Cordivari My Head User manual

www.cordivari.com
www.cordivaridesign.com
Cod. 1910000000260 - nv00
Models:
Manuale d’uso – TesTa eleTTronica
user Manual - TherMosTaTic head
noTice d’eMploi - TêTe TherMosTaTique
GebrauchsanweisunG - elekTronischer TherMosTaTkopf
insTrucciones de uso - elecTrónico TerMosTáTico
InstrucţIunI de folosIre - cap termostatIc
Testa elettronica My Head

- 2 - Cod. 1910000000260 - nv00

- 3 -Cod. 1910000000260 - nv00
IT - Manuale d’uso – Testa elettronica My Head ........................... pag. 4
EN - User manual - Thermostatic head My Head .......................... pag. 11
FR - Notice d’emploi - tête thermostatique My Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 18
DE - Gebrauchsanweisung - elektronischer Thermostatkopf My Head .......... pag. 25
ES - Instrucciones de uso - electrónico termostático My Head ................ pag. 32
RO - Instrucţiuni de folosire - Cap termostatic Cordivari My Head ............. pag. 39
index

- 4 - Cod. 1910000000260 - nv00
IMPORTANTE
- Questo dispositivo deve essere installato da un professionista qua-
licato. La responsabilità del produttore, conformemente alle dispo-
sizioni legali, si applica unicamente qualora vengano rispettate le
normali condizioni di utilizzo.
- Quando si opera con il controller, seguire tutte le istruzioni contenu-
te nel presente manuale di installazione e uso. I guasti causati da
installazione errata, uso improprio o manutenzione non adeguata
rendono nulla la responsabilità del produttore.
- Qualsiasi tentativo di riparazione rende nulli la responsabilità e l'ob-
bligo di garanzia e sostituzione da parte del produttore.
Applicazione
- La TESTA ELETTRONICA MY HEAD CORDIVARI è stata svilup-
pata per gestire radiatori idraulici e può adattarsi a diversi attacchi:
M30 x 1.5, M28 x 1.5, M24 x 1.5
- I controller sono stati progettati per l'uso in ambienti domestici, ufci
e impianti industriali.
Prima di attivare il dispositivo, vericare che l'impianto sia conforme alle
norme vigenti così da garantirne il corretto uso.
1. Presentazione
LED 1
LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
LED 6
Tasto OK
(conferma)
Selettore
LED 7 (Status/Mode LED)
La testa elettronica programmabile My Head, è stata specicamente pro-
gettata per gestire diversi tipi di radiatori idraulici. Sarà il vostro miglior
alleato per ottimizzare il consumo energetico e accrescere il comfort.
- Design moderno.
- Versione Standalone o con comunicazione wireless bidirezionale da
868,3 MHz compatibile con centralina MY WAY
- Regolazione PID adattativa per un comfort e un risparmio energeti-
co migliorati.
- Calibrazione sensore di Temperatura
- Funzione Finestra Aperta
- Funzione Antigrip (Anti bloccaggio valvola)
- Memoria EEPROM non volatile.
- 2 Batterie tipo AA (LR6)
- 3 tipi di adattatori da montare sui radiatori idraulici
∙M30 x 1.5
∙M28 x 1.5
∙M24 x 1.5
In abbinamento con centralina MY WAY
- Funzione “Creazione programma”.
- Programmazione Settimanale a passi di 15min.
- Funzione antigelo
- Sistema Controllo della Temperatura Intelligente ITCS
2. Prima Installazione
2.1 Installazione Batterie
- Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie tipo AA Alcaline (Nel caso
di prima installazione rimuovere la guaina di protezione presente nel
vano batterie).
- Chiudere il vano batterie al ne di garantire il corretto funzionamento.
- I Parametri funzionali sono gestiti su due livelli (Menu SetUp1 e
Menu SetUp2)
123 4 56
Menu SetUp1
1. Installazione Testa
2. Comunicazione RF
3. ITCS
4. Calibrazione Sonda
5. Finestra Aperta
6. Uscita dal Menu
123
4
Menu SetUp2
1. Luminosità
2. Antigrip
3. By Pass
4. Uscita dal Menu
Per accedere al menu SetUp1,
• Premere una volta tasto OK per “svegliare” la testa elettronica
• Premere il tasto OK – senza rilasciare – per 10 secondi.
Tutti i LED si accendono per 1s
Il 1° LED lampeggia in verde e l’utente può
spostarsi all’interno del menu ruotando il selettore
Premere Ok per entrare nella funzione relativa alla
posizione del LED lampeggiante.
NOTA: Dopo 30s di inattività My Head esce automaticamente dal
menu SetUp1.
Per forzare l’uscita vedi capitolo dedicato “Uscita dal menu SetUp1”
Italiano
Manuale d’uso Testa elettronica My Head

