Curtis pepsi MIS165PEP-6COM User manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Owner’s Manual
Please Read These Instructions Carefully Before Use!
MIS165PEP-6COM
1.8 Cu. Ft. Glass Door Beverage Fridge.
PEPSI and the Pepsi Globe are trademarks of PepsiCo, Inc.
Used under license. 2023 Pepsico, Inc.

1
SAFETY REQUIREMENTS
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualified person in order to avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,unless they
are of unless they are of the type recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance:
•Remove the door or lid.
•Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
•Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
•Bed and breakfast type environments;
•Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire
for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must be plugged into
an outlet that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a properly groun
-ded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualifi ed
electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whetherthe appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet.
Do not splice the power cord.Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the
power cord. Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
•Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
•Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product
damage or safety issues.
•Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
•Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
•Follow handling instructions carefully.

LOCATION
•Two people should be used when moving theappliance.
•Remove interior and exterior packaging prior toinstallation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
•Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
•Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.near sources of heat, such as a stove or heater,
cause the appliance to perform improperly.
•Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
•This appliance is intended for household useonly. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperaturecontrolled (garages, porches, vehicles, etc.).
•Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately6 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
•This appliance is 44.5 cm (17.5 inches) wide by 50.3 cm (19.8 inches) high by 50.0 cm(19.7 inches) deep.
Make sure that you leavethe minimum amount of space between the appliance and all surrounding walls and
vents.
•Allow 12.7 cm (5 inches) of space between theback of the appliance and the wall. Allow 5 cm (2 inches)
between the sides and top of the appliance and any walls or counter tops.
•This appliance is intended for free-standing installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Thermostat Dial: (Externally mounted rear wall
thermostat) For controlling the temperature
inside the beverage center; the compressor
activates as soon as the temperature rises above
the desired level.
2. Tempered Glass Door: Tinted for UV protection
while still allowing for easy interior viewing.
3. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain
all the cooling power and humidity levels.
4. Plastic Coated Shelves: Odor resistant,
rustproof, and removable for easy cleaning.
5. Leveling Leg: Adjust to level the appliance.
1
2
3
5
4

3
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable foot on the bottom of the appliance that can be
turned up or down to ensure that the appliance is level.
1. Turn the leveling foot counter-clockwise until the top of the foot is
touching the bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling foot clockwise until the appliance is level.
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE CONTROL
The temperature is controlled by the temperature
knob on the back of the appliance.
On the graduated blue dial, the thicker, darker
blue indicates colder temperatures and the thinner,
lighter blue indicates warmer temperatures.
The internal temperature will vary depending on
the ambient room temperature, the quantity of
beverages stored, and the frequency that the door is
opened.
Setting the control knob to just past the middle point
of the graduated blue line should provide adequate
cooling.
To turn the appliance off, turn the control knob to
the “0” position.

4
OPERATING INSTRUCTIONS
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
1. Remove the hinge cover and the upper hinge
from the top right side of the cabinet. Remove
the door from the cabinet.
2. Remove the screw hole covers from the top left
side of the cabinet and install them on the top
right side of the cabinet.
3. Remove the hinge hole cover from the top left
side of the too and install it on the top right side
of the door.
4. Remove the solid foot from the bottom left side
of the cabinet. Remove the adjustable foot and
the lower hinge from the bottom right side of the
cabinet. Install the solid foot on the bottom right
side of the cabinet. Install the adjustable foot
and the lower hinge on the bottom left side of
the cabinet.
5. Install the door on the cabinet. Install the upper
hinge and the hinge cover on the top left side of
the cabinet.
Note: When reinstalling the door, ensure that the
top of the door is level with the top of the cabinet
and that the rubber gasket makes a good seal with
the cabinet all the way around.
1
2
3
4
5

CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
•To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild detergent.
•Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
•Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent.
•It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of the appliance
if the door is kept closed as much as possible. If the power is going to be off for a longer period of time, take
steps to protect the contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the refrigerator if operation has been interrupted.
DEFROST
This appliance is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost
water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer from the
compressor causes the defrost water to evaporate.
VACATION
•Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
•Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off the
appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth,leave
the door open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
•Make sure the appliance is empty.
•Secure the shelves inside the appliance with tape.
•Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
•Secure the door with tape.
•Be sure the appliance stays in the upright position during transportation. Protect theoutside of the
appliance with a blanket or similar item.
•If the appliance is placed on its back or side during transportation, upon reaching the destination, allow
it to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste, it should be taken to the appropriate waste
collection point for recycling of electrical components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government office.
5

No power A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Appliance runs continuously Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
ESUACELBISSOPMELBORP
TROUBLESHOOTING
6
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO. MIS165PEP-6COM
1.8 CU.FT.
WIRE SHELVES
MECHANICAL
19.69
19.69
17.72
36.18
19.80
17.52
61.02
NO
R600a
43-57 ℉/ 6-14 ℃
CAPACITY OF FRIDGE IN CU FT
SHELF MATERIAL
TEMPERATURECONTROL TYPE
TEMPERATURE RANGE FRIDGE IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
PRODUCT DEPTH (EXCLUDING HANDLES) (IN.)
PRODUCT DEPTH (INCLUDING HANDLES) (IN.)
PRODUCT DEPTH (LESS DOOR) (IN.)
PRODUCT DEPTH WITH DOOR OPEN 90 DEGREES (IN.)
PRODUCT HEIGHT (IN.)
PRODUCT WIDTH (IN.)
POWER CORD LENGHTH (IN.)
BPA FREE (YES/NO)
REFRIGERANT TYPE
1.3A
42db
21.5
19
18.7x22.44x22.24
16.34
15.35
14.88
2
POWER CONSUMPTION IN AMPS
OPERATION NOISE dBA
IN BOX WEIGHT(KG)
OUT OF BOX WEIGHT(KG)
BOX DIMENSION(IN.)
INTERIOR HEIGHT (POUCES)
INTERIOR WIDTH (POUCES)
INTERIOR DEPTH (POUCES)
FOR UNITS EQUIPPED WITH SHELEVES

7
1 Year Warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent, the product must be rendered
inoperable or returned to us.
This warranty does not
directions., or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
on the label (e.g., 120V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or i
mplied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty.
vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
For service assistance and product information, please call: 1-800-968-9853.
Curtis International Ltd.
7045 BECKETTDRIVE, UNIT15, MISSISSAUGA, ON, L5S 2A3 www.curtisint.Com
or call 1-800-968-9853.
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
• Name, address and telephone number.
• Model number and serial number.
• A clear, detailed description of the problem.
• Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Manuel d'utilisation
MIS165PEP-6COM
1,8 Cu. Ft. Réfrigérateur à boissons à porte en verre.
Veuillez lire ces instructions attentivement avant utilisation!
PEPSI est la marque de PepsiCo et est autorisée à l'utiliser. 2023 PepsiCo, Inc.
C

1
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas percer les tubes
de réfrigérant.
•N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. dégivrer le réfrigérateur.
•Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les
dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
•Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit.
Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
•Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
•Suivez attentivement les instructions de manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments
de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un ancien appareil :
•Retirez la porte ou le couvercle.
•Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
•Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
•Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel;
•Chambres d’hôtes;
•Restauration et applications similaires non commerciales.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de
connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur inflammable dans
cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un
fil d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon
d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à
2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque
signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon

d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
EMPLACEMENT
•Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
•Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
•Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
•Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures
ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
•Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une installation
extérieure, y compris une installation où la température n’est pas contrôlée (garages,porches, carports, etc.).
•Avant de brancher l‘appareil à une source d’ alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures;
Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation
pendant le transport.
•Cet appareil est 44,5 cm (17,5 pouces) de large par 50,3 cm (19,8 pouces) de haut par 50,0
cm (19,7
pouces) de profondeur; assurez-vous
de laisser le dégagement minimum d’entre
l’appareil et tous les
murs environnants et les
ouvertures.
•Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2pouces) entre les
côtés et le dessus de l’appareil et des murs ou des comptoirs.
•Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et ne doit pas être intégré dans une
armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
2
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Cadran thermostat: (Thermostat mural
arrière monté à l’extérieur) Pour contrôler la
température à l’intérieur du centre de boissons;
Le compresseur s’active dès que la température
monte au-dessus du niveau désiré.
2. Porte en verre trempé: Teint pour la protection
UV tout en permettant un visionnement intérieur
facile.
3. Joint étanche magnétique: Les joints
d’étanchéité restants conservent tous les niveaux
de puissance et d’humidité du refroidissement.
4. Étagères revêtues de plastique: Résistant aux
odeurs, résistant à la rouille et amovible pour un
nettoyage facile.
5. Pied de nivellement: Ajuster pour niveler
l’appareil.
1
2
3
5
4

3
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a un pied réglable sur le bas de l’appareil qui peut être tourné vers le
haut ou vers le bas pour s’assurer que l’appareil est de niveau.
1. Tournez le pied de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de réglage dans le sens des aiguilles d’une
CONSIGNES D’UTILISATION
montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
Si le bouton de contrôle de la température est réglé sur la valeur de réglage maximale, le compresseur peut
fonctionner en continu. C'est le mode le plus froid. Veuillez ne pas ajuster fréquemment le paramètre maximum.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La température est contrôlée par le bouton de
température à l’arrière de l’appareil.
Sur le cadran bleu gradué, le bleu plus foncé et plus
foncé indique des températures plus froides et le
bleu plus clair et plus clair indique des températures
plus chaudes.
La température interne varie en fonction de la
température ambiante, de la quantité de boissons
stockées et de la fréquence d’ouverture de la porte.
Régler le bouton de commande juste au-delà du
point central de la ligne bleue graduée devrait
fournir un refroidissement adéquat.
Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de
commande sur la position “0”.

CONSIGNES D’UTILISATION
4
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant un certain temps pendant ce processus, il
doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures
avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
1. Retirez le couvercle de la charnière et la
charnière supérieure du côté supérieur droit de
l’armoire. Retirez la porte de l’armoire.
2. Retirez les couvercles des trous de vis du côté
supérieur gauche de l’armoire et installez-les sur
le côté supérieur droit de l’armoire.
3. Retirez le couvercle du trou de charnière du côté
supérieur gauche de la trop et installez-le sur le
côté supérieur droit de la porte.
4. Retirez le pied solide du côté inférieur gauche
de l’armoire. Retirez le pied réglable et la
charnière inférieure du côté inférieur droit de
l’armoire. Installez le pied solide sur le côté
inférieur droit de l’armoire. Installez le pied
réglable et la charnière inférieure sur le côté
inférieur gauche de l’armoire.
5. Installez la porte sur l’armoire. Installez la
charnière supérieure et le couvercle de la
charnière sur le côté supérieur gauche de
l’armoire.
Remarque: Lors de la réinstallation de la porte,
assurez-vous que le haut de la porte est au même
niveau que le haut de l’armoire et que le joint en
caoutchouc assure une bonne étanchéité avec
l’armoire tout autour.
1
2
3
4
5

SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.
•Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de
bicarbonate de soude pour un litre d’eau ou un détergent doux.
•Laver les étagères amovibles dans une solution détergente douce, puis sécher et essuyer avec un chiffon doux.
•Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
•Il est important de garder la zone propre où la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez cette zone avec un
chiffon savonneux. Rincer avec un linge humide et laisser sécher.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur
aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de l’appareil si la porte reste fermée autant que possible. Si l’alimentation est coupée pendant
une période prolongée, prenez des mesures pour protéger le contenu.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel.
Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de
chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
VACANCES
•Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
•Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et
mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement
de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
DÉMÉNAGER
•Assurez-vous que l’appareil est vide.
•Fixez les étagères à l’intérieur de l’appareil avec du ruban adhésif.
•Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
•Fixez la porte avec du ruban adhésif.
•Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport. Protégez
l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un objet similaire.
•Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, à la destination, laissez-le reposer
pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au point de
collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des renseignements sur les points
de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale de traitement des déchets ou avec le
bureau du gouvernement.
5

L’appareil n’est pas alimenté •Un fusible de votre panneau de distribution
peut être grillé ou le disjoncteur déclenché
•La fiche n’est pas complètement insérée dans
prise murale
La température interne n’est pas assez froide •Le réglage de la température est trop chaud
•Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
•Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
•Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
•La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
L’appareil fonctionne en continu •Le réglage de la température est trop froid
•Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
•Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
•Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
•La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
6
ELBISSOPESUACEMÈLBORP
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
MODÈLE NO. MIS165PEP-6COM
1.8 CU.FT.
WIRE SHELVES
MECHANICAL
19.69
19.69
17.72
36.18
19.80
17.52
61.02
NON
R600a
43-57 ℉/ 6-14 ℃
CAPACITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR EN PI3
MATÉRIAU DE L'ÉTAGÈRE
TYPE DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
PLAGE DE TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR EN FAHRENHEIT ET EN
PROFONDEUR DU PRODUIT (SANS LES POIGNÉES) (POUCES)
PROFONDEUR DU PRODUIT (Y COMPRIS LES POIGNÉES) (POUCES)
PROFONDEUR DU PRODUIT (SANS LES PORTES) (POUCES)
PROFONDEUR DU PRODUIT AVEC PORTE OUVERTE À 90 DEGRÉS (POUCES)
HAUTEUR DU PRODUIT (POUCES)
LARGEUR DU PRODUIT (POUCES)
LONGUEUR DU CORDON D'ALIMENTATION (POUCES)
CONTIENT DU BPA (OUI/NON)
TYPE DE RÉFRIGÉRANT
1.3A
42db
21.5
19
18.7x22.44x22.24
16.34
15.35
14.88
2
CONSOMMATION D'ÉNERGIE EN AMPÈRES ET
VALEURS DE BRUIT DE FONCTIONNEMENT ( dBA)
POIDS BRUT(KG)
POIDS NET(KG)
TAILLE DU CARTON(POUCES)
HAUTEUR INTÉRIEURE
LARGEUR INTÉRIEURE)
PROFONDEUR INTÉRIEURE
NOMBRE D'ÉTAGÈRES

7
Pour faire une demande de garantie, ne retournez pas ce produit au magasin. Veuillez envoyer un courriel
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de un (1) ans à
compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou composant jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable
de tous les coûts associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi d'un produit de
remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être renvoyé.
Cette garantie ne couvre pas
imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident, d’une altération, d’une utilisation abusive ou
abusive. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez
le reçu de vente original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique ou s'il est soumis à
une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur l'étiquette (par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et consécutifs causés par une
violation de la garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d'achat.
Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère des droits
Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de garanties implicites ou de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre appareil.
Pour obtenir assistance et inrormation appelez:1-800-968-9853
Curtis International Ltd
7045 BECKETT DRIVE,UNIT 15,MISSISSAUGA,ON,L5S 2A3 www.curtisint.com
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR OBTENIR UN
SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance :
• Nom, adresse et numéro de téléphone.
• Numéro de modèle et numéro de série.
• Une description claire et détaillée du problème.
• Preuve d'achat comprenant le nom, l'adresse et la date d'achat du revendeur ou du détaillant.
Table of contents
Languages:
Other Curtis Refrigerator manuals