mm
Hĺbka 556 mm
Hmotnosť (MP5015, MP5020) 25 kg/ 25kg
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby aodlišnosti vo vyobrazení bez predošlého
upozornenia.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Tipy na používanie
Návod naobsluhu
Čistenie aúdržba
Inštalácia prístroja
Zmena smeru otvárania dverí
Bežné prevádzkové zvuky
Riešenie problémov
Servis
Ochrana životného prostredia
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní voľne stojacej mrazničky
• Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či počas prepravy nedošlo
kpoškodeniu.
• POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii zakryté,
môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste zabránili poraneniu!
• Ak je prístroj poškodený, nezačnite ho používať. Čo najskôr sa obráťte
nadodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Tento prístroj sa môže používať vdomácnostiach apodobných priestoroch,
ako sú:
- Kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách.
- Spotrebiče používané vpoľnohospodárstve.
- Spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých oblastiach.
- Spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami.
• Nepoužívajte prístroj, ak ste bosí.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Nedotýkajte sa vlhkými ani mokrými rukami chladiacich častí mrazničky. Môže
dôjsť kzraneniu!
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho
mimo ich dosahu.
• Deti sa nesmú sprístrojom hrať.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov aosoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných
skúseností aznalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené spokynmi
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú jeho rizikám.
• Deťom od 3 do 8 rokov je dovolené iba vkladať a vyberať potraviny z mrazničky
• V prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.

16 17
SKSK
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
• Poškodený spotrebič nezapínajte.
• Nepoužívajte spotrebič, ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Dajte
ich opraviť doautorizovaného servisu.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
• Pri vyberaní ľadu z mrazničky buďte opatrní, môže dôjsť k úrazu alebo
komrzlinám.
• DÔLEŽITÉ! Pred zapnutím nechajte spotrebič aspoň tri hodiny stáť, aby sa po
preprave usadili chladiace plyny vkompresore.
• Spotrebič používajte vmiestnosti steplotou vrozmedzí +10 °Caž +32 °C.
• Spotrebič neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, môže sa tým zvýšiť
jeho spotreba aznížiť jeho životnosť.
• Na hornú plochu spotrebiča neodkladajte žiadne predmety, mohlo by dôjsť
kjeho poškodeniu.
• Do spotrebiča neumiestňujte žiadne elektrické zariadenia, ako sú napr. mixéry
atď.
• V spotrebiči neskladujte žieravé ani výbušné látky, ako sú napr. aerosólové
plechovky shorľavou látkou apod.
• Vmrazničke nespúšťajte žiadne elektrické spotrebiče.
• Pred použitím treba vnútorný priestor spotrebiča pretrieť roztokom z jedlej
sódy rozpustenej vo vlažnej vode. Po očistení všetky časti dôkladne osušte.
• Domáce čistenie aúdržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov anemajú nad
sebou dozor.
• UPOZORNENIE! Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky
na urýchlenie procesu odmrazenia okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
• Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
• Ubezpečte sa, že okolo spotrebiča je dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu
vzduchu. Spotrebič nie je určený na zabudovanie
• Spotrebič by mal byť umiestnený aspoň 50 cm od plynovej rúry a horákov
aaspoň 5 cm od elektrickej rúry.
• Akjespotrebičumiestnenýblízkomrazničky,malabybyťmedzinimivzdialenosť
aspoň 10 cm, aby sa predišlo vzniku vlhkosti na vonkajšom povrchu.
POZOR!
Spotrebič otvárajte len nakrátko, na vloženie alebo vybratie pokrmov, aby
nedošlo kzraneniu, napr. zakopnutiu. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť
(hrozí nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu.
Prípadné poruchy
• Spotrebič môže opravovať arobiť vňom zásahy iba kvalikovaný odborník.
• Pri opravách azásahoch musí byť prístroj odpojený zelektrickej siete. Vypnite
istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
POZOR! Nebezpečenstvo požiaru. / Horľavý materiál.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako
záručná.

18 19
SKSK
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
POPIS VÝROBKU
1 Rukoväť
2 Veko mrazničky
3 Kôš
4 Telo mrazničky
5 Odtokový vývod
6 Nastaviteľné nožičky
7 Ovládanie
TIPY NA POUŽÍVANIE
• Ak došlo k výpadku elektrickej energie, alebo ak bol spotrebič vytiahnutý zo zástrčky, treba počkať aspoň
5minút, než spotrebič opäť pripojíte do zástrčky. Toto 5-minútové čakanie slúži na to, aby sa predišlo poškodeniu
kompresora.
• Pri výpadku prúdu sa potraviny v mrazničke môžu uchovať aj niekoľko hodín. Dvere mrazničky otvárajte čo
najmenej, predĺžite tak čerstvosť uložených potravín.
• Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej siete, vnútro spotrebiča vyčistite neagresívnymi
čistiacimi prostriedkami (pozri kapitolu Čistenie aúdržba) advere spotrebiča nechajte pootvorené, aby ste zabránili
nepríjemnému zápachu vnútri spotrebiča.
• Na teplotu vnútri spotrebiča má vplyv okolitá teplota vmiestnosti, teplota potravín, množstvo uložených potravín
atiež ako často sa otvárajú dvere spotrebiča.
