Cristec YPOWER 12V/40A User manual

Manuel utilisateur de l’unité d’énergie _
Modèles 12V / 40A et 12V / 60A
S.A.S. CRISTEC
31 rue Marcel Paul - Z.I. Kerdroniou Est
29000 QUIMPER - FRANCE
E-mail: [email protected]
https://www.cristec.fr
UEYPOPL-A -A

1
Manuel d'utilisation en Français 2
User Manual in English 29
UEYPO+_1

2
1PRECAUTIONS –GARANTIE ..................................................................................................................3
1.1 PRECAUTIONS (MISE EN GARDE) –DISPOSITIONS RELATIVES ALA SECURITE......................................3
1.2 GARANTIE.............................................................................................................................................9
2FONCTIONNEMENT–PRESENTATION–INTERFACES ...........................................................................10
2.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................................10
2.2 PRESENTATION GENERALE.................................................................................................................10
2.3 DIAGRAMME FONCTIONNEL..............................................................................................................11
3INSTALLATION ....................................................................................................................................12
3.1 ENCOMBREMENT ET POIDS DE L’UNITE D’ENERGIE...........................................................................12
3.2 CABLAGE.............................................................................................................................................12
3.2.1 INSTALLATION TYPIQUE .....................................................................................................................13
3.2.2 CABLE DE LIAISON RESEAU ALTERNATIF PUBLIC OU GROUPE ELECTROGENE..................................13
3.2.3 CABLE DE LIAISON DISTRIBUTION ALTERNATIF .................................................................................14
3.2.4 CABLE DE LIAISON BATTERIES ............................................................................................................15
3.2.5 CABLE DE LIAISON EQUIPOTENTIELLE A LA TERRE DE L’INSTALLATION A COURANT CONTINU. ......15
3.2.6 PERTURBATIONS ELECTROMAGNETIQUES ........................................................................................15
3.3 CONFIGURATION DE L’UNITE D’ENERGIE...........................................................................................16
3.3.1 REGLAGE PAR BOUTON POUSSOIR ....................................................................................................16
3.3.2 CHAMP DE PROGRAMMATION 1 : MODIFIER LE TYPE DE BATTERIE.................................................18
3.3.3 CHAMP DE PROGRAMMATION 2 : MODIFIER UN MODE SPECIFIQUE ..............................................18
3.3.4 CHAMP DE PROGRAMMATION 3 : SELECTION DE PROTOCOLE BUS-CAN.........................................19
3.4 OPTIONS ET FONCTIONNALITES.........................................................................................................19
3.4.1 BLUETOOTH........................................................................................................................................19
3.4.2 COMPENSATION EN TEMPERATURE (EN OPTION) ............................................................................19
3.4.3 CAPTEUR OTD (EN OPTION) ..............................................................................................................19
3.4.4 BUS-CAN.............................................................................................................................................20
3.4.5 MODE STANDBY .................................................................................................................................21
3.4.6 LIMITATION DE COURANT EN SORTIE................................................................................................21
3.4.7 REGLAGES USINE................................................................................................................................21
3.5 COURBE DE CHARGE...........................................................................................................................22
3.6 INDICATEURS......................................................................................................................................24
4DISPOSITIONS RELATIVES ALA MAINTENANCE ET ALA REPARATION................................................25
4.1 GENERALITES......................................................................................................................................25
4.2 MAINTENANCE DES EQUIPEMENTS ...................................................................................................25
4.3 REPARATION DES EQUIPEMENTS.......................................................................................................25
5SPECIFICATIONS TECHNIQUES............................................................................................................26
5.1 ENVIRONNEMENT, COFFRET, NORMES..............................................................................................26
5.2 DISTRIBUTION AC ...............................................................................................................................26
5.3 FONCTION CHARGEUR MODELES 12V-40A ET 12V-60A..................................................27
5.4 NOMENCLATURE DES UNITES D’ENERGIE..........................................................................................27
SOMMAIRE

3
1PRECAUTIONS –GARANTIE
La fourniture CRISTEC comprend les éléments suivants :
•Un boîtier métallique contenant la fonction électronique chargeur de batteries, les disjoncteurs différentiels
30 mA 115V/230V et plusieurs disjoncteurs magnétothermiques (selon modèle)
•Le présent manuel d'utilisation
•Un emballage spécifique
Le présent document s'applique aux unités d'énergie de la gamme listées en couverture (disponible en couleurs sur
notre site internet www.cristec.fr).
Ce manuel est destiné aux utilisateurs, installateurs et personnels d'entretien de l'équipement. Ceux-ci doivent
impérativement prendre connaissance du présent document avant toute intervention sur l’unité d'énergie.
Ce manuel doit être conservé avec soin et consulté avant toute intervention car il contient toutes les informations
relatives à l'utilisation de l'appareil.
Ce document est la propriété de CRISTEC; toutes les informations contenues dans ce document s'appliquent au
produit qui l'accompagne. La société se réserve le droit d'en modifier les spécifications sans préavis.
1.1 PRECAUTIONS (MISE EN GARDE)–DISPOSITIONS RELATIVES A LA SECURITE
Matériel de classe I selon la norme NF EN 60335-2-29.
Les prescriptions d’installation sont contenues dans la norme NFC
15-100 et aux normes spécifiques « petits navires –systèmes
électriques –installations à courant alternatif et continu » de
référence NF EN ISO 13297.
L'installation doit être réalisée par un électricien ou un
installateur professionnel.
Il est impératif de ne pas installer, réparer, nettoyer ou effectuer
toute opération de maintenance sur le dispositif lorsqu’il est sous
tension. Toute source d’énergie d’entrée et de sortie doit être
éteinte ou, à défaut, isolée : chargeur, alternateur, ou tout autre
dispositif. Les batteries doivent être également isolées par les
coupe-batteries selon les normes en vigueur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sans surveillance, ni
par des enfants, ni par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissances.

4
S’ils (ou elles) sont correctement surveillé(e)s et si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données, et si les risques encourus ont été
appréhendés, alors ils (ou elles) pourront l’utiliser sous la
surveillance d’une personne responsable.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

5
Disposition générale
Avant toute manipulation de l’unité d’énergie, il est impératif de
lire attentivement ce manuel.
Dispositions vis à vis des chocs électriques
Risque d’électrocution et de danger de mort : il est formellement
interdit d’intervenir dans l’unité d’énergie sous tension. Abaisser
le disjoncteur différentiel ne suffit pas, il faut impérativement
débrancher la connexion au réseau électrique.
Dispositions vis à vis des courants de fuite accidentels
Le bornier de terre de l’unité d’énergie doit être impérativement
raccordé à la terre de l'installation. Il doit être raccordé avant
toutes les autres bornes (voir 3.2.2).
L’unité d’énergie doit être fermée avant toute mise sous tension :
le capot doit être relié au châssis de l’unité d’énergie par le câble
et la cosse prévus à cet effet (Sauf pour le paramétrage de l’unité
d’énergie voir 3.3.1).
Courant de fuite accidentel entre circuit DC et masse : la
détection des courants de fuite accidentels à la masse doit être
assurée par un dispositif de protection extérieur à l’unité
d’énergie (dispositif à courant différentiel résiduel ou contrôleur
d'isolement).
Le calibre et la nature de la protection seront adaptés par
l'installateur en fonction des risques.

6
Des précautions particulières sont recommandées sur toute
installation susceptible de craindre des phénomènes
d’électrolyse.
La réglementation impose la présence de coupe-batteries au plus
près des batteries.
Dispositions vis à vis des chocs de foudre
Dans les zones géographiques fortement exposées, il peut être
utile de placer un parafoudre en amont du dispositif afin d'éviter
toute dégradation irréversible de ce dernier.
Dispositions vis à vis des échauffements de l'appareil
L'équipement est conçu pour être monté sur une paroi verticale
selon les indications fournies dans ce manuel.
Il est impératif de conserver une zone de 150mm autour de
l’unité d’énergie. L'installateur prendra les dispositions
nécessaires pour que la température d'air à l'entrée soit
inférieure à 65°C dans les conditions extrêmes de
fonctionnement.
Les dispositions nécessaires seront également prises pour
permettre un dégagement de l'air chaud de chaque côté de
l’unité d’énergie.
Il est formellement interdit de poser un objet sur ou contre l’unité
d’énergie. L’unité d’énergie ne doit pas être installée à proximité
d'une source de chaleur. Elle doit être installée dans une zone
aérée. Les arrivées et sorties d'air de l’unité d’énergie ne doivent
pas être obstruées.

7
Attention surface chaude : ne pas toucher l’unité d’énergie
pendant et après son fonctionnement (risque de brûlure).
Dispositions vis à vis des poussières, du ruissellement et
chutes d'eau
L'emplacement de l’unité d’énergie doit être choisi pour éviter
toute pénétration d’humidité, de liquide, de sel ou de poussières
dans l’unité.
Ces incidents peuvent générer une dégradation irréversible du
matériel et un danger potentiel pour l'utilisateur. L'appareil doit
être positionné dans un endroit sec et bien ventilé.
Dispositions vis à vis des matériels inflammables
L’unité ne doit pas être utilisée à proximité de matériels liquides
ou gaz inflammables.
Les batteries sont susceptibles d'émettre des gaz explosifs : pour
l'installation des batteries, prendre en compte les prescriptions
de leur constructeur.
A proximité des batteries : ventiler le local, ne pas fumer, ne pas
utiliser de flamme vive.

8
Fusibles
Les fusibles de sortie CC doivent être remplacés uniquement par
le fusible approprié :
Libellé et quantité (voir section 5.3):
Fabricant : Bussmann / EATON
Référence : ATM 20 /ATM30 /ATM15
Autres dispositions
Ne pas percer ou usiner le coffret de l’unité d’énergie : risque de
casse de composants ou de projection de copeaux ou limailles
sur la carte de l’unité d’énergie.
Tout ce qui n'est pas stipulé dans ce manuel est
rigoureusement interdit.

9
1.2 GARANTIE
Le non-respect des règles d'installation et d'utilisation annule la garantie constructeur et dégage la société CRISTEC
de toute responsabilité.
La durée de garantie est de 36 mois.
La garantie s’applique si l’origine de la défaillance est un défaut interne à l’unité d’énergie incombant à CRISTEC.
La garantie s’applique pour un matériel rendu usine de Quimper (France).
La garantie, si cette dernière est confirmée par l’expertise, couvre uniquement :
ola réparation (pièce(s) et main d’œuvre) du matériel défectueux rendu usine Quimper (France). Seuls les
éléments reconnus défectueux d'origine seront remplacés dans le cadre de la garantie ;
oles frais d’expédition retour après réparation (en messagerie, par un transporteur de notre choix).
La garantie, si cette dernière est confirmée par l’expertise, ne donne lieu qu’à une réparation du matériel et
non à un remplacement du matériel.
La garantie ne couvre en aucun cas les autres coûts ayant pu être induits par le dysfonctionnement du matériel, tels
que : les frais de port et d’emballage, les frais de démontage, remontage et tests, ainsi que tous les autres frais non
cités.
Notre garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité. CRISTEC ne peut être tenu pour responsable des
dommages dus à l'utilisation de l’unité d’énergie.
La garantie ne s’applique pas si l’origine de la défaillance est due à un défaut d’origine externe (voir ci-dessous). Dans
cette hypothèse un devis de réparation sera émis.
Notre garantie est exclue pour :
1. Non-respect du présent manuel
2. Toute modification et intervention mécanique, électrique ou électronique sur l'appareil
3. Toute mauvaise utilisation
4. Toute trace d'humidité
5. Le non-respect des tolérances d'alimentation (ex. : surtension)
6. Toute erreur de connexion
7. Toute chute ou choc lors du transport, de l'installation ou de l'utilisation
8. Toute intervention de personnes non autorisées par CRISTEC
9. Toute intervention sur le circuit électronique par une personne non autorisée par CRISTEC
10. Toute connexion d'interfaces non fournies par CRISTEC
11. Les frais d'emballage et de port
12. Les dommages apparents ou cachés occasionnés par les transports et/ou manutention
(Tout recours doit être adressé au transporteur)
13. Tout retour de matériel injustifié (pas de panne du matériel)
14. Toutes autres causes non listées ci-dessus

