Coral PRX 165 User manual

Reference Quality Woofer
MANUALE D’USO _ OWNER’S MANUAL
ATTENZIONE
Leggete con attenzione questo manuale e seguite passo-passo le
istruzioni, che mostrano in modo generico l’installazione di un siste-
ma car audio, ma non contengono i metodi specifici di installazione
sul vostro veicolo.
Un prolungato ascolto a volume molto elevato può causare danni
permanenti al sistema uditivo: raccomandiamo di non eccedere con
il volume. Potenti sistemi car audio possono produrre pressioni so-
nore che eccedono il limite previsto da alcune legislazioni: rispettate
le norme del vostro Paese.
Raccomandiamo inoltre un ascolto a volume moderato durante la
guida: dovete essere sempre in grado di udire i rumori esterni per
affrontare eventuali emergenze.
Un sistema car audio fornisce le migliori prestazioni solo se corret-
tamente installato: è quindi necessaria una buona conoscenza delle
problematiche meccaniche ed acustiche dell’auto.
Per evitare qualsiasi rischio, raccomandiamo che l’in-
stallazione sia eseguita da personale specializzato,
nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
La Coral Electronic non risponde di eventuali
danni a persone o cose derivati dalla manca-
ta osservanza di queste raccomandazioni e/o
dall’uso improprio dei propri prodotti.
WARNING
Please read this manual carefully and follow the instructions step by
step. These instructions generally show how to install a car audio
system, but they do not explain the specific installation methods for
your type of car.
Protracted listening at very high volume level may cause permanent
hearing damages: we recommend to not exceed with high volume.
High-powered car audio systems may produce pressure levels which
exceed the limits of legislations in some countries: please respect
such rules of your country.
We also recommend the use of a moderate volume level while driv-
ing: you must always be able to hear external noises in order to face
possible emergency situations promptly.
A car audio system gives its best performances only if correctly in-
stalled: for this reason, a good car’s acoustical and mechanical
knowledge are required.
To ensure total safety, we strongly recommend you
to entrust installation to a qualified personnel,
respecting the current safety laws.
Coral Electronic declines any liability for dam-
ages caused to people and things in disregarding
the contents of the present manual and/or concern-
ing the improper use of its products.
PRX 165
Coral Electronic - 10090 Rivoli - Torino - Italy - www.coralelectronic.com
Ci riserviamo il diritto di modificazioni senza preavviso. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali errori o imprecisioni.
We reserve the right to change the specifications without notice. We decline each liability for any mistake or inaccuracy.
GARANZIA
La Coral Electronic garantisce le caratteristiche ed il perfetto funziona-
mento di questo apparecchio. Qualora tuttavia, per un qualsiasi motivo
non imputabile ad uso improprio, erronea installazione o manomissione,
esso dovesse presentare difetti di funzionamento, l’acquirente potrà usu-
fruire dell’assistenza tecnica gratuita per il periodo di due anni dalla data
di acquisto, certificata dal documento di vendita. In caso di necessità,
l’acquirente consegnerà l’apparecchio accuratamente imballato, preferi-
bilmente nell’imballo originale, al rivenditore presso il quale è stato ef-
fettuato l’acquisto, che provvederà all’inoltro al nostro centro assistenza.
In alternativa, l’acquirente potrà inviare a proprie spese l’apparecchio di-
rettamente al nostro laboratorio. In ogni caso l’apparecchio dovrà essere
accompagnato dal documento di vendita.
Prima di usufruire del servizio assistenza, oppure in caso di dubbi relativi
al funzionamento ed all’utilizzo dell’apparecchio, consigliamo di rileggere
attentamente le istruzioni.
WARRANTY
Coral Electronic guarantees characteristics and perfect operation of its
products. Coral Electronic will replace those parts which should prove
defective within two years from the date of purchase, certified by the
sales receipt. The warranty is void in case of misuse or illegal opening.
For more details, please contact the official distributor in your country.

RICICLAGGIO
Al termine della durata, il presente prodotto deve essere riciclato/smaltito in modo ecologico,
in conformità alla legislazione vigente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il presente prodotto rientra nell’am-
bito della Direttiva UE “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE) e della
Direttiva UE “Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche” (ROHS), non ne è quindi consentito lo smaltimento insieme ai rifiuti
domestici.
Infatti, a tutela dell’ ambiente e della salute umana, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare
la dispersione degli inquinanti contenuti all’interno delle apparecchiature stesse.
Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche sono composti, riducendo cosi l’utilizzo di risorse naturali nonché
la quantità di rifiuti da smaltire.
Coral Electronic srl, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel fi-
nanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche compatibili con l’ambiente e con la salute umana.
E’ responsabilità dell’utilizzatore del prodotto provvedere al conferimento dello stesso al cen-
tro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Comune di
residenza o al centro di raccolta locale. I competenti uffici comunali possono fornire maggiori
informazioni sui centri di raccolta.
Qualora l’utilizzatore avesse deciso di acquistare un nuovo prodotto, di tipo equivalente e
destinato a svolgere le stesse funzioni di quello da smaltire, potrà portare la vecchia ap-
parecchiatura elettrica/elettronica al punto vendita presso cui effettua il nuovo acquisto: il
rivenditore sarà tenuto a ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura.
L’abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche sono
puniti con sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che il fatto costituisca reato più grave.
RECYCLING
At end of life, you must ensure that this product is disposed off in accordance with the laws in
force in your country. The crossed-out wheelie bin symbol means that this product falls under
the scope of the E.U. “Waste Electrical and Electronic Equipment”
(WEEE) directive and “Restriction Of the use of certain Hazardous
Substances in electrical and electronic equipment” (ROHS) direc-
tive and should not be disposed off with your household waste.
WIRINGS
In order to avoid possible dam-
ages, turn off car radio, the am-
plifier and all electronic devices in
your audio system before starting
connections.
Link the loudspeakers to the
amplifier by using high quality
cable. Route all wires through
a protection grummet; don't put
cable close to electronic devic-
es, car wiring or heat-generating
parts.
Keep always the polarities.
The wire gauge has to be adapted
to the used power and to the cable
length, as on underneath table:
INSTALLAZIONE
Prima di installare gli altoparlanti,
assicuratevi che non interferiscano
con la sicurezza di guida.
Controllate la superficie di posi-
zionamento per prevenire danni al
serbatoio, ai cavi o alle condutture
idrauliche; assicuratevi che i ma-
gneti non interferiscano con alcun
dispositivo elettrico o meccanico.
Fissate i woofer su una superficie
solida, in un luogo protetto da
polvere, umidità ed oggetti in mo-
vimento, preferibilmente nei vani
appositamente predisposti.
Mettete una guarnizione per elimi-
nare gli sfiati d’aria e trattate con
materiale smorzante le parti interne
delle porte in metallo o plastica.
COLLEGAMENTI
Per evitare possibili danni, spe-
gnete l'autoradio, l’amplificatore
e tutti gli apparati elettronici del
sistema audio prima di effettuare i
collegamenti.
Collegate gli altoparlanti all’ampli-
ficatore utilizzando cavo di buona
qualità. Fate scorrere i fili attraver-
so una guaina di protezione; non
passate vicino a centraline elettro-
niche, ai cablaggi dell'autovettura
o a parti che generano calore.
Rispettate sempre le polarità.
La sezione del cavo deve essere
adeguata alla potenza applicata
ed alla lunghezza del cavo stesso,
come da tabella:
INSTALLATION
Before installation, check that the
speakers never interferes with your
total driving safety.
Check the mounting location care-
fully, to avoid damages to the gas
tank, electrical wires or hydraulic
pipes; make you sure the woofer
magnet does not interfere with any
electrical or mechanical devices.
Fix the woofers carefully on a
steady surface, away from dust,
moisture and moving objects;
when it’s possible, use the car
standard mounting holes.
Put a neoprene gasket to eliminate
air leakage and damp the inside
door’s metallic and plastic surfaces
by specific dumping material.
0 ÷ 2 metri / metres > 2 metri / metres
50 watt rms 17 AWG / 1.1 mm214 AWG / 2.2 mm2
100 watt rms 14 AWG / 2.2 mm214 AWG / 2.2 mm2
150 watt rms 14 AWG / 2.2 mm212 AWG / 3.3 mm2
DATA
6.5 inches reference quality woofer
38 mm voice coil diameter
double layer composite cone
4 ohm nominal impedance
300 watt max power (Pm)
150 watt nominal power (Pn)
92 dB sensitivity (2,83 V/1m)
58 hertz resonance frequency (Fs)
60 ÷ 5K hertz frequency range (BW)
3.55 mechanical Q factor (Qms)
0.46 electrical Q factor (Qes)
0.41 total Q factor (Qts)
19.2 g moving mass (Mms)
0.36 mm/N compliance (Cms)
7.6 litres equivalent volume (Vas)
7.03 N/A force factor (BxL)
3.2 ohm voice coil resistance (Re)
0.55 mH voice coil inductance (Le)
+/- 3.0 mm linear excursion (Xmax)
Other Coral Car Speakers manuals