manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Craftsman
  6. •
  7. Lawn Mower
  8. •
  9. Craftsman 37102 User manual

Craftsman 37102 User manual

This manual suits for next models

1

Other Craftsman Lawn Mower manuals

Craftsman 917.250020 User manual

Craftsman

Craftsman 917.250020 User manual

Craftsman 917.370780 User manual

Craftsman

Craftsman 917.370780 User manual

Craftsman 917.276350 User manual

Craftsman

Craftsman 917.276350 User manual

Craftsman 247.28905 User manual

Craftsman

Craftsman 247.28905 User manual

Craftsman 917.377700 User manual

Craftsman

Craftsman 917.377700 User manual

Craftsman 917.370661 User manual

Craftsman

Craftsman 917.370661 User manual

Craftsman 917.273660 User manual

Craftsman

Craftsman 917.273660 User manual

Craftsman 917.275703 User manual

Craftsman

Craftsman 917.275703 User manual

Craftsman 917.371840 User manual

Craftsman

Craftsman 917.371840 User manual

Craftsman 917.20383 User manual

Craftsman

Craftsman 917.20383 User manual

Craftsman V60 User manual

Craftsman

Craftsman V60 User manual

Craftsman 25741 User manual

Craftsman

Craftsman 25741 User manual

Craftsman 917.25081 User manual

Craftsman

Craftsman 917.25081 User manual

Craftsman 12AE999P099 User manual

Craftsman

Craftsman 12AE999P099 User manual

Craftsman 917.378492 User manual

Craftsman

Craftsman 917.378492 User manual

Craftsman 3One 917.382840 User manual

Craftsman

Craftsman 3One 917.382840 User manual

Craftsman 917.275701 User manual

Craftsman

Craftsman 917.275701 User manual

Craftsman 917.272462 User manual

Craftsman

Craftsman 917.272462 User manual

Craftsman 917.28925 User manual

Craftsman

Craftsman 917.28925 User manual

Craftsman 917.4791A User manual

Craftsman

Craftsman 917.4791A User manual

Craftsman 917.370432 User manual

Craftsman

Craftsman 917.370432 User manual

Craftsman 917.377040 User manual

Craftsman

Craftsman 917.377040 User manual

Craftsman 917.370431 User manual

Craftsman

Craftsman 917.370431 User manual

Craftsman 917.370810 User manual

Craftsman

Craftsman 917.370810 User manual

Popular Lawn Mower manuals by other brands

Toro 20047 Operator's manual

Toro

Toro 20047 Operator's manual

Toro Greensmaster TriFlex 3300 Operator's manual

Toro

Toro Greensmaster TriFlex 3300 Operator's manual

Global garden products 72 Workshop manual

Global garden products

Global garden products 72 Workshop manual

EINHELL 01045 operating instructions

EINHELL

EINHELL 01045 operating instructions

Toro Greensmaster 3120 Operator's manual

Toro

Toro Greensmaster 3120 Operator's manual

Baroness LM315GC Owner's operating manual

Baroness

Baroness LM315GC Owner's operating manual

GreenWorks Tools 25157 user manual

GreenWorks Tools

GreenWorks Tools 25157 user manual

Etesia MVEHH user manual

Etesia

Etesia MVEHH user manual

Husqvarna LTH125 owner's manual

Husqvarna

Husqvarna LTH125 owner's manual

Gravely 915034 - ZT1640 Owner's/operator's manual

Gravely

Gravely 915034 - ZT1640 Owner's/operator's manual

Jacobsen 63281 Technical manual

Jacobsen

Jacobsen 63281 Technical manual

GreenWorks Pro MO802524 Operator's manual

GreenWorks Pro

GreenWorks Pro MO802524 Operator's manual

Toro TimeMaster 20976 Operator's manual

Toro

Toro TimeMaster 20976 Operator's manual

Deutz-Allis 3000 Series parts manual

Deutz-Allis

Deutz-Allis 3000 Series parts manual

jobmate YT9108 user manual

jobmate

jobmate YT9108 user manual

Yard force GM R40A instructions

Yard force

Yard force GM R40A instructions

Husqvarna R 419TsX AWD Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna R 419TsX AWD Operator's manual