10
2FONCTIONNEMENT–PRESENTATION–INTERFACES
2.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les unités d’énergie CRISTEC permettent de disposer dans un même coffret de la protection AC du bord et d’un
chargeur de batteries. L’ensemble répond aux normes européennes en vigueur et permet, grâce à son coffret
compact, d’optimiser l’encombrement et le temps de montage.
La protection des personnes se compose d’un disjoncteur différentiel 30mA (16 ou 32A-230VAC) bipolaire selon
modèle.
La protection des équipements est effectuée par des disjoncteurs magnétothermiques. Ils peuvent être au nombre de
2 à 6. (Ils sont de type 10A ou 16A en fonction des modèles).
La fonction chargeur est assurée par une carte électronique à découpage H.F directement issue de notre gamme de
chargeurs . Ils sont conçus sur la base d’un convertisseur à découpage haute fréquence qui transforme le
signal alternatif en une tension continue, régulée et filtrée. Ils peuvent fonctionner en chargeur de batteries et en
alimentation à courant continu.
Le fonctionnement de l’unité d’énergie est entièrement automatique, après sélection préalable du type de batterie et
du type de charge. Elle peut rester raccordée de façon permanente aux batteries (sauf stipulation contraire du
fournisseur ou fabricant de batteries) et ne nécessite pas d'être déconnectée lors du démarrage moteur (application
marine) car elle est équipée d’un répartiteur anti-retour.
L'appareil possède 3 ou 4 sorties isolées selon les modèles et délivre une tension adaptée à la recharge. Le chargeur
peut débiter au maximum le courant nominal réparti sur la totalité des sorties utilisées en fonction des parcs batteries
connectés.
Chaque sortie peut débiter le courant nominal.
Les sorties non utilisées ne sont pas à connecter.
2.2 PRESENTATION GENERALE
Les unités d’énergie se composent de deux zones :
•la zone courant alternatif (protection, distribution AC)
•la zone chargeur de batteries
Zone chargeur
Capot amovible
Courant alternatif
Fixation par 4 vis M5
tête ronde

11
Passe-câbles
Sorties AC
2.3 DIAGRAMME FONCTIONNEL
CONNECTIQUE :
Bornier à vis
Sorties DC
Presse-étoupe
Entrée AC
Liaison équipotentielle
terre/DC (côté dissipateur)

12
3INSTALLATION
Ce paragraphe traite des dispositions relatives à l'installation de l'équipement.
L'installation et la première mise en fonctionnement doivent être assurées par un électricien ou un installateur
professionnel selon les normes en vigueur (dans le cas des navires de plaisance, se conformer à la norme
internationale ISO13297).
L'installateur devra prendre connaissance de ce manuel d'utilisation et devra informer les utilisateurs des dispositions
relatives à l'utilisation et à la sécurité qui y sont contenues.
3.1 ENCOMBREMENT ET POIDS DE L’UNITE D’ENERGIE
La fixation de l’unité d’énergie se fait par 4 vis M5 tête ronde.
3.2 CABLAGE
Il est impératif de ne pas installer le dispositif sous tension. Toute source d’énergie doit être éteinte. Les batteries
doivent être isolées par les coupe-batteries selon la norme en vigueur. Les chargeurs, alternateurs ou autres
dispositifs générant de l’énergie doivent être éteints ou, à défaut, isolés.
Les références des fournitures complémentaires nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil sont définies dans
les paragraphes ci-dessous : tout non-respect de ces dispositions entraîne une annulation systématique de la
garantie.
Modèles
Poids de l’unité d’énergie avec 4 disjoncteurs
toutes versions
7 kg

