cool blue BlueBuilt BBDS12IN1 User manual

FLYING START.
Whoooo.
V1.0
933695 - BBDS12IN1
DisplayLink Docking Station
with USB-C
DisplayLink Docking Station met USB-C
DisplayLink Station d’Accueil avec USB-C
DisplayLink Dockingstation mit USB-C

3
TABLE OF CONTENTS
1. PRODUCT OVERVIEW ................... 4
2. CONNECTING THE DOCKING STATION ..... 5
3. EXPLANATION OF THE PORTS ............ 6
DECLARATION OF CONFORMITY ............ 8
TABLE DES MATIÈRES
1. APERÇU DU PRODUIT .................. 16
2. CONNEXION DE LA STATION D’ACCUEIL. . . 17
3. EXPLICATION DES PORTS ............... 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........... 20
INHALTSVERZEICHNIS
1. PRODUKTÜBERSICHT .................. 22
2. ANSCHLUSS DER DOCKINGSTATION ...... 23
3. ERKLÄRUNG DER ANSCHLÜSSE .......... 24
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............. 26
INHOUDSOPGAVE
1. PRODUCTOVERZICHT .................. 10
2. DOCKING STATION AANSLUITEN ......... 11
3. UITLEG POORTEN ..................... 12
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ..... 14

4 5
EN
EN
1. PRODUCT OVERVIEW
1. On/off button
2. USB-C 3.1
3. USB-C 3.1
4. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
5. LED function indicator
6. SD/ microSD (SD/SDHC/SDXC, microSD/HC/XC)
7. Audio port (3,5 mm)
8. LAN/ethernet (10/100/1000 Mbps)
9. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
10. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
11. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
12. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
13. Power Delivery (20V, max. 5A, 100W)
14. External DC power (22V, 135W)
15. USB-C to USB-C cable
16. DC adapter (22V, 135W)
2. CONNECTING THE DOCKING STATION
Connect the docking station with the DC adapter 16 to the power grid.
Use the on/off button 1to start the docking station.
Connect your laptop to the USB-C Power Delivery port 13.
Charging your laptop via the docking station only works if your laptop
supports Power Delivery (PD) or underbolt 3 or 4 technology. View the
manual of your laptop for more information.
1 2 3 4 5 6 7
1615
8 9 10 11 12 13 14

6 7
EN
EN
3. EXPLANATION OF THE PORTS
Connect a device with USB-C, such as a data cable 2/3.
Place an SD or microSD card in the (micro) SD slot 6to read your data.
Connect a device with a 3.5mm jack, such as headphones 7.
Connect an Ethernet cable to the Ethernet port 8. e docking station
supports a speed of up to 1000Mbps. To reach this speed, you use a
Category 5e (Cat5e) Ethernet cable or higher.
e HDMI connector 9/10 for viewing your screen on an extra monitor or
projector only works if your laptop supports DisplayPort Alternate Mode
or underbolt 3 or 4 technology. View the manual of your laptop for more
information.
Connect a USB device, such as a mouse, keyboard, or USB flash drive
4/11/12.
Use 2 screens at the same time that show different content, thanks to the
DisplayPort in alt mode support. Install the Displaylink©operating system
to view an extra monitor or projector via the HDMI ports.
e maximum resolution of 4K on 60Hz is only reachable when your
laptop supports DisplayPort 1.4 via alternate mode via the USB-C port.
View the manual of your laptop for more information.
Note: the docking station only works with HDMI cables. HDMI to
DisplayPort cables are not suitable.