STERWINS ELM2-36P-3W.4 Assemby - Use - Maintenance Manual

STERWINS

STERWINS ELM2-36P-3W.4 Assemby - Use - Maintenance Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ICRRFTSMIIWJ
37101 /37102
Instruction manual
Please read these instructions
carefully and make sure you
understand them before using this
machine.
Anleltungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen
sorgf_iltigdutch und vergewissem Sie
sich, dab Sie diese verstehen, bevor
Sie die Maschine in Betdeb nehmen.
Manuel d'lnstructlons
S'il vous plalt lisez solgneusement
et soyez sOrde comprende ces
instructionsavant d'utiliser cette
machine,
Manual de las Inetrucclones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
InstructleboekJe
Lees deze instructles
aandachtig en zorg dat u ze
begrijpt voordat u deze machine
gebruikt.
Manualedl Istruzlonl
Prima di utilizzam la macchina
leggete queste tstruzionicon
attenzione ed accertatevi rii
avede compresebene.
OCONTENTS
SAFETY RULES ....................... PAGE 3-8
TECHNICAL DATA ................................ 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ..................................... 11-13
ADJUSTMENTS .................................... 14
START AND STOP ......................... 15-18
USE .................................................. 18-19
MAINTENANCE .............................. 20-22
GENERAL INFORMATION .................. 23
(_ INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN .......... SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................ 9
UBERSlCHT .......................................... 10
MONTIEREN ................................... 11-13
EINSTELLUNG ..................................... 14
START UND ABSTELLEN ............. 15-18
GEBRAUCH DES RASENM_,HERS ... 18-19
WARTUNG ...................................... 20-22
ALLGEMEINE ERLAUTERUNGEN ....23
QTABLE DES MATIERES
MESURES DE SI_CURIT_ ....... PAGE 3-8
DONNI_ES TECHNIQUES ...................... 9
APER(_U ................................................ 10
MONTAGE ...................................... 11-13
RI_GLAGE ............................................. 14
MARCHE ET ARRC:T...................... 15-18
UTILISATION DE LA TONDEUSE 18-19
ENTRETIEN ..................................... 20-22
RENSEIGNEMENTS GI_NI_RAUX ....... 23
(_ INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ........ SIVU 3-8
ESPEClFICAClONES T_CNICAS ......... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ....................................... 11-13
REGULACI(_N ...................................... 14
ARRANQUE Y PARADA ................ 15-18
APLICACI6N DEL CORTACESPED .. 18-19
MANTENIMIENTO .......................... 20-22
INFORMAClONES GENERALES ........ 23
(_ INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS .................... 9
OVERZlCHT .......................................... 10
MONTEREN .................................... 11-13
INSTELLEN ........................................... 14
STARTEN EN STOPPEN ............... 15-18
GEBRUIK VAN DE MAAIER .......... 18-19
ONDERHOUD ................................. 20-22
ALGEMENE INLICHTINGEN ............... 23
(_ INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ....PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE .......... 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO .................................. 11-13
REGOLAZlONE .................................... 14
AVVIAMENTO ED ARRESTO ....... 15-18
USO DELLA FALClATRICE .......... 18-19
MANUTENZlONE ............................ 20-22
INFORMAZlONE GENERICHE ........... 23
2
OSafety precautions
Keepthismanualforfuturereference,
Operator safety
• Read thismanual carefully and make sureyou under-
stand all controls and their function.
• Keep in mindthat the operator or userts responsibte
for accidentsor hazards occurdngto other people or
their property.
•Alwayswesr heavy, longpants,boots and donot wear
short pants, sandals or go barefoot.
•Make sure that the workingarea is clear of pebbles,
sticksor otherdebris. These objects could be thrown
outfrom themachineandcausean Injuryorequlpment
damage. Avoiddrivingacross gravelled paths, etc.
•Never start or runthe engine inside a closed room or
building.Breathing exhaust fumes can kill.
Do not altow childrenor people unfamiliar withthese
instructionsto use the mower.
Donot mowwhile people, especiallychildren, or pets
are inthe mowingarea.
• Take a greatdeal ofcarewhen reversingthe direction
of travelor pullingthe mower towardsyou.
•Disconnectblade drive and traction mechanisms be-
fore startingthe engine.
Tool safety
•Inspect the entire tool before each use. Replace
damaged parts.Check forfuelleaks and make sureall
fasteners are in place and securely fastened.
•Replace faulty silencer.
•Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade boltsand cutter assemblyare not worn
orpamaged. Replacewornordamagedbladesandbolts
in sets to preserve balance.
•Donotchange theenginespeed regulation settingsor
overspead the engine.
Fuel safety
•Warning - Petrolis highlyflammable.
•Pour fuel outdoorsand where there are no sparks or
flames.
•Use a container approved forfuel.
•Donotsmoke or allowsmokingnear fuelorthe toolor
while usingthe tool.
•Wipe up all fuel spills and wait until vapors have
dissipatedbefore startingengine.
•Moveat least 3 meters away from fueling sitebefore
startingengine.
•Stopengine before removingfuel cap.
•Replace fuelcap and spare fuel container cap before
startingengine.
• Donot fill petrolwhen engine is warm.
•If petroltank must be drained, draintank outdoors.
Cutting safety
•Mow only tndaylightor goodqualityartificiallight.
•ASfar as possible,avoid mowing wet grass.
