Conrad 75 01 76 User manual

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*03-00/MZ2
GB
D
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
Version 03/00
MONITOR SYSTEM CCTV
Seite 4 - 15
MONITOR SYSTEM CCTV
Page 16 - 27
Item-No. / Best.-Nr.: 75 01 76
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hin-
weise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important
information for putting it into service and operating it. This should be noted also
when this product is passed on to a third party.
For this reason, retain these operating instructions for reference!
A list of contents with the corresponding pages numbers can be found in the index
on page 17.
GB
D

3
AUTO CH
1234
12
3
4
5
67
19
25
24
26
25
27
22
23
20
21
28
29
VCR OUT VCR IN
V
A
CAMERA
IN
VCR CAMERA
geprüfte
Sicherheit
TÜ V
PRODUKTSERVICE
CCTV MONITOR SYSTEM
CE
MODEL NO : SN7888/P7888
POWER SOURCE
POWER CONSUMPTION : 20 W max.
PRIMEMAX INDUSTRIAL LTD.
+17V
-+
-+
DC IN
21
43
8
9
10
11 13
12 14
15 16 17 18
31
30
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Monitor Systems CCTV.
Mit diesen System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen
Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen-
den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere
Technische Beratung Tel. 0180/5 31 21 17
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Monitor System CCTV dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehba-
ren bzw. kritischen Bereichen (als Ladenüberwachung, in Türsprechanlagen, in Ein-
gangsbereichen oder auf Parkplätzen usw.) und zur Wiedergabe der aufgenomme-
nen Bilder/Töne auf dem Monitor.
Eine Verwendung der ungeschützten Kamera ist nur in trockenen Innenräumen
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an das beiliegende Netzteil zugelassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
D
29

28
5
Einzelteilbezeichnungen
(Abbildung siehe Ausklappseite)
1 Ein/Aus-Schalter 17 Kontrast-Regler
2 Kanalumschalter aufwärts 18 Zeitumschalt-Regler
3 Kanalumschalter abwärts 19 Mini-DIN-Stecker
4 Auto-Kanalumschalter 20 Mikrofon
5 LED der aktiven Kamera 21 Mini-DIN-Buchse der Kamera
6 Bildröhre 22 Objektiv
7 Lautsprecher 23 IR-LEDs
8 Niedervoltbuchse 24 Bohrlöcher der Wandhalterung
9 Mini-DIN-Buchsen am Monitor 25 Halterung für die Kamera
10 Umschalter VCR-CAMERA 26 Wandhalterung
11 VCR-Audio Ausgang 27 Klemmhalterung
12 VCR-Video Ausgang 28 Buchse für die Kamerahalterung
13 VCR-Audio Eingang 29 Flügelschaube der Kamera
14 VCR-Video-Eingang 30 Netzstecker
15 Lautstärke-Regler 31 Niedervoltstecker
16 Helligkeits-Regler
Inhaltsverzeichnis Seite
Einführung...................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................4
Einzelteilbezeichnungen..............................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................5
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................8
Montage ................................................................................................................8
Auswählen des Montageortes ............................................................................9
mechanische Befestigung ................................................................................10
Anschluss ............................................................................................................10
Kamerasystem..................................................................................................10
Anschluss an ein zweites TV-Gerät/Videorekorder...........................................11
Anschluss einer zusätzlichen Kamera/Wiedergabe von einen Videorekorder..11
Bedienung.................................................................................................................12
Wartung und Entsorgung ..........................................................................................13
Wartung ...............................................................................................................13
Entsorgung ..........................................................................................................13
Behebung von Störungen .........................................................................................14
Technische Daten......................................................................................................15
Umgebungsbedingungen..........................................................................................15

26
Rectification of faults
The CCTV Monitor System is a product built to the latest technological standards
and is safe in operation.
However, problems or faults can arise.
For this reason, how faults can be rectified is described below:
Observe safety information without fail!
Problem Solution
No picture/sound Is the supply voltage connected?
Is the monitor switched on and ready to operate?
Is the correct channel selected on the monitor?
Is the camera correctly connected?
Is the slide switch (10) in the correct position?
Picture too dark/bright Are brightness (16) and contrast (17) correctly adjusted?
Picture switches too Is control (18) correctly adjusted?
quickly to another
camera
No automatic switching Has the Auto button (4) been pressed?
to the next camera
picture
Repairs other than described above are to be carried out exclusi-
vely by an authorised specialist.
7
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihres Gerätes die
Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben von Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu überwa-
chen.
•Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Anleitung.
Funktionsbeschreibung
Das Monitor System CCTV dient zu Überwachungszwecken in der Sicherheitstech-
nik, Bildtelekommunikation, auf Spielplätzen, in Eingangsbereichen, auf Parkplätzen
u.v.m.
Durch die vier IR-Dioden (23) ist die Kamera ideal für die Überwachung in dunklen
Räumen einsetzbar.
Sie können an dem Monitor bis zu vier Kameras anschließen. Des weiteren können
Sie den Monitor als Bildwiedergabe für einen Videorekorder, Kameras usw. mit
Cinch-Ausgängen verwenden. Sie haben auch die Möglichkeit an den Cinch-Aus-
gang des Monitors ein TV-Gerät, oder einen weiteren Monitor mit Cinch-Eingängen
anzuschließen.

24
Operation
Switch on the monitor at switch (1).
The picture from the camera appears on
the screen.
Should the picture be incorrectly focus-
sed, too bright, or too dark, this can be
adjusted at the controls (16 & 17).
The volume can be adjusted to a plea-
sant level with the control (15).
If more than one camera is connected to
the inputs (9), the Auto function can be
activated with button (4).
The cameras can also be switched
through manually by switching off the
Auto function and selecting the individu-
al camera with buttons (2 & 3).
The monitor now controls to which
inputs (9) a camera is connected. This
can be recognised when the LEDs (5)
light up briefly. When one of the four
LEDs light up, the picture from the corre-
sponding camera is seen.
If contrary to expectations no picture
appears on the screen or a fault is other-
wise recognised, then immediately
switch off the monitor operating voltage
and check once again in accordance
with the „Rectification of faults“ check
list later in these instructions.
(16) Brightness
(17) Contrast
With this function, the monitor switches
through each of the connected cameras
alternately. The speed at which this
occurs can be adjusted with the control
(18).
Example:
Active picture from camera 3.
Press button (3) once, then the picture
from camera 2 is seen.
Now press the button (2) twice to see the
picture from camera 4.
9
In der Nähe des Monitors muss sich eine
Spannungsquelle (230 V AC für das
Netzteil) befinden.
Empfohlene Montagehöhe des Kamera-
objektivs (8) ca. 1,8 m.
Achten Sie darauf, dass sich die Kamera
nicht mehr als 20 Meter vom Monitor
entfernt befinden.
mechanische Befestigung:
Sie können die Kamera mit der Wandhalterung (26) an eine Wand, oder Decke mon-
tieren, bzw. mit der Klemmhalterung (27) an eine Tischplatte oder Regal befestigen.
Benutzen Sie die Bohrlöcher (24) der
Wandhalterung (26) und zeichnen Sie die
Löcher für die Befestigungsbohrungen
an.
Nehmen Sie die Wandhalterung wieder
ab und bohren Sie die Befestigungs-
löcher.
Schrauben Sie die Wandhalterung mit
den geeigneten Schrauben fest.
Stecken Sie die Öffnung (28) der Kamera
in die Halterung (25) der Wandhalterung.
Richten Sie die Kamera auf das zu über-
wachende Objekt aus.
Kontern Sie die Steckverbindung mit der
Flügelschraube (29).
Stellen Sie jetzt den Monitor auf eine sta-
bilen Untergrund.
Hinweis
Die Montagehöhe ist vom zu überwa-
chenden Objekt abhängig.
Die Länge der Anschlussleitung beträgt
20 Meter.
Achten Sie darauf, dass sich an den vor-
gesehenen Bohrstellen keine elektri-
schen Leitungen, Wasserleitungen, etc.
befinden.
Hinweis
Benutzen Sie bei Bedarf Dübel.
Verwenden Sie einen passenden
Schraubendreher.
Drehen Sie sie nur so fest, dass die
Kamera sich nicht mehr bewegen lässt.

22
Connection
Camera system:
Ensure that the in-plug power supply is not plugged into a power
socket while making connections.
Only the supplied power supply may be used as the current sour-
ce. Try never to power the CCTV Monitor System on another vol-
tage.
Insert the mini-DIN plug (19) into the
camera socket (21).
Now lay the connecting cable.
Now insert the second mini-DIN plug
(19) into a free monitor socket (9).
Move the slide switch (10) to the „CAME-
RA“ position.
Now insert the low voltage plug (31) into
the socket (8) on the monitor.
Finally, plug the power supply (30) into
AC socket provided for.
Take care that the plug pin is correctly
inserted into the socket opening.
Ensure that nobody can trip over the
cables.
Pay attention also here to the plug pin.
The digits 1-4 on the sockets indicate
the number of the connected camera.
This means:
Socket 1 for camera picture 1.
Socket 2 for camera picture 2.
etc.
11
Anschluss an ein zweites TV-Gerät/Videorekorder:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils
während des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge-
steckt ist.
Möchten Sie das Bild und den Ton der Kamera auf einen Videorekorder aufzeichnen,
oder an einem weiteren TV-Gerät ansehen, schließen Sie das entsprechende Gerät
an den Buchsen (11 & 12) an.
Die Buchse (11) liefert das Audio-Signal.
Die Buchse (12) liefert das entsprechende Video-Signal.
Den Anschluss an Ihr TV- / Video-Gerät entnehmen Sie der entsprechenden Bedie-
nungsanleitung.
Anschluss einer zusätzlichen Kamera/Wiedergabe von einen Videorekorder:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils
während des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge-
steckt ist.
Möchten Sie eine Kamera/Videorekorder mit Cinch-Ausgängen am Monitor-System
CCTV verwenden, stehen Ihnen die Cinch-Buchsen (13 & 14) zur Verfügung.
Die Buchse (13) für den Audio-Eingang.
Die Buchse (14) für den entsprechenden Video-Eingang.
Den Schiebeschalter (10) müssen Sie auf die Position “VCR” schieben.
Den Anschluss an Ihre Kamera/Videorekorder entnehmen Sie der entsprechenden
Bedienungsanleitung.

20
Putting into operation
To guarantee proper commissioning, without fail read through
these operating instructions and safety information completely
and carefully before operating!
Installation
Selection of mounting location:
No equipment emitting strong magnetic
fields should be nearby. No equipment
with strong electrical fields should be
near the CCTV Monitor System, e.g.
mobile telephones, radio transmitters,
electric motors, etc.
Note that direct sunlight or bright
lighting, etc. can have a strong effect on
the camera picture and make observati-
on of the image difficult.
Always ensure sufficient ventilation of
the unit.
Do not subject the unit to severe mecha-
nical stress.
Never place the unit onto an unstable
surface.
Do not drill or screw additional screws
into the casing to fix the unit.
Find a suitable mounting location from
which the target object can be monitored.
When selecting the installation location
of the CCTV Monitor System, note that
direct, strong sunlight, vibration, dust,
heat, cold and dampness must be avoi-
ded
Note
These could negatively affect the picture
quality.
Bear this in mind when selecting the
mounting location.
Should it fall, persons could be injured.
By doing this, dangerous voltages can
be contacted.
13
Wartung und Entsorgung
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Monitor Systems CCTV
und der angeschlossenen Geräte, z.B. auf Beschädigung der Anschlusskabel und
der Gehäuse.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Monitor System CCTV und die angeschlossenen Geräte ausser Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• der Monitor, die Kamera, oder die Anschlussleitungen von Netzteilen sichtbare
Beschädigungen aufweisen
• der Monitor, die Kamera oder angeschlossene Netzteile nicht mehr arbeiten
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Im Fehlerfall können Netzteile Spannungen über 50 VDC abgeben, von welchen
Gefahren ausgehen können, auch dann, wenn die Ausgangsspannung des Netzteils
niedriger liegt.
Bevor Sie den Monitor, die Kamera oder das angeschlossene Netzteil reinigen
oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können
spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät
von allen Spannungsquellen getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn
es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen von Netzteilen
selbst. Trennen Sie sie in einem solchen Fall vom Netz und brin-
gen Sie sie in eine Fachwerkstatt.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften ver-
traut ist.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.

18
Safety information
Should damage result from non-observance of these instructions,
any guarantee claim will be void! We accept no responsibility for
consequential damage!
We accept no responsibility for damage to property or injury to
persons caused by improper operation or failure to observe the
safety instructions. Such cases void the guarantee.
For safety and (CE) licensing reasons, unauthorised conversion and/or modification
of the CCTV Monitor System is not permitted!
• The in-plug power supply is constructed to Protection class II.
• Only a 230 V/50 Hz (10/16 A) AC socket connected to the public supply may be
used as current source. Never attempt to operate the device at a higher voltage.
• Consult a specialist if confronted by problems concerning the mode of operation,
safety or connection of the equipment.
• The power cable may never be plugged in or unplugged with wet hands.
• Never pull on the power supply cable; always only pull the AC plug from the power
socket.
• When the unit is to be out of use for long periods, remove the power supply from
the power socket.
• Always remove the power supply from the power socket before cleaning the unit.
• Electrical equipment does not belong in the hands of children.
• Exercise particular caution in the presence of children, especially should they
attempt to insert objects through the openings in the unit case. There is the dan-
ger of a life-threatening electric shock.
• Never pour liquids over electrical equipment. There is great danger of fire or life-
threatening electric shock. However, should such a case arise, immediately pull
the power plug from the AC power socket and consult a specialist.
• Do not leave the packing material lying about unsupervised; plastic foil/bags,
expanded polystyrene parts, etc. could become dangerous playthings for children.
15
Technische Daten
Monitor:
Betriebsspannung ..........................:17 V Gleichspannung
Leistungsaufnahme ........................: ca. 20 W
Bildröhre .........................................: schwarz/weiß 5,5 “
Auflösung horizontal.......................:400 Zeilen
Videoeingangssignal.......................: 1 Vpp
Video-Bandbreite............................: bis 5 MHz
Audio-Bandbreite ...........................: 300 Hz bis 10 kHz
Audio Ausgangsleistung.................:ca. 0,2 W
Klirrfaktor ........................................: kleiner 2 %
Umschaltzeit...................................:2 bis 60 Sekunden
Kamera:
CCD-Sensor ...................................: 1/3 “
Min. Lichtempfindlichkeit................: kleiner 1 Lux
Auflösung........................................: 320.000 Pixel
Auflösung horizontal.......................:400 Zeilen
Video-Ausgang ...............................: 1 Vpp
Audio-Übertragungsbereich...........: 300 - 10 kHz
Mikrofon..........................................: Kondensator Mikrofon
Erfassungswinkel vertikal ...............: ca. 75°
Leitungslänge .................................: 20 Meter
Steckernetzteil:
Betriebsspannung ..........................:230 V AC / 50 Hz
Ausgangswerte...............................: 17 V DC / 1000 mA
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperaturbereich Kamera .: -10°C bis +50°C
Arbeitstemperaturbereich Monitor .:10°C bis +40°C

6
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Monitor Systems CCTV nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Als Stromquelle darf nur eine 230 V/50 Hz (10/16 A)-Netzsteckdose des öffentli-
chen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät an einer
anderen Spannung zu betreiben.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Die Netzleitung darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie nie an der Leitung des Netzteiles, ziehen Sie es immer nur am
Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät
reinigen.
• Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere,
wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in Geräte zu
stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es
dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
27
Technical data
Monitor:
Operating voltage..................................: 17 DC voltage
Current consumption ............................: approx. 20 W
Picture tube...........................................:black / white 5.5“
Horizontal resolution .............................: 400 lines
Video input signal..................................:1 V pp
Video bandwidth ...................................: up to 5 MHz
Audio bandwidth...................................:300Hz to 10kHz
Audio output power ..............................:approx. 0.2 W
Distortion factor ....................................:less than 2%
Switch-over time...................................: 2 to 60 seconds
Camera:
CCD sensor...........................................: 1/3“
Min. light sensitivity...............................:less than 1 Lux
Resolution .............................................: 320,000 pixels
Horizontal resolution .............................: 400 lines
Video output..........................................:1 V pp
Audio bandwidth...................................:300 - 10 kHz
Microphone ...........................................: condenser microphone
Vertical capture angle............................: approx. 75°
Cable length..........................................:20 metres
Power supply:
Operating voltage..................................: 230 V AC / 50 Hz
Output level...........................................: 17 V DC / 1000 mA
Ambient conditions
Camera operating temperature range...: -10°C to +50°C
Monitor operating temperature range...: 10°C to +40°C

8
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den
Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Montage
Auswählen des Montageortes:
Es dürfen sich keine Geräte mit starken
Magnetfeldern in der Nähe befinden.
In der Nähe des Monitor Systems CCTV
sollte sich kein Gerät mit starken elektri-
schen Feldern befinden, z.B. Funktele-
fon, Funkgerät, elektrischer Motor, etc.
Direktes Sonnenlicht, bzw. helle
Beleuchtung, etc. könnte das Kamera-
bild stark beeinflussen und ein Beobach-
ten des Bildes erschweren.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüf-
tung des Gerätes.
Vermeiden Sie starke mechanische
Beanspruchung der Geräte.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen
instabilen Untergrund.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befesti-
gung des Gerätes keine zusätzlichen
Schrauben in das Gehäuse.
Suchen Sie für die Kamera einen geeig-
neten Platz, der überwacht werden soll.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstel-
lungsortes Ihres Monitor Systems CCTV
darauf, dass Einstrahlung von direktem,
intensivem Sonnenlicht, Vibrationen,
Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ver-
mieden werden müssen.
Hinweis
Diese könnten die Bildqualität negativ
beeinflussen.
Achten Sie bei der Wahl des Aufstellorts
darauf.
Durch ein Herunterfallen könnten Perso-
nen verletzt werden.
Dadurch können gefährliche Spannun-
gen berührbar werden.
25
Maintenance and disposal
Maintenance
Regularly check the technical safety of the CCTV Monitor System and of the connec-
ted current source, e.g. for damage to the connecting cables and casing.
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, then the CCTV Moni-
tor System and the connected equipment must be switched off and protected
against unintentional operation. Withdraw the power plug from the AC socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible, if:
• the monitor the camera or power supply connecting cables show visible damage
• the monitor, the camera(s) or the connected power supply no longer operate
• after extended storage under adverse conditions
• after severe transportation stress.
Faulty power supplies can produce voltages over 50 V DC, which can be dangerous
even when the indicated normal output voltage of the power supply is lower than
this.
Before cleaning or servicing the monitor, the camera or the connected power
supply, note the following safety instructions without fail:
The opening of covers or removal of parts can expose voltage-
carrying components.
Before maintenance, repair or replacing components or assem-
blies, the product must be disconnected from the supply voltage.
Capacitors in the unit may remain charged even when the unit has
been isolated from all voltage sources.
Never replace damaged power supply connecting cables perso-
nally. In such a case disconnect it from the AC supply and take it
into a specialist workshop.
Maintenance or repair must only be performed by a specialist
familiar with the associated dangers and relevant regulations!
Disposal
Dispose of an unusable camera in accordance with applicable statutory regulations.

10
Anschluss
Kamerasystem:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils
während des Anschlusses nicht in einer Netzsteckdose einge-
steckt ist.
Als Stromversorgung darf nur das beiliegende Netzteil verwendet
werden. Versuchen Sie nie das Monitor System CCTV an einer
anderen Spannung zu betreiben.
Stecken Sie den Mini-DIN-Stecker (19) in
die Kamerabuchse (21).
Verlegen Sie jetzt die Anschlussleitung.
Stecken Sie jetzt den zweiten Mini-DIN-
Stecker (19) in eine freie Monitorbuchse
(9).
Schieben Sie den Schiebeschalter (10)
auf die Position “CAMERA”.
Stecken Sie den Niedervoltstecker (31)
in die Buchse (8) am Monitor.
Zum Schluss stecken Sie den Netz-
stecker (30) in die vorgesehene Netz-
steckdose.
Achten Sie darauf, dass der Stift im
Stecker in die Öffnung der Buchse rich-
tig eingesteckt wird.
Achten Sie darauf, dass niemand über
die Leitung stolpern kann.
Achten Sie auch hier auf den Stift im
Stecker.
Die Ziffern 1-4 auf den Buchsen geben
die Zahl der angeschlossenen Kameras
an.
Dies bedeutet:
Buchse 1 für Kamerabild 1.
Buchse 2 für Kamerabild 2.
usw.
23
Connection to a second TV receiver / video recorder:
Ensure that the power supply plug is not plugged into a power
socket while making connections.
If the camera picture and sound are to be recorded onto a video recorder or shown
on another TV receiver, connect the relevant unit to sockets (11 & 12).
Socket (11) delivers the audio signal.
Socket (12) delivers the corresponding video signal.
For connections to the TV / video unit, refer to the corresponding operating manual.
Connection to an auxiliary camera / reproduction from a video recorder:
Ensure that the power supply plug is not connected to a power
socket while making connections.
Phono sockets (13 & 14) on the CCTV Monitor System are available for use with a
camera / video recorder equipped with phono outputs.
Socket (13) for the audio input.
Socket (14) for the corresponding video input.
The slide switch (10) must be moved into the „VCR“ position.
For connection to the camera / video recorder, refer to the corresponding operating
manual.

12
Bedienung
Schalten Sie den Monitor am Schalter (1)
ein.
Das Bild der Kamera erscheint auf dem
Bildschirm.
Sollte das Bild unscharf, zu hell, oder zu
dunkel sein, können Sie dies an dem
Regler (16 & 17) abgleichen.
Am Regler (15) können Sie die Lautstär-
ke auf ein angenehmes Mass einstellen.
Haben Sie mehr als eine Kamera an den
Eingängen (9) angeschlossen, können
Sie mit der Taste (4) die Auto-Funktion
aktivieren.
Sie können auch die Kameras manuell
durchsehen, in dem Sie die Auto-Funkti-
on ausschalten und mit den Tasten (2 &
3) die einzelnen Kameras anwählen.
Der Monitor kontrolliert jetzt, an welchen
Eingängen (9) eine Kamera angeschlos-
sen ist. Dies erkennen Sie am kurzen
Aufleuchten der LEDs (5). Leuchtet eine
der vier LEDs, sehen Sie das Bild der
entsprechenden Kamera.
Sollte wider Erwarten auf dem Bild-
schirm kein Bild erscheinen oder sonst
eine Fehlfunktion zu erkennen sein, so
schalten Sie sofort die Betriebsspan-
nung ab, den Monitor aus und prüfen Sie
noch einmal entsprechend der Checkli-
ste “Behebung von Störungen” weiter
hinten in dieser Anleitung.
(16) Helligkeit
(17) Kontrast
Mit dieser Funktion schaltet der Monitor
das Bild der angeschlossenen Kameras
abwechselnd durch. Die Durchschaltge-
schwindigkeit stellen Sie bitte mit dem
Regler (18) ein.
Beispiel:
Aktives Bild der Kamera 3.
Drücken Sie die Taste (3) einmal, dann
sehen Sie das Bild der Kamera 2.
Drücken Sie jetzt die Taste (2) zwei mal,
dann sehen Sie das Bild der Kamera 4.
21
A voltage source (230 V AC for the
power supply) must be near the monitor.
The recommended mounting height of
the camera lens (8) is approx. 1.8 m.
Take care that the camera is no further
than 20 metres from the monitor.
Mechanical fixing:
The camera can be mounted onto a wall or ceiling using the wall fixture (26) or, using
the clip fixture (27), onto a table top or shelf.
Using the drilling holes (24) of the wall
fixture (26), mark the locations of the
fixing holes.
Remove the wall fixture again and drill
the fixing holes.
Securely affix the wall fixture using suita-
ble screws.
Insert the socket (28) of the camera into
the wall fixture mount (25).
Align the camera towards the object to
be monitored.
Lock the plug connection with the wing
screw (29).
Now place the monitor onto a stable sur-
face.
Note
The mounting height depends on the
object to be monitored.
The length of the connecting cable is
20 metres.
Be careful that no electric cables, water
pipes, etc. are behind the proposed hole
locations.
Note
If required, use suitable wall plugs.
Use a suitable screwdriver.
Tighten this only such that the camera
can no longer be moved.

14
Behebung von Störungen
Mit dem Monitor System CCTV haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben
können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Kein Bild/Ton Ist die Betriebsspannung angeschlossen?
Ist der Monitor eingeschaltet und funktionsbereit?
Ist der richtige Kanal am Monitor gewählt?
Ist die Kamera richtig angeschlossen?
Ist der Schiebeschalter (10) in der richtigen Position?
Bild zu dunkel/zu hell Ist die Helligkeit (16) und der Kontrast (17) richtig abgegli-
chen?
Bild schaltet zu schnell Ist der Regler (18) richtig eingestellt?
auf eine andere Kamera
Keine automatische Ist die Taste Auto (4) gedrückt?
Umschaltung auf das
nächste Kamerabild
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich
durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
19
• When using tools to install the device, observe the tool manufacturer’s safety
instructions.
• The unit does not belong in the hands of children. It is not a toy.
• In commercial facilities the accident-prevention regulations of the Industrial
Employers’ Liability Association for electrical systems and equipment must be
observed.
• In schools, further-education establishments, hobby and self-help workshops, the
operation of equipment is to be responsibly supervised by trained personnel.
• Should correct connection not be clear or should questions not explained
within the operating instructions arise, please contact our technical informa-
tion or other specialist.
• Observe also the safety information in the individual chapters of these operating
instructions
Functional description
The CCTV Monitor System is intended for monitoring purposes in security applicati-
ons, for the transmission of pictures in playgrounds, in entrance and parking areas
and much more.
Through the four IR diodes (23),the camera is ideal for monitoring within dark rooms.
Up to four cameras can be connected to the monitor. In addition, the monitor can be
used to reproduce images from video recorders, cameras, etc. equipped with phono
sockets. There is also the possibility to connect a TV receiver or another monitor
equipped with phono input sockets to the monitor phono output.

16
Introduction
Dear Customer,
We thank you for your purchase of this CCTV Monitor System
You have acquired a product which has been designed to the latest technological
standards.
This product fulfils the requirements of applicable European and national directives.
Conformance to these has been proven; the relevant statements and documents are
lodged with the manufacturer.
To maintain this condition and to guarantee safe operation, the user must observe
these operating instructions!
Should queries arise, feel free to consult our
technical advice service
Telephone +49 (0)180 5 31 21 17
Mon. - Fri. 08.00 to 18.00
Intended use
The CCTV Monitor System is intended for the monitoring and security of hidden and
critical areas (as an in-shop monitor, in door communication installations, in entrance
areas, in parking areas, etc.) and for the reproduction of the pictures / sound.
Use of the camera without protection is only permitted in dry indoor areas. Contact
with moisture is to be avoided.
Please note that it might be an offence to observe unknown persons with this came-
ra without their knowledge and agreement.
This product is permitted only for connection to the supplied power supply.
Any other use than as described above can lead to damage to this product; moreo-
ver, this can be accompanied by hazards such as for example short-circuit, fire, elec-
tric shock, etc.
The product as a whole should not be modified or converted!
The safety instructions are to be followed without fail!
GB
17
Description of individual components
(For illustration, see fold-out page)
1 On/Off switch 17 Contrast control
2 Channel switch, up 18 Switching-time control
3 Channel switch, down 19 Mini-DIN plug
4 Auto channel switch 20 Microphone
5 Active camera LED 21 Camera mini-DIN socket
6 Screen 22 Lens
7 Loudspeaker 23 IR LEDs
8 Low voltage socket 24 Wall fixture drilling holes
9 Monitor mini-DIN sockets 25 Camera wall fixture
10 VCR/CAMERA switch 26 Wall fixture
11 VCR audio output 27 Clip fixture
12 VCR video output 28 Camera mounting socket
13 VCR audio input 29 Camera wing screw
14 VCR video input 30 AC plug
15 Volume control 31 Low voltage plug
16 Brightness control
Contents
Page
Introduction...............................................................................................................16
Intended use .............................................................................................................16
Description of parts...................................................................................................17
Contents....................................................................................................................17
Safety information.....................................................................................................18
Functional description of operating elements ..........................................................19
Putting into operation................................................................................................20
Installation ............................................................................................................20
Selection of mounting location ..................................................................... 20
Mechanical fixing ............................................................................................ 21
Connection ...........................................................................................................22
Camera system................................................................................................22
Connection to a second TV receiver/video recorder .......................................23
Connection to an auxiliary camera / reproduction from a video recorder .......23
Operation ..................................................................................................................24
Maintenance and disposal ........................................................................................25
Maintenance ........................................................................................................25
Disposal................................................................................................................25
Rectification of faults ................................................................................................26
Technical data ...........................................................................................................27
Environmental conditions..........................................................................................27

Table of contents