CUR AQUA 009172 User manual

009172
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
LAMPKA NOCNA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
NATTLAMPA
SE
EN NIGHT LIGHT
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO NATTLAMPE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller
elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our customer service.
www.jula.com

Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
2019-06-28
© Jula AB
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

1
2

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Produkten är avsedd för användning inomhus.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen innan användning.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska sorteras som elavfall.
TEKNISKA DATA
Batteri 3 x 1,5 V AA
MONTERING
1. Sätt i batterierna, justera armen och häng produkten på
toalettstolens kant.
BILD 1
2. Placera sensorn vänd mot dörren för bästa funktion.

SE
6
HANDHAVANDE
1. Dra ut knappen för att aktivera färgväxling.
BILD 2
2. För att välja en färg, tryck in knappen när den önskade
färgen visas. Det nns åtta olika färger att välja mellan.
3. Produkten tänds endast om det är mörkt när rörelse
detekteras. Produkten lyser i 2 minuter efter att senaste
rörelse detekterats. När det är ljust förblir produkten släckt
för att spara batterier.
UNDERHÅLL
Torka av med fuktig trasa. Använd rengöringsmedel vid behov.
Dränk eller spola inte produkten med vatten eller annan vätska.

NO
7
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet er beregnet for bruk innendørs.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen før bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Brukt produkt skal sorteres som elektrisk avfall.
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x 1,5V AA
MONTERING
1. Sett inn batteriene, juster armene og heng produktet på
toalettets kant.
BILDE 1
2. Sett sensoren vendt mot døren for best funksjon.

NO
8
BRUK
1. Trekk ut knappen for å aktivere fargeskifting.
BILDE 2
2. Du kan velge en farge ved å trykke inn knappen når den
ønskede fargen vises. Det er åtte ulike farger å velge mellom.
3. Produktet tennes kun dersom det er mørkt når bevegelse
registreres. Produktet lyser i 2 minutter etter at forrige
bevegelse ble registrert. Når det er lyst, forblir produktet
slukket for å spare batterier.
VEDLIKEHOLD
Tørk av med en fuktig klut. Bruk rengjøringsmiddel ved behov.
Ikke spyl produktet med vann eller annen væske, eller senk
produktet ned i væske.

PL
9
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń.
SYMBOLE
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt należy zutylizować jako złom
elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Baterie 3x1,5VAA
MONTAŻ
1. Włóż baterie, ustaw ramię izawieś produkt na krawędzi
toalety.
RYS. 1
2. Czujnik umieść skierowany wstronę drzwi, co zapewni jego
najlepsze funkcjonowanie.

PL
10
OBSŁUGA
1. Wyciągnij przycisk, aby aktywować zmianę kolorów.
RYS. 2
2. Aby wybrać kolor, naciśnij przycisk, gdy pokaże się konkretny
kolor. Produkt ma osiem kolorów do wyboru.
3. Produkt zaświeca się tylko, kiedy jest ciemno izostanie
wykryty ruch. Produkt świeci się przez 2minuty od wykrycia
ostatniego ruchu. Kiedy jest jasno, produkt jest zgaszony, aby
oszczędzać baterie.
KONSERWACJA
Wytrzyj wilgotną szmatką. Użyj środka do czyszczenia wrazie
potrzeby. Nie zanurzaj produktu wwodzie ani innej cieczy ani też
go nimi nie płucz.

EN
11
SAFETY INSTRUCTIONS
The product is intended for indoor use.
SYMBOLS
Read the instructions before use.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product as electrical waste.
TECHNICAL DATA
Battery 3 x 1.5 V AA
INSTALLATION
1. Insert the batteries, adjust the arm and hang the product on
the edge of the toilet.
FIG. 1
2. Place the sensor facing the door for the best function.

EN
12
USE
1. Pull out the button to activate colour shifting.
FIG. 2
2. To select a colour, press the button when the required colour
is shown. There are eight colours to choose from.
3. The product only switches on if it is dark when motion is
detected. The product is lit for 2 minutes after that last
movement is detected. When it is light, the product remains
switched o to save the batteries.
MAINTENANCE
Wipe with a damp cloth. Use detergent if necessary. Do not
immerse or spray the product in/with water or any other liquid.
Table of contents
Languages: