cool blue BlueBuilt BBWDKA23 User manual

FLYING START.
Whoooo.
921905 - BBWDKA23
Wired Keyboard
Bedraad Toetsenbord
Clavier Filaire
Kabelgebundene Tastatur

2
TABLE OF CONTENTS
HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD 3
KEYBOARD INDICATORS 4
KEYS AND FUNCTIONS 5
DECLARATION OF CONFORMITY
6
INHOUDSOPGAVE
JE TOETSENBORD AANSLUITEN 8
TOETSENBORD INDICATOREN 9
TOETSEN EN FUNCTIES 10
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
11
TABLE DES MATIÈRES
CONNECTER VOTRE CLAVIER 13
INDICATEURS DU CLAVIER 14
TOUCHES ET FONCTIONS 15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
16
INHALTSVERZEICHNIS
IHRE TASTATUR ANSCHLIEßEN 18
TASTATUR-ANZEIGEN 19
TASTEN UND FUNKTION 20
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2
1

3
1
Plug the USB cable into the USB port. Once plugged
in the driver installation will start automatically.
After this you can start using your keyboard.
HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD

4
2
Caps lock
Num lockFn lock
Indicates whether Fn lock is enabled or disabled,
Fn lock is enabled when the light is turned on.
Indicates whether caps lock is enabled or disabled,
caps lock is enabled when the the light is turned on.
Indicates whether the numpad is enabled or
disabled, num lock is enabled when the light is
turned on.
KEYBOARD INDICATORS

5
3
Key Windows Mac
Decrease brightness Decrease brightness
Increase brightness Increase brightness
Mute Mute
Decrease volume Decrease volume
Increase volume Increase volume
Previous track Previous track
Play / pause Play / pause
Next track Next track
Search N/A
Mail N/A
Set up N/A
Print Print
Fn lock, open or close the Fn function
KEYS AND FUNCTION

6
Declaration of conformity
Product specifications
Working current: ≤20mA
Working voltage: 4.4V - 5.5V
Safety instructions
1. Always follow these instructions and note the warnings, save this document for
future use as long as you own or use the device, and give it to the next users of the
device.
2. Make sure you read and understand the entire manual before you use the device.
3. Use the device only in the application for which it is intended, namely as a pointing
device that is connected to a laptop or computer to control the cursor on the screen
with a hand movement.
4. Before you connect a device, check if the output power of the charger provides
enough power for the connected device.
5. Don’t expose the device to extreme heat, like sunlight or fire. Avoid sudden
temperature shifts.
6. Don’t use or use the device in moist or wet conditions.
7. Don’t use the device close to explosive gasses or flammable materials.
8. Don’t burn the device.
9. Avoid contact with the chemicals of the battery. When the chemicals of the battery
come into contact with skin or the eyes, stop using the device right away, use plenty
of water to rinse off the chemicals, and contact a doctor.
10. Don’t throw, shake, vibrate, drop, or mechanically misuse the device and don’t
expose it to impacts.
11. Don’t cover the device with objects that affect the heat dispersal.
12. Only use the device with the included cables or with cables that came with the
device. Don’t use the device when the included cables are damaged or have gotten
damaged over time.
13. Disconnect the device when it’s not in use. Don’t charge or discharge the device
unsupervised.
14. Keep the device away from children.
15. Don’t disassemble, open, or repair the device.
16. Only clean the device with a damp cloth with water. Don’t use (aggressive)
cleaning agents.

7
17. is device can be used by people with reduced physical, sensory, or mental
capacity, or by people without experience and knowledge, given that they’re
supervised or have gotten instructions about safe use of the product and understand
any dangers.
Warranty and liability
is device comes with a warranty period of five (5) years after the date of purchase.
For more information about the warranty terms and conditions, go to https://www.
coolblue.nl/en/customer-service. Coolblue B.V. can in no way be held liable for
material and immaterial damage suffered by you, others, the device, other property,
or the property of others due to non-compliance with the instructions in this manual.
is symbol on the product indicates that it can’t be treated as
regular waste, but that it’s supposed to be collected separately.
Hand the product in at a collection point for the recycling of
electronic devices if you live in the EU or in a different European
country that has a separate collection system for electronic
devices. If you correctly dispose of the product, you help to avoid
risks for the environment and public health which might arise
by the mishandling of disposed devices. Recycling materials
contributes to the maintenance of our natural resources.