8 9
DECLARATION OF CONFORMITY
PRODUCT SPECIFICATIONS
Input: 22V⎓5.9A 129.8W
Cable input: 20V⎓5A 100W
Adapter input: 100-240V~ 50/60Hz 2.5A
Adapter output: 22V⎓5.9A 129.8W
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always follow these instructions and note the warnings, save this
document for future use as long as you own or use the device, and
give it to the next users of the device.
2. Make sure you read and understand the entire manual before you use
the device.
3. Use the device only in the application for which it is intended, namely
as a device for charging laptops and/or connecting them to other
devices and/or peripherals.
4. Before you connect a device, check if the output power of the charger
provides enough power for the connected device.
5. 5. Don’t expose the device to extreme heat, like sunlight or fire. Avoid
sudden temperature shifts.
6. Don’t use or use the device in moist or wet conditions.
7. Don’t use the device close to explosive gasses or flammable materials.
8. Don’t burn the device.
9. Avoid contact with the chemicals of the battery. When the chemicals
of the battery come into contact with skin or the eyes, stop using the
device right away, use plenty of water to rinse off the chemicals, and
contact a doctor.
10. Don’t throw, shake, vibrate, drop, or mechanically misuse the device
and don’t expose it to impacts.
11. Don’t cover the device with objects that affect the heat dispersal.
12. Only use the device with the included cables or with cables that came
with the device. Don’t use the device when the included cables are
damaged or have gotten damaged over time.
13. Disconnect the device when it’s not in use. Don’t charge or discharge
the device unsupervised.
14. Keep the device away from children.
15. Don’t disassemble, open, or repair the device.
16. Only clean the device with a damp cloth with water. Don’t use
(aggressive) cleaning agents.
17. is device can be used by people with reduced physical, sensory, or
mental capacity, or by people without experience and knowledge,
given that they’re supervised or have gotten instructions about safe
use of the product and understand any dangers.
WARRANTY AND LIABILITY
is device comes with a warranty period of five (5) years after the date of
purchase. For more information about the warranty terms and conditions,
go to https://www.coolblue.nl/en/customer-service. Coolblue B.V. can
in no way be held liable for material and immaterial damage suffered by
you, others, the device, other property, or the property of others due to
non-compliance with the instructions in this manual.
is symbol on the product indicates that it can’t be treated as
regular waste, but that it’s supposed to be collected separately.
Hand the product in at a collection point for the recycling of
electronic devices if you live in the EU or in a different European
country that has a separate collection system for electronic
devices. If you correctly dispose of the product, you help to avoid
risks for the environment and public health which might arise
by the mishandling of disposed devices. Recycling materials
contributes to the maintenance of our natural resources.
EN
EN

10 11
1. PRODUCTOVERZICHT
1. Aan-uitknop
2. USB-C 3.1
3. USB-C 3.1
4. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
5. LED functie indicator
6. SD/ microSD (SD/SDHC/SDXC, microSD/HC/XC)
7. Audio-poort (3,5 mm)
8. LAN/ethernet (10/100/1000 Mbps)
9. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
10. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
11. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
12. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
13. Power Delivery (20V, max. 5A, 100W)
14. Externe DC voeding (22V, 135W)
15. USB-C naar USB-C kabel
16. DC-adapter (22V, 135W)
2. DOCKING STATION AANSLUITEN
Sluit het docking station met de DC-adapter 16 aan op het
stroomnetwerk.
Gebruik de aan-uitknop om het docking station op te starten 1.
Sluit je laptop aan op de USB-C Power Delivery poort 13.
Het opladen van je laptop via het docking station werkt alleen als jouw
laptop Power Delivery (PD) of underbolt 3 of 4 technologie ondersteunt.
Bekijk voor meer informatie de handleiding van jouw laptop.
NL
NL
1 2 3 4 5 6 7
1615
8 9 10 11 12 13 14

12 13
3. UITLEG POORTEN
Sluit een apparaat met USB-C aan, zoals een datakabel 2/3.
Plaats een SD- of microSD kaart in het (micro)SD-slot 6om je data uit
te lezen.
Sluit een apparaat aan met een 3,5 mm jack, zoals een hoofdtelefoon 7.
Sluit een ethernetkabel aan op de Ethernet-poort 8. Het docking station
ondersteunt een snelheid tot 1000 Mbps. Om deze snelheid te bereiken,
gebruik je een Category 5e (Cat5e) ethernet kabel of hoger.
De HDMI-aansluiting 9/10 om je scherm op een extra monitor of beamer
te tonen werkt alleen als jouw laptop DisplayPort Alternate Mode of
underbolt 3 of 4 technologie ondersteunt. Bekijk voor meer informatie
de handleiding van jouw laptop.
Sluit een usb-apparaat aan, zoals een muis, toetsenbord of usb-stick
4/11/12.
Gebruik gelijktijdig twee beeldschermen die verschillende inhoud
weergeven dankzij de DisplayPort in alt mode ondersteuning. Installeer
het Displaylink©stuurprogramma om een extra monitor of beamer te
tonen via de HDMI-aansluitingen.
De maximale resolutie van 4K op 60 Hz is alleen haalbaar wanneer je
laptop via de USB-C poort DisplayPort 1.4 via alternate mode ondersteunt.
Bekijk voor meer informatie de handleiding van jouw laptop.
Let op: Het docking station werkt alleen met HDMI kabels. HDMI naar
DisplayPort kabels zijn ongeschikt.
NL
NL

14 15
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
PRODUCTSPECIFICATIES
Input: 22V⎓5.9A 129.8W
Kabel input: 20V⎓5A 100W
Adapter input: 100-240V~ 50/60Hz 2.5A
Adapter output: 22V⎓5.9A 129.8W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Volg altijd deze instructies en waarschuwingen op en bewaar deze
documentatie voor toekomstig gebruik zolang u het apparaat
gebruikt en/of in bezit heeft en geef ze door aan de volgende
gebruikers van het apparaat.
2. Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het apparaat gebruikt.
3. Gebruik het apparaat alleen in de toepassing waarvoor deze bedoeld
is, namelijk als apparaat om laptops op te laden en/of deze aan te
sluiten op andere apparaten en/of randapparatuur.
4. Controleer voordat u een apparaat aansluit of het uitgangsvermogen
van de oplader voldoende stroom kan leveren voor het aangesloten
apparaat.
5. Het apparaat niet blootstellen aan extreme warmte, zoals zonlicht of
vuur. Vermijd plotselinge temperatuursveranderingen.
6. Het apparaat niet gebruiken of bewaren onder vochtige of natte
omstandigheden.
7. Het apparaat niet gebruiken in de buurt van explosieve gassen of
ontvlambare materialen.
8. Het apparaat niet verbranden.
9. Vermijd contact met de chemicaliën van de accu. Wanneer er
chemicaliën van de accu op de huid of in de ogen komen, staak dan
het gebruik van apparaat onmiddellijk, gebruik voldoende water om
de chemicaliën weg te spoelen en raadpleeg een (huis)arts.
10. Niet met het apparaat gooien, schudden, laten trillen, laten vallen,
blootstellen aan schokken en niet mechanisch misbruiken.
11. Het apparaat niet afdekken met voorwerpen die de warmteafvoer
beïnvloeden.
12. Gebruik het apparaat alleen de meegeleverde kabels of de kabels die
bij het apparaat zijn geleverd. Gebruik het apparaat niet wanneer de
meegeleverde kabels beschadigd zijn of in de loop der tijd beschadigd
raken.
13. Het apparaat loskoppelen indien deze niet in gebruik is. Het apparaat
niet zonder toezicht opladen of ontladen.
14. Het apparaat uit de buurt van kinderen houden.
15. Demonteer, open of repareer het apparaat niet.
NL
NL
16. Maak het apparaat enkel schoon met een vochtige doek met water.
Gebruik geen (aggressive) reinigingsmiddelen.
17. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder
ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product
en de bijbehorende gevaren begrijpen.
GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID
Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van vijf (5) jaar na
aankoop. Ga voor meer informatie over de garantievoorwaarden naar
www.coolblue.nl/klantenservice. Coolblue B.V. kan op geen enkele wijze
aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade en immateriële
schade aan u of aan anderen, het apparaat, uw andere eigendommen
of eigendommen van anderen ontstaan door het niet opvolgen van de
instructies in deze handleiding.
Dit symbool op het product geeft aan dat dit product niet mag
worden behandeld als normaal huishoudelijk afval, maar
gescheiden moet worden ingezameld. Lever het product in bij
een inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische
en elektronische apparaten als u binnen de EU woont of in
andere Europese landen die aparte inzamelsystemen hebben
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten.
Door het product op de juiste manier als afval te verwijderen,
helpt u mogelijk risico voor het milieu en de volksgezondheid
te voorkomen, dat anders zou kunnen ontstaan door een
verkeerde behandeling van afgedankte apparatuur. Het
recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van onze
natuurlijke hulpbronnen.

16 17
FR
FR
1. APERÇU DU PRODUIT
1. Bouton marche/arrêt
2. USB-C 3.1
3. USB-C 3.1
4. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
5. Voyant LED
6. SD/ microSD (SD/SDHC/SDXC, microSD/HC/XC)
7. Port audio (3,5 mm)
8. LAN/ethernet (10/100/1000 Mbps)
9. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
10. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
11. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
12. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
13. Power Delivery (20V, max. 5A, 100W)
14. Alimentation DC externe (22V, 135W)
15. Câble USB-C vers USB-C
16. Adaptateur DC (22V, 135W)
2. CONNEXION DE LA STATION D’ACCUEIL
Connectez la station d’accueil au réseau électrique à l’aide de l’adaptateur
DC 16.
Utilisez le bouton marche/arrêt pour démarrer 1la station d’accueil.
Connectez votre ordinateur portable au port USB-C Power Delivery 13.
Le chargement de votre ordinateur portable via la station d’accueil ne
fonctionne que si votre ordinateur portable prend en charge la technologie
Power Delivery (PD) ou underbolt 3 ou 4. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
1 2 3 4 5 6 7
1615
8 9 10 11 12 13 14

18 19
FR
FR
3. EXPLICATION DES PORTS
Connectez un appareil avec un port USB-C, tel qu’un câble de
données 2/3.
Insérez une carte SD ou micro SD 6dans l’emplacement pour carte (micro)
SD pour lire vos données.
Connectez un appareil avec une prise jack 3,5 mm, tel qu’un casque
audio 7.
Connectez un câble Ethernet au port Ethernet 8. La station d’accueil prend
en charge une vitesse allant jusqu’à 1000 Mbps. Pour atteindre cette
vitesse, utilisez un câble Ethernet Category 5e (Cat5e) ou plus performant.
La connexion HDMI 9/10 pour afficher votre écran sur un écran PC ou un
vidéoprojecteur supplémentaire ne fonctionne que si votre ordinateur
portable prend en charge le DisplayPort Alternate Mode ou la technologie
underbolt 3 ou 4. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de votre ordinateur portable.
Connectez un périphérique USB, tel qu’une souris, un clavier ou une clé
USB 4/11/12.
Utilisez simultanément deux écrans affichant des contenus différents
grâce à la prise en charge du DisplayPort Alt Mode. Installez le
pilote Displaylink©pour afficher un écran PC ou un vidéoprojecteur
supplémentaire via les ports HDMI.
La résolution maximale de 4K à 60 Hz n’est possible que si votre
ordinateur portable prend en charge le DisplayPort 1.4 Alternate Mode via
le port USB-C. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
votre ordinateur portable.
Attention : la station d’accueil ne fonctionne qu’avec des câbles HDMI.
Les câbles HDMI vers DisplayPort ne sont pas adaptés.

20 21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Entrée : 22V⎓5.9A 129.8W
Câble entrée : 20V⎓5A 100W
Adaptateur entrée : 100-240V~ 50/60Hz 2.5A
Adaptateur sortie : 22V⎓5.9A 129.8W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Suivez toujours ces instructions et avertissements. Conservez cette
documentation pour référence ultérieure tant que vous utilisez et/
ou possédez l’appareil et transmettez-la aux utilisateurs ultérieurs
de l’appareil.
2. Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
3. Utilisez l’appareil uniquement dans l’application pour laquelle il est
destiné,notamment pour recharger les ordinateurs portables et/ou les
connecter à d’autres appareils et/ou périphériques.
4. Avant de connecter un appareil, vérifiez si la puissance de sortie du
chargeur peut fournir suffisamment de courant à l’appareil connecté.
5. N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive, à savoir au soleil
ou aux flammes, par exemple. Évitez les changements brusques de
température.
6. N’utilisez ou entreposez pas l’appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
7. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz explosifs ou de matériaux
inflammables.
8. Ne brulez pas l’appareil.
9. Évitez tout contact avec les substances chimiques de la batterie. Si
des substances chimiques de la batterie entrent en contact avec votre
peau ou vos yeux, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, rincez
abondamment la partie du corps concernée avec de l’eau et consultez
un médecin (généraliste).
10. Ne pas jeter, secouer, faire vibrer, faire tomber, soumettre à des chocs
ou contraindre mécaniquement l’appareil.
11. Ne couvrez pas l’appareil avec des objets pouvant compromettre la
dissipation de la chaleur.
12. Utilisez l’appareil uniquement avec les câbles inclus dans l’emballage
ou les câbles que vous avez reçus avec l’appareil. N’utilisez pas
l’appareil si les câbles fournis sont endommagés ou s’abiment avec
le temps.
13. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance pendant que vous le chargez ou le déchargez.
14. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
15. Ne pas démonter, ouvrir ni réparer l’appareil.
16. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide et de l’eau.
N’utilisez pas de nettoyants (agressifs).
17. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient
supervisées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation
sécurisée du produit et qu’elles comprennent les risques encourus.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
Cet appareil est couvert par une période de garantie de cinq (5) ans après
l’achat. Pour plus d’informations sur les conditions de garantie, rendez-
vous sur coolblue.be/fr/service-client. Coolblue B.V. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages matériels et immatériels
causés à vous ou à autrui, à l’appareil, à vos autres biens ou aux biens
d’autrui en raison du non-respect des instructions de ce mode d’emploi.
Ce symbole sur le produit indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager normal, mais doit être
collecté séparément. Remettez le produit à un point de collecte
pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques si vous vivez dans l’UE ou dans d’autres pays
européens qui ont des systèmes de collecte séparés pour les
déchets d’équipements électriques et électroniques. Vous
débarrasser correctement du produit protège l’environnement
et la santé publique de risques qui pourraient résulter d’une
mauvaise manipulation des déchets d’équipement. Le
recyclage de matériaux contribue à préserver nos ressources
naturelle
FR
FR

22 23
DE
DE
1. PRODUKTÜBERSICHT
1. Ein-/Aus-Taste
2. USB-C 3.1
3. USB-C 3.1
4. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
5. LED-Funktionsanzeige
6. SD/ microSD (SD/SDHC/SDXC, microSD/HC/XC)
7. Audioanschluss (3,5 mm)
8. LAN/Ethernet (10/100/1000 Mbps)
9. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
10. HDMI (max. 3840 x 2160, 60Hz)
11. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
12. USB TYPE-A 3.0 (max. 5 Gbps)
13. Power Delivery (20V, max. 5A, 100W)
14. Externes DC-Netzteil (22V, 135W)
15. USB-C-auf-USB-C-Kabel
16. DC-Adapter (22V, 135W)
2. ANSCHLUSS DER DOCKINGSTATION
Verbinde die Dockingstation mit dem DC-Adapter 16 mit dem Stromnetz.
Verwende die Ein-/Aus-Taste 1, um die Dockingstation zu starten.
Schließe deinen Laptop an den USB-C Power-Delivery-Anschluss 13 an.
Das Aufladen deines Laptops über die Dockingstation funktioniert
nur, wenn dein Laptop über Power Delivery (PD) oder underbolt 3
oder 4 Technologie verfügt. Weitere Informationen findest du in der
Gebrauchsanleitung deines Laptops.
1 2 3 4 5 6 7
1615
8 9 10 11 12 13 14

24 25
DE
DE
3. ERKLÄRUNG DER ANSCHLÜSSE
Schließe ein Gerät mit USB-C an, zum Beispiel ein Datenkabel 2/3.
Stecke eine SD- oder microSD-Karte in den (micro)SD-Steckplatz 6, um
deine Daten auszulesen.
Schließe ein Gerät mit einem 3,5-mm-Klinkenanschluss an wie zum
Beispiel einen Kopfhörer 7.
Schließe ein Ethernet-Kabel an den Ethernet-Anschluss 8an. Die
Dockingstation unterstützt eine Geschwindigkeit von bis zu 1000 Mbit/s.
Um diese Geschwindigkeit zu erreichen, verwendest du ein Ethernetkabel
der Kategorie 5e (Cat5e) oder höher.
Der HDMI-Anschluss 9/10 zur Anzeige deines Bildschirms auf einem
zusätzlichen Monitor oder Projektor funktioniert nur, wenn dein Laptop
den DisplayPort Alternate Mode oder die underbolt 3 oder 4 Technologie
unterstützt. Weitere Informationen findest du in der Gebrauchsanleitung
deines Laptops.
Schließe ein USB-Gerät wie eine Maus, eine Tastatur oder einen USB-
Stick an 4/11/12.
Verwende dank der Unterstützung von DisplayPort im Alt-Mode
gleichzeitig zwei Bildschirme, die unterschiedliche Inhalte anzeigen.
Installiere den Displaylink©-Treiber, um einen zusätzlichen Monitor oder
Projektor über den HDMI-Anschluss anzuzeigen.
Die maximale Auflösung von 4K bei 60 Hz kann nur erreicht werden,
wenn dein Laptop DisplayPort 1.4 über den USB-C-Anschluss im
Alternate Mode unterstützt. Weitere Informationen findest du in der
Gebrauchsanleitung deines Laptops.
Hinweis: Die Dockingstation funktioniert nur mit HDMI-Kabeln.
HDMI-auf-DisplayPort-Kabel sind nicht geeignet

26 27
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Input: 22V⎓5.9A 129.8W
Kabel input: 20V⎓5A 100W
Stromadapter input: 100-240V~ 50/60Hz 2.5A
Stromadapter output: 22V⎓5.9A 129.8W
SICHERHEITSHINWEISE
1. Befolgen Sie stets diese Anweisungen und Warnungen und bewahren
Sie diese Dokumentation zur späteren Verwendung auf, solange
Sie das Gerät verwenden und/oder besitzen, und geben Sie sie an
nachfolgende Benutzer des Geräts weiter.
2. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Gerät verwenden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur in der Anwendung, für die es bestimmt
ist, nämlich als Gerät zum Aufladen von Laptops und/oder zum
Anschluss an andere Geräte und/oder Peripheriegeräte.
4. Prüfen Sie vor dem Anschließen eines Geräts, ob die
Ausgangsleistung des Ladegeräts ausreichend Strom für das
angeschlossene Gerät liefern kann.
5. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze wie Sonnenlicht oder
Feuer aus. Vermeiden Sie plötzliche Temperaturänderungen.
6. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht unter feuchten oder nassen
Bedingungen.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen oder
brennbaren Materialien.
8. Verbrennen Sie das Gerät nicht.
9. Vermeiden Sie Kontakt mit den Chemikalien des Akkus. Wenn
Chemikalien des Akkus auf die Haut oder in die Augen gelangen,
beenden Sie die Verwendung des Geräts unverzüglich, spülen Sie
die Chemikalien mit ausreichend Wasser weg und ziehen Sie einen
(Haus-)Arzt zurate.
10. Das Gerät nicht werfen, schütteln, Vibrationen aussetzen,
herunterfallen lassen, Stößen aussetzen und nicht mechanisch
zweckentfremden.
11. Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen ab, die die
Wärmeableitung beeinträchtigen.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Kabeln oder mit
dem mit dem Gerät gelieferten Kabel. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn die mitgelieferten Kabel beschädigt sind oder im Laufe der Zeit
beschädigt werden.
13. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet
wird. Laden oder entladen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
14. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
15. Das Gerät nicht auseinandernehmen, öffnen oder reparieren.
16. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch mit Wasser.
Verwenden Sie keine (aggressiven) Reinigungsmittel.
17. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
der sicheren Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
GARANTIE UND HAFTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Garantiezeit von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum.
Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie unter
ww.coolblue.de/kundendienst. Coolblue B.V. kann in keiner Weise
haftbar gemacht werden für materielle und immaterielle Schäden an
Ihnen oder anderen, dem Gerät, Ihrem sonstigen Eigentum oder dem
Eigentum anderer, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung verursacht werden.
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf, sondern separat entsorgt werden muss. Geben
Sie das Produkt an einer Sammelstelle für das Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten ab, wenn Sie innerhalb der
EU oder in einem anderen europäischen Land leben, in dem
es getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte gibt. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des
Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche Risiken für die Umwelt
und die Volksgesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch
die falsche Handhabung von Altgeräten entstehen könnten.
Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung unserer
natürlichen Ressourcen bei.
DE
DE

BACKSIDE.
Turn over for use.
BlueBuilt is a registered trademark of Coolbue B.V.,
Weena 664, 3012 CN Rotterdam, e Netherlands.
DEFRNLEN
Input in Volt, Ampere and Watt 22V⎓5.9A 129.8W
Standby current ≤3.5w
Weight 388±10g
Dimensions 190 x 82.8 x 25.1 mm
Housing material Aluminium, ABS
Operating temperature 0°C ~ 40°C
Storage temperature -10°C ~ 70°C
Electrical class I, II or III II (adapter)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other cool blue Docking Station manuals