- 5 -Cod. 1910000000260 - nv00
Per accedere al menu SetUp2,
• Premere una volta tasto OK per “svegliare” la testa elettronica
• Premere il tasto OK senza rilasciare per 20 secondi
Tutti i LED superiori diventano arancione. Il LED in
basso diventa verde per 1s.
Il 1° LED in alto lampeggia in rosso, e l’utente può
spostarsi all’interno del menu ruotando il selettore.
Premere Ok per entrare nella funzione relativa alla
posizione del LED lampeggiante.
NOTA: Dopo 30s di inattività My Head esce automaticamente dal
menu SetUp2.
2.2 Installazione Testa
IMPORTANTE: eseguire le seguenti istruzioni prima di installare My
Head sulla valvola del radiatore
In questa fase la testa elettronica dovrà apprendere quelle che sono le
caratteristiche meccaniche della valvola del radiatore (es. Lunghezza
STROKE / Perno).
Accedere al menu SetUp1
Premere OK
per selezionare la funzione "Installazione Testa"
Tutti i LED sono spenti.
Il motorino interno apre completamente
(ritrae lo STROKE/Perno).
Il 1° LED ritorna ad essere Verde Fisso ad indicare che la testa è pronta
per essere montata sulla valvola.
A questo punto è possibile installare la testa termostatica sul radiatore.
STEP 1
Avvitare il dado adattatore al radiatore
STEP 2
Fissare le staffe sul dado adattatore e sulla
Testina elettronica.
STEP 3
Fissare le due viti alle staffe
Premere tasto OK, il 1° LED diventa rosso
prima che il motorino interno si porti in chiusura
(STROKE/Perno).
Tutti i LED sono spenti.
Il motorino interno apre completamente
(estrae lo STROKE/Perno)
Dopo questa fase di apprendimento la testa automaticamente:
1. Ritornerà al Menu principale se tutto è andato a buon ne
2. Indicherà errore “STROKE ERROR” nel caso di installazione errata
(7° LED, posto nella parte inferiore della testa My Head, lampeggia
rosso-verde).
2.3 Comunicazione RF con MY WAY (opzionale)
E’ possibile far dialogare la testa elettronica con la centralina MY WAY: in
questo caso la Testina diventa un'unità remota.
Per congurare la Testina con l'Unità Centrale:
Nel menu SetUp1, spostarsi sul secondo LED e confermare per en-
trare:
Se la centralina MY WAY non è collegata alla
testina allora il 2° LED sarà rosso Fisso
Italiano

- 6 - Cod. 1910000000260 - nv00
Se la centralina MY WAY è collegata alla testina
allora il 2° LED sarà verde Fisso.
Quando si entra in questa funzione la comunicazione RF sarà sempre
attiva per consentire alla centralina MY WAY di collegarsi.
Contemporaneamente bisogna impostare anche la Centralina MY WAY
in modalità di abbinamento RF (riferirsi al manuale della centralina MY
WAY).
Premere il tasto OK Per ritornare al menu SetUp1.
A questo punto la testa elettronica sarà pronta per comunicare in RF con
la centralina MY WAY.
La prima modalità operativa sarà quella impostata dalla centralina MY
WAY.
2.4 ITCS – Sistema Intelligente Controllo della Temperatura.
Questa funzione richiede associazione con la centralina MY WAY.
Attiva automaticamente l'impianto in anticipo (max. 2 ore) per garantire la
temperatura desiderata all'ora programmata in base al programma set-
timanale impostato.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO: quando viene avviata per la prima
volta, My Head misura il tempo che il radiatore impiega per raggiungere
la temperatura impostata. La testina misura di nuovo questo valore ogni
volta che si modica il programma per compensare la modica e l'inuen-
za della temperatura esterna. A questo punto è possibile programmare
la testina senza dover regolare la temperatura in anticipo, perché questa
operazione viene effettuata automaticamente.
NOTA – da impostazioni di fabbrica questa funzione è ATTIVA.
Nel menu SetUp1, spostarsi sul 3° led e confermare:
Funzione ICTS OFF
3° LED = ROSSO Fisso
Funzione ICTS ON
3° LED = VERDE Fisso
Per accendere o spegnere la funzione ICTS ruotare verso SX o DX il
selettore
Premere il tasto OK Per ritornare al menu SetUp1.
2.5 Calibrazione sonda interna
Se la regolazione di My Head sembra errata (potrebbe vericarsi se in-
stallata in stanza troppo grande o posizione sfavorevole) è possibile ca-
librare la sonda interna.
La calibrazione consiste nel correggere il sensore interno di un valore di
temperatura chiamato di seguito “offset”. La testa di default viene fornita
senza alcun “offset”.
Questo valore corrisponde alla differenza tra valore letto da My Head
(set-point minimo di richiesta calore) e temperatura letta da un termo-
metro esterno.
Esempio: set-point di accensione=21°C, Temperatura misurata=19°C,
Offset=21°C-19°C=+2°C
N.B.: la taratura deve essere effettuata DOPO UN GIORNO di fun-
zionamento alla stessa temperatura impostata, procedendo come
segue: posizionare un termometro nel locale a una distanza di 1,5
metri dal radiatore e vericare la temperatura effettiva nello stesso
locale dopo un'ora.
Per calibrare il sensore interno della testa, accedere al 4° LED del menu
SetUp1 e premere OK:
LED SPENTO = no offset
Ruotare a sinistra/destra per diminuire/aumentare il
valore di offset a passi di 0.5°C. Range possibile tra
[-5°C ;5 °C]
-5° offset -4,5° offset -4° offset -3,5° offset -3° offset
-2,5° offset -2° offset -1,5° offset -1° offset -0,5° offset
0,5° offset 1° offset 1,5° offset 2° offset 2,5° offset
3° offset 3,5° offset 4° offset 4,5° offset 5° offset
Premere il tasto OK per confermare e ritornare al menu SetUp1.
Italiano

