Consul OVERLOCK 1054 User manual

BRUGSANVISNING
INSTRUCTION
MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
OVERLOCK
1054

INDHOLDSFORTEGNELSE TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS
De
forskellige deles navne og 2-3 Names of parts and their func-
2-3
Teilbezeichnung und-funktionen
2-3
funktioner tions Zubehor der Serger 4
Tilbehm 4 Accessories included with your 4
serger Nadel 5
Nalen 5 Needle 5 Handrad 6
Anvendelse af handhjulet 6 Ottnen und SchlieBen derVorder-
Abning og lukning af griberdrek- Hand wheel 6 6
6 abdeckung
sel Opening and closing the front 6
cover Einschalten und Betrieb der 7
Tilslutning af maskinen 7 Maschine
Howto start the sewing machine 7 Gebrauch des freien Armes
Brug af fri armen 8 foot Controller 8
Stinglrengde 8 How to use the Free Arm 8 Stichlange 8
Stingbredde 9 Stitch Length 8 Stichbreite 9
Brug
af
differentiale transporWren 10 Stitch Width 9 Differentialvorschub 10
Et eksem'pel pa hvor justering er
11
Differential Feed 10 Beispiel einer benotigten Einste-
11
m'ldvendlg
An
e~ample
where adjustment
is
lIung
Forberedelse
fm
tradning af
11
Vor dem Einfadeln
12 regUired 12
maskinen Before threading the Needle 12 Fadenspulkappe 13
Hvordan skal tradspolehretten
13
bruges How to use the thread spool cap
13
Fadennetz 13
Hvornar bruges tradnettet 13 How
to
use the thread net
13
Entspannungsknopf 14
Tradsprendingsud10serknappen 14
Tens
ion release button 14 Vor dem Einfadeln 15
F0r tradning 15 Before threading
15
Einfadeln obere Fadenverschle-
ifung 16
Tradning af overgriberen 16 How to thread the upper looper 16 Anmerkung 17
Bemrerk 17 Note
17
Einfadeln unter Fadenverschle-
18
Tradning af undergriberen 18 How to thread the lower looper 18 ifung
Undergriber-automatisk tradning 19 Howto use the thread auto feeder 19 Automatische Fadenzufuhrung
19
Tradning af den venstre nal 20 Howto thread the left needle 20 Einfadeln der linken Nadel 20
Tradning af den h0jre nal
21
How to thread the right needle
21
Einfadeln der rechten Nadel
21
Sammenligningsskema; stof, trad 22 Comparison Chart of Sewing Ma-22 Vergleichstabelle von Nahmateri-22
og nal terials, Thread and Needles alien, Faden und Nadeln
Tradsprending 23 Thread tension
23
Fadenspannung
23
Tradsprendingskontrol 24 Tension control 24 Spannungskontrolle 24
Tradsprendingsjusteringer 25-26 Chart of
Tens
ion Adjustment 25-26 Darstellung der Fadeneinstellung 25-26
Testsyning 27 Sewing test 27 Nahtest 27
Sykredetest 28 How
to
sew a chain pattern 28 Nahen eines Kettenmusters 28
t-ivis tradene springer under syn- 29 If threads break during sewing 29 Falls Faden wahrend des 29
Ing Nahens reissen
Presser foot pressure 30
Trykfodstryk 30 Druck des Druckfusses 30
Fejlfinding/10sning Elementary troubleshooting 32 Elementare Storungsbehebung
31
33
Smal overlock sting/rulles0m Narrow Overlock Stitch/Rolled 34 Schmaler Overlock-
34 Edge Sitich Stich/Rollrandstich 34
Bemrerk 35 Note 35 Anmerkung 35
Skemaoversigt-smal over-38 Chart of Narrow Overlock/Rolled 39
lock/rulles0m Edge Sitch Tabelle schmaler Over- 40
lock/Rollrandstich
Andre special trykf0dder, der
kan
41
Other special purpose presser
41
specielt bestilles til din nye over- feet that are available Weitere Druckfusse
fUr
Spe-
41
lock zialzwecke sind erhaltlich
Frakobling af overkniv Retracting upper knife 42 Zuruckstellen des oberen Ab-
42 42
Replacing the knives 43 schneiders
Udskiftning af knivene 43 Ersetzen
der
Abschneider
Oiling 44 43
Smming
af overlock maskinen 44 Olen
(rengmlng) Changing the light bulb 45 44
Udskiftning af preren 45 Machine Specifications 46 Austauchen der Lampenbirne 45
Maskinspecifikationer 46 Technische Daten 46
1

De forskellige deles navne og
funktioner Names
of
parts and
their
functions Teilbezeichnungen und-funktionen