13
3.2.1 Installation typique
(Image non contractuelle)
3.2.2 Câble de liaison réseau alternatif public ou groupe électrogène
L’arrivée du câble secteur se fait sur au travers d’un presse-étoupe.
Modèle
Section minimum du câble d’alimentation AC
Disjoncteur différentiel 16A
3 x 2.5 mm²
Disjoncteur différentiel 32A
3 x 6 mm²
Toutes les unités d’énergie peuvent fonctionner automatiquement et indifféremment à partir de réseaux
monophasés de 115(1)/230VCA et 50/60Hz.
Utiliser impérativement des embouts à collerette isolante pour les câbles souples en corrélation avec les normes de
l’installation.
NOTE : le bouton de test du disjoncteur différentiel ne fonctionne pas pour des tensions inférieures à 185VAC
(1) Consulter CRISTEC pour toute utilisation en 115VCA 60Hz.
Groupes électrogènes
Les unités d’énergie CRISTEC sont conçues pour fonctionner sur groupe électrogène.
Attention : Dans certains cas, les groupes électrogènes peuvent générer des surtensions
importantes, en particulier dans leur phase de démarrage. Avant raccordement de l’unité
d’énergie, vérifier la compatibilité des caractéristiques du groupe et celles de l’unité d’énergie : puissance,
tension, surtension, fréquence, courant, etc.
Il est très fortement conseillé de mettre l’unité d’énergie hors tension alternative lors de la phase de
démarrage des groupes électrogènes.
Toute dégradation de l’unité d’énergie suite à une surtension sera exclue de la garantie.

14
Le câble d’alimentation doit comporter 3 conducteurs de couleurs (préconisées par la norme NFC 15-100). Ils devront
être obligatoirement de section correspondant au calibre du disjoncteur différentiel situé en aval et se connecter sur
les bornes à vis leur correspondant (L avec phase, N avec neutre, terre avec terre).
Le type de câble (H07-VK, MX, etc.) devra être défini par l’installateur en fonction du type d’application et des normes
applicables.
Le conducteur PE (communément appelé « terre », fil vert/jaune) de la source alternative doit impérativement être
raccordé sur la borne prévue à cet effet et avant toute autre borne.
Le Disjoncteur différentiel se câble par le
bas
L’alimentation AC s’effectue en passant le câble
dans le presse-étoupe et en connectant les fils aux
connecteurs suivants. Le câble de terre au bornier
de terre à gauche du rail DIN. Phase et Neutre
respectivement sur les borniers à vis 2et 4.
Remarque :
Les chargeurs des unités d’énergie sont en fonctionnement dès lors qu’ils sont sous tension (câble
de réseau AC d’entrée connecté et alimenté).
Les chargeurs des unités d’énergie sont à l’arrêt :
•dès qu’ils ne sont plus sous tension AC (délai d’extinction de 10 minutes) et que le réseau DC de sortie est
déconnecté pour un mode STANDBY activé.
•dès qu’ils ne sont plus sous tension AC (délai d’extinction de 20 secondes) pour un mode STANDBY
désactivé.
En effet, le chargeur peut être toujours actif même si l’entrée AC seule a été déconnectée ( voir 3.4.5).
3.2.3 Câble de liaison distribution alternatif
Les départs AC se font au travers de passe-fils (IP2X)
Les câbles de distribution au nombre de 2, 3 ou 4 (selon modèle) doivent être de section 35mm² maximum
Modèle
Section maximale du câble 3 fils
dans le passe-fil
Section maximale du câble
dans le bornier des disjoncteurs
Toutes les UE
150 mm²
35mm²
Le type de câble (H07-VK, MX, etc.) devra être défini par l’installateur en fonction du type d’application et des normes
applicables.
Le courant dans ces câbles ne doit pas excéder le calibre des disjoncteurs en amont.
2 4

15
Le conducteur PE (communément appelé « terre », fil vert/jaune) de la source alternative doit impérativement être
raccordé sur les borniers de terre (jaune et vert à droite sur le rail DIN) à cet effet et avant toute autre borne (barre de
terre).
Le câble neutre doit être raccordé sur la borne de sortie « N » du disjoncteur associé.
Le câble phase doit être raccordé sur l’autre borne de sortie du disjoncteur associé.
3.2.4 Câble de liaison batteries
Les câbles des batteries sont directement connectés sur des borniers à vis.
Il est impératif de ne pas installer le dispositif sous tension. Toute source d’énergie doit être éteinte. Les batteries
doivent être isolées par les coupe-batteries selon la norme en vigueur. Les chargeurs, alternateurs ou autres dispositifs
générant de l’énergie doivent être éteints ou, à défaut, isolés.
Vérification de la tension de charge
Avant raccordement des batteries au chargeur, il est impératif de vérifier leur polarité. Vérifier également la tension
des batteries à l’aide d’un voltmètre étalonné. Une valeur trop basse de tension sur certains types de batteries peut
refléter une dégradation irréversible de celles-ci et donc une impossibilité de recharge.
Toute dégradation suite à un défaut de raccordement sera exclue de la garantie.
Jusqu’à 3 mètres, les câbles de liaison batteries doivent être obligatoirement de section choisie entre les valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous :
Modèle
Section minimale
des câbles DC
Section maximale
des câbles DC
12-40
16 mm²
16 mm²
12-60
35 mm²
35 mm²
Le type de câble (H07-VK, MX, etc.) devra être défini par l’installateur en fonction du type d’application et des normes
applicables.
3.2.5 Câble de liaison équipotentielle à la terre de l’installation à courant continu.
On doit* installer un conducteur de liaison équipotentielle pour courant continu entre le boîtier ou châssis métallique
des unités d’énergie et le pôle négatif du moteur ou sa barre de connexion.
Ce conducteur ne doit pas être relié directement à la borne négative du circuit en courant continu de l’unité d’énergie.
Un dispositif de goujon + vis est prévu sur le radiateur à cet effet.
(*) Sauf dans le cas où les deux pôles, positif et négatif, du schéma à courant continu sont isolés de la masse (terre).
3.2.6 Perturbations électromagnétiques
Nous recommandons de respecter une distance minimale de 2m entre l’unité d’énergie et les appareils
potentiellement sensibles.
Utiliser du câble blindé pour toutes les connexions (*). Le blindage doit être raccordé côté émetteur et côté récepteur à
la masse.
Réduire au maximum la longueur des câbles et les connexions des blindages.
Faire passer les câbles au plus près des masses (les câbles « volants » ou les boucles sont à éviter - plaquer les câbles
contre les masses).
Séparer les câbles d'alimentation et d'utilisation.
Séparer les câbles de puissance et les câbles de contrôle (minimum 200mm).