• Ak nezmrazujete čerstvé pokrmy, mrazničku netreba mať nastavenú na najvyšší výkon. Ak teplotu necháte dlhší čas
nastavenú na najvyšší výkon, môže dôjsť k zamrznutiu odtokového kanálika.
• Tento spotrebič je navrhnutý na používanie pri okolitej teplote vrozmedzí od +10 °Cdo +32 °C. Spotrebič nemusí
fungovať správne, ak je umiestnený vrozmedzí okolitých teplôt, ktoré sú uvedené vtabuľke.
Klimatická trieda Okolitá teplota prostredia
T 16 °Caž 43 °C
ST 16 °Caž 38 °C
N 16 °Caž 32 °C
SN 10 °Caž 32 °C
Tipy na skladovanie potravín vmrazničke
Priestor mrazničky sa používa na zmrazenie čerstvých potravín, na skladovanie zmrazených potravín po dobu
uvedenú na obale ana výrobu ľadu.
• Čerstvé potraviny dobre zabaľte, aby bol obal vzduchotesný. Ideálne sú špeciálne vrecúška do mrazničky,
polyetylénové vrecúška aplastové nádoby.
• Zabráňte, aby čerstvé potraviny prišli do kontaktu suž zmrazenými potravinami.
• Pri výpadku elektrickej energie otvárajte dvere mrazničky čo možno najmenej. Mraznička zachová zmrznuté
potraviny až po dobu 20 hodín.
• Nevkladajte bublinkové alebo perlivé nápoje
• Nikdy do mrazničky nevkladajte teplé potraviny ani nápoje.
• Pred vložením zmrazených potravín do mrazničky sa ubezpečte, či obal nie je poškodený.
• Neodstraňujte potraviny, ak máte mokré alebo vlhké ruky, pretože by mohlo dôjsť k popáleniu mrazom.
• Do mrazničky neodporúčame vkladať nápoje vsklenených fľašiach, ktoré môžu vplyvom nízkej teploty vmrazničke
prasknúť.
NÁVOD NAOBSLUHU
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho zhygienických dôvodov aj zvnútra pretrieť vlhkou
handričkou. Všetky odnímateľné časti umyte vteplej vode so saponátom.
Po inštalácii mrazničky ju nechajte aspoň pol hodiny stáť nepripojenú k sieťovému napájaniu. Umožníte tak, aby sa
usadili chladiace plyny, ktoré sa počas prepravy mohli rozvíriť. Potom mrazničku zapojte do zásuvky elektrického
napätia a nechajte ju 2 až 3 hodiny v činnosti, aby sa stabilizovala bežná prevádzková teplota. Počas tejto doby sa
môže objaviť mierny zápach, ktorý zmizne, keď spotrebič začne mraziť. Potom do nej vložte čerstvé alebo mrazené
potraviny.
Pri prvom zapnutí mrazničky sa rozsvieti displej a všetky kontrolky. Displej sa potom prepne do normálneho
nastavenia. Ak sa displej nepoužíva dlhšie ako 3 minúty, sám sa vypne a uzamkne. Ak ho chcete rozsvietiť, stlačte
ľubovoľné tlačidlo, stlačením tlačidla "-" na 3 sekundy odomknite tlačidlá.
Poznámka: Ak došlo kprerušeniu prúdu počas prvého spustenia (zábehu), počkajte pred opätovným zapnutím alebo
pripojením ksieťovému napätiu aspoň 5 minút.
1
2
3
4
5
67

20 21
SKSK
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
Nastavenie teploty v mrazničke
• Odomknite panel stlačením tlačidla "-".
• Potom dlho stlačte tlačidlo "- / +", na displeji začne blikať nastavená
teplota. Potom stlačením "- / +" nastavíte danú teplotu po 1°.
• Stupnica sa automaticky prepína medzi dvomi funkciami - chladiacou
a mraziacou.
• V nastavení chladiacej funkcie si môžete vybrať z teplôt 2° - 8 °C.
• V prípade mraziacej funkcie je na výber z teplôt -12° až -24 °C.
Pamäť mrazničky
• V prípade prerušenia dodávok elektrického prúdu si spotrebič zapamätá požadovanú teplotu. Po obnovení
dodávok energie opäť začne mraziť na danú teplotu.
Funkcia Fast Freeze
• Funkciu zapnete pokiaľ stlačíte tlačidlo "+" po dobu 3 sekúnd alebo pokiaľ nastavíte teplotu na -32 °C. Funkcia
bude spustená po dobu 26 hod.
• Funkciu je možné vypnúť opäť stlačením tlačidla "+" po dobu 3 s.
Poznámka: Pokiaľ máte pred funkciou Fast Freeze nastavenú mraziacu funkciu (teplota nižšia ako 0), mraznička sa
vráti po vypnutí funkcie Fast Freeze späť do tohoto nastavenia.
• Pokiaľ ste mali pred spustením funkcie nastavenú chladiacu funkciu (teploty nad 0), mraznička po vypnutí funkcie
Fast Freeze nastaví teplotu -18 °C.
ČISTENIE AÚDRŽBA
• Pred údržbou ačistením odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej
zásuvky spotrebiča.
• Vnútro mrazničky treba čistiť vzávislosti od frekvencie jej používania kvôli zamedzeniu nepríjemného zápachu.
• Jedným zo zdrojov zápachu môžu byť aj nečistoty, ktoré sú usadené okolo tesnenia. Pravidelným čistením vlhkou
handričkou zabránite tomuto nepríjemnému zápachu.
• Na čistenie odporúčame používať neagresívne prípravky, najlepšie čistú vlažnú vodu, a použiť špongiu alebo
papierovú utierku.
• Po vyčistení nechajte dvierka vypnutého spotrebiča otvorené, aby sa vnútro vysušilo.
• Na čistenie neodporúčame používať čistiace prostriedky ako alkohol, acetón, olej, zubná pasta ainé abrazívne
prostriedky.
• Na čistenie neodporúčame používať tvrdé utierky, hrubé ani oceľové kefy.
• Na čistenie neodporúčame používať vriacu vodu, ktorá by mohla poškodiť časti spotrebiča.
• Pri čistení neodporúčame spotrebič umývať prúdom vody, ktorá by mohla porušiť izoláciu alebo spôsobiť skrat
niektorých elektronických súčiastok spotrebiča.
• Príslušenstvo spotrebiča očistite vteplej vode so saponátom. Príslušenstvo neumývajte vumývačke na riad.
Rozmrazovanie
1. Odmrazovanie odporúčame dvakrát ročne alebo keď mráz dosiahne 7 mm.
2. Odpojte sieťovú zástrčku.
3. Potraviny z mrazničky premiestnite do priestorov, kde sa nepokazia, pripravte si nádobu, do ktorej uložíte
rozpustenú námrazu.
4. Vyberte kôš.
5. Na urýchlenie rozmrazovania môžete do mrazničky opatrne umiestniť nádoby s teplou vodou.
6. Na urýchlenie rozmrazovania možno použiť stierku na ľad (používajte len plastovú alebo drevenú stierku, aby ste
nepoškodili tesnenie a vnútornú výstelku) v kombinácii s dostatočným množstvom teplej vody.
7. Po úplnom rozmrazení a utretí zvyšnej vody suchou handričkou z vnútra mrazničky môžete potraviny vrátiť do
mrazničky a spotrebič zapnúť.
UPOZORNENIE: Na rozmrazovanie nepoužívajte nože ani iné ostré predmety. Nepoužívajte ani fén či iné vykurovacie
zariadenie.
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
• Na chyby spôsobené nesprávnou inštaláciou sa záruka nevzťahuje.
• Za inštaláciu spotrebiča zodpovedá kupujúci, nie výrobca.
• Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody na osobách, zvieratách alebo majetku spôsobené nesprávnou
inštaláciou.
• Spotrebič umiestnite na rovné miesto v dobre vetranej miestnosti.
• Spotrebič neumiestňujte na priame slnečné svetlo
• Spotrebič by mal byť umiestnený najmenej 10 cm od steny na zadnej strane aj na bokoch
• V hornej časti spotrebiča by mal byť voľný priestor približne 30 cm na vetranie.
• V prípade potreby použite nastaviteľné nožičky v spodnej časti spotrebiča na vyrovnanie spotrebiča do stabilnej a
vodorovnej polohy.
Pripojenie k elektrickej sieti
• Skontrolujte, či pripojené napätie a prúdová ochrana zodpovedajú hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
Odporúčame použiť samostatný zásuvkový obvod s ističom 16 A.
• Používajte len elektrické zásuvky s uzemnením.
• Nepoužívajte elektrické zásuvky, zástrčky ani predlžovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo prehriatia.
• Zástrčka napájacieho kábla spotrebiča musí byť po inštalácii voľne prístupná.
• Zmeny na pripojení smie vykonávať len kvalikovaný odborník.
• Elektrickú bezpečnosť spotrebiča možno zaručiť len vtedy, ak je ochranná svorka spotrebiča pripojená k
ochrannému vodiču elektrickej siete.
• Výrobca nezodpovedá za škody na osobách alebo majetku spôsobené chýbajúcim alebo nesprávnym ochranným
pripojením.
• Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby nebol deformovaný alebo nadmerne ohnutý.
12 3 4

22 23
SKSK
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
BEŽNÉ PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuk praskania ľadu
Môže byť spôsobený počas automatického odmrazovania alebo rozpínaním azmršťovaním vzduchu vmrazničke.
Krátke zapraskanie
Možno ho počuť, keď termostat zapína avypína kompresor.
Hluk kompresovra
Chod kompresora sa prejavuje prevádzkovým hlukom. Po inštalácii môže byť kompresor nakrátko oniečo hlučnejší.
Zvuk bublania aprúdenia
Tento zvuk vzniká pri prietoku chladiaceho média potrubím vmrazničke.
Zvuk tečúcej vody
Je spôsobený pritekaním vody do odparovacej nádobky počas procesu odmrazovania a počuť ho po celý čas
odmrazovania.
Zvuk prúdenia vzduchu (zvuk ventilátora)
Tento zvuk je spôsobený cirkuláciou vzduchu vnútri spotrebiča. Je to normálny jav mrazničky, ktorá je vybavená
systémom No-Frost.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokiaľ sa na displeji objaví E0, kontaktujte, prosím, servis.
