CUISIMAT PC-167 User manual

User Manual
Manuel de l'utilisateur
Handleiding
Benutzerhandbuch
Commercial Coffee Maker / Coffee Urn
Cafetière percolateur Commercial
Commercieel Koffiezetapparaat / Koffie-urn
Kommerzielle Kaffeemaschine / Kaffeespender
Model C-167 ● C-188 ● C-190
230 V ~ 1500W
WWW.CUISIMAT.BE

- 2 -
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
INHOUDSOPGAVE
INHALTSVERZEICHNIS
ENGLISH
PAGE
PAGE
Table of contents 2 Maintenance 5 - 6
Introduction 3 • Cleaning 5
Warnings & Precautions 3 • De-sediments 5 - 6
Recognizing the machine 4 Technical Data - Specifications 6
peration Instruction 4 - 5 Protection of the Environment 7
Customer Service 7
Exploded view 23-24
FRANÇAIS
PAGE
PAGE
Table des matières 2 Nettoyage et Entretien 10
Introduction 8 • Nettoyage du percolateur 10
Pour votre sécurité 8 • Détartrer le percolateur 10-11
Découvrir le percolateur 9 Spécifications
Protection de l’environnement
11
12
Comment utiliser le percolateur 9-10 Service clientèle 12
Vue éclatée 23-24
NEDERLANDS
BLZ. BLZ.
Inhoudsopgave 2 Reiniging en nderhoud 15
Inleiding 13 • Reiniging van het koffiezetapparaat
15
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
13 • Het reservoir ontkalken 15-16
Het koffiezetapparaat ontdekken 14 Specificaties 16
Gebruik 14-15 Milieubescherming 17
Klantendienst 17
Explosietekening 23-24
DEUTSCH
SEITE
SEITE
Inhaltsverzeichnis 2 Reinigung und Pflege 20
Einleitung 18 • Reinigung der Kaffeemaschine 20
Wichtige Sicherheitsvorschriften 18 • Den Wassertank entkalken 20-21
Die Kaffeemaschine entdecken 19 Technische Daten 21-22
Gebrauch 19-20 Umweltschutz 22
Kundendienst 22
Explosionszeichnung 23-24
WWW.CUISIMAT.BE

- 3 -
g Introduction
We are really pleased that you have chosen our high quality Automatic Coffee
Machine, and we are very sure that you have made a correct decision. Before
your use it, please read the following instructions carefully.
g Warnings & Precautions
The following warnings and precautions must be observed.
☆ Never immerse the machine in the water. If the machine has been soaked, it must be dried and
checked by specialist before using it again.
☆ Before installation, you should read the technical data
☆ nly unit use at indoor of horizontal table.
☆ User should stay in the vicinity of the machine while machine is in operation.
☆ When the machine is in use, some parts of the machine are very hot. Be sure does not to touch
the hot parts.
☆ The power cord must be replaced by qualify person.
☆ Unplug the Cord, when the Machine is being not used.
☆ The minimum volume to operate must up to 1/3 of the maximum capacity.
☆ The Power cord should be replaced by allowed qualified operator.
☆ In the following pages, all the important items are marked by【】for your attention.
Caution! Hot Surface!
Disclaimer: The Manufacturer will accept no liability for any injury or
damage caused by incorrect usage of the machine or by improper
operation contrary to information given in this Instruction Manual.
WWW.CUISIMAT.BE

- 4 -
g Recogni ing the Machine
Please check the following Packing List before installation.
【1】Cover
【2】Urn Body
【3】Level Indicator
【4】Faucet
【5】Power Switch
【6】Indicator Lamp
【7】Base of urn
【8】Basket Cover
【9】Filter Basket
【10】Basket ray
(PC167 without this tray. )
【11】Percolator ube
g Operation Instruction
1. Clean the Filter Basket, Cover, Percolator Tube and
inside of tank with a non-abrasive detergent.
2. Pour cool water into the Urn to bill at least half of total
capacity of the Urn
3. Place the grounded coffee in the Filter Basket【9】.
4. Cover it with the Basket Cover【8】.
5. Place the Percolator ube 【11 】and the Basket
ray【10】into the Urn.
6. Make sure the foot of the Percolator ube【11】is
positioned firmly on the CAVE of heater at Urn.
7. Put the Filter Basket into the Percolator ube【11 】
until it nests on the Basket ray【10】.
8. Plug the cord into the electric outlet and turn the
Power Switch 【5】"ON", the lamp in the switch
should light up now.
WWW.CUISIMAT.BE

- 5 -
9. .About 20~50 minutes later, the Indicator Lamp 【6】
lights up, the brewing process is completed.
10.The second Heating System will operate automatically to
keep the coffee warm, coffee now ready to be served.
11.When there are only about 3 cups of coffee left in the
Urn, please turn the Power Switch 【5】"OFF" and
unplug the Cord from the electric outlet.
Do not open the Lid of appliance when unit during use!
g Maintenance
g Cleaning:
It is important that the Machine and its accessories be kept clean after using.
For dirt or smudges on the Machine, it is better to clean them with a soft damp
cloth, and if necessary, with a non-corrosive and/or non-abrasive detergent or
cleaner.
g De-sediments:
n areas on the Heating Element, hard water will cause chalk and limestone will to accumulate over
time. To keep it in the best condition and ensure each coffee brewing will result in best-tasting coffee,
we recommend De-sediment when you find there are scale sediments at the bottom of the machine.
1. Pour 200-ml fresh lemon juice or condensed lemons juice into the element in the Urn.
2. Wait for 5~6 minutes to allow the lemon juice to run through the sediments.
3. You may use a brush with soft bristles to brush the Heating Element lightly and gently.
4. The pump tubes also have to immerse in to the lemons juice solution to ensure the washer at the
bottom of pump tube able to moving freely.
5. Repeat steps 1~3, until limestone is removed.
6. Use a dry cloth to wipe the lemon juice away.
7. Pour some clean water into the Urn, brush the Heating Element lightly and gently until there is no
more lemon taste and smell.
8. The machine can again be used.
Due to the lime may be built up much faster than you imagine,
we do suggest you decalcify the appliance every week at least once
to ensure the unit can work normally.
In case the unit stops working (no power) during the normal operation
suddenly, but when the unit has cooled down it works again, then it is very
probably because of built-up limestone. Please decalcify the appliance.
WWW.CUISIMAT.BE

- 6 -
Please always check the washer at the bottom of stem able to moving
freely and without being damaged!
Washer at the bottom of stem!
The following damaged on the Stem may causing the unit not operate properly, such
as only get hot water at result or the coffee test is lighter than usual. And you may
contact your service agent to eliminate this problem.
g Technical Data
Due to this instruction book is for common use, be sure to check “Rating Plate”
on the unit before using this unit.
Specification
PC-167 PC-188 PC-190
Voltage 230V 230V 230V
Brewing 1,5 Kw 1,5 Kw 1,5 Kw
Wattage Keep Warm 60 W 120 W 120 W
Frequency 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz
Volume 6,5 L / 40 cups 12 L / 80 cups 15 l / 100 cups
Brewing Time About 25 Min. About 45 Min. About 60 Min.
Temperature when Brewing
Process Complete 94~97° C 93~96° C 92~95° C
Warming Temperature
after 1 hrs Up to 88° C
【
】
Specification might be changed, please check with the Rating Label on the machine.
WWW.CUISIMAT.BE

- 7 -
g PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste
electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance
with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this
reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the
packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste
recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance
with the directive.
g CUSTOMER SERVICE
ur products undergo strict quality controls. If, in spite of these controls, your
appliance does not work satisfactorily, we invite you to contact the after sales
service with the following details:
WWW.CUISIMAT.BE

- 8 -
g Introduction
Merci de choisir notre percolateur automatique de haute qualité. Lisez
attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les
consignes de sécurité et d'usage.
g Pour votre sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
☆ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Si la machine a été plongée
dans l’eau, séchez-la et laissez la vérifier par un service qualifié compétent avant de la réutiliser.
☆ Avant l’installation, lisez les dates techniques.
☆ Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. Posez cet appareil sur une table ou un support
suffisamment stable pour éviter sa chute.
☆ Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous
tension.
☆ La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En cours
de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces.
☆ Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
☆ Le volume minimal pour l’usage est de 1/3 de la capacité maximale.
☆ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service
qualifié compétent.
☆ Sur les pages suivantes, toutes les choses importantes sont marquées par【◎】pour votre
attention.
Attention! Surface chaude!
Ne sont pas couverts par la garantie: les bris de pièces ou d’accessoires,
les défauts liés à un usage ou entretien détourné de l’appareil et à tout
autre usage contraire aux instructions fournies.
WWW.CUISIMAT.BE

- 9 -
g Découvrir le percolateur
Veuillez vérifier si toutes les parties sont là avant l’installation.
【1】Couvercle
【2】Corps
【3】Indicateur du niveau
【4】Robinet
【5】Interrupteur
【6】émoin lumineux
【7】Base
【8】Couvercle du panier
【9】Panier du filtre
【10】Plateau pour le panier
(PC167 sans ce plateau )
【11】ube percolateur
g Comment utiliser le percolateur
1. Nettoyez le panier, le couvercle, le tube percolateur et
l’intérieur du réservoir avec un détergent doux.
2. Versez de l’eau fraîche dans l’appareil, au moins
jusqu’à la moitié de la capacité totale.
3. Mettez du café moulu dans le panier du filtre【9】.
4. Couvrez-le avec le couvercle du panier【8】.
5. Placez le tube percolateur【11】et le plateau pour
le panier【10】dans l’appareil.
6. Assurez-vous que le pied du tube percolateur【11】
est bien fixé sur l’ UVERTURE du chauffe-eau de
l’appareil.
7. Mettez le panier du filtre dans le tube percolateur【
11 】 jusqu’à ce qu’il soit placé sur le plateau pour le
panier【10】.
8. Mettez la fiche dans la prise de courant et allumez l’interrupteur【5】, la lampe dans l’interrupteur
s’allume.
WWW.CUISIMAT.BE

- 10 -
9. Après environ 20~50 minutes, le témoin lumineux 【6】
s’allume, le processus a terminé.
10.Le deuxième système de chauffage fonctionnera
automatiquement pour tenir le café au chaud, vous
pouvez servir le café.
11.S’il y a seulement 3 tasses de café dans l’appareil,
éteignez l’interrupteur 【5】et débranchez la fiche de la
prise de courant.
Ne pas ouvrir le couvercle de l’appareil pendant l’usage!
g Nettoyage et Entretien
g Nettoyage du percolateur:
Il est indispensable de garder l’appareil et ses accessoires propres après
l’usage.
Pour les saletés sur l’appareil: nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux et humide,
et si nécessaire avec un détergent doux.
g Détartrer le percolateur:
Sur l’élément chauffant, du calcaire s’accumulera à cause de l’eau dure. Pour le tenir dans la
meilleure condition et pour assurer un café délicieux, nous vous recommandons de détartrer
l’appareil quand il y a du calcaire sur le fond du réservoir.
1. Versez 200ml de jus de citron frais sur l’élément chauffant dans l’appareil.
2. Attendez 5~6 minutes pour que le jus de citron puisse pénétrer le calcaire.
3. Vous pouvez utilisez une brosse à poils doux afin de brosser l’élément chauffant légèrement et
doucement.
4. Les tubes de la pompe doivent être immergés dans le jus de citron aussi afin que la rondelle en
bas du tube de la pompe puisse mouvoir librement.
5. Répétez les points 1~3, jusqu’à ce que le calcaire soit enlevé.
6. Utilisez un chiffon sec pour éliminer le jus de citron.
7. Versez un peu d’eau dans l’appareil, brossez l’élément chauffant légèrement et doucement jusqu’à
ce que le goût et l’odeur du citron aient disparu.
8. Vous pouvez utiliser l’appareil de nouveau.
Vu que le calcaire peut se former plus vite que vous imaginez,
nous vous recommandons de détartrer l’appareil au moins une fois par
semaine.
Si l’appareil ne fonctionne plus tout d’un coup (pas de puissance) pendant
l’opération normale, mais l’appareil fonctionne de nouveau quand il a
refroidi, la cause est probablement la formation de calcaire. Veuillez
WWW.CUISIMAT.BE

- 11 -
détartrer l’appareil.
Veuillez toujours contrôler la rondelle en bas de la tige; elle doit être libre et
ne peut pas être endommagée pendant l’utilisation!
Rondelle en bas de la tige!
Les endommagements suivants sur la tige peuvent résulter dans un fonctionnement
anormal de l’appareil, par exemple le résultat n’est que de l’eau chaude ou du café
plus léger que normalement. Contactez le service après-vente.
g Spécifications
Ce mode d’emploi est pour une utilisation générale, vérifiez la “plaque
signalétique” sur l’appareil avant de l’utiliser.
Spécification
PC-167 PC-188 PC-190
Voltage 230V 230V 230V
Percolation 1,5 Kw 1,5 Kw 1,5 Kw
Wattage Maintien au
chaud
60 W 120 W 120 W
Fréquence 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz
Volume 6,5 L / 40 tasses 12 L / 80 tasses 15 l / 100 tasses
Temps de perc.
Environ 25 Min. Environ 45 Min. Environ 60 Min.
Température après percolation 94~97° C 93~96° C 92~95° C
Température après 1 heure Jusqu’à 88° C
【◎】
Spécification peut être changée, veuillez verifier la pla ue signaléti ue sur l’appareil.
WWW.CUISIMAT.BE