- 7 -Cod. 1910000000260 - nv00
2.6 Funzionenestraaperta
Condizioni di rilevamento nestra aperta:
My Head rileva una "nestra aperta" quando la temperatura ambiente
scende di almeno 5°C in un intervallo di 30 minuti (o inferiore). In questo
caso, la Testina s’imposta automaticamente alla temperatura di 7,0°C.
La funzione rimane attiva no a quando la temperatura ambiente non
aumenta o sino a che non viene premuto un tasto.
Ritorno alla modalità standard:
- Automatico: se la temperatura della stanza aumenta di almeno 1°C
in meno di 30 minuti.
- Manuale: premere il tasto OK, oppure modicare il set-point della
testa termostatica o della centralina.
Allora la testa elettronica ritornerà alla modalità precedente.
Casi Speciali:
- Questa funzione non si attiva se la testina è in modalità OFF/ Anti-
gelo
Per abilitare la funzione accedere al 5° LED del menu SetUp1 e premere
OK:
5° LED ROSSO FISSO: funzione OFF
5° VERDE FISSO: funzione ON
Ruotare il selettore per spostarsi tra ON e OFF.
Premere il tasto OK per confermare e ritornare al menu SetUp1.
2.7 Uscita dal menu SetUp1
Dopo 30s di inattività My Head esce automaticamente dal menu SetUp1.
È possibile forzare l’uscita dal menu selezionando il 6° LED e premere
il tasto OK.
N.B. Premendo il tasto OK per più di 10 secondi si ripristinano le
impostazioni di fabbrica.
2.8 Luminosità
Da questo menu è possibile modicare la luminosità dei LED.
Accedere al menu SetUp2, spostarsi sul 1° LED e confermare.
Di Fabbrica la luminosità è impostata al 25%.
Ruotare il selettore SX/DX per Decrementare/Aumentare il valore con
passi di 8%. Range [ 8% ; 100% ].
8% 16% 25% 33%
41% 50% 58% 66%
75% 83% 91% 100%
Premere il tasto OK per confermare e ritornare al menu SetUp2.
2.9 Antigrip
Questa funzione consiste nel muovere lo STROKE/Perno della valvola al
ne di evitare bloccaggi indesiderati.
Se la funzione è attiva la valvola sarà sollecitata almeno 1 volta ogni 20
giorni (0.5mm di corsa e ritorno alla posizione precedente).
NOTA – da impostazioni di fabbrica questa funzione è ATTIVA.
Accedere al menu SetUp2, spostarsi sul 2° LED e confermare.
2° LED Rosso FISSO: Funzione OFF
2° LED Verde FISSO: Funzione ON
Ruotare il selettore per spostarsi tra ON e OFF
Premere il tasto OK per confermare e ritornare al menu SetUp2
Italiano

- 8 - Cod. 1910000000260 - nv00
2.10 By Pass
Al ne di evitare allarmi della caldaia, in alcuni sistemi potrebbe essere
necessario attivare questa funzione di By Pass che consente di con-
gurare una posizione di spegnimento diversa da quella ottenuta quando
è completamente chiusa (0 = completamente chiuso, altri valori x% per
diverse posizioni di spegnimento).
N.B. Per evitare errori della caldaia (riscaldamento eccessivo), in
caso di sistema con più testine, solo una testa deve avere un valore
di bypass diverso da 0 e garantire almeno una circolazione della
zona di calore sull'installazione. È equivalente a lasciare parzial-
mente aperto un radiatore (generalmente è preferibile impostare
tale funzione sul radiatore della stanza da bagno). Da usare con
cautela.
Accedere al menu SetUp2, spostarsi sul 3° LED e confermare.
Ruotare il selettore SX/DX per Decrementare/Aumentare il valore con
passi del 10%. Possibile Range [ 0%; 20% - 70% ].
0% 20% 30% 40%
50% 60% 70%
Premere il tasto OK per confermare e ritornare al menu SetUp2.
2.11 Uscita dal menu SetUp2
• Selezionare 6° LED e premere il tasto OK
3. Descrizione degli Stati
Regole:
- Premere il tasto OK per “svegliare” la testa elettronica
- Senza alcuna azione dopo 5s la testa ritorna in standby
- Procedura Blocco/Sblocco tasti: premere 3 volte il tasto OK
- Modalità ON / OFF: premere il tasto OK per 3s
FASE di ACCENSIONE
7° LED arancione FISSO:
Indica l’accensione della testa (subito dopo
l’inserimento batterie)
ON MODE attivo.
Testa accesa.
7° LED verde FISSO.
Gli altri 6 LED in qualsiasi altro stato.
OFF MODE attivo.
Testa spenta.
7° LED rosso FISSO.
La testa è spenta, nessuna regolazione è attiva.
BLOCCO TASTI attivo.
Tutti I LED in ROSSO FISSO per 2 secondi.
Succesivamnete la testa ritorna alla modalida ON
oppure OFF.
4. Descrizione del set-point
Alla prima accensione il set-point della temperatura ambiente è impo-
stata a 19°C.
Se la temperature misurata sarà maggiore o uguale al set-point allora i
led saranno di colore verde (non c’è richiesta di riscaldamento)
< 16°C 16°C 17°C 18°C
19°C 20°C 21°C 22°C
23°C 24°C 25°C 26°C
>26°C Finestra aperta
Italiano

