Conrad 1194424 User manual

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die
Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0714_02-DS
Inbetriebnahme
a) USB-Mini-Tischkühlschrank an die USB-Stromversorgung anschliessen
1. Verbinden Sie den USB-Mini-Tischkühlschrank über das integrierte USB-Stromkabel mit einer
geeigneten Stromversorgung (z.B. den USB-Port eines Computers, den USB-Port eines USB-Hubs mit
eigenem Netzteil oder über ein Netzteil mit USB-Strombuchse). Beide USB-Stecker müssen eingesteckt
sein, um die volle Funktion zu garantieren.
b) Bedienung
1. Stellen Sie den USB-Mini-Tischkühlschrank auf einem vibrationsfreien, ebenen Untergrund auf.
2. Positionieren Sie die Vorderseite (mit dem Scharnier) so, dass Sie die Tür (3) gut öffnen können.
3. Stellen Sie Ihr Kühlgut direkt auf die Metallplatte.
Versichern Sie sich, dass keine Verpackungsreste wie Papier, PE Folie oder Pappe die
Kälteübertragung behindern können.
4. Schalten Sie den USB-Mini-Tischkühlschrank mit dem Ein-/Auskippschalter (1) ein / aus. Die Kühlung
beginnt oder endet.
5. Die blaue LED Statusanzeige (2) leuchtet auf, wenn der USB-Mini-Tischkühlschrank eingeschaltet wird.
6. Schalten Sie den USB-Mini-Tischkühlschrank immer aus, und entfernen die USB-Verbindung falls er
nicht benutzt wird.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie den USB-Mini-Tischkühlschrank zuerst von der Stromversorgung, ziehen Sie die USB-
Stecker aus der USB-Stromversorgung heraus.
• Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei
für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und eines Staubsaugers leicht
entfernt werden.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung................... 5 V/DC (via USB)
Stromaufnahme......................1000 mA
Betriebsbedingungen..............-10 bis +70 °C, 0 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen..................-10 bis +80 °C, 0 - 95 % rF (nicht kondensierend)
Maximales Kühlvolumen......... 1,3 Liter
Kühltemperatur.......................8 - 12 °C unter Umgebungstemperatur
USB-Kabellänge.....................ca. 140 cm
Abmessungen (B x H x T) ...... 130 x 210 x 110 mm
Gewicht...................................400 g
USB-MINI-TISCHKÜHLSCHRANK Version 07/14
Best.-Nr. 1194424
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der USB-Mini-Tischkühlschrank ist dazu bestimmt Getränke in Metallverpackung passender Größe (z.B.
330 ml Aluminiumdose oder ähnliches) zu kühlen oder kühl zu halten. Dieses Produkt ist nur für den
privaten Heimgebrauch vorgesehen. Die Stromversorgung erfolgt über den USB-Port eines Computers
oder USB-Hubs mit Netzteil. Es kann auch ein separates USB-Netzteil verwendet werden, das einen Strom
von mindestens 1000 mA liefern kann und über mindestens zwei USB-Ports verfügt. Mittels eines Ein-/
Auskippschalters lässt sich der USB-Mini-Tischkühlschrank ein-/ausschalten. Eine blaue LED im oberen
Bereich des USB-Mini-Tischkühlschranks zeigt den Betriebszustand „Kühlen“ durch ihr Leuchten an.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Mini-Tischkühlschrank
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Die verwendete Stromversorgung muss ausreichend dimensioniert sein (Daten siehe Kapitel
„Technische Daten“).
• Das Gerät ist nicht geeignet, um Lebensmittel zu kühlen, die nicht verpackt sind oder in
ungeeigneter Verpackung aufbewahrt werden.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
0
1
2
1
3
1 Ein-/Auskippschalter
2 LED Statusanzeige „Kühlen“
3 Tür (Vorderseite)

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0714_02-DS
Operation
a) Connecting the USB mini desktop fridge to a USB power supply.
1. Using the USB power cable supplied, connect the USB mini desktop fridge to a suitable power supply
(e.g. computer USB port, USB port on a USB hub with individual power adaptor or a power adaptor
with USB power socket). Both USB connectors must be inserted to guarantee that the device is fully
functional.
b) Operation
1. Place the USB mini desktop fridge on a at, vibration-free surface.
2. Place the front side (with the hinge) in a position where the door (3) can be easily opened.
3. Place the items to be cooled directly onto the metal plate.
Ensure that residual packaging such as paper, plastic lm or cardboard cannot prevent the
items from being cooled.
4. Turn the USB mini desktop fridge on/off with the on/off switch (1). Cooling begins or ends.
5. The blue LED status indicator (2) illuminates when the USB mini desktop fridge is turned on.
6. Always turn the USB mini desktop fridge off and remove the USB connection when not in use.
Maintenance and cleaning
• First disconnect the USB mini desktop fridge from the power supply by removing the USB connector from
the USB power supply.
• Maintenance or repair may only be carried out by a qualied technician or service centre. Under no
circumstances must components in the interior of the device be serviced by you. For this reason, never
open or dismantle these components.
• The device can be cleaned with a dry, soft and clean cloth. Do not press too hard on the device housing;
this can cause scratches.
• Dust can be easily removed using a long-haired, soft and clean brush and a vacuum cleaner.
• Never use abrasive cleaning materials, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these can corrode
the housing or even impair the normal functioning of the device.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage ...................5 V/DC (via USB)
Current consumption ..............1000 mA
Operating conditions...............-10 to +70 °C, 0 - 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions..................-10 to +80 °C, 0 - 95 % RH (non-condensing)
Maximum cooling volume.......1.3 litres
Cooling temperature...............8 - 12 °C below ambient temperature
USB cable length....................approx. 140 cm
Dimensions (W x H x D) .........130 x 210 x 110 mm
Weight ....................................400 g
USB MINI DESKTOP FRIDGE Version 07/14
Item no. 1194424
Intended use
The USB mini desktop fridge is designed to chill or keep cool canned drinks of a suitable size (e.g. 330 ml
aluminium can or similar). This product is only intended for private use in the home. The power supply is
provided via a USB port on a computer or a USB hub with a power adaptor. A separate USB power adaptor
that can deliver a current of at least 1000 mA and that is equipped with at least two USB ports can also be
used. The USB mini desktop fridge can be turned off and on using the on/off switch. When the blue LED in
the upper section of the USB mini desktop fridge is illuminated, this indicates that the fridge is in "cooling"
mode.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• USB Mini Desktop Fridge
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor
complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• The power supply used must be sufcient (see "Technical data").
• The device is not designed for cooling unpackaged food or food that is stored in unsuitable
packaging.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the device while it is in use.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Operating elements
0
1
2
1
3
1 On/Off switch
2 LED "Cooling" status indicator
3 Door (front)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE.
V1_0714_02-DS
Mise en service
a) Raccorder le mini réfrigérateur de table USB à l'alimentation USB
1. Raccordez le mini réfrigérateur de table USB, via un câble d'alimentation USB, sur une alimentation
électrique adaptée (par ex. le port USB d'un ordinateur, le port USB d'un répartiteur USB avec son propre
bloc d'alimentation ou un bloc d'alimentation avec prise USB d'alimentation). Les deux connecteurs USB
doivent être enchés pour garantir un fonctionnement total.
b) Mise en service
1. Installez le mini réfrigérateur de table USB sur un support plan et exempt de vibrations.
2. Positionnez la face avant (avec la charnière) de manière à pouvoir bien ouvrir la porte (3).
3. Placez votre produit réfrigéré directement sur la plaque métallique.
Assurez-vous qu'aucun résidu d'emballage comme du papier, du lm PE ou du carton
n'entrave le transfert de froid.
4. Allumez / Éteignez le mini réfrigérateur de table USB à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt (1). La
réfrigération commence ou se termine.
5. La LED d'état bleue (2) s'allume lorsque le mini réfrigérateur de table USB est allumé.
6. Éteignez toujours le mini réfrigérateur de table USB et retirez la connexion USB, lorsque vous ne l'utilisez
pas.
Entretien et nettoyage
• Commencez par débrancher le mini réfrigérateur de table USB de l'alimentation électrique - Retirez le
connecteur USB de l'alimentation électrique USB.
• Une maintenance ou une réparation est uniquement autorisée si elle est effectuée par un spécialiste ou un
atelier spécialisé. L'intérieur de l'appareil ne comporte aucun composant pour lequel vous devez effectuer
une maintenance ; pour cette raison, veuillez ne jamais l'ouvrir / le démonter.
• Pour le nettoyage, il suft d'utiliser un chiffon sec, doux et propre. N'exercez pas de pressions trop fortes
sur le boîtier, car elles peuvent provoquer des rayures.
• La poussière s'élimine facilement à l'aide d'un pinceau propre, doux et à poils longs et à l'aide d'un
aspirateur.
• N'utilisez en aucun cas de détergents agressifs, d'alcool de nettoyage ou d'autres substances chimiques,
étant donné car ils peuvent attaquer la structure ou même affecter le fonctionnement du produit.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service................................. 5 V/DC (via USB)
Consommation de courant .................... 1000 mA
Conditions de service ............................ de -10 à +70 °C, 0 - 85 % HR (sans condensation)
Conditions de rangement ...................... de -10 à +80 °C, 0 - 95 % HR (sans condensation)
Volume maximal de refroidissement...... 1,3 litres
Température de refroidissement............ 8 - 12 °C en dessous de la température ambiante
Longueur du câble USB ........................ env. 140 cm
Dimensions (L x H x P).......................... 130 x 210 x 110 mm
Poids...................................................... 400 g
MINI RÉFRIGÉRATEUR DE TABLE USB Version 07/14
Nº de commande 1194424
Utilisation prévue
Le mini réfrigérateur de table USB sert à refroidir ou à maintenir froides des boissons contenues dans un
emballage métallique de taille adaptée (par ex. canette en aluminium de 330 ml ou similaire). Ce produit est
conçu exclusivement pour une utilisation privée à domicile. L'alimentation électrique s'effectue via le port
USB d'un ordinateur ou via un répartiteur USB avec bloc d'alimentation. Il est également possible d'utiliser
un bloc d'alimentation USB séparé, capable de fournir un courant de minimum 1 000 mA et disposant d'au
minimum deux ports USB. Un interrupteur Marche / Arrêt permet d'allumer / d'éteindre le mini réfrigérateur
de table USB. Une LED bleue située sur le haut du mini réfrigérateur de table USB signale l'état de
fonctionnement "Refroidir" en s'allumant.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Mini réfrigérateur de table USB
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Comme source de tension pour le bloc d`alimentation, utilisez uniquement une prise de
courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d`alimentation public. Avant
de brancher le bloc d`alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d`alimentation
correspond à la tension délivrée par votre compagnie d`électricité.
• Les blocs d'alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains
mouillées.
• L'alimentation utilisée doit être de taille sufsante (pour plus d'informations, voir chapitre
"Caractéristiques techniques").
• L'appareil n'est pas conçu pour refroidir des aliments non emballés ou bien conservés dans
un emballage non adapté.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
• Ne recouvrez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
0
1
2
1
3
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 LED d'état "Refroidir"
3 Porte (face avant)

