CONTINENTAL EDISON CEHCDVD211 Configuration guide

CEHCDVD211
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire et conserver les présentes instructions.

CAUTION
Instructions de sécurité importantes CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Introduction
L’ÉCLAIR A L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE
ÉQUILATERALE ALERTE LES USAGERS DE LA
PRÉSENCE DE ‘VOLTAGE DANGEREUX’QUI
PEUT ETRE SUFFISANT POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE A LA
PERSONNE.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
NI A LA PLIE NI A L’HUMIDITÉ
ATTENTION
POUR REDUIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE CAPOT(OU LA FACE ARRIERE). CET
APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATUER. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION A UN TECHNICIEN DÉPANNEUR
QUALIFIÉ.
ATTENTION
CE LECTEUR UTILISE UN RAYON LASER INVISIBLE DE
CLASSE 1 ET PRÉSENTE DONC UN DANGER EN CAS
D’EXPOSITION DIRECTE AUX RADIATIONS. VEILLER A
BIEN UTILISER LE LECTEUR SELON LES INSTRUCTIONS
DE CE MODE D’EMPLOI.
ATTENTION
LE LECTEUR POSSEDE UN LASER DE CLASSE 1.
TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES ET
FONCTIONS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS
CE MODE D’EMPLOI POURRAIT PROVOQUER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS DE LASER,
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER DE L’APPAREIL ET NE
PAS EFFECTUER DE RÉPARATION SOI-MÊME. POUR
TOUT ENTRETIEN, CONFIEZ L’APPAREIL A UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
.
AVERTISSEMENT
REGLEMENT FCC ANNONCE QUE LE CHANGEMENT OU
LA MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVÉ
PAR LE FABRIQUANT OU SES PARTIES AUTORISÉES,
POURRAIT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION
DE L’APPAREIL POUR L’USAGER.
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS
- Toutes les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser cet appareil.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Toutes les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour toute consultation
ultérieure éventuelle.
3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans les instructions
d’utilisation doivent être respectés.
4. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS
- Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
doivent être suivies.
5. NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale avant de
le nettoyer. N’utilisez pas de solvants chimiques ou de
bombes aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
6. PIECES
- Utilisez uniquement des pièces recommandées par le
fabricant de l’appareil.
7. EAU et HUMIDITÉ
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier
ou d’une machine a lave, dans un garage humide, près
d’une piscine…
8. ACCESSOIRES
- N’installez pas cet appareil sur un chariot, un établi, un
trépied, une table, etc.…instables. L’appareil pourrait tomber,
être sérieusement endommagé, et sérieusement blesser un
enfant et même un adulte. Utilisez seulement un charriot, un
trépied, un établi ou une table recommandés par le fabricant,
ou vendu avec l’appareil. Tout montage au mur de l’appareil
doit être effectué conformément aux instructions du fabricant,
et avec de accessoires recommandés par le fabricant.
9. VENTILATION
- Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation
et garantissent le bon fonctionnement de l’appareil, et
empêchent la surchauffe. Ces ouvertures de ventilation ne
doivent être ni bloquées, ni recouvertes. Ne jamais boucher
les fentes en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis,
etc. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble
encastré tel une bibliothèque, une étagère à moins qu’une
ventilation adéquate et conforme aux instructions du fabricant
ne soit respectée.
10. SOURCES D’ALIMENTATION
- Ct appareil doit être uniquement branché à la source
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière
de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentions
électrique dont vous disposez, renseignez vous auprès de
votre revendeur ou de la compagnie locale d’électricité. Pour
les appareils fonctionnant sur piles ou sur d’autres sources
d’alimentation, référez-vous au manuel d’instruction.
11. PROTECTION DU CCORDON D’ALIMENTATION
-Le cordon d’alimentation doit être protégé de manière à ne
pas risquer d’être piétiné ou écrasé par des objets placés
dessus ou encore placés en –dessous de ceux-ci ou contre
ceux-ci. Veillez particulièrement aux câbles, prises,
réceptacles et aux points de sortie de l’appareil.
12. PERIODE D’INUTILISATION
- Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil s’il reste
inutilisé pendant une longue période.
13. FOUDRE
- Pour plus de sécurité, en cas d’orage ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher l’appareil de la prise murale, cela évitera tout risque
de dommages liés à la foudre ou à une surcharge électrique.
14. SURCHARGE
- Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d’extension,
car cela peut présenter des risques d’incendies ou d’électrocution.
15. OBJET et LIQUIDES
- N’insérez jamais d’objets dans les orifices de l’appareil, car cela
peut provoquer des courts-circuits et occasionner un incendie ou
une électrocution si ces objetstouchent des parties électriques.
Veillez à ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.
16. REPARATION
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous –même, car l’ouverture
du boîtier ou des couvercles peut présenter des risques
d’électrocutions et une tension électrique dangereuse. Faites
toujours appel à un technicien qualifié. En cas d’ouverture du boîtier
par l’utilisateur, le fabricant ne pourra être retenu pour responsable
des dommages occasionnés, et par la même occasion la garantie
du produit ne pourra plus être valide.
17. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION
- Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-le à un
technicien qualifié si :
a) Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé(e)
b) du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil
c) l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
d) l’appareil ne fonctionne pas normalement, alors que les instructions
d’utilisations ont été respectées. Réglez uniquement les paramètres
décrits dans ce manuel d’utilisation, car d’autres réglages de
l’appareil peuvent l’endommager et qui nécessiteront généralement
l’intervention d’un technicien qualifié
e) l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque manière que
ce soit
f) l’appareil présente une modification de ses performances
18. PIECES DE RECHANGE
- si des pièces doivent être remplacées, vérifiez que le technicien
chargé de la réparation utilise uniquement des pièces de rechange
conformes et recommandées par le fabricant ou des pièces
identiques et avec les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. D’autres pièces peuvent présenter des risques d’incendie,
d’électronique et autres dangers.
19. VERIFICATION DE SECURITE
- Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil
demandez au technicien de procéder aux vérifications de sécurité
afin de s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
20. CHALEUR
- Ne pas installer près d’une source de chaleur tels qu’un radiateur,
des accumulateurs de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil
qui produit de la chaleur (y compris un amplificateur)
LE POINT D’EXCLMATION A L’INTÉRIEUR DU
TRIANGLE INDIQUE L’IMPORTANCE DE
L’ÉTAPE A SUIVRE OU LA NÉCESSITÉ D’UNE
RÉPARATION.
L’INTERRUPTEUR UTILISÉ COMME UN
DISPOSITIF DE COUPE CIRCUIT, DOIT
ÊTRE FACILMENT ACCESIBLE.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX
GOUTTES D’EAU ET AUX OBJETS REMPLIS DE
LIQUIDE QUI NE DERVONT PAS ÊTRE POSÉS
DESSUS, TEL QU’UN VASE, UN VERRE ETC…
LE COUPLEUR D’APPAREIL EST COMME LE
DISPOSITIF DE COUPURE IL DOIT ÊTRE
FACILEMENT ACCESIBLE.
Ce symbole indique que ce produit incorpore la double isolation entre la tension dangereuses et les pièces
accessibles d'utilisateur. Utiliser seulement les pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie.
(Symbole fourni par le RETAC)
FR-1 FR-2

1. PRÉPARATION AVANT UTILISATION...............................................................................4
2. ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE...................................................5
3. TÉLÉCOMMANDE.............................................................................................................7
4. RACCORDEMENTS..........................................................................................................9
5. CONFIGURATION DU SYSTÈME...................................................................................11
6. BASIC OPERATIONS......................................................................................................15
7. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................................................16
8. CARACTÉTISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................17
PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION
PRÉCAUTIONS POUR LES DISQUES
EMPLACEMENT NETTOYAGE DES DISQUES
CONDENSATION
NETTOYAGE
MANIPULATION DES DISQUES
Placez l’appareil de façon à ce que la
ventilation soit suffisante pour éviter tout
risque de surchauffe. Ne placez jamais
l’appareil au contact direct des rayons du
soleil ou à proximité de sources de chaleur.
Placez l’appareil horizontalement et ne
posez aucun objet lourd dessus.
Afin de protéger le laser, ne placez jamais
l’appareil dans un endroit poussiéreux. En
cas de poussière sur le laser, utilisez un
CD de nettoyage pour le nettoyer.
Référez-vous aux instructions d’utilisation
du CD de nettoyage avant d’utiliser ce
dernier.
Essuyez le disque de l’extérieur vers le
centre à l’aide d’un chiffon doux et propre.
TÉLÉCOMMANDE
1.Ouvrez le compartiment à piles.
2.Insérez deux piles de type AAA en vous
assurant que les polarités « + » et « - »
correspondent aux indications contenues à
l’intérieur du compartiment à piles.
3.Dirigez la télécommande vers le capteur
situé sur l’appareil. Celui-ci reconnaitra
l’avant de la télécommande à une distance
de 5 mètres et à un angle de 60 °.
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se
trouve entre le capteur et la télécommande.
4.Les piles durent environ 6 mois.
Remplacez-les si la télécommande ne
fonctionne plus.
5.En cas de non-utilisation prolongée de la
télécommande, veuillez retirer les piles afin
d’éviter tout risque de fuite.
N’utilisez aucun type de solvant tel que
du diluant, du benzène, tout type de
détergent disponible sur le marché ou
spray antistatique.
Vous remarquerez l’apparition de vapeur
sur la lentille laser dans les cas suivants.
Pour ne pas salir le disque, ne touchez
jamais la surface de lecture.
Ne collez aucun papier ou ruban adhésif
sur le disque.
Gardez le disque à l’écart des rayons directs
du soleil ou de toute source de chaleur.
L’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud.
L’appareil a été utilisé dans un endroit
humide. Dans ce cas, il ne fonctionnera
pas. Retirez le disque de l’appareil et
attendez au moins une heure pour que
la condensation s’évapore.
Utilisez un chiffon doux imprégné d’une
petite quantité de détergent neutre pour
essuyer le corps de l’appareil, ses
panneaux et ses commandes. N’utilisez
jamais de papier abrasif, de poudre à polir
ou de solvant tel que de l’alcool.
TABLE DES MATIÈRES
FR-3 FR-4

COAXIAL USBHDMIVIDEORIGHTLEFT
23 4 56 7
1. CONNECTEUR JACK DE SORTIE AUDIO GAUCHE
2. CONNECTEUR JACK DE SORTIE AUDIO DROITE
3. CONNECTEUR JACK DE SORTIE VIDÉO
4. CONNECTEUR JACK DE SORTIE HDMI AV
5. SORTIE COAXIALE
6. PRISE USB
7. SORTIE PÉRITEL
IR--------Fenêtre de réception du capteur de la télécommande
MUTE----Silencieux
BASS-----Touche pour diminuer les graves
BASS+----Touche pour augmenter les graves
VOL- ------Touche pour baisser le volume
VOL + -----Touche pour augmenter le volume
Attention :
1. N’éclaboussez pas le produit et ne l’exposez pas à l’humidité.
2. Ne placez aucun objet contenant du liquide sur le produit.
3. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
4. Ce produit est conçu pour un usage en intérieur uniquement.
5. En cas d’utilisation d’un signal en sortie élevé, ne réglez pas le volume au niveau
maximum pour éviter toute déformation du son.
TERMINAUX DE RACCORDEMENT
AUX ENCEINTES
Branchez les enceintes avant, le
caisson central et les enceintes
surround aux terminaux de sortie
pour enceintes 2.1.
REMARQUE :
Ne laissez aucun objet source de
magnétisme à proximité des enceintes.
STOP
Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture du
disque inséréDŽ
MISE EN VEILLE
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre le
lecteur DVD.
TÉMOIN D’ALIMENTATION
FENÊTRE DE RECEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
LECTURE/PAUSE
Appuyez sur cette touche
pour lire ou mettre sur
pause le disque inséré.
OUVRIR
STANDBY
FR-5 FR-6
ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE
1.Lecteur DVD 2.ENCEINTES
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
PANNEAU ARRIÈRE

1. POWER (Mise sous tension) : passer en mode de mise en veille ou reprendre la lecture
normale.
2. CLAVIER NUMÉRIQUE : saisir une heure, un numéro de titre, de chapitre et de piste.
3. NEXT (Suivant) : lire le chapitre, le titre ou la piste suivante.
4. PREV (Précédent) : lire le chapitre, le titre ou la piste précédente.
5. STOP : arrêter la lecture.
6. PLAY (Lecture) : reprendre la lecture normale.
7. TITLE (Titre) : saisir des titres.
8. ENTER : confirmer.
9. GAUCHE/DROITE/BAS/HAUT : déplacer le curseur pour effectuer une sélection.
10. SETUP (Configuration) : entrer dans le menu de configuration système.
11. ZOOM : agrandir/rétrécir l’image.
12. PROG : programmer.
13: RAN (Aléatoire) : lancer la lecture aléatoire.
14. G/D : changer le mode de sortie audio : gauche, droite, stéréo ou mixte.
15: Video : sélectionner différent modes de sortie vidéo.
16: STEP (Étape) : saisir des mouvements étape par étape.
17: Régler les haut-parleurs.
18. DVD/USB : alterner entre les modes DVD et USB.
19: ANGLE : sélectionner différents angles de visualisation.
20. SUBTITLE (Sous-titres) : afficher des sous-titres.
21. LANGUAGE (Langue) : sélectionner la langue des pistes audio.
22. HDMI : modifier la résolution HD (en mode HDMI)
23: REV (Retour rapide) : effectuer un retour rapide
24: FWD (Avance rapide) : effectuer une avance rapide.
25. PAUSE : mettre la lecture sur pause.
26. MENU : afficher le menu du disque.
27. RETURN (Retour) : retourner au menu principal du disque (en mode PBC activé)
28. SLOW (Lent) : ralentir la vitesse de lecture.
29. OSD : afficher les informations du disque en cours de lecture.
30. Choisir le système TV : NTSC ou PAL
31. PBC : activer ou désactiver le contrôle de la lecture.
32. A-B: répéter la section A à B.
33. RESET (Réinitialiser) : réinitialiser.
34. CLEAR (Effacer) : effacer les chiffres saisis.
35. REPEAT (Répéter) : choisir un mode de répétition : un seul, tous, désactivé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
FR-7 FR-8
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande
Sauf spécification contraire, la télécommande peut contrôler toutes les fonctions du lecteur DVD.
Veuillez toujours diriger la télécommande vers la fenêtre de réception de la télécommande du
lecteur et non pas vers le téléviseur.

• Mettez l’appareil hors tension avant de procéder au raccordement.
• Une fois le raccordement effectué, remettez l’appareil sous tension.
Les câbles doivent être fermement branchés, notamment la prise qui doit être entièrement insérée.
Raccordement à un téléviseur
Plusieurs raccordements sont possibles, en fonction de votre téléviseur.
- Il est recommandé de brancher le lecteur au téléviseur par l’intermédiaire d’un câble HDMI afin
de profiter d’une résolution d’image de qualité optimale (câble non fourni).
- Si votre téléviseur n’est pas doté d’une entrée HDMI, branchez un câble Péritel (non fourni) ou
un câble audio/vidéo du lecteur au téléviseur.
Raccordement à un téléviseur avec un câble HDMI
Raccordement à un téléviseur avec un câble audio/vidéo
Raccordement à un téléviseur avec un câble Péritel
Configuration du système TV
Si l’image n’apparaît pas correctement, si elle est trop petite pour l’écran, est brouillée, apparaît
en noir et blanc, ou présente un autre problème, veuillez sélectionner PAL ou NTSC dans la
configuration système ou bien appuyer sur la touche N/P de votre télécommande. Votre lecteur
DVD prend en charge plusieurs formats d’image, par conséquent il se peut que l’image soit trop
petite pour votre écran de téléviseur ou qu’elle soit partiellement masquée.
Raccordement au système 2.1
Vers entrées audio (rouge et blanc)
ENTRÉE AUDIO
Vers entrée HDMI
(Le câble HDMI ne doit pas dépasser 1,5 M)
Vers entrée vidéo (jaune)
Vers entrées audio (rouge et blanc)
Vers entrée Péritel
Téléviseur
Téléviseur
Lecteur DVD
Lecteur DVD
Téléviseur Lecteur DVD
FR-9 FR-10
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS
Matériel de raccordement
Les connecteurs jack et les prises des cordons de raccordement obéissent au code couleur suivant :
Connecteurs jack et prises rouges : destinés au canal gauche des signaux audio.
REMARQUE :
Insérez les prises fermement dans les connecteurs jack. Tout branchement mal connecté peut
provoquer un vrombissement ou tout autre bruit d’interférence.
IMPORTANT :
Raccordez les enceintes et tout autre matériel externe puis branchez le câble d’alimentation CA.
Positionnement des enceintes
a. Enceintes
b. Caisson de basses
Vous pouvez placer le caisson de
basses n’importe où sur le sol.
(Il n’y a aucune exigence d’orientation
concernant l’effet des basses.)

FR-11 FR-12
DYNAMIQUE
Sélectionnez le mode « Plage dynamique compressée»
à partir de la page « Configuration Dolby Digital ».
Appuyez sur la touche lecture dans le mode de
configuration et sélectionnez le paramètre à l’aide des
touches directionnelles haut et bas.
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Le menu de configuration vous permet de choisir
différents modes de lecture et différents résultats, entre
autres.
Sur chaque page du menu, les éléments disponibles
apparaissent sur la gauche. Utilisez la touche de votre
télécommande pour accéder à la liste des options ou
des paramètres qui se trouve sur la droite. Utilisez la
touche pour retourner aux éléments du menu de
gauche.
1.Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande
pour afficher le menu de configuration.
4:3/PS : recadrage plein écran. Sélectionnez cette option
lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur traditionnel.
Ce format permet de couper les extrémités droite et gauche
du matériel vidéo visionné afin de recadrer l’image
conformément à votre écran de téléviseur.
4:3/LB : letterbox. Sélectionnez cette option lorsque le lecteur
est raccordé à un téléviseur normal. Les images en plein écran
sont affichées avec un bandeau noir sur la partie supérieure et
la partie inférieure.
16:9 : sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé
à un téléviseur grand écran.
Cette option vous permet d’afficher ou de masquer
des légendes.
–ON (afficher les légendes)
–OFF (masquer les légendes)
Remarque : cette fonction est uniquement compatible
avec les DVD prenant en charge les légendes.
En mettant l’appareil hors tension, vous perdez ces
données.
L’économiseur d’écran est le logo de votre lecteur DVD
qui apparaît à l’écran lorsque votre lecteur est en mode
arrêté et que vous ne l’utilisez pas ni ne faites
fonctionner la télécommande pendant quelques minutes.
L’économiseur d’écran permet de ne pas endommager
votre téléviseur en laissant une image fixe à l’écran
pendant trop longtemps.
Configuration des haut-parleurs, par exemple : en
mode downmix (mixage réducteur), l’utilisateur peut
choisir entre, gauche/droite ou stéréo.
Il s’agit du mode de sortie des signaux gauche et
droite de la sortie audio configurée. Le mode
« MIX MONO » ne fonctionne que lorsque le DVD
est lu en canal 5.1.
L’utilisateur peut configurer le filtre.
• Off (désactivé)
• 1x
• 2x
Cette option permet de configurer l’appareil pour qu’il
garde en mémoire le dernier endroit lu lorsque cette
option est activée. Vous pouvez ainsi reprendre la
lecture d’un disque là où vous l’avez laissée.
Sélectionnez l’angle de visualisation lors de la lecture
de disques à angles multiples.
Vous pouvez configurer la langue des messages à l’écran et
du menu de configuration en anglais, français ou espagnol.
Cette configuration ne modifiera pas les langues disponibles
sur les disques DVD, que ce soit au niveau des menus ou
des langues audio et de sous-titrage.
2.Sélectionnez un élément principal du menu en
utilisant les touches / . Une fois un élément
sélectionné,il apparait surligné et la liste des options
qui lui sont associées apparait sur la droite.
3.Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des
options.
4.Sélectionnez l’option désirée à l’aide des touches
/ puis appuyez sur ENTER.
5.Utilisez la touche pour retourner aux éléments du
menu de gauche.
6.Appuyez sur la touche SETUP pour sortir de la page
principale du menu de configuration.
Sélectionnez CONFIGURATION GÉNÉRALE dans le
menu de configuration puis sélectionnez l’option désirée
à l’aide des touches directionnelles pour
naviguer dans les menus/écrans et appuyez sur la
touche ENTER pour confirmer votre choix.
CONFIGURATION GÉNÉRALE
CONFIGURATION GÉNÉRALE
CONFIGURATION AUDIO
Configuration du son numérique
Format TV Légendes
Économiseur d’écran Configuration audio
Dual mono
HD CD
Garder en mémoire
Marqueur d’angle
Langue des informations à l’écran
CONFIGURATION DU SYSTÈME

Mot de passe
Paramètres par défaut
FR-13 FR-14
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Cette page vous permet de régler la résolution de
l’image HDMI en sortie.
Qualité
Configuration HDMI
Sous-titres
Menu du disque
Niveaux de contrôle parental
Résolution
Composante
Dans ce mode, plus le taux est élevé, plus la
différence entre les sons forts et les sons faibles sera
atténuée.
Dans l’option Qualité, vous pouvez régler la netteté,
la luminosité, le contraste, le facteur de contraste, la
tonalité, la saturation et le retard de luminance. Appuyez sur la touche pour sélectionner les sous-titres.
– Sélectionnez la langue de sous-titrage désirée à l’aide
des touches et puis confirmez votre sélection en
appuyant sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu du
disque.
– Sélectionnez la langue du menu du disque désirée
à l’aide des touches et puis confirmez votre
sélection en appuyant sur ENTER.
Remarque : le contrôle parental est une
caractéristique relativement récente sur les disques
DVD. Actuellement, peu de DVD (voire aucun) ne
prennent en charge cette fonction.
Veuillez sélectionner l’option MOT DE PASSE, puis
MODIFIER et appuyer sur ENTER.
Les entrées suivantes sont affichées : MOT DE
PASSE ACTUEL, NOUVEAU MOT DE PASSE et
CONFIRMER MdP. Saisissez votre mot de passe
actuel puis le nouveau mot de passe que vous
souhaitez enregistrer. Si c’est la première fois que
vous modifiez le mot de passe, le mot de passe
actuel par défaut est « 0000 ».
Pour restaurer les paramètres d’usine du lecteur DVD,
observez les étapes suivantes :
• Sélectionnez PAR DEFAUT à l’aide des touches et
. RESTAURER apparaît en surbrillance. Appuyez
sur ENTER pour confirmer votre choix. Les
paramètres par défaut de votre lecteur seront
restaurés.
Appuyez sur la touche pour activer le contrôle
parental.
– Sélectionnez un niveau de contrôle parental (de 1
à 8) à l’aide des touches et ou bien sélectionnez
Off pour désactiver complètement le contrôle parental.
– Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres comme
demandé à l’aide du clavier numérique puis appuyez
sur la touche ENTER.
Vous ne pourrez plus visionner de films dont le niveau
de contrôle parental est supérieur à celui que vous
avez configuré à moins de débloquer cette fonction.
EXPLICATION DES NIVEAUX DE CONTRÔLE
KID SAF – Contenu sûr et adapté aux enfants.
G – Grand public : contenu convenant à un
public de tout âge.
PG – contrôle parental recommandé.
PG13 – contenu qui ne convient pas aux
enfants de moins de 12 ans.
PGR – contenu qui ne convient pas aux
enfants de moins de 17 ans. Seuls les
enfants supervisés par un parent ou un
adulte devraient être autorisés à visionner
ce contenu.
R – contenu qui nécessite que les moins
de 17 soient accompagnés d’un parent ou
d’un adulte.
NC 17 – AUCUN enfant de moins de 17
ans ne devrait être autorisé à visionner ce
contenu, même sous la supervision d’un
adulte.
ADULT – contenu pouvant présenter des
scènes à caractère sexuel, violent ou un
langage très vulgaire devant être regardé
uniquement par des adultes.
Cette page vous permet d’activer (on) ou de désactiver
(off) la HDMI.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le système TV.
– À l’aide des touches et sélectionnez le mode PAL,
Auto ou NTSC puis appuyez sur ENTER.
– Choisissez le mode PAL si votre téléviseur est
compatible avec PAL.
Choisissez Auto si votre téléviseur est compatible avec
Auto.
Choisissez NTSC si votre téléviseur est compatible avec
NTSC.
Sélectionnez les différents modes audio avec la touche .
– Appuyez sur les touches et pour sélectionner la
langue audio désirée puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez CONFIGURATION VIDÉO dans le menu
de configuration puis appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez RGB ou Off (désactivé) à l’aide des
touches ou puis appuyez sur ENTER.
CONFIGURATION VIDÉO
MENU DE CONFIGURATION DES
PRÉFÉRENCES
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Système TV
Audio