1. HAndhjul
2. ON/OFF knap
3. TrAdfmer
4.
Teleskopstang
5. Skrue til regulering af
trykfodstryk
6. Spoleholder
7.
Spolestand
8. TrAdgiverdffiksel
9. Trykfodslffiter
10. Venstre
nAls
trAdspffindingsknap
11
. H0jre
nAls
trAdspffindingsknap
12. Overgribers
trAdspffindingsknap
13. Undergribers
trAdspffindingsknap
14.
NAle
15. Overkniv
16. Trykfod
17. Dffiksel
18. Griberdffiksel
19. Stingbreddeknap
20. Stinglffingdeknap
21
. Differentiale transportmknap
22
. Til-/frakoblingsknap af
overkniv
23
. UndergribertrAdningsknap
24. Stingfinger
25. Overgriber
26. Undergriber
27. Fladbord(aftageligt)
28. Sikkerhedsafbryder
29. Friarms dffiksel
30.
Tradspcendingsudl0serknappen
1. Hand wheel
2. Main power switch and light
switch
3. Thread tree
4. Spool stand base
5. Presser foot pressure
adjustment screw
6. Spool cushion
7. Reel support
8. Thread take-up cover
9. Presser foot lifting lever
10. Left needle thread tension
dial
11
. Right needle thread tension
dial
12. Upperlooper thread tension
dial
13. Lowerlooper thread tension
dial
14. Needles
15. Upper knife
16. Presser foot
17. Cloth plate cover
18. Front cover
19. Stitch width lever
20. Stitch length adjustment dial
21
. Differential feed ratio
adjustment lever
22
. Upper knife adjustment lever
23
. Lowerlooper threading lever
24. Stitch finger
25. Upperlooper
26. Lowerlooper
27
. Sub table assembly
28
. Electric safety breaker
29. Arm cover
30.Tension release button
1. Handrad
2.
Spannungs-und Lichtschalter
3. Garnhalter
4.
Spulenstander
5. Einstelischraube fur
FuBpedaldruck
6. Spulenstift
7. Spulensupport
8.
Fadenabnehmer
9. NahfuBheber
10. Fadenspannungseinsteller
fUr
linke Nadel
11.
Fadenspannungseinsteller
fUr
rechte Nadel
12.
Fadenspannungseinsteller fur
oberen Greifer
13.
Fadenspannungseinsteller
fUr
unteren Greifer
14. Nadeln
15. Oberer Abschneider
16. NahfuB
17. Stoffplattenabdeckung
18. Vordere Abdeckung
19. Stichbreitenhebel
20. Stichlangeneinstelier
21. Einstellhebel des
Differentialschubverhaltnis
22. Einstellhebel
fUr
oberen
Abschneider
23. Hebel zur unteren
Greifereinfadelung
24. Stichfinger
25. Oberer Greifer
26. Unterer Griefer
27. Tischeinheit
28
. Elektrische Sicherung
29. Armabdeckung
30. Entspannknopf
3

4
Tilbehor
®
Accessories included
with your serger
(j)
Zubehor der Serger
cjI,,-)
-----)
--------------------~
®
@
£!
1iIi111i1i1i
4
EKSTRA TILBEH0R OPTION
I
DOTEC
1111110111111
!lAx1
to
/1
4
IO
/
lt
I!lI!lDI!lI!l
OPTION
@
SR
1. St0VhCEtte
2. TilbehmsCEske
3.
Pincet
4. TrAdnet (4
stk
.)
5. TrAdspolehCEtte
6. SkruetrCEkker
7.
Symaskineolie
8.
Rensebmste
9.
Umbracco
m~gle
10. NAlesCEt
80/#2
90/#2
Ekstra
tilbehf2Jr (medff2Jlger
ikke
ved
kf2Jb)
:
11.
Blindstingsfod
12.
Perleisyningsfod
13. Elastik
fad
14
.
Snorsyningsfod
15.
Rynkefod
The number represents the parts code
1.
Soft
cover
(Parts
No
. TM118)
2.
Accessory
box
(Parts
No
. TM1 09)
3. Tweezers (Parts No. TM110)
4.
Thread
net
(Parts
No
. TM111)
Two
-
needle
models
(4)
5.
Thread
spool
cap
(Parts
No
. TD116)
Two-needle
models
(4)
6.
Screw
driver
(Parts
No
.
TM113)
7.
Machine
oil (Parts No. TM112)
8.
Cleaning
brush
(Parts
No
.
TM
114)
9.
Hexagonal
(Allen)
wrench
(Parts
No
. TM1 08)
10
.
Needle
set: DOTEC-HAx1 (Parts
No
. TK104)
80/12
:2
pcs
90/14
:2
pcs
11.
Blind
stitch
foot
(Option)
(Parts
No
.
TB
108)
12
.
Bead/Sequin
foot
(Option) (Parts
No
. TB111)
13.
Elast
i
cator
foot
(Option) (Parts
No
.
TB112)
14
.
Pip
i
ng
foot
(Option) (Parts
No.
TB113)
15
.
Shirring
foot
(Option) (Parts No. TB114)
Die Nummern sind die Teilpositionen
1.
Abdeckung
(Teil-Nr. TM118)
2.
Zubeh6rbox
(Teil-Nr. TM1 09)
3. Pinzette (Teil-Nr. TM110)
4.
Fadennetz
(Teil-Nr.
TM111)
Zwei-Nadel
Modelle
(4)
5.
Fadenspulkappe
(Te
il-
Nr
. TD116)
Zwe
i-
Nade
l
Modelle
(4)
6.
Schraubenzieher
(Teil-Nr. TM113)
7.
Maschinen61 (Teil-Nr.
TM112)
8.
Reinigungspinsel
(Teil-Nr.114)
9.
Inbusschlussel
(Teil-Nr. TM1 08)
10.
Nadelsatz:DOTEC
HAx1 (Teil-Nr. TK104)
80/12:2
Stck.
90/14
:2
Stck.
11. Blindstichful3 (Option) (Teil-Nr. TB1 08)
12.
Wulst/Zeichnen
(Sequin)
ful3
(Option) (Teil-Nr.
TB111)
13.
Elast
ikful3 (Option) (Teil-Nr.
TB112)
14
. Leitful3
(Option)
(Teil-Nr. TB113)
15. Krauselful3
(Option)
(Teil-Nr.
TB114)
Table of contents