- 12 -
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin
de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signal, le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le
droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri
sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications
conformément à la directive.
SERVICE CLIENTELE
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces
contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de
contacter le service après-vente aux coordonnées suivantes :
WWW.CUISIMAT.BE

- 13 -
g Inleiding
Wij zijn verheugd dat u gekozen heeft voor ons automatisch koffiezetapparaat
van hoge kwaliteit, en we zijn er zeker van dat u de juiste keuze heeft gemaakt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en
respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
g Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Respecteer altijd de volgende voorschriften.
☆ Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof. Als het apparaat
ondergedompeld is geweest, moet het afgedroogd en gecontroleerd worden door een bekwame
gekwalificeerde dienst alvorens het opnieuw te gebruiken.
☆ Lees de technische gegevens voor de installatie.
☆ Gebruik het toestel niet buiten en zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel
oppervlak.
☆ Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
☆ Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge temperatuur
bereiken. Raak deze delen tijdens het gebruik niet aan.
☆ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is.
☆ Het minimale volume bij gebruik van het toestel moet 1/3 van de maximale capaciteit zijn.
☆ Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst.
☆ p de volgende bladzijden zijn alle belangrijke zaken gemarkeerd door【◎】om uw aandacht te
trekken.
Opgelet! Heet oppervlak!
Disclaimer: p de waarborg kan geen aanspraak worden gemaakt voor
defecten of verwondingen ten gevolge van gebruik voor verkeerde
doeleinden of van slecht onderhoud, of van foutief gebruik wegens de
niet-naleving van de gebruiksaanwijzing.
WWW.CUISIMAT.BE

- 14 -
g Het koffie etapparaat ontdekken
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voor de installatie.
【1】Deksel
【2】Behuizing
【3】Peilaanduiding
【4】Kraan
【5】Schakelaar
【6】Controlelampje
【7】Basis
【8】Deksel mand
【9】Filtermand
【10】Schotel voor de mand
(PC167 zonder deze schotel )
【11】Buis
g Gebruik
1. Maak de filtermand, het deksel, de buis en de
binnenkant van het reservoir schoon met een niet-
schurend afwasmiddel.
2. Giet koel water in het apparaat tot minstens de helft
van de totale capaciteit van het apparaat.
3. Doe gemalen koffie in de filtermand【9】.
4. Bedek ze met het deksel van de mand【8】.
5. Plaats de buis【11】en de schotel voor de mand【
10】in het apparaat.
6. Zorg ervoor dat de voet van de buis【11】stevig op
de bodem van het verwarmingstoestel geplaatst is.
7. Doe de filtermand in de buis【11 】 tot ze rust op de
schotel voor de mand【10】.
8. Steek de stekker in het stopcontact en zet de
schakelaar【5】"AAN", het lampje in de schakelaar
zou nu moeten oplichten.
WWW.CUISIMAT.BE