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0714_02-DS
Ingebruikname
a) USB mini koelkast aan de stroombron aansluiten
1. Sluit de USB mini tafelkoelkast met behulp van de geïntegreerde USB stroomkabel aan op een
geschikte stroombron (bijv. de USB-port van een computer, de USB-port van een USB-hub met een
eigen netspanningsadapter of via een netspanningsadapter met USB-stroombus). Beide USB-stekkers
moeten worden aangesloten om de volledige werking te garanderen.
b) Ingebruikname
1. Plaats de USB mini tafelkoelkast op een niet-vibrerende, vlakke ondergrond.
2. Positioneer de voorkant (met scharnier) zo, dat u de deur (3) goed kunt openen.
3. Plaats de te koelen producten direct op de metalen plaat.
Controleer dat geen verpakkingsresten zoals papier, PE folie of karton de overdracht van de
kou kunnen belemmeren.
4. Schakel de USB mini koelkast met behulp van de aan-/uit wipschakelaar (1) aan/uit. Het apparaat begint/
stop met koelen.
5. De blauwe LED-statusweergave (2) brandt, wanneer de USB mini koelkast wordt ingeschakeld.
6. Schakel de USB mini koelkast altijd uit en verwijder de USB-aansluiting indien hij niet in gebruik is.
Onderhoud en reiniging
• Verbreek eerst de stroomvoorziening, trek de USB-stekker uit de USB-stroombron.
• Alleen een specialist of vakkundige service-werkplaats mag het apparaat onderhouden of repareren. Er
bevinden zich geen onderdelen binnenin de onderdelen van het product. Open/demonteer het daarom
nooit.
• Voor de reiniging hebt u slechts een droge, zachte en schone doek nodig. Druk niet te stevig op de
behuizing, hierdoor kunnen krassen ontstaan.
• Stof kan met behulp van een zachte, schone borstel met lange haren en een stofzuiger heel eenvoudig
worden verwijderd.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning.....................5 V/DC (via USB)
Stroomopname.......................1000 mA
Bedrijfscondities .....................-10 tot +70 °C, 0 - 85 % relatieve vochtigheit (niet condenserend)
Opslagcondities......................-10 tot +80 °C, 0 - 95 % relatieve vochtigheit (niet condenserend)
Maximaal koelvolume.............1,3 liter
Koeltemperatuur.....................8 - 12 °C onder omgevingstemperatuur
USB kabellengte.....................ca. 140 cm
Afmetingen (B x H x D)...........130 x 210 x 110 mm
Gewicht...................................400 g
USB MINI TAFELKOELKAST Versie 07/14
Bestelnr. 1194424
Bedoeld gebruik
De USB mini tafelkoelkast is bedoeld om drankjes in metaalverpakking met dienovereenkomstige afmetingen
(bijv. 330 ml aluminium blikjes of iets dergelijks) te koelen of koel te houden. Dit product is bestemd voor
privédoeleinden. De stroombron wordt geleverd via de USB-port van een computer of USB-hub met
netspanningsadapter. Er kan ook een aparte USB-netspanningsadapter worden gebruikt. Deze dient een
stroom van tenminste 1000 mA te leveren en tenminste twee USB-ports te hebben. Met behulp van een aan-/
uit wipschakelaar kunt u de USB mini koelkast aan- en uitschakelen. Een blauwe LED aan de bovenkant van de
USB mini koelkast geeft aan dat de koelkast zich in de stand "koelen" bevindt als deze brandt.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• USB mini tafelkoelkast
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde
contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de
netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met
de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• De gebruikte stroombron moet een voldoende vermogen hebben (gegevens zie hoofdstuk
"Technische gegevens").
• Het apparaat is niet geschikt om voedingsmiddelen, die niet zijn verpakt of een ongeschikte
verpakking hebben, erin te bewaren.
• Laat het product tijdens het gebruik niet zonder toezicht.
• Dek het product tijdens het gebruik niet af.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
0
1
2
1
3
1 Aan-/uit wipschakelaar
2 LED statusweergave "Koelen"
3 Deur (voorkant)
Table of contents
Languages:
Other Conrad Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

Micro fridge
Micro fridge Danby Designer DAR195BL Specifications

Turboair
Turboair JUR-36 Installation and operation manual

Electrolux
Electrolux Icon E23CS78GSS Brochure & specs

John Lewis
John Lewis JLUCFR6009 instruction manual

hestan
hestan KRB use and care manual

GE
GE CYE23TSDFSS Owner's manual and installation instructions