- 9 -Cod. 1910000000260 - nv00
Se la temperature misurata sarà minore al set point allora i led saranno
di colore rosso (richiesta di riscaldamento)
< 16°C 16°C 17°C 18°C
19°C 20°C 21°C 22°C
23°C 24°C 25°C 26°C
>26°C Finestra aperta
5. Errori
5.1 Livello basso batterie
Questo errore verrà mostrato per 5secondi ogni 15minuti oppure 5 se-
condi dopo una qualsiasi interazione con la testina (es. pressione tasto
OK) e dopo l’accesso ad una qualsiasi modalità.
L’errore livello basso batterie avviene quando la tensione delle batterie è
compresa tra 2.5V e 2.6V. In questo caso bisogna sostituire le batterie.
0,25 s → 0,25 s → 0,25 s →
0,25 s → 0,25 s → 0,25 s →
I sei Led superiori lampeggeranno in arancione in sequenza ordinata
mentre il 7° Led sarà rosso sso.
5.2 Errore RF
Questo errore verrà mostrato per 5secondi ogni 15minuti oppure 5 se-
condi dopo una qualsiasi interazione con la testina (es. pressione tasto
OK) e dopo l’accesso ad una qualsiasi modalità.
Errore RF:
Il 7° Led lampeggerà in verde.
Consultare capitolo dedicato: 8. Problemi e
soluzioni
5.3 Errori: sensore, stroke, batterie scariche
Errore sensore:
Il 7° Lampeggerà in rosso
Errore stroke:
Il 7° Lampeggerà in rosso e verde
Errore batterie scariche:
la tensione sarà inferiore a 2.5V.
Tutti i 6 led superiori lampeggieranno in arancione, il
7°Led in rosso sso
Azioni:
Errore sensore: Contattatre installatore.
Errore stroke: Ripetere installazione o contattatre installatore.
Errore batterie scariche: Sostituire le batterie.
6. Caratteristiche Tecniche
Ambientali:
Temperatura di esercizio: 0°C - 40°C
Temperatura di spedizione e stoccaggio: -10°C - +50°C
Protezione elettrica: IP20
Categoria di installazione: Classe I
Temperature precision: 0.1°C
Intervallo di impostazione T°:
Comfort, Ridotta: 5°C - 30°C passi di 0,5°C
Antigelo: 7.0°C (regolabile da 5°C
a 30°C)
Caratteristiche di regolazione: PID
Corsa massima (Stroke) : 3,5mm
Forza massima : 70N
Pressione differenziale: 1.5Bar
Alimentazione: 2 AA 1.5V Alkaline
Italiano

- 10 - Cod. 1910000000260 - nv00
Vita utile: > 1 year
Frequenza radio : 868.3 MHz, <10mW.
Compatibile con :
Centralina My Way
Cordivari
Norme e omologazione:
(La Testina elettronica è stata progettata in
conformità alle norme o ai documenti normativi
seguenti)
R&TTE 1999/5/EC
EMC 2004/108/CE
RoHS 2011/65/EU
7. Dimensioni
95
50
50
8. Problemi e soluzioni
8.1 La testa My Head non si accende
Problemi alle Batterie - Assicurarsi che la guaina protettiva
sia rimossa.
- Controllare orientamento batterie.
- Controllare tipologia batterie.
Livello batterie troppo basso - Sostituire le batterie.
8.2 La testina My Head sembra funzionare correttamente ma la
comunicazione RF non è ottimale
Uscite Su testina My Head:
- controllare la ricezione del segnale
RF.
- controllare le batterie
- Contattare installatore.
8.3 La testina My Head sembra funzionare correttamente ma la
temperatura nella camera sembra non essere ottimale.
Programma con Centralina - Vericare data/ora e controllare la
programmazione degli orari.
- Se la differenza tra temperatura
Comfort & Ridotto è troppo alta
vericare/allungare gli intervalli di
tempo programmati.
- Contattare installatore per controllare
I parametri di regolazione del sistema
di riscaldamento.
Italiano

- 11 -Cod. 1910000000260 - nv00
English
IMPORTANT!
- This product should be installed preferably by a qualied pro-
fessional. Subject to observation of the above terms, the man-
ufacturer shall assume the liability for the equipment as provid-
ed by legal stipulations.
- All instructions in this Installation & Operation manual should
be observed when working with the controller. Failures due to
improper installation, improper use or poor maintenance are
voiding manufacturer liability.
- Any attempt to repair voids the responsibility and the obliga-
tion to guarantee and replacement from the manufacturer.
Application
- The CORDIVARI MY HEAD is developed to control and manage
many types of Hydraulic Heaters: M30 x 1.5, M28 x 1.5, M24 x 1.5
- The controllers have been designed for use in residential rooms,
ofce spaces and industrial facilities.
Verify that the installation complies with existing regulations before oper-
ation to ensure proper use of the installation.
1. Presentation
LED 1
LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
LED 6
OK Button
Rotary switch
LED 7 (Status/Mode LED)
Electronic programmable thermostatic head, specially designed to con-
trol different types of hydraulic heaters.
It will be your best partner to optimize your energy consumption and in-
crease your comfort.
- Modern design.
- Stand alone or Wireless Bidirectional communication 868.3 MHz
with Central Unit compatibility
- Adaptive PID regulation for better comfort and energy saving
- Temperature sensor calibration
- Open window function
- Ant grip
- EEPROM nonvolatile memory.
- 2 AA batteries (LR6)
- 3 types of adapters to be mounted on hydraulic heaters:
∙M30 x 1.5
∙M28 x 1.5
∙M24 x 1.5
In combination with the central unit
- “Easy program creation” function.
- Weekly programmable by step of 15min.
- Temporary override function.
- Anti-freeze function
- ITCS Intelligent Temperature Control System
2. First Installation
2.1 Batteries installation
- Open the battery cover and insert the 2 AA Alkaline supplied batter-
ies (or remove the small protection sticker if the batteries are already
installed in the compartment).
- Close the battery cover.
- All parameters of My Head are available in two different menus.
123 4 56
SetUp1 menu
1. Motor Learning
2. RF Pairing
3. ITCS
4. Calibration
5. Open Window
6. Exit SetUp1
123
4
Setup2 menu
1. Brightness
2. Antigrip
3. Bypass
4. Exit SetUp2
To access to Set Up1 menu,
• Push one time OK to wake up the thermostatic head
• Push 10s on OK key.
All LEDs are green during 1s
1st LED blinks green and user is allowed to choose
setup menu number by turning the rotary switch.
Push the OK button to validate the Setup menu
from 1 to 6
My Head can automatically leave SetUp1 menu in case of no user
action for 30 seconds.
To access to Set Up2 menu,
• Push one time OK to wake up the thermostatic head
• Push 20s on OK key
User manual - Thermostatic head My Head