- 15 -
9. .ngeveer 20~50 minuten later licht het controlelampje
【6】op, het brouwen is beëindigd.
10.Het tweede verwarmingssysteem zal automatisch
functioneren om de koffie warm te houden, de koffie is nu
klaar om opgediend te worden.
11.Wanneer er slechts ongeveer 3 kopjes koffie in het
apparaat over zijn, gelieve de schakelaar 【5】"UI " te
zetten en de stekker uit het stopcontact te trekken.
Het deksel van het apparaat niet openen tijdens het gebruik!
g Reiniging en Onderhoud
g Reiniging:
Het is belangrijk dat de machine en de accessoires na het gebruik
schoongemaakt worden.
Voor vuil of vlekken op de machine is het best om ze te verwijderen met een
zachte, vochtige doek en indien nodig met een niet-bijtend en/of niet-schurend
afwasmiddel.
g Het reservoir ontkalken:
p bepaalde plaatsen op het verwarmingselement zal hard water kalk en kalksteen doen ophopen
na verloop van tijd. m het in de best mogelijke staat te houden en een perfect smakende koffie te
garanderen, raden wij u aan om het toestel te ontkalken wanneer u kalkaanslag op de bodem van de
machine bemerkt.
1. Giet 200ml vers citroensap of citroensap uit een doos op het verwarmingselement in het reservoir.
2. Wacht 5~6 minuten zodat het citroensap in de kalk kan doordringen.
3. U mag een borstel met zachte haren gebruiken om het verwarmingselement zacht en voorzichtig
te borstelen.
4. De pompbuizen moeten ook in citroensap ondergedompeld worden om ervoor te zorgen dat de
ring aan de onderkant van de pompbuis vrij kan bewegen.
5. Herhaal stappen 1~3 tot de kalksteen weg is.
6. Gebruik een droge doek om het citroensap weg te vegen.
7. Giet wat zuiver water in het reservoir, borstel het verwarmingselement zacht en voorzichtig tot er
geen citroensmaak en –geur meer is.
8. De machine kan opnieuw worden gebruikt.
Doordat er zich sneller dan u denkt kalk kan vormen,
raden wij u aan om het toestel minstens één keer per week
te ontkalken zodat het normaal kan functioneren.
WWW.CUISIMAT.BE

- 16 -
Indien het toestel plotseling stopt tijdens het normale gebruik, maar
opnieuw kan functioneren nadat het is afgekoeld, dan is dit waarschijnlijk te
wijten aan de vorming van kalkaanslag. Gelieve het apparaat te ontkalken.
Gelieve altijd te controleren of de ring aan de onderkant van de steel vrij
kan bewegen en niet beschadigd is!
Ring aan de onderkant van steel!
De volgende beschadigingen aan de steel kunnen ervoor zorgen dat het toestel niet
naar behoren functioneert, en bijvoorbeeld alleen heet water of lichtere koffie dan
normaal produceert. Contacteer in dit geval de klantendienst.
g Technische gegevens
Aangezien deze handleiding voor algemeen gebruik is, gelieve het “typeplaatje”
op het toestel te raadplegen alvorens het te gebruiken.
Specificatie
PC-167 PC-188 PC-190
Voltage 230V 230V 230V
Brouwen 1,5 Kw 1,5 Kw 1,5 Kw
Wattage Warmhouden 60 W 120 W 120 W
Frequentie 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz 50 ~ 60Hz
Volume 6,5 L / 40 kopjes 12 L / 80 kopjes 15 l / 100 kopjes
Brouwtijd ngeveer 25 min. ngeveer 45 min. ngeveer 60 min.
Temperatuur wanneer
brouwproces beëindigd is 94~97° C 93~96° C 92~95° C
Warmhoudtemperatuur
na 1 uur Tot 88° C
【
】
Specificatie kan veranderen, gelieve het typeplaatje op de machine na te kijken.
WWW.CUISIMAT.BE

- 17 -
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
m ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met
welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de
leveranciers als van de gebruikers. m deze reden mag uw apparaat, zoals
op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het
recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling
te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of
voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
KLANTENDIENST
nze producten ondergaan strenge kwaliteitscontroles. Indien dit toestel
desondanks niet naar behoren functioneert, verzoeken wij u contact op te nemen
met het service-adres:
WWW.CUISIMAT.BE

- 18 -
g Einleitung
Wir sind erfreut, dass Sie sich für unsere hochwertige Automatische
Kaffeemaschine entschieden haben, und wir sind davon überzeugt, dass Sie
eine gute Wahl getroffen haben. Bitte lessen Sie die Bedienungsanleitung
gründlich durch, befor Sie die Maschine benutzen.
g Wichtige Sicherheitsvorschriften
Sie müssen die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften immer respektieren.
☆ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls die Maschine nass
geworden ist, trocknen Sie sie ab und lassen Sie sie von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie
sie erneut benutzen.
☆ Lesen Sie die technischen Daten, bevor Sie das Gerät installieren.
☆ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
☆ Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
☆ Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe Temperatur
erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs.
☆ Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann ausgewechselt werden.
☆ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
☆ Der minimale Inhalt um das Gerät funktionieren zu lassen ist 1/3 des maximalen
Fassungsvermögens.
☆ Auf den nachfolgenden Seiten sind alle wichtigen Punkte markiert durch【◎】.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Haftungsausschluss: der Verkäufer wird keine Haftung übernehmen für
Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Behandlung und
Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
entstehen.
WWW.CUISIMAT.BE

- 19 -
g Die Kaffeemaschine entdecken
Bitte kontrollieren Sie die nachfolgende Packliste vor der Installation.
【1】Deckel
【2】Gehäuse
【3】Wassertankanzeige
【4】Hahn
【5】Ein/Aus-Schalter
【6】Kontrollleuchte
【7】Basis
【8】Deckel des Korbes
【9】Filterkorb
【10】Korbschale
(PC167 ohne diese Schale. )
【11】Perkolatorrohr
g Gebrauch
1. Reinigen Sie den Filterkorb, den Deckel, das
Perkolatorrohr und die Innenseite des Tankes mit
einem nichtscheuernden Reinigungsmittel.
2. Gießen Sie kaltes Wasser in den Tank, mindestens bis
zur Hälfte des totalen Fassungsvermögens des
Tankes.
3. Geben Sie den gemahlenen Kaffee in den Filterkorb
【9】.
4. Bedecken Sie ihn mit dem Deckel des Korbes【8】.
5. Stellen Sie das Perkolatorrohr 【11 】und die
Korbschale【10】in den Tank.
6. Stellen Sie sicher, dass der Fuß des
Perkolatorrohres【11】richtig auf dem Boden des
Heizgerätes befestigt ist.
7. Stellen Sie den Filterkorb in das Perkolatorrohr【11
WWW.CUISIMAT.BE

- 20 -
】 bis er sich auf der Korbschale【10】befindet.
8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät an mit dem Ein/Aus-
Schalter【5】, die Lampe im Schalter sollte jetzt aufleuchten.
9. Nach 20~50 Minuten leuchtet die Kontrollleuchte 【6】
auf, der Prozess ist vollendet.
10.Das zweite Heizsystem wird automatisch funktionieren
um den Kaffee warmzuhalten, Sie können jetzt den
Kaffee servieren.
11.Wenn es nur ungefähr 3 Tassen Kaffee im Tank übrig
sind, bitte schalten Sie das Gerät aus mit dem Ein/Aus-
Schalter 【5】 und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Den Deckel des Gerätes nicht öffnen während des
Gebrauchs!
g Reinigung und Pflege
g Reinigung der Kaffeemaschine:
Es ist wichtig, dass Sie die Maschine und das Zubehör nach Gebrauch reinigen.
Für Schmutz- oder Schmierflecken auf der Maschine, reinigen Sie sie mit einem
weichen feuchten Tuch und wenn nötig mit einem korrosionssicheren
und/oder nichtscheuernden Reinigungsmittel.
g Den Wassertank entkalken:
An manchen Stellen auf dem Heizelement wird hartes Wasser im Laufe der Zeit Kalk und Kalkstein
verursachen. Um es im besten Zustand zu halten und sicherzustellen, dass jede Kaffeezubereitung
Kaffee mit einem perfekten Geschmack ergeben wird, empfehlen wir Ihnen, die Kaffeemaschine zu
entkalken, wenn es Kalkstein auf dem Boden der Maschine gibt.
1. Gießen Sie 200ml frischen Zitronensaft oder Dosenzitronensaft auf das Heizelement im Tank.
2. Warten Sie 5~6 Minuten, damit der Zitronensaft den Kalkstein durchdringen kann.
3. Sie können eine Bürste mit weichen Borsten benutzen um das Heizelement leicht und vorsichtig zu
bürsten.
4. Die Pumprohre müssen auch in der Zitronensaftlösung getaucht werden, so dass die
Unterlegscheibe am Boden des Pumprohres frei bewegen kann.
5. Wiederholen Sie Schritte 1~3, bis der Kalkstein entfernt ist.
6. Benutzen Sie ein trocknes Tuch um den Zitronensaft wegzuwischen.
7. Gießen Sie etwas sauberes Wasser in den Tank, bürsten Sie das Heizelement leicht und
vorsichtig, bis es keinen Zitronengeschmack und Zitronengeruch mehr gibt.
8. Die Maschine kann erneut benutzt werden.
WWW.CUISIMAT.BE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Bosch
Bosch TES71525RW instruction manual

DeLonghi
DeLonghi ESAM4500 user manual

Bosch
Bosch TES 70129 RW VeroBar operating instructions

Mach
Mach 688.080 User instructions

Grindmaster
Grindmaster PrecisionBrew APB-330V2 Operation and instruction manual

Cafection
Cafection AVALON Gourmet Installation and service manual