8
1
Je installeert het toetsenbord door de kabel in de
usb-poort van je apparaat te steken. Hierna start de
installatie van het stuurprogramma automatisch,
waarna je het toetsenbord kan gebruiken.
JE TOETSENBORD AANSLUITEN

9
2
Caps lock
Num lockFn lock
Geeft aan of Fn lock is ingeschakeld of uitgeschakeld,
Fn lock is ingeschakeld wanneer het lampje brandt.
Geeft aan of caps lock is ingeschakeld of
uitgeschakeld, caps lock is ingeschakeld wanneer
het lampje wordt ingeschakeld.
Geeft aan of het numpad is in- of uitgeschakeld,
num lock is ingeschakeld wanneer het lampje wordt
ingeschakeld.
TOETSENBORD INDICATOREN

10
3
Toe t s Windows Mac
Helderheid verlagen Helderheid verlagen
Helderheid verhogen Helderheid verhogen
Mute Mute
Volume verlagen Volume verlagen
Volume verhogen Volume verhogen
Vorige nummer Vorige nummer
Afspelen / pauzeren Afspelen / pauzeren
Volgende nummer Volgende nummer
Zoeken N.v.t.
Mail N.v.t.
Instellingen N.v.t.
Printen Print
Fn lock openen of sluiten
TOETSEN EN FUNCTIES

11
Verklaring van overeenstemming
Productspecificaties
Werkende stroom: ≤20mA
Werkspanning: 4.4V - 5.5V
Veiligheidsinstructies
1. Volg altijd deze instructies en waarschuwingen op en bewaar deze documentatie
voor toekomstig gebruik zolang u het apparaat gebruikt en/of in bezit heeft en geef
ze door aan de volgende gebruikers van het apparaat.
2. Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen
heeft voordat u het apparaat gebruikt.
3. Gebruik het apparaat alleen in de toepassing waarvoor deze bedoeld is, namelijk
als aanwijsapparaat dat aan een laptop of computer gekoppeld wordt om de cursor
op het beeldscherm met een handbeweging te besturen.
4. Controleer voordat u een apparaat aansluit of het uitgangsvermogen van de
oplader voldoende stroom kan leveren voor het aangesloten apparaat.
5. Het apparaat niet blootstellen aan extreme warmte, zoals zonlicht of vuur. Vermijd
plotselinge temperatuursveranderingen.
6. Het apparaat niet gebruiken of bewaren onder vochtige of natte omstandigheden.
7. Het apparaat niet gebruiken in de buurt van explosieve gassen of ontvlambare
materialen.
8. Het apparaat niet verbranden.
9. Vermijd contact met de chemicaliën van de accu. Wanneer er chemicaliën van
de accu op de huid of in de ogen komen, staak dan het gebruik van apparaat
onmiddellijk, gebruik voldoende water om de chemicaliën weg te spoelen en
raadpleeg een (huis)arts.
10. Niet met het apparaat gooien, schudden, laten trillen, laten vallen, blootstellen aan
schokken en niet mechanisch misbruiken.
11. Het apparaat niet afdekken met voorwerpen die de warmteafvoer beïnvloeden.
12. Gebruik het apparaat alleen de meegeleverde kabels of de kabels die bij het
apparaat zijn geleverd. Gebruik het apparaat niet wanneer de meegeleverde kabels
beschadigd zijn of in de loop der tijd beschadigd raken.
13. Het apparaat loskoppelen indien deze niet in gebruik is. Het apparaat niet zonder
toezicht opladen of ontladen.
14. Het apparaat uit de buurt van kinderen houden.
15. Demonteer, open of repareer het apparaat niet.
16. Maak het apparaat enkel schoon met een vochtige doek met water. Gebruik geen
(aggressive) reinigingsmiddelen.

12
17. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring en kennis op
voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het product en de bijbehorende gevaren begrijpen.
Garantie en aansprakelijkheid
Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van vijf (5) jaar na aankoop.
Ga voor meer informatie over de garantievoorwaarden naar www.coolblue.nl/
klantenservice. Coolblue B.V. kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld
voor materiële schade en immateriële schade aan u of aan anderen, het apparaat,
uw andere eigendommen of eigendommen van anderen ontstaan door het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding.
Dit symbool op het product geeft aan dat dit product niet mag
worden behandeld als normaal huishoudelijk afval, maar
gescheiden moet worden ingezameld. Lever het product in bij
een inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische
en elektronische apparaten als u binnen de EU woont of in
andere Europese landen die aparte inzamelsystemen hebben
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Door
het product op de juiste manier als afval te verwijderen, helpt
u mogelijk risico voor het milieu en de volksgezondheid te
voorkomen, dat anders zou kunnen ontstaan door een verkeerde
behandeling van afgedankte apparatuur. Het recyclen van
materialen draagt bij aan het behoud van onze natuurlijke
hulpbronnen.

13
1
Installez le clavier en insérant le câble dans le port
USB de votre appareil. Ensuite, l’installation du pilote
démarre automatiquement. Vous pouvez utiliser le
clavier une fois l’installation terminée.
CONNECTER VOTRE CLAVIER

14
2
Caps lock
Num lockFn lock
Indique si le blocage Fn est activé ou désactivé, le
blocage Fn est activé lorsque le témoin est allumé.
Indique si le verrouillage des majuscules est activé
ou désactivé, le verrouillage des majuscules est
activé lorsque le voyant est allumé.
Indique si le pavé numérique est activé ou désactivé,
le num lock est activé lorsque le voyant est allumé.
INDICATEURS DU CLAVIER