FR-15 FR-16
Charger un disque
Lire un disque
Programmer un disque
Lire un CD JPEG Avant de mettre votre lecteur en réparation
1. Ouvrez le compartiment à disque.
2. Chargez un disque dans le lecteur DVD,
étiquette vers le haut.
3. Refermez le compartiment à disque.
Une fois un disque chargé, la lecture se
lancera automatiquement.
Veuillez lire le guide suivant et rechercher les causes éventuelles du problème avant de contacter
le service de maintenance.
1. Insérez un disque de photos JPEG dans le
lecteur en suivant les instructions pour
charger un disque.
Le lecteur lira automatiquement un
diaporama des photos contenues dans le
CD.
2. Appuyez sur la touche STOP pour
visualiser les fichiers contenus dans le CD.
3. Utilisez les touches directionnelles et
ENTER de la télécommande pour
sélectionner et visionner des photos.
1. Suivez les instructions pour charger un
disque.
2. Si le lecteur ne lance pas automatiquement
la lecture du disque, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (lecture/pause).
1. Suivez les instructions pour charger un
disque et lire un disque.
2. Pendant la lecture du disque, appuyez sur
la touche PROG. de la télécommande.
3. Utilisez les touches directionnelles et ENTER
pour mettre en surbrillance et sélectionner un
titre ou un chapitre de DVD ou une piste de CD.
Les pistes, chapitres ou titres seront lus dans
l’ordre dans lequel ils ont été programmés.
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que les titres,
chapitres ou pistes souhaités soient
programmés.
FONCTIONS PRINCIPALES Guide de résolution des problèmes
Problème SoluƟon
Aucune alimeŶƚĂƟŽn Veuillez brancher la prise fermement le câble d’alimentaƟon dans la
prise murale.
Aucune image xSélecƟonnez le mode de sorƟe vidéo approprié sur votre
téléviseur aĮn qu’il Ăĸche les images du lecteur DVD.
xBranchez fermement le câble vidéo dans les connecteurs
correspondants.
xAllumez votre téléviseur
Aucun son xVériĮez les raccordements audio.
xSi vous ƵƟůŝƐez un ampliĮcateur haute déĮŶŝƟŽŶ, essayez
d’uƟliser une autre source audio.
L’image lue n’est pas de bonne qualité. xEĞƩŽLJĞnj le disque.
xCorrigez le système couleur de votre TV / lecteur DVD.
Le lecteur DVD ne démarre pas la lecture. xInsérez un disque s’il n’y a pas de disque dans le lecteur.
xInsérez un disque compaƟble (veuillez ǀĠƌŝĮĞƌ le type de
disque, le système couleur et le code régional).
xVeuillez placer le disque surface de lecture vers le bas (et
éƟƋƵeƩeverslehaut).
xEĞƩŽLJĞnj le disque.
xAnnulez la ĨŽŶĐƟŽŶ de contrôle parental ou modiĮer le
niveau de contrôle.
Un bruit ou un bourdonnement très fort se fait entendre. EĞƩŽLJĞnj les haut-parleurs avec un chiīon légèrement humidiĮé
avec de l’alcool.
EĞƩŽLJĞnj le disque.
Branchez fermement les haut-parleurs et autres composantes.
Éloignez votre téléviseur des composantes audio.
La télécommande ne fonĐƟonne pas correctement. Dirigez votre télécommande vers le capteur de votre lecteur DVD.
UƟlisez la télécommande à une distance de 5 mètres maximum du
lecteur DVD.
ZĞƟrez tout obstacle.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
L’image est complètement déformée ou en noir et blanc. Si l’image est complètement déformée ou ĚĠĮůe horizontalement,
assurez-vous que les paramètres NTSC/PAL de votre lecteur DVD
correspondent au système couleur de votre téléviseur.
L’icone apparaît à l’écran. Le logiciel du DVD n’autorise pas ceƩe fonĐƟon.
Le logiciel du
ĞƉƌŽĚƵŝƚŝŶƚğŐƌĞƵŶĞƚĞĐŚŶŽůŽŐŝĞĚĞƉƌŽƚĞĐƟŽŶĚĞƐĚƌŽŝƚƐĚĂƵƚĞƵƌƐŽƵŵŝƐĞăĐĞƌƚĂŝŶƐďƌĞǀĞƚƐĂŵĠƌŝĐĂŝŶƐĞƚĂƵƚƌĞƐĚƌŽŝƚƐƌĞůĂƟĨƐăůĂ
ƉƌŽƉƌŝĠƚĠŝŶƚĞůůĞĐƚƵĞůůĞĚĠƚĞŶƵƐƉĂƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĞƚĚĂƵƚƌĞƐĚĠƚĞŶƚĞƵƌƐĚĞĚƌŽŝƚƐ>ƵƟůŝƐĂƟŽŶĚĞĐĞƩĞƚĞĐŚŶŽůŽŐŝĞĚŽŝƚġƚƌĞ
ƐŽƵŵŝƐĞăůĂƵƚŽƌŝƐĂƟŽŶĞdžƉƌĞƐƐĞĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĞƚĐĞƵŶŝƋƵĞŵĞŶƚĚĂŶƐůĞĐĂĚƌĞĚƵǀŝƐŝŽŶŶĂŐĞăĚŽŵŝĐŝůĞĞƚĚĂƵƚƌĞƐĐĂƐ
ĚĞŵƉůŽŝůŝŵŝƚĠƐƐĂƵĨĂƵƚŽƌŝƐĂƟŽŶĐŽŶƚƌĂŝƌĞĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶ>ĂƌĠƚƌŽͲŝŶŐĠŶŝĞƌŝĞĞƚůĞĚĠŵŽŶƚĂŐĞƐŽŶƚŝŶƚĞƌĚŝƚƐ
DVD ne prend pas en charge ceƩeĨŽŶĐƟŽŶ (par
exemple le réglage de l’angle de visionnage).
La ĨŽŶĐƟŽŶ n’est pas disponible pour le moment.

FR-17
Caractéristiques techniques
CSTN/OTUA/LAPlangisedemètsyS
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB)
Rapport signal/bruit (audio) t90 dB (à 1 KHz 0 dB)
Distorsion audio + bruit d-60 dB (à 1 KHz 0 dB)
Sortie audio (Audio analogique) 2,0+0-1,0 Vrms
Sortie vidéo Composite : 1,0 r0,2 Vp-p
Impédance de charge : 75 :, déséquilibre, polarité négative
Source d’alimentation 230 V a50 Hz
Disques pris en charge DVD/VCD/CD/MP3/CD de photos/SVCD/JPEG/MPEG-4
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix, qui est imprimé sur l’étiquette ou
l’emballage du produit, indique que cet équipement ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux
non triés mais doit faire l’objet d’une collecte sélective.
Les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément afin d’éviter que
les matières dangereuses contenues dans ce équipement ne soient enterrées, ce qui pourrais
occasionner des risques futurs pour l’environnement et la santé humaine. De plus, certains éléments des
déchets d’équipement électriques et électroniques pourront être réutilisés et recyclés, ce qui contribuera
à réduire les quantités de déchets à éliminer et à limiter l’épuisement des ressources naturelles.
En tant qu’utilisateur de cet équipement, vous êtes chargé de rapporter ce déchet d’équipement
électronique à un centre de collecte autorisé par votre commune. Vous pouvez obtenir, auprès de votre
commune ou du groupement auquel elle appartient, de plus amples informations sur votre centre de
collecte le plus proche. Si vous achetez un équipement électrique ou électronique, le distributeur
reprendra gratuitement l’équipement usagé que vous lui céderez dans la limite de la quantité et du type
d’équipement vendu. Votre participation à la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et
électroniques est essentielle pour garantir que les objectifs ce protection de l’environnement et de la
santé humaine seront atteints.
Les informations susmentionnées sont fournies ici en conformité avec la Directive 2002/96/CE et le
Décret n 2005-829 du 20 juillet 2005 relatif à la composition des équipement électriques et électroniques
et à l’élimination des déchets issus de ces équipement qui prévoient ces procédures de collecte sélective
et de traitement et d’élimination spécifiques aux déchets d’équipement électriques et électroniques.
Référence :
Pour protéger votre lecteur DVD, vous devez attendre au moins 30 secondes entre deux utilisations de
la touche POWER (Mise sous tension).
En cas de non-utilisation prolongée, veuillez débrancher la prise d’alimentation de l’appareil de la prise
murale.
Ce lecteur DVD ne doit être utilisé que lorsque le type d’alimentation électrique correspond à celui
indiqué sur l’étiquette. Dans le cas contraire, il pourrait ne pas fonctionner ou être endommagé.
Il se peut que ce lecteur DVD ne soit pas compatible avec certains disques chiffrés.
En cas d’arrête inopiné de la lecture, veuillez éteindre et rallumer le lecteur DVD.
F