•Mowingon slopascan be dangerous. Do not mow on
very steep slopes. Mow across the face of slopes,
never up and down. Take a great deal of care when
changingdirectiononsloping ground.
•The mower shouldnotbe useqongroundthatslopas
more than 30°. This could cause engine lubrication
problems.
•Never transportthe mowerwiththe engine running. If
transportrequires the mowerto be lifted, the operator
mustfirst make surethatthecuttingbladehasstopped.
•Never operate the mower with defective guards or
shields,or withoutsafetydevices,for exampledeflec-
tors and/or grass catchers, in place.
• Start the engine or switch of the motor carafully
according to instructions and with feet weftaway from
the blade(s).
• Do not tilt the mower when starting the engine or
switchingon the motor, except if the mower has to be
tilted for starting. In this case, do not tilt it more than
absolutely necessary and liftonly the partwhich isaway
from the operator.
• Do not start the engine when standing in front of the
discharge chute.
• Keep hands and feet well away from rotating blade. On
models with open chute, never stick hand into chute.
•Never pick up or carry amower while the engine is
running.
•Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
before clearing blockages or unclogging chute; before
checking, clearing or working on the mower. After
striking a foreign object, inspect the mower for damage
and make repairs before restarting and operating the
mower. If mower starts to vibrate abnormally (check
immediately). Stop the engine before you leave the
mower: before refuelling.
• Return throttle control to STOP positionand piece fuel
shut-off valve in OFF position when finished mowing.
Maintenance -and storage safety
•Regularly check that all bolts, screws and nuts are
tightened. Replace any damaged parts immediately.
Only use odginalspare parts.
•Store tooland fuelinan area where fuelvapors cannot
reach sparks or open flames from water heaters,
electric motors or switches,fumaces, etc.
•AIIowtheenginetocoolbeforestoringinanyenclosure.
•To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer,
battery compartment and petrol storage area free of
grass, leaves, or excessive grease.
•Check the grass catcher frequentty forwear or dete-
rioration.
Transport safety
•Removethe sparkpluglead. Loosen thewire/cablefrom
the handle before carefully folding the handle. Avoid
damagingthewire/cable.Emptythepetroltank.Before
public transporting engine oil and petrol must be
removed.
3
(_ etcher heitsvorsch riften
Bewahren sie dieses handbuch auf, urn es zu
sp_teren zeitpunkten eventuell erneut
konsultieren zu kt3nnen.
Bedlenungsslcherhelt
•Oer benutzer sotlte des handbuch durchleson und sich
mit den bedienungseiementen und ihren funktionen
vertraut machen.
•Eachten sie, dab sie als benutzer fOr unfSlie oder
sch_den, die andere personen oder darer eigentum
betreffen, haftbar sein k&r,ne,_.
•Stets schwere lange hosen, stiefet und handschuha
tragan. Des ger_it daft nicht in Isokerer kleidung, mit
schmuck, in kurzen hosen, sandalen oder barfub
bedient werden.
•Vor dem m_hen sind steine, &ste und andere
gegenst&nde aus dam arbeitsbereich zu entfernen.
Diese gegenst_nde kSnnten aus der maschine
herausgeschleudert warden und personensch&den oder
sch&den an der ausr0stung verursachen. Es ist zu
vermeiden, auf schotterwegan zu fahren.
•Der motor daft nie innerhalb geschlossener r_iume oder
geb_iude angelassan bzw. Betrieben warden. Die abgase
k6nnen zum tod f0hren.
• Lessen sie keine kinder oder personen, die diese
anweisungan nicht kennen, den rasanm_iher benutzen.
•M&han sie nicht, w_ihrend sich personen, inbesondere
kinder, oder tiere im m&hbereich befinden.
•Gehen sie besonders vorsichtig vor, wenn sie die
motor-drehrk3_tung invertieren und wenn sie den m_i_er
zu sich bin ziehen,
•Vor dam staff des motors die betittigungsvordchtung
der klinge, sowie die antriebsmechanismen vonder
stromversorgung trennen.
Gertiteeicherhett
•Vor jedem einsatz ist zu pr_fen, ob des arbeitswerkzeug
festsitzt, ob der gashebel beim Ioslassen selbstt_itig in
die nunstellung zur0ckgeht und ob das arbeitswerkzeug
im leerlauf stillsteht.
•Bei besch&digungen des schaltd&mpters ist dieser
auszutau-schen.
•KontrolUeren sie vor banutzung des ger,_tes stets, dab
das messer, die messerschreube und die soestigen
teile des untergestells nicht abganutzt oder besch_tdigt
sind. Wechseln sie messer, messerschraube end a{le
sonstigen schrauben gleichzeiting, so dab sich die
rotierendan teiie im gieichgewicht befinden.
•Andem sie die geschwindigkeitseinstellung des motors
nicht, und lessen sie ihn nicht zu schnell drehan.
KraftstoffMcherhelt
•Warnungl Benzin und benzind&mpfe sind sehr
feuergef_ihrlichl
•Kraftstoff im freien mischan und einf_lien. Funken und
feuer femhatten.
•FOr den kraftstoff iet ein zugelessener behSIter zu
verwenden,
•In der n&ha des kraftstoffs, des ger&tes sowie beim
arbeiten mit dam ger&t let des rauchan zu untedassen.
•Bayer sie den motor starteR, eventuell vod_andene
kraltstoflr0cketSnde entfemen, und abwarten, bis die
d_tmpfe verflogan sind.
•Vor dam anlassen des motorS ist da ger&t mindeotens
3 meter vonder kraftstaffeinfi311stetlezu enfferneu.
•Vor dem abnehmen des tankdeckels mub der motor
ausgesohaltet warden.
Femer die vemchlusskappe des kraftstofftanks, sowie
die des reservetanks vemchlieSen.
F01ien sic keinen kraltstoff ein, wenn der motor warm
ist.
•Falls der tank geleert warden muss, dies m6glichst im
freien tun.
Arbeltsslcherhelt
•M_d",an Sie nut bet tagesl_ht oder bei hinreichander
k0nstlioher beleuchtung.
•Vermeiden sie, soweit m6glictl, des m&han von naasem
gras.
•Das m&hen an steill_ingen ist gef_lhdich. Vermeiden sie
daher des m_r_an an desonderes steik_ h&_en und
m_hen sie immer am hang entlang. Qehen Sic mit
&uf:_ersterVorsicht vor, wenn Sie die Bewegungsdcht ung
auf abfallandem Get#rode wechseln. 4
•Der rasenm_her sollte nicht in einem gel&nde ben_
werden, des eine neigung von mehr als 30 grad hat
solc_henf&llan k6nnen schmierungsprobleme im mc
auflreten.
• Transportieran sie den re&her niemals mit laufen_
motor. Erfordert der transport ein anheben des m&h_
m0ssee sie zuerst kontrollieren, dab _.
schneidwerkzeug stillsteht.
•Siezen sie den m&her hie mit defektem geh&use o(
defekten sicherheitsvorrichtungen bzw. Fehiend
sicherheitsvorrichtungen wie prallblech und/oc
gresfangvorrichtung ein.
Des anlassen oder einschalten des motors m
vorsichtig gem&b der gebrauchsanleitung erfolg_
Halten sie die f0be in sicherem abstand w
schneidwerkzeug.
•Beim anlassen eder einschaltan des motors daft q
banutzer den m_her nicht hochkanten, sondern, fi
erforderlich, nut so schrSgstellen, dab
schneidwerkzeug in die yore benutzer abgewan,
richtung zeigt.
• Stehan sie beim etarten des motors nicht vor
6ffnung des grasauswurfs.
• Ha,an sie h&nde und h3be vom roriterenden rues
fern. Stecken sie nie die h&nde in die 5ffnung (
grasauswurfs.
•Bet laufendem motor dart der mSher niem
hochgehoben oder transportiert warden.
•Schalten sie stets dee motor ab und ziehan sie(
z0ndkerzenste_ker heraus, bevor sie die auswurf6ffnl
des m_hers oder des untergesteU untersochen
reinigen bzw, eine 0berpr0fung, reinigung oder wart=
des m&hers vomehmen. Scha_ten sie auch den m(
ab und ziehen sie den z0ndkerzenstecker hera
wenn der m_iher auf einen fester gegenstand tr
Untersuchen sie den m_er aut besch&digLtngee
nehmen sie ggf. Vor der weiteran benutzung e
reparatur vor. Dies gilt insbesonciere fLir (
schneidwerkzeug und des 10fterrad, Uberpr0fen
ebenfalls, dab die kurbetwelle nicht verbogen ist,
dies zu einer starken unwucht und kr_ttigen vibratiel
f0hd und grobe gefahr besteht, dab sich des me."
15st. Ein transport des m&hers oder des einfSlien
kraflstoff diJrfen nur bet abgeschaltetem motor
abgezogenem z0ndkerzenkabel erfolgen.
Nach beendigung des m&hvorgangs den schalter c
antriebs auf stop, und das kraftstoffvantil auf
stellen.
Wartungs-und legerungaleherhelt
Regelm_big kontrollieren, ob s_mtliche bolz(
sohrauben und muttem festgezogen sind, Besch&di,
retie sofort austauschen. Es d0rfan nur odginalersatzk
verwendet warden.
•Ger&t und kraftstoff sind an stellan zu lagern,
kraftstoffdSmpfe _ mR funkan oder oftener flamrr
von waesererhitzem, eiektromotoren oder eielddsct
schaltem, 6fen usw. In ber0hrung kommen k(3nne
•Lasesn sie den motor abk0hien, bevor sie des ger8
eine kiste oder einen karton packen.
•Haiten sie motor, schaltd_mpfer, batteriekaeten t
kraftstoftank fret von gras, ieub und 0bersch0ssing
fett, so dab des dsiko aires brandes auf ein minim
gesenkt wird.
•Uberpn3fen sic regelm_big die grasfangvorrichtung
tau-schan sie diese bei abnutzung oder besch_dig_
aus.
Transpmlslcherhett
•Ziehan sie das z0ndker-zenkabet ab. Entfeman sie
kabel von dam handgtiff, bevor dieser vorsicl
zusammengeiegt wird. Vermeiden sie beschSdigun!
an den kabeln. Entleeren sie den benzintank.
transport mit (Sffentlichen verkehrsmitteln ist der b
zin- und _ltank zu entleeren.
(_) R_gles de securitd
Conservezce manuelafindepouvoirle consulterpar lasuite.
Securit6 de rutilisateur
•Lisaz ce manuel avac soin et assuraz-vous de bien
comprendrerutilisation descommandes.
•Soyez conscient que roperateur ou utilisataur est
responsabledes accidentsoudesdommages produit
une autre personneou _ leur propdete.
•Portez toujoursdes pantalons long, des ehaussures
solides et ne portez pas des pantalons court, des
sandales et surtout pas les pieds nus.
•Assuraz-vousque le champ d'op_ration est libra de
cailloux,branchagesouautresddbds. Ceux-cirisquent
d'_tra projet_s par la machine et de causer des
blessures ou d'endommager la machine. Evitaz de
travemer des allees de gravier, etc.
•Ne mettezjamais le moteur en marche dans unendroit
clos. Les gaz d'dchappemant sontdangeraux.
N'autodsezpasquedesentantsouqua despersonnes
pas famili_res avec les instructionsutilisent cette
machine.
N'utilisez pas la machine pendant que des personnes,
spdcialemeot desenfants,oudesanimaux domestiques
soient pros de raira de tondre.
Faitestr_s attention Iorsquevous changez de direction
ou qua tirez la tondeuse vers vous.
D_branchez le dispositif d'entrainement de la lame et
lemdcanisme detraction avant de ddmarrer temoteur.
S_curltd au niveau de routil
•v_rifiez _fond votre outil avant chaque utilisation.
Remplacezlespi_cesendommagdes.V_riflezrabsence
de fuites de carburant et assurez-vous que tous les
disposltifsdefixationsoientenplace atna risquentpas
de I_cher.
Remplacez les amortisseurs de bruit d_,fectueux.
• Avant de rutilisation,vdrifiez toujours que les lames,
les boulons de lame etI'ensemble de coupene soient
pas us6s ouendommagds. Remplacez-les de deux en
deux pour conserver I'_quilibre.
• Ne modifier pas les r_.glagesde la vitesse du moteur
et ne I'emballez pas.
Securit6 au niveau du carburant
•Attention!L°essence et les vapeurs d°essance sent
tr_sinflammables.
•Faites le mdlange et le remplissaged'essance _rair
fibre,_distancede touta6tincelle ou flamme.
•Utilisez un recipient agr66 pour ressence.
•Ne fumezpas etnelaissezpersonnefumer_ proximit_
ducarburantoude routil,niIorsquevousutUisezI'outil.
•Essuyez le carburant veraa et attendez qua les
vapeurasoientdissipeesavantde ddmarrerle moteur.
• _:loignez-vous au moins 3m_tres de rendroito_Jvous
avez fair le remplissageevent de mettre le moteuren
marche.
•Arr_tez le rnoteur avant de d6visser le bouchon de
remplissage.
•Remettez en place le bouchondu carburantainsi que
celuidubidondecarburantavantde d6marrerle moteur.
•Remplissezpasler6servoird'essencequandlemoteur
est chaud.
•Si vous devez vidanger le r6sarvoir de carburant,
faites-le &I'ext_deur.
Sdcurltd au nlveau de I'utllisatlon
•Ne passez la tondeusequ'8 la lumi6redujourtt moins
de disposerd'un excellent 6clairage artificiel.
•Evitezeutantqua possibledetondrade rherbe humide.
•If peut _tre dangereux de tondre sur une pente. Ne
tondrez jamais sur une pente tr_s inolinde. Tondez
parallSlement 8 la pente, jamais en montant ou en
descendant. Faites tr_sattentionsivous changez de
direction suruo terrain en pente.
•La tondeusene dolt pas6treutLliseesur unterraindont
la pente depassa 30°. It pourrait se produire des
probl_mes avec le graissage du moteur.
Ne transportez pas la tondeuse avec le moteur en
marche. Si letransportexige I'dl_vationde latondeuse,
I'opSrateur dolt _tre sOrque la lame de coupe est
arr_tde.
•N'utilisezjamais latondeuse avec desprotecteursou
des deflecteurs d_fectueux, ou sansles ddflecte'4rde
la secudte, par example des d_flecteur et/ou des
ramasse-herbe, en place.
•Ddmarrezle moteurou rinterrupteurdu moteuralpr_s
d'avolr pds routes les precautions et avec vos p|eds
loinde la(les) lame(s).
Ne penohazpas latondeuseIorsquevousdemarrer le
motaur, saufquandla tondeusadolt6trapenchezlpour
lamettm en marche. Dansce cas, nela penchez pas
plusqua ce qui est absolument ndcessaire et Isvez
seulement la partie la quells est la plus61olgndede
VOUS,
•Ne mettez pas temoteur en marche Ioraquevous8tes
devant I'ouverturede la d_charge.
•N'approchezpas les mains ou lespiedsde rensemble
de coupe.Si latondeuse a une ouverturepar laquelle
I'herbe estd_chargde n'y introduisezpas la main.
•Ne portezet nesoulevezJamalsunetondeuseIorsque
le moteur est en marche.
•Arr_taz le moteur et debranchez le fil de la bougie
d'allumage; avant d'enlever les obstructionsou de
d_boucher ta glissi_re; avant de vddfier,nettoy_ ou
d'entretenir la tondeuse. Arr_tez le moteur $i la
tondeuseentrean contact avecunobjetdur,inspectez-
la et r_parez-la avantde vous en servir&nouveau. Si
tatondeusecommence _vibreeanormalement(vddflez-
laimmddiatement). Arr_tez lemoteur: avant que vous
quiter la tondeuse; avant de remplir le r_se#voir
d'essence.
•Lorsquevousavez finide tondrelapelouse, replacez
la commands des gaz sur STOP et la vanne de
fermeture ducarburant surOFF.
Sdcuritd au niveau de I'entretien et de
I'entreposage
•Vedfiez regulibrement que les dcrous,vtset boulons
soient serres bfond. Remplacez immediatement les
piercesendommagees.UUlisezquadespibcesd'od_lne.
• Rangez routil et le carburant dens un endroit ou les
vapeurad'essenee ne dsquentpas d'entrarencontact
avec des6tinceUesouuneflammeeo provenanced'un
chauffe-eau, d'un raoteur dlectrlque, ou d'un
commutateur,d'une chaudi_re, etc.
•Permettez que le moteurse refroiditavantde mettre la
machine dens unespace clos.
•Prenez solnd'enlevertoutsgraisseouhuilesupa_flue,
feullles mortes, etc. du moteur, de ramortissaur de
bruit,des pilesetduresarvolrd'essence pourminlmisar
les dsques d'incendie.
•Vedfiez souvent le sac de decharge pour route
ddt_dorationet usure.
S_curit6 au niveau de transport
•D(_brar_chezlabougie.Ddgagezlefil/cSbtedumancheron
avantde pileravec prdcautions._:vitezd'endommager
le fil/c_bte. Videz le rdservoird'essence. En cas de
transport par un service public, videz ressance at
I'huile.
5
(_ Advertencias e instrucciones para la seguridad
Guardarel presentemanualparafuturasreferencias.
Seguridad del operador
•Lea este manualcuidadocamentey familiaricese con
los controles y sus funciones.
•Tdngase presente qua el operador o usuario es
responsablede cualquieraccidentaodaSosufndoper
terceres y su propladad.
•Vistasesiempreconpantaloneslargosgruesos,zapatos
solides,noutilicepantalancorto,sandaliasyno ande
descalzo.
•Aseg_rese de que la superfieie de trabajo no tenga
pledras, ramas uotros objetos pues podrian set
lanzadospar la m_quina y causar da{_os.Evite cruzar
senderos con gravilla, etc.
•Noponga nunca enmarchao hagafuncionar [am_lquina
dentro de un reeinto cerrado. La respiraci6nde los
gases de escape puede ser mortal.
•Debe impedirse lautitizaci6n de lam_quina pot ni_os
opersonasnofamiliarizadascon estas instrucciones.
•No corte el casped si hay personas (especialmente
nihos) o animales en la zona de trabajo.
•Prestarmuchaatenci6ncuandosecambialadirecci6n
delamdquinaocuandosetiralamismahacia lapropia
persona.
•Desconectarel mandode la hojay losmecanismosde
traccianantes de porteren marcha el motor.
Seguridad con la mstqulna
•Inspaccionelamdquinacompletacadavezque sevaya
autilisar.Reemplacelasplazasdaf_adas.Vedfiquequa
nohayan fugasde combustibleyasegurarse quatodos
los elementos de sujecian esten an su sitio y bier=
afirmados.
• Reemplaca silenciadoresdefectuosos.
•Antes de usar e; cortacdsped, haga siempre una
inspeccianvisualparaasegurarsedequa lascuchillas,
los pemos de las cuchillasy el conjuntocortadorno
estdn gastados o da_ados. Reemplace los juegos
completosde cuchillasy pemos gastados o da5ados
para mantener el equilibdodel aparato.
•No cambiarlas regulacionasde la valocidaddel motor
yno poner el motor a una velocidad excesiva.
Seguridad con el combustible
•!Advertencia!La gasolina es muy inflamabla.
•Mezcle yviertaelcombustibleal airelibra, en unlugar
donde nohayan chispas ni llamas.
•Utilice unmcipiente aprobado para el combustible.
•No fume ni deje qua otraspersonaslumen cerca del
combustibleo de la herramientao mientras se utllice
laherramtanta.
•Limpiartodaslas salpicadurasdecarburanteyesperar
hasta que todoslosvaporesse hayan disipadoantes
de poner en marchael motor.
•Limpietodolosresiduos decombustible antsquaponga
an marcha el motor.
• Apartase como mfnimode 3metros dellugar decarga
de combustibleantes de poner en marcha el motor.
•Volver a colocar eltapan dal tanque del carburante y
el tapan del contenedor para el abastecimiento del
carburante antes de porteran marcha elmotor.
•Pare el motor antes de sacar el tap6n deldepasito de
combustible.
•Si es necesado drenar el tanque del carburante,
efectuar esta operacian al aire libra.
Segurldad de corte
•Efectuar las operaciones de cortesolamantaa la luz
del dla o en condicionesde luz artificialbuenas.
•Dentro de Io posible, evitar cortarhierba mojada.
•Puede ser peligrosoel desplazarsesobre superficies
Inelinadas.Nousalam_quinaenlugaresmuyIncllnados.
Cortesiempma Iolargodela pencliente,nuncadearriba
aabajo. Tarter mucho cuidado cuando se cambia
dimccian en un terrenoen pendiente.
•Para evitar pmblemas de engrase se recomenda no
usar el cortacasped en terrenos de inclinaclones
mayores de 30 grados. Estopuede causarpreblemas
de lubdcacian del motor.
•Nuncatransporteelcortacaspedconelmotorencendido.
Sisenecesitalevantarelcortacdspedparatransp_rtalo,
asegOrese de que la cuchillaestdparade.
•Nunca opera el cortacdsped con las protecciones
contralaclesgarga defectuosas, osinproteccionesde
seguddad,potejemplodesviadomsy/osinelrecogedor
del caspad en su sitio.
•Ponga en marcha o encienda et motor,observando
estrictamente las instrucoiones,y con los pies bian
apartados de la(s) cuchilta(s).
•Noincline elcortacasped alponeren mamha elmotor,
salvocuando es necesario inclinarlopara conseguir
ponedoen marcha. En este caso,no Ioinclinemasde
Io necesado, y levante salo la parte alejada del
operador.
•No ponga en marchaoencienda el motorcuando se
encuentre frente a laabertura de ladescarga.
•Mantenga las manosy lospiesbien lejos delacuchilla
mtatoda. En modelos con un canal abierto, nunca
inserta la mano en el canal.
•Nunca levante o Ileve un cortaeasped con el motor
encendido.
•Pare elmotor ydesconecte et cable de bujiaantes de
abrir bloqueos odesobstruir el conducto, antes de
inspeccionarel aparato,yantes de limpiarorepararlo.
Despuasde darcon unobjetoextrai_o:Inspeccionelos
posibles dai_os en el cortac_sped y haga las
reparaciones antes de volvera poner en marcha y
operar el aparato. Si el cortacdspedempfeza a vibrar
deforma anormal, inspeccianeloinmediatamente.Pare
siempree! motoralabandonar elcortacaspedy antes
de reUanadode combustible.
•AI tarminar las operacionesde corta, Ilevarel mando
de rnadposaenla posiciande STOP ycolocarlavdlvula
de cierre del carburante en la posiciande OFF.
Seguridad con el mentenlmlento y
elmacemtmiento
•Controleaintervalosregularesquaestdnbienapretados
todos los pernos, tornillos y tuemas. Sustituya
inmediatamentecualquierplazadarlada.Use_nicarnente
plazasodginales.
•Almacenelaherramientay elcombustiblaenuna zona
endondelosvaporesdelcombustiblenopuedanIlegar
a chispaso llamas abiertasde calentadores de agua,
motores elactdcos, interruptores,homos, etc.
•Deje qua el motorse enfria antes de almacenar en
cualquierrecintocerrado.
•Para reducireldesgo de incendio,mantengaelmotor,
silenciador, compartimiento de baterla y 8rea de
almacenaje de gasollna limpios de hlerba, hojas o
lubricante excesivo.
•Inspeccionefrecuentementeeldepbsitodehierbapara
ver stestd gastado o detedorado.
Segurided con el transporte
Desconecte elcable de bujla: AflaJenselosconjuntos
cable/camicaantededoblarcoidadosamonteelmanillar.
Evitedar=osen ellos. Vacle eldepositode gasollna y,
6sise trata de transportep_bUco,tambidnelde aceite.
(_ Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften
Bewaardezehandleidingveerlatereraadpleging
Veiligheid van de bediener
• Leesdithandboekaandachtigdoor en zorgervoordat
u alle bedieningserganan en hunwerking begrijpt.
• Bedenk dat de gebruiker van her apparaat
verantwoordelijkisvoorongelukken en beschadiging
vanandaren enandermanse]gendommen,
•Draagstaedseen uitdikmatedaalvervaardigdelange
broek, laarzen. Draag nooit shorts,sandalen. Werk
nooitblootsvoets,
•Controleer of er geen stenen, takken of andere
voorwerpenIlggen.Die kunnenimmersuitde machine
gecatapulteerd worden en iemand verwonden of de
machine beschadigen. Steak geen grindpadenover.
•Demotornooitstarlenofaanzetten binneneengesloten
ruimteofgebouw.Uitlaatgassen kunnendodelijkzijn.
•Laat de gazonmaaier niet bedienen door kinderen of
volwassenendiedeze instructiesnietgelezen hebben.
•Maai nooit wanneer er mensen, voorat kinderen, of
huisdiereninde buurt zijn.
•Let extra goadop bij hatveranderen van fijrichting en
wanneer ude maaier naar u toe trekt.
•Ontkoppel de mesaandrijving en hat rijmechanisme
voordat u de motorstart.
Veiligheid van het gereedschap
• Inspecteer de volledige eenheid v_r hat gebruik.
Vervang be-schadigde onderdelen. Controleer op
brandstoflekken en overtuig u ervan dat alle
bevestigingengoad zjin vastgemaakt.
•Vervang defektegeluiddempers.
•Voor gebruik altijd controleren of snijbladen,
snijbladschroevenensnijcomponentennietbeschadigd
ofversletenzijn.Vervangalleversletenofbeschadigde
bladenan boutan tagelijk. Ditom hatevenwichtnietta
verstoren.
•Wijzigde instellingen vande toerentalregelaar nietan
laat de motornooitop een te hoog toerental draaien.
Velllgheld van de brandstof
•Waarschuwing- Benzine islichtontvtambaar.
•Debrandstof inde opentuchtmengen en bijvullen.Doe
dit nooitin de nabijheid van vonkenofopen vlammen.
• Gebruik een gepaste brandstofcontainer.
•Rookniet, en laatniettoedater gerooklwordtnabijde
brandstofofhatgereedschap,ofbijhatgebruikvanher
gereedschap.
•Veeg gemorste brandstof wag en wacht totdat alle
dampen vervlogen zijn voordat u de motorstart.
•Bewaar v(_r u het gereedschap start, minstansdrie
meter abstand van de plaats waar brandstof werd
biJgevuld.
•De motorstlllegggenv_r ude brandstofdop verwijderd.
•Draaidedopvande tanken vandereservebrandstoftank
vast voordat u de motorstart.
•Geen benzine bijvullenals de motorwarm is.
•Leegde benzinetankindiennodigalleeninde openlucht.
Veiligheld tijdens hat gebruik
•Maai alleen bij daglichtof bijgoad kunstlicht.
•Vermijd indienmogelijk hetmaaien van natgras,
•Hat maaienop hellingenkangevaadljkzijn.Maal nlet
op staile hellingen. Altijd de heUing volgen blj het
maalen, Wees zeer voorzichtlgb]Jhet van rtchting
veranderen ophellendegrond,
•Degrasmaaiernietgebruikenophellingenoftaludsmet
een hoekgtoterdan 30°. Anderskomener problelnen
met de smedeg van de motor
• DemaaLmachlnenooltmet draalende motorvervoeren.
AIsde maaier opgetild moet worden in verbend met het
transport, dient u erop toe te zien dat hat snijbladstil
staat.
•De maaiernooitgebruiken metdefeklebescherrnkappen
enschermen,ofzonderdat debeveiligingsvoorzieningen
(zoaLsafbuigers en grasverzamelaar) op hun plaats
zitten.
• Startde motorvoorzichtig zoals indegebruiksaan,_Vllzlng
is aangegeven en houdt uw voeten uit de buuurt van
de snijbladen.
• Kantel de maaier niet terwijl u de motor start (behalve
wanneer dit noodzakelijk is. In dat geval niet v_'der
kantelen dan absoluut noodzakelijk en alleen de zijde
die hat verst verwijderd is van de gebruiker).
• De motor niet starten terwijl u voor de uitwerpopening
staat.
• Houdt handen en voeten uit de buurt vart de
ronddraaiende bladen. Nooit uwhand ineen eventuete
uitwerpopening steken.
• Nooit de maaier optillen of wegdragen reel draaiende
motor.
• Stop de motor en maak de bougiekabel los. Doe dit
voordat u verstoppingen weghaalt of de opvangzak
verwijdertentevensals u hat appaarat wiltcontroleren
of iets aan de motor wilt repareren. Bij in aanraking
koreanmet eenonbekend voorwerp demotorstopzetten
en inspecteren. Eventuele beschadigingen herstellen
voordat ude machine opnieuw start engebfuikt. AIsde
maaier abnorrnaal gaat trillen, dient ude motor stop te
zetten enonmiddellijkte contmleren. Zetde motorstop
als u de machine achtadaat of als u brandstof wilt
bijvullen.
• Zet de smoorregeling in de STOP-stand erl de
brandstofafsluiter in deOFF-stand wanneer uklaarl0ent
metmaaien.
Veiligheid blj het onderhoud en opslag
•Controleer regelmatig of alia bouten, schroeven en
moeren goed vastzitten.Beschadigdedelen moeten
onmiddelUjkvewangenworden.Gebruikalleenodginele
onderdelen.
•Het gereedschap en de brandstof moetan worden
opgeslagenin eenruimta waargeen contactmoglelijk
ismetvonkenofopenvlammenvanwatervenvarmers,
elektdsche motors, schakelaars, ovens enz.
•Laat de motorafkoelen voordatu de machine blnnen
zet.
•Omhatgevaarvoorbrandtabeperken dientudemotor,
de geluiddemperen de omgevlngvan de eccu en de
brandstoftank vrij ta houden van gras, bladeren en
overbodigvet.
•Contmleer regelmatigdegrasopvangzakopslijtageen
beschadigingen.
Veiligheid bij hat vervoer
•De bougiekabel tosmaken. Maak de kabel los vande
handgreepvoordatudozevoorzichtiginklapt.Voonkom
beschadigingvan de kabeLLedig de benzinetank.Bij
openbaar vervoer dienen zowel olie-alsbenzinetank
geledigdta worden.
7
_Avvertenze ed istruzioni di sicurezza
Conservareilpresentemanualepereventualidfedmentifutud.
Sicurezza dell'operatore
Lea atentamente este manual y asegurese de que
conoce los mandos y su funcionamiento.
•Tenga presente che chiusa rattrezzo &responsabUe
dieventualiincidentiodsChia cuisottoponealtragenie
ota sue proprlet=_.
•|ndossare sempre panta|onitunghie roiousti,stivalL
Evitare di indossare, pantaloni corti o sandali e non
andare a piedinudi.
•Ass_curarsiche il prate non presanti pierre oaltri
oggetti. II dispositivodl tagllo pub seagliareeventuali
oggetti ecausare danni a persona o cose. Evitaredi
attravemare vialetti con ghiaia.
•Non awiare na far funzionare il motore in edlflci o
ambienti chiusu.Igasdiscadcosonoletaliseinspirati.
•Non co_sentire ruse della macchina ai bambini o a
persona che nonhanno |erie te presenli istruzionL
•Durante iltagliodelrerba nonconsentirelapresenzadi
altri, specialmente bambini, o di animali, sullarea da
t_gliare.
•Porte particolare attenzione durante linversione del
sensedi marcia ospingendo [arasaerba nella propda
direziorm.
Prima di awiare ilmotore, scollegare Udispositivo di
azionamento della lama ed imeceanismi di trazione.
Siourezza dell'apparecchio
• Ogn|celiaches'tdeveusaret'apparecchio,ispez_onado
_nteramente pdma dell'use. Sostituireeventuali patti
danneggiate. Aceertarsi ehe non vi siano perdita di
cadsurm_teeche tuttigUattacchisiano in posizionee
ben fissati.
•Cambiare i silenziatod difettosi.
•Prima dell'use, controliaremontaggio dellecesole non
_iano IogoratiodanneggiatLPermantenere requilibrio,
sostltuire le lame ed i bulloniusuratio danoeggiati.
•Non modificare le tmpostazioni di regolazione della
•tetocit _,Oatmotore n6tar funzionareil motoreavetocit_,
accesslva.
Sieurezza per il ¢arburante
•Attenzione- la benzine _adarnente infiammablle.
•Preparare la rniscela ed eseguire il dfornimento di
carburante alraperto, accertandosi che non vi siano
Scintillen_ flamme.
•Usare uncontenitoreapprovatoper il carburante.
•Nonfurnaren_ consentireadaltddifurnarein prossimit&
delcarburanteodeU'apparecchio,ancheduranteruse.
•Pdma diawiare i1motore, putiteeventuallversamenti
di carburante ed attendere finch6 i vapod si siano
dissipati.
•Pdmadi avviare il rnotore, spostarsidl alrneno3 metd
dal punto in cui _state esequlto IIdfomlmento.
•Pdrnadl apdre II serbatoio,spegnere IImotore.
•Prima di awlare II motore, dposizionare il tappo del
carburanteed Iltappodel contenitomdelcarbutantedi
dserva.
•Nonversare benzina nelserbatoio mantrail motore_
¢atdo.
• Se necessado, scadcare il serbatoio della benzina
aU'esterno.
Precauzioni durante I'uso
•Falciaresolarnentealia tucedel giornoo incondizio
di buena illumtnazioneartificiale.
•Evitare, per quanto possibile,di falciare erba umid_
•II taglio dell'erba sui pendii put essere pedcolos,
EvitarependiitroppodpldLProcedemtransvemalmen
al pendio. Prestare partino_areattenzione quatera
cambi direzione su un terreno in pendenza.
•Per evitare problemi di lubdficazione, iltosaerba n(
dave essere usato suterreno in pendenzadi oltre 3C
•Nontraspodare malll rasaerba amotoretn mote. Sep
il trasoporto il rasaerba deve essere tenuto inclinat
assieurarsi pdma che le lama siano completamen
ferme.
• Non usare mai una tosatdce che ha le protezic
difettose o chemanca degliaccessed di protezione, p
esempio detlet'tor_e!o raccoglierba.
•Avviare ilmotore con cautela,seguendOle istruzioni
tenendo i piedi adistanza di stcurezza dalle lame.
•Awiandoil motore noninclinarelatosatdce amanech
raccensione nonIo dchieda. In talca,sononincllnar_
I:)i_dello stretto necessado e sollevaresolo illate p
Iontano da chila usa.
•Nonstaredavantiall'ape_ura digettata Quandosiaw
ilmotore.
•Nonawleinare le manio i piedialia lama rotante.N¢
in_iLa_'arnaLte mani in eventuali aperture di gettata.
• Non sollevareo trasportare una tosatdce in funzion
• Pdma di dmuovere eventuaUostmzloni edi dpulire
tosatdce, ferrnare ilmotore estaccare ilcappucciodel
candela. Rimosso ilcorpo estraneo, controllarese
sono danni ed eflettuare le dparazioni eventuallpdn
di daccendere il motore. Se la tosatdce comincia
vibrarein mode anorrnate,controllare irrnmediatarnent
Spegnereilmotorediunaresetricedalasciareincustodi
epdma di dempire ilserbatoio di carburante.
• Urea volta terminata I'operazione di falclatur
riposizionareilcomandodell'accele ratorein posiziol
STOP e la valvoladi arresto carburante in posiziol
OFF.
Sicurezza nena manutenzione ed
immagazzinagglo
•Controllareconregoladtdchetuttiidadi,leviiiei bulk
siano ben serrati.Sostituireirnmediatamentete pa=
danneggiate. Usare solodcarnbi odginali.
•Riporrel'apparecchioedilcarburanteinunluogoinc,
i raped del carbarante non possano ragg_ur_eq
flamme dicaldaie, metedelettriciointeruttod,fomi et
•Prima di dporrela tosstdce, lasciadaraffreddare.
•Perddurreilpedcolodiincendlo,liberaredaerba, fogl
•grasso in eccesso il motore, II silenzlatore,
scornpartodella batteda •rarea in cui elconsen/a
benzina.
• Controllare frequentementecheitraccog|_toredeft'err
nonsla usurato o dannegglato.
Slcurezza nella transporto
•Slaccare it caved'accensk_ne dal_acandeta.Libera
il cavo/condottoredalla manopola pdma diarrotolm
prudentemente. Evitare danni al cavo/conduttof
Svuotare Userbatoiodeliabenzina. Incaseditraspol
su mezzi pubblici,sidave svuotaresla labenzina c]
rolio.
8
O These symbolsmay appear on yourmachine or inthe ritemturesuppliedwith the product, Learnandunderstand
theirmeaning,
@DieseSymbo_efindenSl_auf_hrerMaschine_derinUnt_dagen'diemitdemPr_du_ausgeh_ndigtwur6en_Bltte
machen Sis sich mitderen Bedeutung vertraut.
@Cessym_esp_uventsem_ntrersurv_tremachine_udans_espub_icati_nsf_umies_vec_epr_dui_`Apprenez
&eomprendre _asignificationde ces symboles.
(_ Estos slmbolospueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Apranda
y comprenda sus significados.
(_ Deze symbotenkunnen op uw machine of inde bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en
begrijp de betekenis.
_'_ Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nelia documentazione fornita unitamente al prodotto. E' import,ante
conoscerne bane ilsignificato.
H[]
IDKIKk_ ON _OR= _ KEI_ 8YWWIT_DIM8 AWAY
MOTOR _ _MJ$ NOCH ZUMIC_'MUER_'rl_{
_EN_ {dOl"l_,_ ,WRRL_I_ HAUT €_,WR_EZ LI_ _mr=_rAlEt.'RS
MO_0¢I _ MOIlI_R ,¢WII_C.QJI_O ALTO LOIN lIE VOUII
_AGCI_O MOtORE _ _MENlrARE GU_R_I_t._OS_(WENtlE
IdO_ JUaN IdOTOInU_" HO00 _l_q LoN'rM, ll I I_
OM6!I_MK_.RS Llrlr_
BIJt_T NOUO_
W11
Wm
AVVI_ C_
WAAJRSCIAIWII_ IIRAND_TQ_ OtsGELET
Em MAa4NImY
O_REC1WEP0RIUkFETY
L_UnOPAm:_m
FOR_
mPOem_4 8t:cum_
OE_m
OIREC'nVODEW
k'UROPEOPARALAIIEGUWO_D
KO_UATIVIEmE
I[UROPEEPERm
Vlm.IOH_9_WCHI_4NVOOR
mm
L 4,
LOW _48T SLOW
14e[mlO _t.ANGSAM
ISA8 RAP,OE LENTE
eAJO RAP_OO USmO
uVELOCE LENTO
LAAQ ImlU. LANG_4AM
DANQE_ KI[EP HANO_
A/40 FILET AWAY
GF.fltHR, H&ImE UI40 FONE _'n_
DANCSER._4U_Z
LFJ MNN8 ET P_e:_ t,QIN
pl_ GUARCi_ I.NI _
Y LO_ PE_ LE_
M[RICOLO.TENERE LONTANI MANI PlEOI
GLCVAAK.HAHDEN EN VOETEN
UtT DE BUURT HQUOEN
37101 37102
6.5/5,1 6.5/5,1
krn/h 0-4,2 0-4,2
53 53
IS0110_4 2€_0/14/EC slOOdtA stOOdl_
Vibration LErmpegel
Vibration Vlbratie
Vlbracldn Vlbrszlonl EN10_3 EN103:
Vlbrerlng Vibration 11 11
VlbrasJon "lr_drd{
_s =
9
37101 37102
@
1 Ui_xPrhlndb
2 Lower handle
3 Engine brake yoke
4 Stlrt handle
5 Air filter
6 Petrol intake
7 Throtlle control
8 Height adjust gdp
._;,
®
Handgrlff, oberer
Hangrlff, u_
Motorbmmsb gel
Anllmsergrlff
Luftfllter
Benzlnelnf Ilung
c,amg_r
Hehenelnstel-
lungsgrlff
®
Mira p_t_
llUp_rleure
Manohm'o.p_t_
Inhirleum
®@
Am _perlor
Aim infodor
Mando _reno motor
AN artanque
FIItro de aim
Resrva de
gmmllna
Mando gall
Puho de la regula-
clon de la altura
Mlndo ernbrague
®
Din/boom, Ix)van
beneden
Motommnbeugel
Starlgreep
Luchlfllter
Benlne bllvullln
GHIoevoer
Hoogtereg. gmep
CommMo del
Ireno motom
Manlglla de
avvlamento
Etder du fmln-
moteur
D4marreur
FIItre ii air FIItro aria
Fl_mrvoir Rlfomlrnento
:l*ellmnce berlzlNi
Polgn4e de r_iglege Reglolatore
de hauteur dell'ldtezza
Kupplung_mu_iel Etder d'em- Koppellngs- Cormmdo della
Regelung brayage, rlglage beugel, I_lndel kazlone motrl_
10