15
3
Touche Windows Mac
Diminuer la luminosité Diminuer la luminosité
Augmenter la luminosité Augmenter la luminosité
Mute Mute
Diminuer le volume Diminuer le volume
Augmenter le volume Augmenter le volume
Morceau précédent Morceau précédent
Lecture / pause Lecture / pause
Numéro suivant Numéro suivant
Rechercher S/O
Mail S/O
Réglages S/O
Imprimer Impression
Ouvrir ou fermer le verrouillage Fn
TOUCHES ET FONCTIONS

16
Déclaration de conformité
Caractéristiques du produit
Courant de fonctionnement: ≤20mA
Tension de fonctionnement: 4.4V - 5.5V
Consignes de sécurité
1. Suivez toujours ces instructions et avertissements. Conservez cette documentation
pour référence ultérieure tant que vous utilisez et/ou possédez l’appareil et
transmettez-la aux utilisateurs ultérieurs de l’appareil.
2. Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
3. Utilisez l’appareil uniquement dans l’application pour laquelle il est destiné, à
savoir en tant que périphérique de pointage connecté à un ordinateur portable ou à
un ordinateur pour contrôler le curseur sur l’écran d’un mouvement de la main.
4. Avant de connecter un appareil, vérifiez si la puissance de sortie du chargeur peut
fournir suffisamment de courant à l’appareil connecté.
5. N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive, à savoir au soleil ou aux flammes,
par exemple. Évitez les changements brusques de température.
6. N’utilisez ou entreposez pas l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
7. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz explosifs ou de matériaux inflammables.
8. Ne brulez pas l’appareil.
9. Évitez tout contact avec les substances chimiques de la batterie. Si des substances
chimiques de la batterie entrent en contact avec votre peau ou vos yeux, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil, rincez abondamment la partie du corps
concernée avec de l’eau et consultez un médecin (généraliste).
10. Ne pas jeter, secouer, faire vibrer, faire tomber, soumettre à des chocs ou
contraindre mécaniquement l’appareil.
11. Ne couvrez pas l’appareil avec des objets pouvant compromettre la dissipation
de la chaleur.
12. Utilisez l’appareil uniquement avec les câbles inclus dans l’emballage ou les
câbles que vous avez reçus avec l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si les câbles
fournis sont endommagés ou s’abiment avec le temps.
13. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance pendant que vous le chargez ou le déchargez.
14. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
15. Ne pas démonter, ouvrir ni réparer l’appareil.
16. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide et de l’eau. N’utilisez pas
de nettoyants (agressifs).

17
17. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
à condition qu’elles soient supervisées ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation sécurisée du produit et qu’elles comprennent les risques encourus.
Garantie et responsabilité
Cet appareil est couvert par une période de garantie de cinq (5) ans après l’achat. Pour
plus d’informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur coolblue.be/fr/
service-client. Coolblue B.V. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des
dommages matériels et immatériels causés à vous ou à autrui, à l’appareil, à vos
autres biens ou aux biens d’autrui en raison du non-respect des instructions de ce
mode d’emploi.
Ce symbole sur le produit indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager normal, mais doit être
collecté séparément. Remettez le produit à un point de collecte
pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques si vous vivez dans l’UE ou dans d’autres pays
européens qui ont des systèmes de collecte séparés pour les
déchets d’équipements électriques et électroniques. Vous
débarrasser correctement du produit protège l’environnement
et la santé publique de risques qui pourraient résulter d’une
mauvaise manipulation des déchets d’équipement. Le recyclage
de matériaux contribue à préserver nos ressources naturelles.

18
1
Sie installieren die Tastatur, indem Sie das Kabel in
den USB-Anschluss Ihres Geräts stecken. Danach
startet die Installation des Treibers automatisch,
danach können Sie die Tastatur benutzen.
IHRE TASTATUR ANSCHLIEßEN

19
2
Caps lock
Num lockFn lock
Zeigt an, ob Fn Lock eingeschaltet oder
ausgeschaltet ist. Fn Lock ist eingeschaltet, wenn die
Leuchte aufleuchtet.
Zeigt an, ob die Feststelltaste eingeschaltet oder
ausgeschaltet ist. Die Feststelltaste ist eingeschaltet,
wenn die Leuchte aufleuchtet.
Zeigt an, ob der Nummernblock ein- oder
ausgeschaltet ist. Der Nummernblock ist
eingeschaltet, wenn das Leuchte aufleuchtet.
INDICATEURS DU CLAVIER

20
3
Taste Windows Mac
Helligkeit verringern Helligkeit verringern
Helligkeit erhöhen Helligkeit erhöhen
Stummschaltung Stummschaltung
Lautstärke verringern Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen Lautstärke erhöhen
Vorheriges Stück Vorheriges Stück
Abspielen / Pause Abspielen / Pause
Nächstes Stück Nächstes Stück
Suchen K/A
Mail K/A
Einstellungen K/A
Drucken Drucken
Fn Lock ein- oder ausschalten
TASTEN UND FUNKTION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cool blue Keyboard manuals