- 12 - Cod. 1910000000260 - nv00
All top LEDs are orange. Botton LED is green
during 1s.
1st LED blinks red and user is allowed to choose
setup menu number by turning the rotary switch.
Push the OK button to validate the Setup menu
from 1 to 6
To exit the Set Up 2 menu, make no action on the thermostatic head
during 30s.
2.2 Thermostatic head installation
All procedures listed in this chapter must be done before installing
My Head to the radiator.
This step allows the motor to learn the stroke of the thermostatic radiator
valve.
In the set-up1 menu,
Push OK
All LEDs are OFF during motor back move
1st LED is FIX GREEN AGAIN when the HEAD is completely opened
You can then install the thermostatic head on your heater.
STEP 1
Screw the Adaptor nut on the heater
STEP 2
Fix the brackets on the Adaptor nut and the
thermostatic head
STEP 3
Fix the 2 screws on the brackets
PUSH OK , red LED will be ON before starting the
move
ALL LEDS are OFF during Motor out move
After this learning procedure:
1. Return to MAIN menu automatically (ON or OFF mode) if no prob-
lem
2. Show “STROKE ERROR” if problem
2.3 RF pairing on the central unit (option)
This step allows to pair the Cordivari My Head to the central unit for re-
mote control including programing.
In the set-up1 menu select the 2nd LED,
2nd LED is red FIX if no Central is link
English

- 13 -Cod. 1910000000260 - nv00
2nd LED is green FIX if a Central is linked
During this menu the RF is always ON to be able to pair a central with the
thermostatic head. For this follow the instruction of the Central unit and
put the Central rst in RF pairing mode (before the thermostatic head)
Push OK to go back to SETUP 1 selection menu.
The thermostatic head is now ready to work with the Central Unit.
The default working mode will be the mode imposed by the Central Unit.
2.4 ITCS
ITCS Intelligent Temperature Control System requires a central unit.
This function will activate your installation in advance (2 hours maximum)
to assure the desired temperature at the hour programmed following your
weekly program.
This automatic control system works in the following way:
When you start your thermostatic head for the rst time, it will measure
the time taken by your heater to reach the set temperature. The thermo-
static head will re-measure this time at each program change to com-
pensate external temperature change & inuence. You can now program
your thermostatic head on the central without the need to adjust the tem-
perature in advance because it does automatically this for you
By default, this function is ACTIVATED.
In the set-up1 menu select the 3rd LED,
3rd LED is red FIX if ITCS is OFF
3rd LED is green FIX if ITCS is ON
Switch from OFF to ON by moving left and right
Push OK to go back to SETUP 1 selection menu.
2.5 Calibration of the internal probe
If the temperature regulation made by My Head seem not appropriate
(in case of big room or hide radiator) the internal probe calibration could
be needed.
The calibration must be done after 1 day working with the same
setting temperature in accordance with the following description:
Put a thermometer in the room at 1.5m distance from the heater and
check the real temperature in the room after 1 hour.
By default, there is no offset.
For the regulation, the thermostatic add the difference between the set-
point and the measurement made on the internal probe.
Example: Set point=21°C, Measured temperature=19°C, Off-
set=21°C-19°C=+2°C
In the set-up1 menu, 4th LED
No LED => no offset
Move left and right to decrease/increase offset value
with 0.5°C steps. Possible values [-5;5]
-5° offset -4,5° offset -4° offset -3,5° offset -3° offset
-2,5° offset -2° offset -1,5° offset -1° offset -0,5° offset
0,5° offset 1° offset 1,5° offset 2° offset 2,5° offset
3° offset 3,5° offset 4° offset 4,5° offset 5° offset
Push OK to validate and go back to SETUP I selection menu
2.6 Open window detection
Conditions of open window detection:
The thermostatic head detects an "Open window" if the room tempera-
ture decreases by 5°C or more during a 30 minutes period (or less).
In this case, the thermostatic head follows 7.0°C setting.
The function remains active until the room temperature increases or until
any key is pressed.
English

- 14 - Cod. 1910000000260 - nv00
Return to normal mode:
- Automatically: Room temperature increases again for more than
1°C in less than ½ hour
- Manually: Press the OK button, or modify the set-point on the ther-
mostatic head or the central unit.
Then the thermostatic head returns to previous setting temperature.
Special cases:
- This function doesn't work if Thermostatic head is in OFF / Anti-
freeze Mode
In the set-up1 menu select the 5th LED
5th LED is red FIX if OPEN WINDOW is OFF
5th LED is green FIX if OPEN WINDOW is ON
Switch from OFF to ON by moving left and right.
Push OK to go back to SETUP I selection menu.
2.7 Exit of the setup1 menu
To leave SetUp1 menu 3 possibilities are available:
• Push OK to go back to MAIN menu
• Push OK for more than 10s to make a FACTORY RESET
• My Head can automatically leave SetUp1 menu in case of no user
action for 30 seconds.
2.8 Brightness
The user is allowed to modify all LEDs brightness.
In the set-up2 menu, go on the 1st LED.
By default, the brightness is set to 25%. Move left and right to de-
crease/increase brightness value with 8% steps. Possible values [ 8%
; 100% ].
8% 16% 25% 33%
41% 50% 58% 66%
75% 83% 91% 100%
Push OK to validate and go back to SETUP2 selection menu.
2.9 Antigrip
In order to prevent valve clamping, this function can be used.
If the valve exercise function is activated, the head is moving at least 1
time every 20 days (0.5mm and come back to previous position).
By default, this function is ACTIVATED.
In the set-up2 menu, go on the 2nd LED
2nd LED is red FIX if ANTIGRIP is OFF
2nd LED is green FIX if ANTIGRIP is ON
Switch from OFF to ON by moving left and right
Push OK to go back to SETUP2 selection menu
2.10 By Pass
When all My Heads installed are closed, in order to prevent the “over-
load” failure from the boiler, in some system the use of By Pass function
could be needed.
The bypass function is to congure the off position (0=fully closed, other
x% opened even in off position).
English

- 15 -Cod. 1910000000260 - nv00
Only one head on a complete installation should have a bypass val-
ue different from 0 to avoid boiler error (over heating) and guarantee
at least one heat zone circulation on the installation. It is equivalent
to let a heater partially opened for in the installation (It is usually
implemented on the bath room heater).To be used with caution.
In the set-up2 menu, go on the 3rd LED.
Move left and right to decrease/increase bypass value with 10% steps.
Possible values [ 0%;20% to 70% ].
0% 20% 30% 40%
50% 60% 70%
Push OK to validate and go back to SETUP 2 selection menu.
2.11 Exit of the setup2 menu
• Select the 6th LED and conrm.
3. States description
Rules:
- Need to push OK button to wake-up the HEAD
- After any action, the HEAD is wake-up for 5s and return to stanby
- Keylock procedure : Push 3 times the OK button
- Switch ON / OFF mode : Push the OK button for 3s
START-UP
7th LED orange FIX alone: it is the power up state
(just after inserting batteries)
ON MODE
7th LED green FIX and other 6 leds in any state
OFF MODE
7th LED RED FIX alone
KEY-LOCKED
All leds red during 2s.
After shows the actual ON/OFF state
4. Setpoint description
The default setpoint is 19°C.
If Measured temperature >= Setpoint: leds are green (no heating de-
mand)
< 16°C 16°C 17°C 18°C
19°C 20°C 21°C 22°C
23°C 24°C 25°C 26°C
>26°C Open window
If Measured temperature < Setpoint : leds are red (heating demand )
< 16°C 16°C 17°C 18°C
19°C 20°C 21°C 22°C
23°C 24°C 25°C 26°C
>26°C Open window
English

- 16 - Cod. 1910000000260 - nv00
5. Errors
5.1 Battery low level
This error is displayed 5s every 15mn or 5s rst after pushing button, and
after let user access to mode.
The battery low level error is displayed occurs when the tension is upper
than 2.5V and lower than 2.6V. You need to replace the batteries.
0,25 s → 0,25 s → 0,25 s →
0,25 s → 0,25 s → 0,25 s →
6 upper leds blink orange 1 after the previous. 7th LED red x.
5.2 RF Error
This error is displayed 5s every 15mn or 5s rst after pushing button, and
after let user access to mode.
RF Error: 7th LED Blinks green / off
See trouble shooting on Chapter 8.
5.3 Sensor, stroke and battery errors
SENSOR ERROR
7th LED Blinks red / off
STROKE ERROR 7th LED Blinks red / green
BATTERY ERROR <2.5V (STOP)
6 upper leds blink orange, 7th LED red x
Actions:
Sensor error: See with your installer
Stroke error: See with your installer
Battery error: Change the batteries
6. Technical characteristics
Environmental:
Operating temperature: 0°C - 40°C
Shipping and storage temperature: -10°C to +50°C
Electrical Protection: IP20
Installation Category: Class I
Temperature precision 0.1°C
Setting temperature range:
Comfort, Reduced: 5°C to 30°C by 0,5°C step
Antifreeze: 7.0°C (adjustable 5°C to 30°C)
Regulation characteristics: PID
Maximum stroke: 3,5mm
Maximum strength: 70N
Differential pressure 1.5Bar
Power Supply: 2 AA 1.5V Alkaline
Operating life: > 1 year
Radio Frequency: 868.3 MHz, <10mW.
Compatible with: Cordivari Central unit MyWay
Norms and homologation:
(Your thermostatic head has been designed
in conformity with the following standards or
other normative documents)
R&TTE 1999/5/EC
EMC 2004/108/CE
RoHS 2011/65/EU
7. Dimensions
95
50
50
English

- 17 -Cod. 1910000000260 - nv00
8. Troubleshooting & Solution
8.1 My Thermostatic Head doesn’t start
Batteries Problem: - Check if the protection sticker on the
batteries is removed.
- Check the batteries orientation.
- Check the capacity of the batteries
Batteries level is too less - Replace the batteries.
8.2 My Thermostatic Head seems to work correctly but the RF
communication doesn’t work correctly
Output: On the thermostatic head:
- check the good reception of RF signal.
- Check the batteries
- Contact your installer.
8.3 My Thermostatic Head seems to work correctly but the
temperature in the room was never in accordance with the
program.
Program: - Check the program scheduled on your
central unit.
- If the difference between Comfort &
Reduced temperature is too high, then
be sure that steps in the program are
not too short.
- Or contact your installer, to check &
adjust the regulation parameters with
your heating system.
English

- 18 - Cod. 1910000000260 - nv00
Français
IMPORTANT!
- Ce produit doit être installé par un professionnel qualié. La
responsabilité du fabricant, conformément aux dispositions lé-
gales, s'applique uniquement dans le cas du respect des condi-
tions d’utilisation normale.
- Veuillez observer l'ensemble des instructions de montage et
de service lors de l'utilisation de l’appareil. Le fabricant ne ré-
pond pas des dommages occasionnés par une utilisation non
conforme.
- Toute tentative de réparation annule la responsabilité, et l’obli-
gation de garantie et de remplacement du fabricant.
Applications
- Les têtes thermostatiques My Head ont été développées pour
contrôler et gérer différents types de radiateurs hydrauliques : M30
x 1.5, M28 x 1.5, M24 x 1.5
- Elles ont été étudiées pour un fonctionnement dans un environne-
ment résidentiel, bureaux ou en équipement industriel. Vériez que
l'installation est conforme à la réglementation en vigueur avant la
mise en route pour assurer une utilisation appropriée de l'installation
1. Presentation
LED 1
LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
LED 6
Bouton OK
Bouton rotatif
LED 7 (Status/Mode LED)
Tête thermostatique électronique programmable spécialement conçue
pour gérer différents types de radiateurs hydrauliques.
Elle sera votre meilleure alliée pour optimiser votre consommation
d’énergie et augmenter votre confort.
- Design moderne
- Utilisation seule ou en communication sans l bidirectionnelle 868,3
MHz en compatibilité avec l’unité Centrale
- Régulation adaptative PID pour un meilleur confort et économie
d'énergie
- Calibration de la sonde de température
- Fonction de détection d’ouverture de fenêtre
- Fonction d’anti-gripage du robinet thermostatique
- Mémoire EEPROM imperdable
- 2 piles AA (LR6)
- 3 types d’adaptateurs pour pouvoir la monter sur les radiateurs hy-
drauliques:
∙M30 x 1.5
∙M28 x 1.5
∙M24 x 1.5
En combinaison avec l’unité centrale
- Fonction de création aisée de programme.
- Programmation hebdomadaire par pas de 15mn.
- Fonction de dérogation temporaire
- Fonction hors gel
- ITCS (Intelligent Temperature Control System): Système intelligent
de contrôle de température
2. Installation
2.1 Installation des piles
- Ouvrir la trappe pile et insérer les 2 piles alcaline AA fournies (ou
retirer le lm de protection si les piles sont déjà installées dans le
compartiment.
- Fermer la trappe pile.
- Tous les paramètres de la tête thermostatique My Head sont
disponibles dans 2 différents menus :
123 4 56
Menu Conguration1
1. Apprentissage moteur
2. Appairage RF
3. ITCS
4. Calibration sonde
5. Détection ouverture fenêtre
6. Sortie
123
4
Menu conguration2
1. Brillance
2. Anti grip
3. By Pass
4. Sortie
Pour accéder au menu conguration1,
• Appuyer 1 fois sur OK pour réveiller la tête thermostatique My Head
• Appuyer 10s sur la touche OK
Toutes les LED sont vertes durant 1s
La 1ere LED clignote en vert et l’utilisateur est invité
à choisir le numéro de conguration en tournant le
bouton. Appuyer sur OK pour valider le numéro de
conguration.
Pour sortir de menu de conguation1, ne faire aucune action sur la
tête thermostatique My Head durant 30s.
Notice d’emploi - tête thermostatique My Head

- 19 -Cod. 1910000000260 - nv00
Français
Pour accéder au menu de conguration2,
• Appuyer 1 fois sur OK pour réveiller la tête thermostatique My Head
• Appuyer 20s sur la touche OK
Toutes les LEDs du haut sont orange. La LED du
bas est verte durant 1s.
La 1ere LED clignote en rouge et l’utilisateur est
invité à choisir le numéro de conguration en
tournant le bouton. Appuyer sur OK pour valider le
numéro de conguration.
Pour sortir de menu de conguation2, ne faire aucune action sur la
tête thermostatique My Head durant 30s.
2.2 Installation de la tête thermostatique My Head sur le radiateur
Toutes les procédures décrites dans ce chapitre doivent être réa-
lisées avant l’installation de la tête thermostatique My Head sur le
radiateur hydraulique.
Cette étape permet à la tête thermostatique My Head d’apprendre la
course de la vanne du radiateur.
Dans le menu Conguration1
Appuyez sur OK
Toutes les LEDs sont éteintes durant l’ouverture
complète de la tête thermostatique My Head
La 1ere LED est verte xe quand la tête thermostatique My Head est com-
plètement ouverte.
Vous pouvez alors installer la tête thermostatique My Head sur le radia-
teur.
Etape 1
Visser l’adaptateur sur le radiateur
Etape 2
Fixer les 2 supports plastiques sur l’adaptateur
et sur la tête thermostatique MyHead
Etape 3
Fixer les 2 supports
Appuyer sur OK,
Le 1ere LED passe au rouge juste avant de
démarrer le mouvement du moteur.
Toutes les LED sont éteintes durant le mouvement
de fermeture du moteur.
Après cette procédure d’apprentissage de la course de la vanne:
- la tête thermostatique My Head retourne au menu principal
automatiquement (mode ON ou OFF) si la procédure s’est déroulée
correctement
- la tête thermostatique My Head passe en mode « Erreur course » en
cas de problème (Voir plus loin)
2.3 Appairage Radio Fréquence (RF) à l’unité centrale (option)
Cette étape est destinée à appairer la tête thermostatique My Head à
l’unité centrale pour permettre un contrôle déporté incluant la program-
mation.
Dans le menu conguration1,
La seconde LED est rouge xe si aucune centrale
est appairée
La seconde LED est verte xe si une centrale est
appairée

- 20 - Cod. 1910000000260 - nv00
Français
Dans ce menu, la RF est toujours active an de permettre d’appairer
une unité centrale avec une tête thermostatique My Head. Suivre les
instructions de l’unité centrale en mettant d’abord la centrale en mode
d’appairage radio avant la tête thermostatique My Head. Appuyer sur OK
pour retourner au menu de conguration1.
La tête thermostatique My Head se synchronise alors avec l’unité cen-
trale. Le mode de fonctionnement par défaut est le mode imposé par
l’unité centrale.
2.4 ITCS
ITCS (Intelligent Temperature Control System) nécessite l’unité centrale.
Cette fonction active votre installation à l'avance (2 heures maximum)
pour assurer la température souhaitée à l'heure programmée en accord
avec votre programme hebdomadaire. Ce système de contrôle automa-
tique fonctionne de la manière suivante:
Lorsque vous démarrez votre tête thermostatique My Head pour la
première fois, la tête thermostatique My Head mesure le temps pris
par votre chauffage pour atteindre la température réglée. La tête ther-
mostatique My Head va mesurer à nouveau ce temps à chaque chan-
gement de programme pour compenser la variation et l'inuence de
la température externe. Vous pouvez maintenant programmer votre
tête thermostatique My Head sur l’unité centrale sans avoir besoin
d'ajuster la température à l'avance car elle le fait automatiquement
pour vous
Par défaut, cette fonction est ACTIVÉE.
Dans le menu conguration1, sélectionner la troisième LED
La troisième LED est rouge xe si ITCS n’est pas
activée (OFF)
La troisième LED est verte xe si ITCS est activée
(ON)
Basculement de OFF à ON par rotation du bouton
Appuyer sur OK pour revenir au menu conguration1
2.5 Calibration de la sonde de température interne
Si la régulation de la température ne semble pas optimale (ex : Grande
pièce, radiateur caché), la calibration de la sonde de température interne
peut être nécessaire.
L'étalonnage doit être effectué après 1 jour de fonctionnement avec
la même température de consigne conformément à la description
suivante: Mettez un thermomètre dans la pièce à 1,5 m du chauffage
et vériez la température réelle dans la pièce après 1 heure.
Par défaut, il n'y a pas d’offset.
Pour la régulation, la tête thermostatique My Head ajoute la différence
entre la consigne et la mesure effectuée sur la sonde interne.
Exemple: point de consigne = 21 ° C, température mesurée = 19 ° C,
Offset = 21°C - 19 ° C = + 2 ° C
Pas de LED allumé => Pas d’offset
Tourner à gauche ou à droite le bouton pour diminuer
ou augmenter l’offset par pas de 0.5°C. Valeurs
possibles : [-5;5]
-5° offset -4,5° offset -4° offset -3,5° offset -3° offset
-2,5° offset -2° offset -1,5° offset -1° offset -0,5° offset
0,5° offset 1° offset 1,5° offset 2° offset 2,5° offset
3° offset 3,5° offset 4° offset 4,5° offset 5° offset
Appuyer sur OK pour valider et retourner au menu Conguration1.
2.6 Détection d’ouverture de fenêtre
Conditions de detection d’ouverture de fenêtre:
La tête thermostatique My Head détecte une "fenêtre ouverte" si la tem-
pérature ambiante diminue de 5 ° C ou plus pendant une période de 30
minutes (ou moins).
Dans ce cas, la tête thermostatique My Head suit une consigne de
7,0 ° C.
La fonction reste active jusqu'à ce que la température ambiante aug-
mente ou jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée.
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Duplomatic Oleodinamica
Duplomatic Oleodinamica EWM-SP-DAD/20E Startup manual

Vimar
Vimar ESM4/ESM4.120 Installation and operation manual

Rain Bird
Rain Bird Image Series instruction manual

Emerson
Emerson Fisher 1051 instruction manual

YASKAWA
YASKAWA A1000 HHP Programming manual

Linak
Linak LA12 Connection diagram