CEHCDVD211
MANUAL DE USUARIO
Lea y conserve estas instrucciones.

CAUTION
PRECAUCIÓN
EL FLASH DE RELÁMPAGO CON EL SÍMBOLO
DE PUNTA CON FLECHA DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE
AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE
“VOLTAJE PELIGROSO SIN AISLAR” DENTRO
DE LA UNIDAD QUE QUIZÁS TIENE LA
SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAA LAS
PERSONAS.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR EL FUEGO O LA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD. NUNCA PROCURE ABRIR EL
APARATO, ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS SE
PRESENTAN EN LA UNIDAD. REFIERA EL MANTENIMIENTO
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR LA DESCARGA ELÉCTRICA, EMPAREJE
EL ENCHUFE DE DIENTE ANCHO CON LA RANURAANCHA
E INSERTARLO COMPLETAMENTE.
EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO SE
PONDRA NINGÚN OBJETO LLENO DE LÍQUIDO TAL COMO
FLOREROS EN EL APARATO.
PRECAUCIÓN:
LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LASER.
PARA ASEGURAR EL USO APROPIADO DE LA UNIDAD,
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA
UNA REFERENCIA FUTURA.
SI LA UNIDAD REQUIERE UN MANTENIMIENTO, ENTRE
EN CONTACTO CON EL VENDEDOR O REFIERESE A LA
“LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”.
PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA
RADIACIÓN DEL LASER, NO ABRA EL APARATO. EL
LASER VISIBLE PUEDE IRRADIAR CUANDO ABRE EL
APARATO O SE ROMPE LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD. NO MIRE FIJAMENTE EN LOS RAYOS LASER.
PRECAUCIÓN:
EL REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LASER DE
CLASE I. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O
FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN A LOS ESPECIFICADOS ADJUNTO PUEDE
CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN PELIGROSA.
EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR BD ES
PELOGROSO A LOS OJOS, NO PROCURE DESMONTAR
EL APARATO.
LE ROGAMOS QUE DEJEN EL PRODUCTO PARA QUE LO
REPARE UN ESPECIALISTA.
ADVERTENCIA:
EL ESTADO DE LAS REGLAMENTACIONES DE LA FCC
EN CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL EQUIPO,
NO APROBADO POR EL FABRICANTE O SUS PARTIDOS
AUTORIZADOS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DE LOS
USUARIOS A UTILIZAR EL PRODUCTO Y CANCELAR LA
GARANTIA DEL FABRICANTE SIN AVISO PREVIO.
1. Lea Las Instrucciones
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben ser leídas antes de usar la unidad.
2. Guarde Las Instrucciones
Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento se deben
guardar para una referencia futura.
3. Siga Las Instrucciones
Todas las instrucciones del funcionamiento y uso deben ser
respetadas.
4. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiar.
No utilice limpiadores líquidos o limpiadores como aerosol.
Solamente utilice un paño húmedo para limpiar el exterior.
5. Accesorios
El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación
para los accesorios, ya que se podría causar daños al aparato.
El fabricante se descarga de toda incidencia si se usa el
aparato con accesorios no homologados por el mismo.
6. Agua Y Humedad
No utilice esta unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de
una bañera, lavaplatos, fregadero de la cocina, tina del
lavadero, en un sótano mojado, o cerca a una piscina.
7. Accesorios
No coloque este producto en un carro, soporte, trípode, o una
mesa inestable. El producto puede caer, causando lesión
grave a un niño o a un adulto y daño serio al producto. Utilice
un apoyo plano y distante de todo riesgo de gancho o de caída.
No considerará al fabricante como responsable si el usuario
dispone el lector en un lugar impropio a su seguridad
8. Ventilación
Las ranuras y las aberturas detrás o por debajo del aparato se
proporcionan para la ventilación, aseguran mantener el
producto en temperaturas estable conforme a la norma de la
unidad y lucha contra el recalentamiento del aparato. Estas
aberturas no deben ser bloqueadas o ser cubiertas. Las
aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo la unidad en
una cama, sofá, manta, u otra superficie similar. Esta unidad
nunca se debe poner cerca o encima de una fuente de calor
que no sea natural. Esta unidad no se debe poner en una
instalación incorporada tal como estanterías de libros o un
estante a menos que se proporcione la ventilación apropiada o
que respetan las instrucciones del fabricante mencionados a
lo largo del manual de instrucciones.
9. Fuente De Energía
Esta unidad debe funcionar solamente desde un tipo de fuente
de energía indicado en la placa de clasificación. Si usted no es
seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, le
rogamos que se ponga en contacto con el servicio técnico que
le proporciona su electricidad. Para las unidades previstas
para funcionar desde energía de batería, u otras fuentes,
véase las páginas respectivas en este manual del propietario
para sus instrucciones de funcionamiento.
10. Protección Del Cable De Alimentación
El cable de alimentación debe ser enchufado en un lugar
seguro donde no se puede atropellar con el, donde no se
puede cortar o dañar con elementos extranjeros al aparato.
El cable de alimentación debe de tener un alcance apropiado
para el usuario en caso de que se debe desenchufar el
aparato rápidamente.
El fabricante n será responsable de cualquier avería del cable
de alimentación si el usuario no respeta las condiciones de
uso, tampoco será responsable de la avería del producto si el
usuario no respeto las condiciones de protección del cable de
alimentación.
11. Mantenimiento
No procure reparar esta unidad por sí mismo como abrir o
quitar las protecciones del aparato. Usted podrá ser expuesto
a niveles de alto voltaje muy peligroso para su salud o a otros
peligros puede exponerle al voltaje peligroso o a otros
peligros. Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio
adecuado para el mantenimiento del aparato.
12. Daños Que Requiere Servicio
Desenchufe la unidad de la toma de corriente y Le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio adecuado para el
mantenimiento del aparato según las averías siguientes:
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe se daña.
b. Si se ha caído un líquido, o si algún objeto se ha caído encima
de la unidad.
c. Si la unidad se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que sean
cubiertos por las instrucciones de funcionamiento.
e. Si la unidad se ha caído o se ha dañado el exterior del aparato.
f. Cuando la unidad exhibe un cambio distinto en su funcionamiento,
esto indica una necesidad de contactar un servicio técnico.
13. Calor
El producto se debe situar lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, registradores de calor, estufas, u otros productos
(incluyendo amplificadores) que producen calor
EL PUNTO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE
AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO
DENTRO DEL MANUAL QUE ACOMPAÑA EL
PRODUCTO.
EL ENCHUFE DE CORRIENTE UTILIZADO
COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, DEBE
ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE.
EL APARATO NO SERÁ EXPUESTO AL GOTEO
O SALPIQUE Y QUE NINGUN OBJETOS
LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO
FLOREROS, SERÁN COLOCADOS SOBRE EL
APARATO.
EL ACOPLADOR DE LA APLICACIÓN SE UTILIZA
COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, EL
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR
FÁCILMENTE OPERABLE.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia.
Este símbolo indica que este producto incorpora el doble aislamiento entre los enchufes de voltaje peligrosos y
las piezas accesibles del usuario. En una reparación, solamente use piezas originales.
ES-1 ES-2

1. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO……………….………...………4
2. ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO…..….……..5
3. MANDO A DISTANCIA…………………………………………………..…………..…...7
4. CONEXIONES……………………………………………………………..……….……..9
5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA…………………………………….……….……..11
6. OPERACIONES BÁSICAS………………………………………………………..……15
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………….……………………………..….16
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………………………..…17
PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES CON LOS DISCOS
COLOCACIÓN DISCO DE LIMPIEZA
CONDENSATION
LIMPIEZA
MANEJO DEL DISCO
Sitúe la unidad donde haya suficiente
ventilación para evitar el sobrecalentamiento.
Nunca coloque la unidad bajo la luz solar
directa o cerca de fuentes de calor.
Coloque la unidad en horizontal y no ponga
nunca ningún objeto pesado sobre la unidad.
Para proteger el láser, no coloque la unidad
donde haya polvo. Si hay polvo en el láser,
utilice un disco de limpieza para limpiarlo.
Antes del uso consulte las instrucciones
de funcionamiento del disco de limpieza.
Limpie el disco desde el centro hacia fuera
con un paño limpio.
MANDO A DISTANCIA
1. Abra la tapa de las pilas.
2. Introduzca dos pilas AAA, asegúrese de
hacer corresponder las marcas "+" y "-" de
las pilas con las marcas situadas dentro
del compartimento de las pilas.
3. Apunte con el mando a distancia al sensor
remoto, hágalo funcionar en el rango de 5
metros y 60º desde la parte delantera del
sensor remoto. Asegúrese de que no hay
obstáculos entre ellos.
4. Las baterías pueden durar unos 6 meses.
Cambie las pilas si el mando a distancia no
funciona.
5. Si el mando a distancia no se utiliza
durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar fugas de las
mismas.
No utilice ningún tipo de disolvente, como,
por ejemplo, diluyente, bencina,
limpiadores disponibles en el mercado o
sprays antiestáticos.
Aparecerá agua en la lente lectora en los
casos siguientes:
Para mantener el disco limpio, no toque los
laterales de reproducción del disco.
No pegue papel o cinta al disco.
Mantenga el disco alejado de la luz solar
directa o de fuentes de calor.
Guarde el disco en un estuche para discos
después del uso.
La unidad se mueve repentinamente de
un lugar frío a un lugar cálido.
La unidad se ha utilizado en un lugar
húmedo. En este caso la unidad no
funcionará. Descargue el disco y deje la
unidad encendida durante una hora
aproximadamente para que se evapore
la condensación.
Utilice un paño suave con un poco de
detergente neutro para limpiar el armario,
el panel y los mandos. No utilice nunca
papel abrasivo, polvo para pulir o
disolvente, como, por ejemplo, alcohol.
ÍNDICE
ES-3 ES-4

COAXIAL USBHDMIVIDEORIGHTLEFT
23 4 56 7
1. TOMA DE SALIDA IZQUIERDA DE AUDIO
2. TOMA DE SALIDA DERECHA DE AUDIO
3. TOMA DE SALIDA DE VÍDEO
4. TOMA DE SALIDA DE AV HDMI
5. SALIDA COAXIAL
6. TOMA USB
7. SALIDA SCART
IR--------Ventana de recepción del sensor del mando a distancia
MUTE----Silenciar
BASS-----Disminuir los graves
BASS+----Aumentar los graves
VOL- ------Bajar el volumen
VOL + -----Subir el volumen
¡Cuidado!
1.No deje que se empape el producto o que se salpique.
2.No coloque ningún objeto conteniendo agua encima de los altavoces.
3.No bloquee los agujeros de ventilación.
4.Para uso en interior sólo.
5.Cuando se usa una salida de señal elevada, no suba el volumen al nivel máximo
para evitar todo riesgo de distorsión del sonido.
TERMINALES DE CONEXIÓN A LOS
ALTAVOCES
Conecte los altavoces frontales, la caja
central y los altavoces surround a los
terminales en salida para altavoces 2.1.
NOTA:
No deje ningún objeto generando
magnetismo cerca de los altavoces.
STOP (Parada)
Púlselo para detener un
disco cargado durante la
reproducción.
STANDBY (Espera)
Púlselo para encender o
apagar el reproductor de DVD
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
VENTANA DEL RECEPTOR REMOTO
PLAY/PAUSE
(Reproducir/Pausa)
Púlselo para reproducir o hacer
una pausa en el disco cargado.
OPEN
(Abrir)
STANDBY
ES-5 ES-6
ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO
1.Reproductor de DVD 2.ALTAVOCES
PANEL DELANTERO PANEL DELANTERO
PANNEAU ARRIÈRE
ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO

1. POWER (Encendido): Para introducir el modo de espera o reanudar la reproducción normal.
2. TECLAS DE NÚMEROS: Para introducir la hora, título, capítulo y número de pista.
3. NEXT (Siguiente): Para reproducir el capítulo / título / pista siguiente.
4. PREV (Anterior): Para reproducir el capítulo / título / pista anterior.
5. STOP (Parada): Para detener la reproducción.
6. PLAY (Reproducción): Para reanudar la reproducción normal.
7. TITLE (Título): Para introducir títulos designados.
8. ENTER (Intro): Para confirmar.
9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP (Izquierda/Derecha/Abajo/Arriba): Para mover el cursor y hacer una
selección.
10. SETUP (Configuración): Para introducir el menú de configuración del sistema.
11. ZOOM: Para agrandar/reducir la imagen.
12. PROG: Para programar
13. RAN (Aleatorio): Para reproducir en modo aleatorio.
14. L/R (Izda/Dcha): Para cambiar el modo de salida de audio: izquierda, derecha, estéreo o
banda sonora mezclada.
15. Video: Para seleccionar un modo de salida de vídeo diferente.
16. STEP (Paso): Para capturar movimientos paso a paso.
17. Este botón es para ajustar el altavoz.
18. DVD/USB: Cambiar entre DVD y USB.
19. ANGLE (Ángulo): Para cambiar entre diferentes ángulos de visualización.
20. SUBTITLE (Subtítulo): Para visualizar subtítulos.
21. LANGUAGE (Idioma): Para seleccionar el idioma de la pista de audio.
22. HDMI: Para cambiar las resoluciones de HD (alta definición) (en modo HDMI).
23. REV (Hacia atrás): Para explorar hacia atrás.
24. FWD (Hacia delante): Para explorar hacia delante.
25. PAUSE (Pausa): Para hacer una pausa en la reproducción.
26. MENU (Menú): Para mostrar el menú del disco.
27: RETURN (Volver): Para volver al menú principal del disco (con PBC encendido)
28: SLOW (Ralentizar): Para ralentizar la velocidad de reproducción.
29: OSD (Visualización en pantalla): Para mostrar información del disco que se reproduce
actualmente.
30: Para elegir un sistema de TV: NTSC/PAL.
31: PBC: Para seleccionar modos de PBC: on/off (conexión/desconexión).
32: A-B: Para repetir el período A-B.
33: RESET (Reinicializar): Para reinicializar.
34: CLEAR (Borrar): Para eliminar números que se han introducido.
35: REPEAT (Repetir): Para elegir modos de repetición: single/all/off
(único/todos/desconexión).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
ES-7 ES-8
MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA
Uso del mando a distancia
A menos que se indique otra cosa, con el mando a distancia se pueden controlar todas las
funciones del Reproductor de DVD. Apunte siempre con el mando a distancia directamente al
sensor remoto en la parte delantera del Reproductor de DVD, no del TV.