SERVIS
POZOR!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ oelektrickom odpade aelektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických aelektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie aľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, uslužby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.

24 25
PLPL
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy, żeby byli Państwo zadowoleni znaszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, apotem zachować ją. Należy zadbać
oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się ztym produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Klasa energetyczna D
Napięcie 220–240 V~ 50 Hz
Roczne zużycie energii (MP5015, MP5020) 145 kWh / 160 kWh
Dzienne zużycie energii (MP5015, MP5020) 0,539 KWh/ 0,539 KWh
Całkowita objętość (MP5015, MP5020) 142 litrów / 199 litrów
Klasa klimatyczna SN/N/ST/T
Hałas (MP5015, MP5020) 39/41 dB (A)
Wysokość 835 mm
Szerokość (MP5015, MP5020) 635 mm/ 823 mm
Głębokość 556 mm
Waga (MP5015, MP5020) 25 kg/ 27 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typogracznych oraz odmienności obrazów bez
uprzedniego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne
Ważne przestrogi
Opis produktu
Instrukcja obsługi
Czyszczenie ikonserwacja
Instalacja urządzenia
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Zwykłe dźwięki eksploatacyjne
Rozwiązywanie problemów
Serwis
Ochrona środowiska
WAŻNE PRZESTROGI
Wraz z dostawą zamrażarki wolnostojącej
• Natychmiast po otrzymaniu należy sprawdzić paczkę, czy nie została ona
podczas transportu uszkodzona.
• UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną
ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
• Nie wolo uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej
skontaktuj się zdostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe imarketingowe.
• Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub
zutylizować.
Podczas instalacji
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się zwartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego iwmiejscach,
takich jak:
- Aneksy kuchenne wsklepach, biurach iinnych miejscach pracy.
- Jako urządzenia używane wrolnictwie.
- Jako urządzenia używane przez gości whotelach, motelach iinnych miejscach.
- Jako urządzenia używane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze
śniadaniem.
• Nie wolno używać urządzenia, będąc boso.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno dotykać części chłodzących zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi
rękoma. Może to skutkować obrażeniami!
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Dzieciom nie wolno bawić się zurządzeniem.
• Używając urządzenia wpobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci wwieku od 8 lat ipowyżej
oraz osoby oograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umysłowej,
lub bez odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, jeżeli są one nadzorowane
lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją
zagrożeniom.

26 27
PLPL
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
• Dla dzieci od 3 do 8 lat dozwolone jest tylko wkładanie i wyjmowanie artykułów
z zamrażarki
• W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki wwodzie lub winnej
cieczy.
• Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń.
• Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli drzwi lub uszczelnienie drzwi jest uszkodzone.
Oddaj urządzenie do autoryzowanego serwisu do naprawy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez
producenta.
• Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie
powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
• Wybierając lód zzamrażarki należy zachować ostrożność, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń lub odmrożenia.
•WAŻNE! Przed włączeniem należy pozostawić urządzenie wyłączone na
co najmniej trzy godziny, aby gazy chłodzące wsprężarce ustabilizowały
się.
• Używaj urządzenia wpomieszczeniu, wktórym temperatura waha się od +10
°Cdo +32 °C.
• Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, może wzrosnąć jego zużycie
izmniejszyć się jego żywotność.
• Nie umieszczaj żadne przedmioty na urządzeniu, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wkładaj do urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych, takich jak np.
miksery itp.
• Nie wolno przechowywać wurządzeniu substancji żrących ani wybuchowych,
takich jak np. puszki aerozolowe zsubstancją łatwopalną itp.
• Nie wolno uruchamiać żadnych urządzeń elektrycznych wzamrażarce.
• Przed użyciem należy wytrzeć wnętrze urządzenia roztworem jadalnej sody
rozpuszczonej w letniej wodzie. Po oczyszczeniu należy wysuszyć wszystkie
części.
• Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat ipod nadzorem.
• PRZESTROGA! Nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani innych
przedmiotów, aby przyśpieszyć proces rozmrażania, zwyjątkiem tych, które są
zalecane przez producenta.
• Nie umieszczaj urządzenia wbezpośrednim świetle słonecznym.
• Upewnijsię, żewokół urządzeniajestwystarczającaprzestrzeńdoswobodnego
obiegu powietrza. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy.
• Urządzenie powinno zostać umieszczone co najmniej 50 cm od piekarnika
gazowego lub płyty grzewczych ipowinno zostać umieszczone co najmniej 5
cm od piekarnika elektrycznego.
• Jeżeli urządzenie zostało umieszczone wpobliżu zamrażarki, należy zachować
odległość co najmniej 10 cm, aby uniknąć powstawaniu wilgotności na
zewnętrznej powierzchni.
UWAGA!
Otwieraj urządzenie tylko na krótki okres, żeby wstawić lub wyjąć żywność,
aby uniknąć obrażeń, np. potknięcia. Dzieci mogą zamknąć się w urządzeniu
(niebezpieczeństwo uduszenia) lub zostać narażone na inne niebezpieczeństwo.
Ewentualne usterki
• Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko
wykwalikowany specjalista.
• Urządzeniemusibyćpodczasnaprawiingerencjiodłączoneodsiecielektrycznej.
Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
UWAGA! Zagrożenie pożarowe / Materiał palny.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że
ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.

28 29
PLPL
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
OPIS PRODUKTU
1 Rękojeść
2 Wieka zamrażarki
3 Kosz
4 Korpus zamrażarki
5 Odprowadzenie kondensatu
6 Regulowane nóżki
7 Obsługa
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
• W przypadku awarii zasilania lub odłączenia urządzenia od gniazdka należy przed ponownym podłączeniem
urządzenia do gniazdka odczekać co najmniej 5 minut. Czas ten służy do zapobiegania uszkodzenia sprężarki.
• Wrazie braku energii elektrycznej, żywność wewnątrz zamrażarki może być przechowywana nawet przez kilka
godzin. Drzwizamrażarki należy otwierać jak najmniej, przedłuży to czas, przez który żywność pozostaje świeża.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, to należy odłączyć go od sieci elektrycznej, oczyścić
jego wnętrze nieagresywnymi środkami myjącymi (zob. rozdział Czyszczenie ikonserwacja), adrzwi urządzenia
pozostawić uchylone, aby zapobiec utrzymywaniu się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia.
• Temperatura wewnątrz urządzenia zależy od temperatury w pomieszczeniu, temperatury żywności, ilości
przechowywanej żywności oraz częstotliwość otwierania drzwi urządzenia.
• Jeśli nie zamrażasz świeżej żywności, nie trzeba mieć ustawionej maksymalnej mocy chłodzenia zamrażarki. W
przypadku pozostawienia ustawionej temperatury przez dłuższy czas na najwyższej mocy chłodzenia, może dojść
do zamarznięcia kanału wypływowego.
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku wtemperaturze otoczenia wzakresie od +10 °Cdo +32 °C. Urządzenie
może nie działać prawidłowo, jeżeli zostanie umieszczone wzakresie temperatur otoczenia nie podanych wtabeli.
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
T 16 °Cdo 43 °C
ST 16 °Cdo 38 °C
N 16 °Cdo 32 °C
SN 10 °Cdo 32 °C
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności wzamrażarce
• Przestrzeń zamrażarki służy do przechowywania świeżej żywności, do przechowywania zamrożonej żywności
przez czas podany na opakowaniu oraz do produkcji lodu.
• Świeżą żywność dobrze zapakuj, aby opakowanie było szczelne. Idealne są specjalne worki do zamrażarek, worki
polietylenowe iplastikowe pojemniki.
• Zapobiegaj kontaktowi świeżej żywności ze zamrożoną.
• W razie awarii zasilania należy otwierać drzwi zamrażarki co najmniej, jak to możliwe. Zamrażarka utrzymuje
zamrożoną żywność przez czas do 20 godzin.
• Nie wkładać napojów gazowanych ani bąbelkowych.
• Nie umieszczaj nigdy wzamrażarce ciepłej żywności ani napoi.
• Przed umieszczeniem zamrożonej żywności wzamrażarce upewnij się, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
• Nie wyjmuj żywności, jeśli masz mokre lub wilgotne ręce, ponieważ może dojść do poparzenia mrozem.
• Nie zaleca się umieszczania wzamrażarce napojów wszklanych butelkach, które mogą pęknąć zpowodu niskiej
temperatury wzamrażarce.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy je, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką (także
wewnątrz). Wszystkie usuwalne części umyj wciepłej wodzie zdodatkiem środka czyszczącego.
Po zainstalowaniu zamrażarki pozostaw ją przez co najmniej pół godziny bez podłączenia do sieci. Umożliwi
to, aby gazy chłodzące, które mogły się wznieść podczas transportu, osiadły. Następnie podłącz zamrażarkę do
gniazda napięcia elektrycznego i pozwól jej pracować przez około 2-3 godziny w celu ustabilizowania się normalnej
temperatury roboczej. W tym czasie może pojawić się lekki zapach, który znika w momencie, kiedy urządzenie
rozpoczyna proces chłodzenia. Następnie włóż do niej świeżą lub zamrożoną żywność.
Po pierwszym włączeniu zamrażarki zacznie świecić wyświetlacz i wszystkie kontrolki. Następnie wyświetlacz
przełączy się na normalne nastawienie. Wyświetlacz sam wyłączy się i zamknie, jeżeli nie jest używany dłużej niż 3
minuty. Można go włączyć naciskając dowolny przycisk, w celu odemknięcia przycisków naciskać przycisk "-" przez
czas 3 sekund.
Uwaga: Jeśli podczas pierwszego uruchomienia nastąpi przerwa wzasilaniu, odczekaj co najmniej 5 minut połączenie
lub połączenie sieciowe.
1
2
3
4
5
67

30 31
PLPL
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
Ustawienie temperatury w zamrażarce
• Odemknąć panel naciskając przycisk "-" .
• Następnie długo nacisnąć przycisk "- / + ". na wyświetlaczu zacznie
migać nastawiona temperatura. Następnie naciskając "- / +" nastawić
daną temperaturę co 1°.
• Podziałka automatycznie przełącza się między dwiema funkcjami
- chłodzenie i zamrażanie.
• W nastawieniu funkcji chłodzenia można nastawiać temperaturę
w zakresie 2°-8° C.
• W przypadku funkcji zamrażania można nastawiać temperaturę
w zakresie od -12° do -24°C.
Pamięć zamrażarki:
• W razie przerwy w dostawie energii elektrycznej urządzenie zapamięta nastawioną temperaturę. Po wznowieniu
dostawy energii znów zacznie mrozić na daną temperaturę.
Funkcja Fast Freeze:
• Funkcję włącza się naciskając przycisk " +" przez czas 3 sekund, lub nastawiając temperaturę na -32°C. Funkcja
będzie włączona przez czas 26 godz.
• Funkcję można wyłączyć ponownie naciskając przycisk "+" przez czas 3 s.
Uwaga: Jeżeli przed funkcją Fast Freeze jest nastawiona funkcja zamrażania (temperatura poniżej 0 ), zamrażarka
wróci po wyłączeniu funkcji Fast Freeze z powrotem do tego nastawienia.
• Jeżeli przed włączeniem funkcji była nastawiona funkcja chłodzenia (temperatura powyżej 0), zamrażarka po
wyłączeniu funkcji Fast Freeze nastawi temperaturę -18°C.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego, lub wyłączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
• Wnętrze zamrażarki należy czyścić w zależności od częstotliwości używania, aby uniknąć nieprzyjemnych
zapachów.
• Jednym ze źródeł zapachów mogą być także zanieczyszczenia osadzone wokół uszczelnienia. Regularne
czyszczenie wilgotną szmatką zapobiega temu zapachowi.
• Do czyszczenia zaleca się stosować środków nieagresywnych, najlepiej czystej wody letniej wraz zmiękką gąbką
lub papierowym ręcznikiem.
• Po czyszczeniu pozostaw drzwi wyłączonego urządzenia otworzone, aby zapewnić naturalne osuszenie.
• Nie zaleca się używać do czyszczenia środków czyszczących takich jak alkoholu, acetonu, oleju, pasty do zębów
iinnych środków ściernych.
• Nie zaleca się używać do czyszczenia szorstkich szczotek, twardych ani stalowych szczotek.
• Nie zaleca się używać do czyszczenia wrzącej wody, która mogłaby uszkodzić pewne części urządzenia.
• Nie zaleca się mycia urządzenia podczas czyszczenia strumieniem wody, która mogłaby naruszyć izolację lub
spowodować zwarcie niektórych elektronicznych części urządzenia.
• Akcesoria urządzenia należy czyścić w ciepłej wodzie z dodatkiem środka czyszczącego. Nie myj akcesoriów
wzmywarce do naczyń.
Rozmrażanie
1. Zalecamy rozmrażanie dwa razy w roku lub gdy szron osiągnie 7 mm.
2. Odłącz wtyczkę zasilania.
3. Przenieś żywność z zamrażarki do miejsc, w których nie ulegnie zepsuciu, przygotuj pojemnik do przechowywania
roztopionego szronu.
4. Wyjąć kosz.
5. Aby przyspieszyć rozmrażanie, w zamrażarce można ostrożnie umieścić pojemniki z ciepłą wodą.
6. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, można użyć szpatułki do lodu (używaj tylko plastikowej lub drewnianej
szpatułki, aby uniknąć uszkodzenia uszczelki i wewnętrznej wyściółki) w połączeniu z wystarczającą ilością ciepłej
wody.
7. Po całkowitym rozmrożeniu i wytarciu resztek wody suchą szmatką wewnątrz zamrażarki, żywność można włożyć
z powrotem do zamrażarki i włączyć urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Do rozmrażania nie wolno używać noży ani innych ostrych przedmiotów. Nie używaj suszarki do
włosów ani innych urządzeń grzewczych.
INSTALACJA URZĄDZENIA
• Usterki spowodowane nieprawidłową instalacją nie są objęte gwarancją.
• Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, anie producent.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub zwierzętom ani za uszkodzenie
rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji.
• Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Urządzenie powinno znajdować się co najmniej 10 cm od ściany, zarówno z tyłu, jak i z boków. Urządzenie powinno
mieć z góry wolną przestrzeń około 30 cm, aby umożliwić wentylację.
• W razie potrzeby użyj nóżek poziomujących na spodzie urządzenia, aby ustawić urządzenie w stabilnej i poziomej
pozycji.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnij się, że podłączane napięcie izabezpieczenie prądowe zgadzają się zwartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Zaleca się użyć oddzielnego układu gniazdek zbezpiecznikiem 16 A.
• Należy używać tylko gniazdek elektrycznych zuziemieniem.
• Nie wolno używać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy. Mogą one spowodować zagrożenie wynikające
zprzegrzania. Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
• Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalikowany specjalista.
• Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest
podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy
nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego.
• Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nie był on zniekształcany inadmiernie zginany.
12 3 4

32 33
PLPL
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
ZWYKŁE DŹWIĘKI EKSPLOATACYJNE
Dźwięk pękania lodu
Może on być spowodowany automatycznym rozmrażaniem lub może być spowodowany rozszerzaniem ikurczeniem
się powietrza wewnątrzzamrażarki.
Krótki dźwięk pęknięcia
Występuje, gdy termostat włącza iwyłącza sprężarkę.
Hałas sprężarki
Pracy sprężarki towarzyszy hałas roboczy. Sprężarka może być po instalacji przez krótki czas nieco głośniejsza.
Dźwięk bulgotania ipłynięcia
Ten dźwięk powstaje podczas przepływu czynnika chłodniczego przez rury w zamrażarce.
Dźwięk cieknącej wody
Jest spowodowany przepływem wody do parownika podczas procesu rozmrażania ibędzie słychać podczas całego
procesu rozmrażania.
Dźwięk przypływu powietrza (dźwięk wentylatora)
Dźwięk ten jest spowodowany cyrkulacją powietrza wewnątrz urządzenia. Jest to normalna funkcja zamrażarki, która
jest wyposażona wsystem No-Frost.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się E0, skontaktować się z serwisem.
SERWIS
UWAGA!
Bardziejkompleksowe konserwacjelub naprawywymagająceingerencję wwewnętrzneelementyproduktupowinien
wykonywać wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować recykling materiałów opakowaniowych istarych urządzeń.
• Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
• Plastikowe worki zpolietylenu (PE) należy oddać wmiejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie zDyrektywą Europejską 2012/19/UE wsprawie zużytego
sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji
niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Wcelu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów
zgospodarstw domowych lub sklepem, wktórym zakupiono produkt.

34 35
LVLV
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
TEHNISKIE DATI
Enerģijas klase D
Spriegums 220–240 V~ 50 Hz
Gada enerģijas patēriņš (MP5015, MP5020) 145 kWh / 160 kWh
Dienas enerģijas patēriņš (MP5015, MP5020) 0,539 KWh/ 0,539 KWh
Kopējais tilpums (MP5015, MP5020) 142 litri / 199 litri
Klimata klase SN/N/ST/T
Troksnis (MP5015, MP5020) 39/41 dB (A)
Augstums 835 mm
Platums (MP5015, MP5020) 635 mm/ 823 mm
Dziļums 556 mm
Svars (MP5015, MP5020) 25 kg/ 27 kg
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja
brīdinājuma.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati
Svarīgi brīdinājumi
Ierīces apraksts
Izmantošanas padomi
Lietošanas instrukcija
Tīrīšana un apkope
Ierīces uzstādīšana
Durvju atvēršanas virziena maiņa
Normālas ekspluatācijas skaņas
Traucējumu novēršana
Tehniskā apkalpe
Vides aizsardzība
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
Piegādājot brīvstāvošu saldētavu
• Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transportēšanas laikā nav radušies bojājumi.
• UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks paslēpti, var
būt asi! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem!
• Ja ierīce ir bojāta, nedarbiniet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar tās
piegādātāju.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
• Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšanas laikā
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viesnīcās, moteļos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzņēmumi.
• Nelietojiet ierīci, ja Jums ir basas kājas.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieskarieties saldētavas dzesēšanas daļām ar mitrām vai slapjām rokām. Tas
var izraisīt savainojumus!
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām ziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām trūkst pieredzes un
zināšanu, var izmantot tikai, ja viņi atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces
drošu lietošanu un apzinās riskus.
• Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts tikai ievietot un izņemt pārtikas
produktus no saldētavas.
• Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.

36 37
LVLV
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
• Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūdenī vai citā
šķidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
• Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
• Nelietojiet ierīci, ja durvis vai to blīvējums ir bojāti. Lūdziet veikt remontu
autorizētā servisa centrā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai
kam ir citi defekti.
• Izņemot ledu no saldētavas, ievērojiet piesardzību, jo tas var izraisīt traumas vai
apsaldējumus.
• SVARĪGA INFORMĀCIJA! Pirms ieslēgšanas atstājiet iekārtu vismaz uz trim
stundām vertikālā stāvoklī, lai ļautu dzesēšanas sistēmai nosēsties.
• Izmantojiet ierīci telpā, kurā temperatūra ir diapazonā no +10 °Clīdz +32 °C.
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā, jo šādi var palielināties enerģijas
patēriņš un lietošanas ilgums.
• Nenovietojiet uz ierīces augšējās virsmas dažādus priekšmetus, jo tas varētu
izraisīt bojājumus.
• Neievietojiet ierīcē elektroiekārtas, piemēram, mikserus.
• Neuzglabājiet ierīcē kodīgas un sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolus
ar viegli uzliesmojošām vielām.
• Saldētavā nedarbiniet nekādas elektroierīces.
• Pirms ierīces lietošanas tās iekšējās virsmas jānotīra ar pārtikas sodas un
remdena ūdens šķīdumu. Pēc tīrīšanas visas detaļas rūpīgi jānožāvē.
• Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par
8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
•BRĪDINĀJUMS!! Neizmantojiet mehāniskas iekārtas vai citus līdzekļus,
lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot ražotāja ieteiktos.
• Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
Lerīce nav paredzēta iebūvēšanai.
• Ierīce jānovieto vismaz 50cm attālumā no gāzes plīts vai degļiem un vismaz
5cm attālumā no elektriskās cepeškrāsns.
• Ja kāda iekārta ir novietota tuvu saldētavai, starp tām jābūt vismaz 10 cm
attālumam, lai izvairītos no mitruma rašanās uz ārējās virsmas.
UZMANĪBU!
Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu pārtikas produktus. Šādi
novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties
(nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem.
Iespējamie bojājumi
• Tikai kvalicēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā.
• Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
UZMANĪBU! Ugunsbīstamība / Degošs materiāls.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.

38 39
LVLV
MP5015/ MP5020 MP5015/ MP5020
IERĪCES APRAKSTS
1 Rokturis
2 Saldētavas vāks
3 Grozs
4 Saldētavas korpuss
5 Iztukšošanas atvere
6 Regulējamas kājas
7 Vadības ierīces
IZMANTOŠANAS PADOMI
• Ja notiks elektropadeves pārtraukums vai ja ierīce tiks atvienota no kontaktligzdas, jāuzgaida vismaz 5 minūtes,
pirms ierīci atkal var pievienot kontaktligzdai. Šī 5 minūšu aizkavēšanās ir nepieciešama, lai izvairītos no kompresora
bojājumiem.
• Strāvas pārrāvuma gadījumā pārtikas produktus saldētavā var uzglabāt vairākas stundas. Atveriet saldētavas
durvis pēc iespējas retāk: šādi paildzināsiet uzglabāto pārtikas produktu svaigumu.
• Ja plānojat ierīci ilgāku laiku neizmantot, atvienojiet to no elektrotīkla, iztīriet ierīces iekšpusi ar neagresīvu tīrīšanas
līdzekli (sk. nodaļu “Tīrīšana un apkope”) un atstājiet ierīces durvis pusvirus, lai izvairītos no nepatīkamas smakas
rašanās ierīces iekšpusē.
• Temperatūru ierīces iekšpusē ietekmē apkārtējās vides temperatūra telpā, pārtikas produktu temperatūra,
ievietotās pārtikas daudzums un tas, cik bieži atverat ierīces durvis.
• Ja nesasaldējat svaigus pārtikas produktus, nav nepieciešams iestatīt saldētavu uz maksimālo dzesēšanas jaudu.
Gadījumā, ja atstāsiet iestatīto temperatūru uz maksimālo dzesēšanas jaudu ilgāku laikposmu, var aizsalt drenāžas
kanāls.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējā temperatūrā no +10 °Clīdz +32 °C. Ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi,
ja tā tiks novietota telpā, kuras temperatūra ir tabulā norādītās temperatūras diapazonā.
Klimata klase Apkārtējās vides temperatūra
T 16 °Clīdz 43 °C
ST 16 °Clīdz 38 °C
N 16 °Clīdz 32 °C
SN 10 °Clīdz 32 °C
Pārtikas produktu uzglabāšanas saldētavā padomi
Saldētavas nodalījumu izmanto svaigas pārtikas saldēšanai un saldētu pārtikas produktu uzglabāšanai laikposmā,
kas norādīts uz iepakojuma, kā arī ledus iegūšanai.
• Svaigus pārtikas produktus pienācīgi iesaiņojiet, lai tie atrastos hermētiskā iepakojumā. Vislabāk piemēroti ir īpaši
saldēšanai paredzēti polietilēna maisiņi un plastmasas trauki.
• Nepieļaujiet svaigu pārtikas produktu saskari ar jau sasaldētiem produktiem.
• Elektriskās strāvas padeves traucējumu gadījumā atveriet saldētavas durvis pēc iespējas retāk. Saldētava saglabā
pārtiku sasaldētu līdz 20 stundām. Neievietojiet burbuļojošus vai gāzētus dzērienus
• Nekad neievietojiet saldētavā karstu ēdienu vai dzērienus.
• Pirms saldētas pārtikas ievietošanas saldētavā pārliecinieties, ka iepakojums nav bojāts.
• Neizņemiet ēdienu, ja rokas ir slapjas vai mitras, jo var rasties apdegumi no sala.
• Saldētavā nav ieteicams ievietot dzērienus stikla pudelēs, jo tie var zemas temperatūras ietekmē saldētavā saplīst.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu. Nomazgājiet visas noņemamās
detaļas siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli.
Pēc saldētavas uzstādīšanas atstājiet to vismaz pusstundu bez savienojuma ar elektrotīklu. Tas ļaus nosēsties
dzesēšanas sistēmai, kas var tikt sabojāta transportēšanas laikā. Pēc tam pievienojiet saldētavu elektrotīklam un
ļaujiet tai 2–3 stundas darboties, lai stabilizētu normālu darba temperatūru. Iespējams, ka šajā laikā sajutīsiet nelielu
smaku – tā izzudīs, tiklīdz iekārta sāks dzesēt. Pēc tam ievietojiet tajā svaigus vai saldētus pārtikas produktus.
Pirmo reizi ieslēdzot saldētavu, ieslēdzas displejs un visas indikatoru lampiņas. Pēc tam displejs pārslēdzas uz
normāliem iestatījumiem. Displejs izslēdzas un bloķējas, ja tas netiek izmantots ilgāk par 3 minūtēm. Lai to ieslēgtu,
nospiediet jebkuru pogu, nospiediet "-" pogu uz 3 sekundēm, lai atbloķētu pogas.
Piezīme: Ja jauda tiek pārtraukta pirmās lietošanas laikā (starta laikā), pirms nākamās palaišanas vai savienojuma
pagaidiet vismaz 5 minūtes tīklam.
1
2
3
4
5
67
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Freezer manuals