16
Les câbles doivent assurer uniquement l'alimentation de l'appareil. Une dérivation ou un pontage afin d'alimenter un
autre appareil sont à prohiber.
(*)Ceci est un conseil d'installation et non une obligation. L'électricien installateur décide, compte tenu de
l'environnement CEM, de l'emploi de câble blindé ou non.
3.3 CONFIGURATION DE L’UNITE D’ENERGIE
Vous pouvez voir la configuration des batteries en coupant le disjoncteur différentiel et en le réenclenchant. Le nombre
de clignotements de la LED droite vous donne le type de batteries pour lequel le chargeur est prévu (voir3.3.2).
La configuration de l’unité d’énergie peut se faire à partir de trois moyens différents :
-Par bouton poussoir P (voir section 3.3.1)
-Par Bluetooth (voir section 3.4.1 )
-Par Bus-CAN (voir section 3.4.4)
3.3.1 Réglage par bouton poussoir
Pour accéder au réglage par bouton poussoir, il faut ouvrir le capot métallique de l’unité d’énergie.
Vous devez en premier lieu déconnecter l’arrivée électrique AC de l’unité d’énergie.
Lorsque la LED de gauche ON s’éteint, vous pouvez alors ouvrir le capot métallique sans risque électrique.
Vous avez 10 minutes pour faire le réglage et remettre le tout sous tension. La visualisation des LED se fait sur la
carte mère de l’unité d’énergie.
Les chargeurs sont équipés d’un bouton de paramétrage P permettant de configurer le chargeur,
notamment le type de batteries (voir paragraphe 3.3.2)
Pour passer en mode de programmation il faut appuyer 1 seconde sur le
bouton P. Lorsque vous passez en mode programmation, la LED ‘‘ON’’ passe au
bleu et la LED ‘‘PHASE DE CHARGE’’ passe au blanc ; dans ce mode de
programmation, le nombre de clignotements bleus indique le champ de
programmation et le nombre de clignotements blancs indique le réglage.
Lors de la coupure du réseau AC, l’unité passe dans un mode de
programmation de 10 minutes. C’est-à-dire que l’alimentation électrique de
l’unité d’énergie se fait via les batteries pour permettre la programmation sans
risque d’électrisation.
Exemple : champ de programmation 1, réglage 5 pour sélectionner la courbe 5 : Batterie plomb calcium étain (voir
section 3.3.2)
LED "ON"
LED "PHASE DE
CHARGE"
Lorsque le chargeur enregistre une nouvelle configuration, les deux LED clignotent en bleu trois fois.
Bouton de
paramétrage

17
Appuyez sur le bouton ‘’P’’
plus de 1 seconde pour entrer
en mode programmation
Chargeur en
fonctionnement
Champ 1
Appuyez sur le bouton ‘’P’’
plus de 1 seconde
changer de champ
Appuyez sur le bouton ‘’P’’
plus de 1 seconde
changer de domaine
Appuyez sur le bouton ‘’P’’
plus de 1 seconde
pour enregistrer les modifications
et reprendre la charge
Réglage
1
Réglage
2
Réglage
n
Appuyez
sur le
bouton
‘‘P’’
Appuyez sur le
bouton ‘‘P’’
Appuyez sur
le bouton
‘‘P’’
Champ 2
Réglage
1
Réglage
2
Réglage
n
Appuyez
sur le
bouton
‘‘P’’
Appuyez sur le
bouton ‘‘P’’
Appuyez sur
le bouton
‘‘P’’
Champ 3
Réglage
1
Réglage
2
Réglage
n
Appuyez
sur le
bouton
‘‘P’’
Appuyez sur le
bouton ‘‘P’’
Appuyez sur
le bouton
‘‘P’’
DEROULEMENT DE LA PROGRAMMATION
NB : au démarrage de l’unité d’énergie, le nombre de clignotement de la LED de charge indique quelle courbe de
charge est sélectionnée (voir 3.3.2).

18
3.3.2 Champ de programmation 1 : Modifier le type de batterie
Configuration en fonction du type de batteries
Programmation
Désignation du type
de batteries
Tension de
FLOATING
12V
Tension de
BOOST
12V
Durée maximale
du
BOOST à +/- 5%
TBOOST
Durée maximale
de
l’absorption à
+/- 5% TABS
0
Bat type ouverte
électrolyte libre
13.4V
14.1V
2H
4H
1
Bat type fermée
classique
(plomb étanche)
13.8V
14.4V
2H
4H
Configuration d’usine
2
Bat type GEL
13.8V
14.4V
2H
4H
3
Bat type AGM **
13.6V
14.4V
2H
4H
4
Bat type spiralé
13.6V
14.4V
2H
4H
5
Bat plomb calcium
étain
14.4V
15.1V
2H
4H
6
Hivernage/standby
Bat fermée
13.4V
13.4V
0H
0H
7
Alimentation stabilisée
12.0V
12.0V
0H
0H
8
Bat type ouverte SPE1
13.2V
14.8V
2H
4H
9
lithium fer phosphate
(LiFePO4) avec BMS (***)
13.8V
14.4V
6H
1H
10
Bat STORMLINE
13.7V
14.5V
2H
6H
11
Réservé
12.0V
12.0V
0H
0H
12
Réservé
12.0V
12.0V
0H
0H
13
OFF
Programmation par Bluetooth
14
OFF
Programmation Bus-CAN
15
OFF
Réservé
(*)Tension sur + BAT avec 10% du courant nominal avec une tolérance de +/- 1%.
(**) Le REFRESH est déconseillé pour certains types de batteries AGM
(***) Système de supervision de la batterie
Des réglages spécifiques sont possibles –nous consulter.
3.3.3 Champ de programmation 2 : Modifier un mode spécifique
Programmation
Mode
REFRESH
Mode
BOOST
0
OFF
OFF
1
OFF
ON
2
ON
OFF
3
ON
ON
-La fonction BOOST permet une recharge plus rapide des batteries. Cette fonction est temporisée dans le temps (voir
paragraphe 3.3.1.1.) et est inhibée automatiquement si la batterie est chargée : arrêt du BOOST pour un courant
batterie < 20% du courant nominal de l’unité d’énergie (12% dans le cas de la courbe Lithium Fer Phosphate avec
BMS).

19
-La fonction REFRESH permet d’appliquer un échelon de tension de façon périodique afin d’entretenir la batterie, de
favoriser son égalisation et ainsi prévenir d’une possible sulfatation.
3.3.4 Champ de programmation 3 : Sélection de protocole Bus-CAN
Les chargeurs de batteries permettent la communication avec les protocoles CAN suivants:
Réglage
Protocole
0
CRISTEC
1
Multibloc
Réglage d’usine
2
PBUS
3.4 OPTIONS ET FONCTIONNALITES
3.4.1 Bluetooth
L’application Bluetooth Cristec Connect est disponible sur l’Apple Store et Play Store
permettant la connexion sans fil à distance à l’appareil, cette application permet la
supervision et la configuration de l’appareil.
3.4.2 Compensation en température (en option)
Les sondes STP-UNI-2.8 et STP-UNI-5.0 permettent la compensation de la tension d’Absorption et de la
tension de Floating en fonction de la température ambiante du local batteries.
Le coefficient adopté est de -18mV/°C. Les sondes sont disponibles en option.
La compensation en température n’est pas appliquée pour les courbes Hivernage,
Alimentation stabilisée ou lithium fer phosphate (LiFePO4) avec BMS.
3.4.3 Capteur OTD (en option)
Les chargeurs sont équipés d’une entrée capteur OTD (dispositif de
protection température excessive) Cette entrée logique arrête le processus de
charge et déclenche une alarme si elle reste ouverte. Cette fonctionnalité est
conforme aux exigences de sécurité telles que la détection d'hydrogène.
Cette entrée peut être utilisée comme Marche/Arrêt déporté en utilisant un
contact sec.
Par défaut, la fonction est inhibée par un cavalier à l’intérieur de l’unité
d’énergie.
Pour utiliser cette fonction, il faut connecter le capteur OTD en façade de
l’appareil et déplacer le cavalier JP3 en position 1-2 dans la zone d’interface
utilisateur.
Cavalier JP3
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Cristec Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

kinetic
kinetic V660 instruction manual

London Fog
London Fog Colt-4 Operating instructions and parts list

Generac Power Systems
Generac Power Systems GP3300i owner's manual

General Power Products
General Power Products APP 6000 owner's manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies E8267C Service guide

Champion
Champion 100458 Operator's manual