• Desconecte la alimentación antes de la conexión.
• Encienda la alimentación después de terminar la conexión.
Los cables deben estar conectados firmemente, especialmente el enchufe debe estar insertado
completamente.
Conexión a la Televisión
Hay varias configuraciones posibles, dependiendo de su televisión:
- Se recomienda que conecte el reproductor a su televisión con un cable HDMI, para disfrutar de
una imagen de resolución y calidad óptimas (cable no incluido).
- En el caso de que su televisión no tenga ninguna entrada HDMI, conecte un cable SCART (cable
no incluido) o un cable de Audio/Vídeo desde el reproductor a su televisión.
Conexión a la televisión utilizando un cable HDMI
Conexión a una TV con cable de Audio/Vídeo
Conexión a una TV con cable SCART
Ajuste del sistema de TV
Si considera que la imagen no es una imagen totalmente ampliada (sin zoom completo), una
imagen cubierta en los bordes o una imagen en blanco y negro, etc., seleccione PAL o NTSC
mediante el ajuste de los sistemas o pulse el botón N/P para cambiar el sistema de TV en el
mando a distancia. Este disco de DVD es capaz de soportar imagen de diferentes escalas;
como consecuencia de esto, en el aparato de TV de los usuarios podría aparecer una imagen
no totalmente ampliada (sin zoom completo) o la imagen podría estar cubierta parcialmente.
Conexión con el sistema audio 2.1
A entradas de audio (rojo, blanco)
ENTRADA DE AUDIO
A entrada de HDMI
(El cable de HDMI no puede ser superior a 1,5 M)
A entrada de vídeo (amarillo)
A entradas de audio (rojo, blanco)
A entrada SCART
Televisión Reproductor de DVD
Televisión Reproductor de DVD
Televisión Reproductor de DVD
ES-9 ES-10
CONEXIONES CONEXIONES
Equipo de conexión
Los conectores jack y los enchufes de los cables de conexión utilizan el siguiente código de
colores.
Conectores jack y enchufes rojos: para el canal izquierdo de las señales de audio.
NOTA:
Inserte firmemente los enchufes en los conectores jack. Si están mal conectados pueden causar
un zumbido u otro ruido de interferencia.
IMPORTANTE:
Conecte los altavoces y cualquier otro equipo externo y luego enchufe el cable de alimentación de CA.
Colocación de los altavoces
a. Altavoces
b. Caja de graves
La caja de graves se puede colocar
en cualquier lugar en el suelo.
(No existe ningún requisito direccional
para el efecto de los graves.)

2. Seleccione el elemento del menú principal deseado
utilizando / , el elemento del menú principal
seleccionado aparece resaltado y su lista de opciones
se muestra en la parte derecha de la pantalla.
3. Pulse para ir a la lista de opciones.
4. Seleccione la opción deseada utilizando / y
después pulse el botón ENTER (Intro).
5. Utilice para volver al elemento izquierdo del menú.
6. Pulse el botón SETUP (Configuración) para salir de
la página principal del menú de configuración.
Utilizando el menú de configuración puede seleccionar
una configuración del modo de reproducción diferente,
las diversas salidas, etc.
En cada página del menú, los elementos del menú se
muestran a la izquierda. Utilice el botón del mando a
distancia para ir a la lista de opciones o la configuración
de la derecha. Utilice el botón para regresar al
elemento izquierdo del menú.
1. Pulse el botón SETUP (Configuración) en el mando a
distancia, aparecerá la configuración del menú.
Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general)
en el SETUP MENU (Menú de configuración) y después
seleccione la opción deseada utilizando los botones de
cursor para navegar por los menús /
pantallas y pulse el botón ENTER (Intro) para confirmar.
ES-11 ES-12
Dynamic (Dinámico)
Seleccione el modo “Dynamic range compact”
(Compacto de rango dinámico) desde la página “Dolby
Digital setup” (Configuración Dolby Digital), pulse el
botón de reproducción hacia el modo de ajuste y
selección mediante el ajuste del botón de flecha Arriba
y Abajo.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
4:3/PS: Pan Scan (Exploración panorámica). Seleccionar
cuando la unidad está conectada a una TV convencional.
El material de vídeo formateado en modo Pan Scan
(Exploración panorámica) se reproduce con los bordes
izquierdo y derecho recortados.
4:3/LB: Formato de buzón. Seleccionar cuando la unidad
está conectada a una TV normal. En la pantalla se muestran
las imágenes de pantalla panorámica con una banda negra
en la parte superior e inferior.
16:9: Seleccionar cuando la unidad está conectada a una
TV de pantalla panorámica.
Esta opción puede mostrar u ocultar los subtítulos.
- ON (mostrar subtítulos)
- OFF (ocultar subtítulos)
Nota: Esta función sólo se puede hacer funcionar para
discos DVD con subtítulos.
Puede reproducir desde el tiempo de reproducción
memorizado cuando reproduzca de nuevo el disco
actual. Si se desactiva, la unidad lo abandona.
El Salvapantallas es el logotipo de DVD en movimiento
que aparece en su pantalla de TV cuando se detiene
la reproducción del disco y usted no utiliza el
reproductor o su mando a distancia durante unos
minutos. El salvapantallas evita daños en su TV
provocados por el hecho de dejar una imagen fija en
la pantalla durante un tiempo prolongado.
Configuración del altavoz. Por ejemplo, en el modo
Downmix (mezcla de múltiples canales a un número
inferior) el usuario puede elegir entre LT / RT,estéreo.
Éste es el modo de salida de las señales L (Izda.) y R
(Dcha.) de la salida de audio configurada. Si está
establecida en “MIX MONO”, la función sólo actúa
cuando el DVD que se está reproduciendo está en un
canal 5.1.
El usuario puede configurar el filtro.
• Off (Desconexión)
• 1x
• 2x
Si la configuración de esta función está activada, podrá
recordar el tiempo de reproducción actual.
Seleccione el ángulo de visualización cuando se reproduzca
un disco de DVD de múltiples ángulos.
Puede establecer los mensajes de SETUP (Configuración) y
los mensajes en pantalla para que aparezcan en inglés,
francés, español. Esta Selección de idiomas no afectará a
los idiomas del disco DVD o a los Menús de títulos o a
ningún idioma de subtítulo o de ningún audio.
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Configuración de sonido digital
TV Display (Visualización de la TV) Captions (Subtítulos)
Screen Saver (Salvapantallas) CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Dual Mono (Mono dual)
HD CD
Last Memory (Última memoria)
Angle Mark (Marca de ángulo)
On-Screen Display Language (Idioma de visualización en pantalla)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Password (Contraseña)
Default (Valores predeterminados)
ES-13 ES-14
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
En esta página puede ajustar la resolución de la
salida de imagen de HDMI.
Quality (Calidad)
HDMI Setup (Configuración de HDMI)
Subtitle (Subtítulos)
Disc Menu (Menú del disco)
Parental control levels (Niveles de control paterno)
Resolution (Resolución)
Component (Componente)
La tasa compacta de rango dinámico, la tasa más
grande, la diferencia entre sonido bajo y sonido alto
será más discreta.
Seleccione la Quality (Calidad). Puede ajustar en este
equipo Sharpness (Nitidez), Brightness (Brillo),
Contrast (Contraste), Gamma, Hue (Tono), Saturation
(Saturación), Luma Delay (Retardo Luma).
Se seleccionará Subtitle (Subtítulos). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el idioma de los subtítulos
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Se seleccionará Disc Menu (Menú del disco). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el menú del disco
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Notas: El control paterno es una función
relativamente nueva codificada en los discos DVD.
Actualmente muy pocos títulos de DVD (si es que
hay alguno) incluyen control paterno.
Vaya al ajuste “PASSWORD” (Contraseña), después
vaya a “CHANGE” (Cambiar) y pulse Intro. Podrá ver
“OLD PASSWORD" (Contraseña antigua) y
"CONFIRM PWD" (Confirmar contraseña).
Introduzca la contraseña antigua e introduzca su
contraseña nueva a la que cambiará. Si es la primera
vez que utiliza esta función, la contraseña es la
contraseña predeterminada, “0000”.
Para restaurar los ajustes del reproductor, siga los
pasos que se indican a continuación.
Pulse y para seleccionar DEFAULT (Valores
predeterminados).
Aparecerá resaltado RESET (Reinicializar). Pulse
ENTER (Intro).
• Se restaurarán los ajustes originales del reproductor.
Pulse . Se bloqueará Parental lock (bloqueo paterno).
- Pulse o para seleccionar un nivel de control paterno
(1-8); a continuación, pulse Enter (Intro) o seleccione off
(desconexión) para apagar completamente los controles
paternos.
- Pulse los botones de números para introducir su
contraseña de 4 dígitos según se solicite y después
pulse ENTER (Intro). No puede reproducir discos de
DVD con calificación superior al nivel que usted
seleccionó a menos que cancele la función de bloqueo
paterno.
EXPLICACIONES SOBRE CALIFICACIÓN
• KID SAF - Seguridad infantil; es seguro
incluso para niños.
• G - Público en general; recomendado
como aceptable para espectadores de
todas las edades.
• PG - Se sugiere Parental Guidance
(Orientación paterna).
• PG 13 - El material es inapropiado para
niños menores de 13 años.
• PGR - Parental Guidance-restricted
(Restringido para orientación paterna); se
recomienda que los padres restrinjan su
visualización a los niños de menos de 17
años o que permitan que los niños la vean
solamente bajo la supervisión del padre
/madre o tutor adulto.
• R - Restringida. Los niños menores de
17 años requieren estar acompañados por
el padre/madre o un tutor adulto.
• NC 17 - No apta para ningún niño menor
de 17 años; visualización no recomendada
para niños menores de 17 años.
• ADULT - Material para adultos; sólo
pueden verlo adultos, debido a al material
sexual gráfico, violencia o lenguaje.
En esta página hay un ajuste de conexión-desconexión
de HDMI.
Se seleccionará el TV Type (Tipo de TV). Pulse .
- Pulse o para seleccionar el modo PAL, Auto o
NTSC y después pulse ENTER (Intro).
- Elija PAL si su TV es compatible con PAL.
Elija Auto si su TV es compatible con Auto.
Elija NTSC si su TV es compatible con NTSC.
Pulse para seleccionar un modo de audio diferente.
- Pulse o para seleccionar el idioma de audio
deseado y después pulse ENTER (Intro).
Seleccione VIDEO SETUP (Configuración de vídeo)
en el menú de configuración y después pulse ENTER
(Intro).
Pulse o para seleccionar RGB, Off (Desconexión)
y después pulse ENTER (Intro).
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
MENU DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
TV Type (Tipo de TV)
Audio

ES-15 ES-16
Carga de un disco
Reproducción de un disco cargado
Programación de un disco cargado
Reproducción de un CD de JPEG Antes de solicitar servicio
1. Abra la BANDEJA DEL DISCO.
2. Cargue un disco en el reproductor de DVD,
con la etiqueta mirando hacia arriba.
3. Cierre la BANDEJA DEL DISCO.
Después de haber cargado un disco,
comenzará a reproducirse automáticamente.
Compruebe la guía siguiente para identificar la causa posible de un problema antes de ponerse en
contacto con el servicio.
1. Cargue un disco de fotos JPEG en el
reproductor siguiendo las instrucciones de
Carga de un disco.
Se comenzará a reproducir
automáticamente una muestra de
diapositivas de fotos de JPEG del CD.
2. Pulse el botón STOP (Parada) para
acceder a una vista de archivos del disco
de JPEG cargado.
3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER
(Dirección/Intro) en el mando a distancia
para seleccionar y ver las fotos.
1. Siga las instrucciones de Carga de un disco.
2. Si el disco no comienza a reproducirse
automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE
(Reproducción/Pausa).
1. Siga las instrucciones de Carga de un disco
y Reproducción de un disco cargado.
2. Mientras el disco cargado se está
reproduciendo, pulse el botón PROG en el
mando a distancia.
3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER
(Dirección/Intro) para resaltar y seleccionar un
título y capítulo de DVD, o una pista de CD.
Los títulos y capítulos de DVD o las pistas de
CD se reproducirán en el orden en que están
programadas.
4. Repita el paso 3 hasta que queden
programados los títulos y capítulos de DVD o
las pistas de CD deseadas.
OPERACIONES BÁSICAS Solución de problemas
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes y
ŽƚƌŽƐĚĞƌĞĐŚŽƐĚĞƉƌŽƉŝĞĚĂĚŝŶƚĞůĞĐƚƵĂůĚĞhhƋƵĞƐŽŶƉƌŽƉŝĞĚĂĚĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJŽƚƌŽƐƉƌŽƉŝĞƚĂƌŝŽƐĚĞĚĞƌĞĐŚŽƐů
ƵƐŽĚĞĞƐƚĂƚĞĐŶŽůŽŐşĂĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶĚĞĐŽƉLJƌŝŐŚƚĚĞďĞĞƐƚĂƌĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽƉŽƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJĞƐƚĄĚŝƌŝŐŝĚŽƐŽůĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂƵƐŽ
ĚŽŵĠƐƟĐŽLJŽƚƌŽƵƐŽĚĞǀŝƐƵĂůŝnjĂĐŝſŶůŝŵŝƚĂĚŽĂŵĞŶŽƐƋƵĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĂƵƚŽƌŝĐĞŽƚƌĂĐŽƐĂƐƚĄƉƌŽŚŝďŝĚĂůĂŝŶŐĞŶŝĞƌşĂ
inversa o el desmontaje.
Síntoma Corrección
No hay corriente Enchufe el cable de alimentación Įƌŵemente en la toma de corriente
mural
No hay imagen Seleccione la entrada de vídeo apropiada hecha en el TVde forma
que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte Įrmemente el cable del vídeo en las tomas.
Encienda el TV.
No hay sonido Compruebe las conexiones de audio.
Si está ƵƟůŝnjĂŶĚounamƉůŝĮcador HiFipruebe otra fuente de sonido.
La imagen de reproducción es deĮciente Limpie el disco.
Corrija el sistema de color de TV / reproductor DVD
El reproductor de DVD no comienza la
reproducción
Introduzca un disco si no hay uno dentro del reproductor
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el Ɵpo de ĚŝƐĐŽ
sistema de color y Código regional).
Coloque el disco con el lado de la reproducción hacia abajo.
Limpie el disco.
Cancele la función de ĂůŝĮcación o cambie el nivel de caliĮcación.
Se escucha un fuerte zumbido o ruido Límpielos con un paño ligeramente humedecido en alcohol
Limpie el disco
Conecte Įrmemente los altavoces y los componentes
Aleje su TV de los componentes de audio
El mando a distancia no funciona correctamente Apunte con el mando a distancia al sensor remoto del receptor de
DVD.
Haga funcionar el mando a distancia en un rango de unos 5 m.
ZĞƟre el obstáculo.
SuƐƟtuya las baterías por unas nuevas.
Imagen totalmente distorsionada o sin color Si la imagen está totalmente distorsionada o si la imagen se enrolla
ǀĞƌƟĐĂůŵĞŶƚĞ asegúrese de que el ajuste de NTSC/PAL en el
reproductor de DVD se corresponde con el sistema de color de su
televisión.
Aparece el icono en pantalla El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD lo restringe.
El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD no admite la función (por ejemploángulos).
La función no está disponible en ese momento.

ES-17
Especificaciones técnicas
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional,
Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables,
no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de
recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia
a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
REFERENCIA:
Para proteger su reproductor de DVD, el intervalo entre dos operaciones consecutivas del botón de
Encendido debe estar por encima de 30 segundos.
Si no se utiliza durante cierto período de tiempo, saque el enchufe de la toma de corriente electrónica.
El reproductor sólo se debe hacer funcionar con la condición de que el tipo de fuente de alimentación
se corresponda con la etiqueta de marcado. De lo contrario, no funcionará o incluso se dañará.
El reproductor quizá no sea compatible con algunos discos encriptados.
Si el reproductor detiene la reproducción por accidente, enciéndalo de nuevo.
El aspecto y la función están sujetos a cambio sin previo aviso.
ES
Sistema de señal PAL/AUTO/NTSC
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB)
Relación de señal / ruido (Audio) t90 dB (a 1 KHz 0 dB)
Distorsión de audio + Ruido d-60 dB (a 1 KHz 0 dB)
Salida de audio (Audio analógico) 2,0+0
-1,0 Vrms
Salida de vídeo Compuesta: 1,0 r0,2 Vp-p
Impedancia de carga: 75 :, desequilibrio, polaridad neŐĂƟǀa
Fuente de alimentación 230 V a50 Hz
Disco ĂĚŵŝƟĚo DVD/VCD/CD/MP3/CD de fotos/SVCD/JPEG/MPEG-4
Table of contents
Languages: