Create Earphones Bamboo User manual

Earphones Bamboo
User manual

1
ENGLISH
Thank you very much for choosing our headphones. Before
using the appliance, read these instructions carefully for its
correct use.
The included safety precautions reduce the risk of electric
shock, injury, or even death if strictly followed.
1. Charging case
2. Indicator light
3. Case charging area
PARTS LIST
4. USB charger
5. Function key
2
1
3
4
5

2
Before using this product, always read the basic safety precautions.
•To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate level.
Avoid listening to music in high temperature for a long time, it
may cause damage or hearing loss to your hearing.
•Do not use the headphones in situations that require your
attention, such as driving, cycling, crossing the street, etc.
•Do not disassemble or tamper with the earphones under any
circumstances, otherwise it may cause the earphones to
malfunction and burn. This will void the warranty.
•Do not allow the earphones to get wet with liquid, otherwise it will
cause serious damage to the device. The warranty does not cover
water damage to the device.
•Do not place the headphones in a place exposed to the sun or high
temperatures (above 45°C). High temperatures can shorten the
life of electronic components, damage batteries, and warp some
plastic parts.
•Do not put the headphones in a cold place (below 0°C) to avoid
damaging the internal circuit board.
•Avoid using the indicator light on the headphones near the eyes
of children or animals.
•Do not use headphones during electrical storms. Electrical storms
can cause the device to malfunction and increase the risk of
electric shock.
•Do not drop the earphones or their storage box, do not move
strongly, or hit the product with a hard object, do not use harsh
chemicals or detergents to clean the earphones so as not to
damage the internal circuitry.
SAFETY WARNINGS

3
battery warnings
•Do not throw the battery into fire, it could be dangerous and cause
an explosion.
•Products with removable batteries must be recycled or disposed
of properly.
•Never disassemble the earphones or their charging case.
•Do not expose the battery to fire, conductive materials, liquids,
heat or high temperatures.
•Do not allow metallic objects to touch the two poles of the battery.
Do not continue to use the battery if it is inflated, leaking, smelling
or any other abnormality.
• Do not use the battery after it has been submerged in water.
•If the battery is used incorrectly, it may explode or leak, resulting
in burns and other personal injuries.
•If the battery leaks, be careful and dispose of it immediately in
accordance with local law and waste management regulations.
•Any attempt to remove or replace the battery will damage the
product and void the product warranty.
Automatic ignition:
After opening the charging case, the earphones will turn on
automatically, no need to take the earphone out of the case.
Auto power off:
1. Put the earphones into the charging case and close the lid,
the earphones will turn off and charge automatically.
2.When the headphones are turned on and there is no
connection to the Bluetooth device, the headphones turn off
automatically after 5 minutes.
POWER ON AND PAIRING

4
Bluetooth pairing:
1. Open the cover of the charging case and the earphones will turn
on automatically.
2.The white light on the left earbud will flash rapidly during pairing.
3.Please open the bluetooth setting of your mobile phone and find
the device, click the device named "EARPHONES BAMBOO -
CREATE" to connect.
4.After the headset is successfully paired to your device, the white
light on the headset will turn off.
Note.
•If the pairing of the earphones fails, you can put the earphones
in the charging case. Close the case and reopen the case again.
•After turning on the headphones, if it is not connected to
any bluetooth device, they will automatically turn off after 5
minutes.
Manual on and off:
•When the headset is working, long press the function key for 10
seconds to turn off the headset.
•If the headset is off, press and hold the function key for 10
seconds to turn the headset on.

5
•Answer the call:
Double-tap the function key on any headset to answer a call.
• Hang up the phone:
Double tap the function key on any headset to hang up a call.
•Reject incoming calls:
Press and hold the function key on any headset for 2 seconds.
• Previous song:
Press and hold the function key of the left earphone for 2 seconds.
• Next song:
Press and hold the function key of the right earphone for 2
seconds.
•Volume down:
Touch the function key of the left earphone.
•Raise the volume:
Touch the function key of the right earphone.
• Pause/play music:
Double tap the function key of any headset.
• Voice assistant:
Triple-tap the function key on any headset.
FUNCTIONS

6
Headphone low power warning.
•When the headset battery is about 2%, the headset issues a "low
battery" warning every 2 minutes.
•Put the earphones into the charging case and close the lid, the
charging case will automatically charge the earphones.
•During the charging of the headphones the white light will
remain on.
•When the charging of the earphones is finished, the white light
will turn off.
Charge headphones
Charging case low power warning.
•When the remaining charge of the charging case is more or less
5%, the first led flashes quickly.
•Connect the Type-C charging cable and charger (fast chargers
are not recommended) to charge the case.
•During the charging of the case the white light will be flashing,
each light represents 25% of the power.
•When the charging case is fully charged, all 4 lights will keep on.
Charge charging case

7
RAPID GUIDE
Answer /
Hang up
Reject
call
Previous
song
Next
song
Play /
Pause
Volume
down
Turn up the
volume
Voice
assistant
Turn o
headphones

• Voltage: 5 V
• Sound frequency: 20Hz-20KHz
• Battery: Headphones 30mAh x2 / Base: 500mAh
•Charging time: 1.5 horas
• Bluetooth: 5.3
•Charging cable: USB-C
• Weigh: 46 g
• Dimensions: 58x51x31 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS

1
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestros auriculares. Antes de usar el
aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta
utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se
respetan estrictamente.
1. Estuche de carga
2. Indicador luminoso
3. Zona de carga del
estuche
LISTADO DE PARTES
4. Cargador USB
5. Tecla de función
2
1
3
4
5

2
Antes de usar este producto, lea siempre las precauciones básicas
de seguridad.
•Para evitar daños auditivos, mantenga el volumen en un nivel
moderado. Evite escuchar música a altas temperaturas durante
mucho tiempo, puede causar daños o pérdida auditiva en su
audición.
•No utilice los auriculares en situaciones que requieren su
atención, como conducir, andar en bicicleta, cruzar la calle, etc
•No desmonte ni manipule los auriculares en ningún caso, de
lo contrario, podría causar que los auriculares no funcionen
correctamente y se quemen. Esto hará que pierda la garantía.
•No permita que los auriculares se mojen con líquido, de lo
contrario, causará daños graves al dispositivo. La garantía no
cubre los daños causados por el agua en el dispositivo.
•No coloque los auriculares en un lugar expuesto al sol o las
altas temperaturas (superiores a 45°C). Las altas temperaturas
pueden acortar la vida de los componentes electrónicos, dañar
las baterías y deformar algunas partes plásticas.
•No coloque los auriculares en un lugar frío (por debajo de 0°C)
para evitar dañar la placa de circuito interna.
•Evite usar la luz indicadora de los auriculares cerca los ojos de
niños o animales.
•No use los auriculares durante tormentas eléctricas. Las
tormentas eléctricas pueden hacer que el dispositivo no funcione
correctamente y aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
•No deje caer los auriculares ni su caja de almacenamiento, no
mueva fuertemente, ni golpee el producto con un objeto duro, no
use productos químicos agresivos o detergentes para limpiar los
auriculares para no dañar el circuito interno
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

3
Advertencias de la batería
•No arroje la batería al fuego podría ser peligroso y provocar una
explosión.
•Los productos con baterías extraíbles deben reciclarse o
desecharse adecuadamente.
•Nunca desmonte los auriculares o su estuche de carga.
•No exponga la batería a fuego, materiales conductores, líquidos,
fuero o a altar temperaturas.
•No permita que objetos metálicos toquen los dos polos de la
batería. No continúe usando la batería si está inflada, con fugas,
olor o cualquier otra anormalidad.
• No use la batería después de haberla sumergido en agua.
•Si la batería se usa incorrectamente, podría explotar o provocar
una fuga, que resulte en quemaduras y otras lesiones personales.
•Si la batería tiene fugas, tenga cuidado y deséchela inmediata-
mente de acuerdo con la ley local y reglamentos de gestión de
residuos.
•Cualquier intento de quitar o reemplazar la batería dañar el
producto y anular la garantía del producto.
Encendido automático:
Después de abrir el estuche de carga, los auriculares se encenderán
automáticamente, sin necesidad de sacar el auricular del estuche.
Apagado automático:
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa,
los auriculares se apagarán y cargarán automáticamente.
2.Cuando los auriculares están encendidos y no hay conexión al
dispositivo Bluetooth, los auriculares se apagan automáticamen-
te tras 5 minutos.
ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO

4
Emparejamiento del bluetooth:
1. Abra la tapa del estuche de carga y los auriculares se enecende-
rán automáticamente.
2.La luz blanca del auricular izquierdo parpadeará rápidamente
durante el emparejamiento.
3.Abra la configuración del Bluetooth de su teléfono móvil y bus-
que el aparato, haga clic en el dispositivo llamado "EARPHONES
BAMBOO-CREATE" para conectar.
4.Una vez emparejado correctamente los auriculares a su
dispositivo, la luz blanca del auricular se apagará.
Nota.
•Si falla el emparejamiento de los auriculares, coloque los
auriculares en el estuche de carga. Cierre el estuche y vuelva a
abrir el estuche de nuevo.
•Tras encender los auriculares, si no se conecta a ningún
dispositivo Bluetooth se apagarán automáticamente pasados
5 minutos.
Encendido y apagado manual:
•Cuando los auriculares están funcionando, mantenga presiona-
da la tecla de función durante 10 segundos para apagar los
auriculares.
•Si los auriculares están apagados, presione y mantenga
presionada la tecla de función durante 10 segundos para
encender los auriculares.

5
• Responde la llamada:
Toque dos veces la tecla de función de cualquier auricular para
responder una llamada.
•Colgar el teléfono:
Toque dos veces la tecla de función de cualquier auricular para
colgar una llamada.
•Rechazar llamadas entrantes:
Mantenga pulsada la tecla de función en cualquier auricular
durante 2 segundos.
• Canción anterior:
Mantenga presionada la tecla de función del auricular izquierdo
durante 2 segundos.
•Siguiente canción:
Mantenga presionada la tecla de función del auricular derecho
durante 2 segundos.
•Bajar volumen:
Toque la tecla de función del auricular izquierdo.
•Subir el volumen:
Toque la tecla de función del auricular derecho.
• Pausar/reproducir música:
Toque dos veces la tecla de función de cualquier auricular.
•Asistente de voz:
Toque tres veces la tecla de función de cualquier auricular.
FUNCIONES

6
Advertencia de baja potencia de los auriculares.
•Cuando la batería de los auriculares es de aproximadamente el
2%, el auricular emite una advertencia de "batería baja" cada 2
minutos.
•Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa, el
estuche de carga cargará automáticamente los auriculares.
•Durante la carga de los auriculares la luz blanca se mantendrá
encendida.
•Cuando la carga de los auriculares ha terminado la luz blanca se
apagará.
Cargar auriculares
Advertencia de baja potencia del estuche de carga.
•Cuando la carga restante del estuche de carga es de mas o menos
el 5%, el primer led parpadea rápidamente.
•Conecte el cable de carga tipo C y el cargador (no se recomiendan
cargadores rápidos) para cargar el estuche.
•Durante la carga del estuche la luz blanca estará intermitente,
cada luz representa el 25% de la energía.
•Cuando el estuche de carga esté completamente cargado las 4
las luces se mantendrán encendidas.
Cargar estuche de carga

7
GUÍA RÁPIDA
Responder
/ Colgar
Rechazar
llamada
Canción
anterior
Siguiente
canción
Reproducir
/ Pausa
Bajar
volumen
Subir
volumen
Asistente
de voz
Apagar
auriculares

• Voltaje: 5 V
•Frecuencia de sonido: 20Hz-20KHz
• Bateria: Auriculares 30mAh x2 / Base: 500mAh
•Tiempo de carga: 1,5 horas
• Bluetooth: 5,3
•Cable de carga: USB-C
• Peso: 46 g
• Dimensiones: 58x51x31 mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1
PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher nossos fones de ouvido. Antes de
usar o aparelho, leia atentamente estas instruções para o seu
uso correto.
As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de
choque elétrico, lesões ou até mesmo morte se estritamente
seguidas.
1. Caixa de carregamento
2. Luz indicadora
3. Área de carregamento
da caixa
LISTA DE PEÇAS
4. Cabo USB
5. Tecla de função
2
1
3
4
5

2
Antes de usar este produto, sempre leia as precauções básicas de
segurança.
•Para evitar danos à audição, mantenha o volume em um nível
moderado. Evite ouvir música em alta temperatura por muito
tempo, isso pode causar danos ou perda auditiva à sua audição.
•Não use os fones de ouvido em situações que requeiram sua
atenção, como dirigir, andar de bicicleta, atravessar a rua, etc.
•Não desmonte ou adultere os fones de ouvido em nenhuma cir-
cunstância, caso contrário, isso pode causar mau funcionamento
e queimaduras. Isso anulará a garantia.
•Não permita que os fones de ouvido sejam molhados com
líquido, caso contrário, isso causará sérios danos ao dispositivo.
A garantia não cobre danos causados pela água ao dispositivo.
•Não coloque os fones de ouvido em locais expostos ao sol ou
a altas temperaturas (acima de 45°C). As altas temperaturas
podem reduzir a vida útil dos componentes eletrônicos, danificar
as baterias e deformar algumas peças de plástico.
•Não coloque os fones de ouvido em um local frio (abaixo de 0°C)
para evitar danos à placa de circuito interno.
•Evite usar a luz indicadora dos fones de ouvido perto dos olhos
de crianças ou animais.
•Não use fones de ouvido durante tempestades elétricas.
Tempestades elétricas podem causar mau funcionamento do
dispositivo e aumentar o risco de choque elétrico.
•Não deixe cair os fones de ouvido ou sua caixa de armazenamen-
to, não mova fortemente ou bata no produto com um objeto
duro, não use produtos químicos ou detergentes agressivos para
limpar os fones de ouvido para não danificar os circuitos internos.
AVISOS DE SEGURANÇA

3
Avisos de bateria
•Não jogue a bateria no fogo, pode ser perigoso e causar uma
explosão.
•Produtos com baterias removíveis devem ser reciclados ou
descartados adequadamente.
•Nunca desmonte os fones de ouvido ou o estojo de carregamento.
•Não exponha a bateria ao fogo, materiais condutores, líquidos,
calor ou altas temperaturas.
•Não permita que objetos metálicos toquem nos dois polos da
bateria. Não continue a usar a bateria se ela estiver inflada,
vazando, cheirando mal ou qualquer outra anormalidade.
• Não use a bateria após ela ter sido submersa em água.
•Se a bateria for usada incorretamente, ela pode explodir ou vazar,
resultando em queimaduras e outras lesões pessoais.
•Se a bateria vazar, tenha cuidado e descarte-a imediatamente de
acordo com a legislação local e os regulamentos de gerenciamen-
to de resíduos.
•Qualquer tentativa de remover ou substituir a bateria danificará
o produto e invalidará a garantia do produto.
Ignição automática:
Depois de abrir o estojo de carregamento, os fones de ouvido ligam
automaticamente, não sendo necessário retirá-los do estojo.
Desligamento automático:
1. Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e
feche a tampa, os fones de ouvido desligarão e carregarão
automaticamente.
2.Quando os fones de ouvido estão ligados e não há conexão
com o dispositivo Bluetooth, os fones de ouvido desligam
automaticamente após 5 minutos.
LIGAR E EMPARELHAR
Table of contents
Languages: