DèLonghi XLR18Li User manual

5719210161/04.12
Istruzioni per l’uso
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
De’Longhi Appliances
via Seitz, 47
31100Treviso Italia
10

SCOPA RICARICABILE SENZA FILO
RECHARGEABLE CORDLESS STICK CLEANER
ASPIRATEUR BALAI RECHARGEABLE SANS FIL
AUFLADBARER STAUBSAUGER KABELLOS
OPLAADBARE DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER
ESCOBA RECARGABLE INALÁMBRICA
ASPIRADORVERTICAL RECARREGÁVEL SEM FIO
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΡΙΣ ΚΑΛΙΟ
Istruzioni per l’uso
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
Инструкции по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisninger
Käyttöohjeet
Kullanım talimatları
АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ ПЫЛЕСОС
VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ SMETÁK
BEZKÁBLOVÁ NABÍJATEĽNÁ METLA
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ SZCZOTKOWY
OPPLADBAR ELEKTRISK KOST UTEN KABEL
TRÅDLÖS UPPLADDNINGSBAR HANDDAMMSUGARE
GENOPLADELIG ELKOST UDEN LEDNING
LANGATON LADATTAVA VARSIIMURI
KABLOSUZ ŞARJLI SÜPÜRGE

2

3
A
E
J
G
H
I
D
B
F
L
N
O
M
K
C
Descrizione - Description - Beschreibung - Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή - Описание - Leírás
Popis - Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Brugsanvisninger - Kuvaus -Tanımlama

4
Preparazione-Preparation-Préparation-Vorbereitung-Voorbereiding-Preparación -Preparação-Προετοιασία -Подготовка
Előkészítés - Příprava - Príprava - Przygotowanie - Forberedelse - Förberedelser - Klargøring - Kokoonpano - Hazırlık
6
12
5
4
78
3
Click
Click
Click
3
16
9 10
11
15
ON
17
ECO
14
16
TURBO
18
15
ON
17
ECO
12 13
18 19 20
100% 66% 33%
21*
XLR 18 / XLR 24: 12h
XLR18Li / XLR 24Li: 2.30h
-1 MIN
22
0%
* Solo alcuni modelli - Some
models only - Seulement sur
certaines modèles - Nur bei
einigen Modellen - Alleen bij
sommige modellen -
Solamente en algunos
modelos - Apenas alguns
modelos - μόνο σε ορισμένα
μοντέλα - Tолько
некоторые модели - Csak
néhány modellnél - pouze u
některých modelů - Tylko
niektóre modele - Hvis
forutsett - Hvis forutsett -
Hvis til stede - Jos se kuuluu
varustuksiin - V arsa

5
16
9 10
11
15
ON
17
ECO
14
16
TURBO
18
15
ON
17
ECO
12 13
18 19 20
100% 66% 33%
21*
XLR 18 / XLR 24: 12h
XLR18Li / XLR 24Li: 2.30h
-1 MIN
22
0%
* Solo alcuni modelli - Some
models only - Seulement sur
certaines modèles - Nur bei
einigen Modellen - Alleen bij
sommige modellen -
Solamente en algunos
modelos - Apenas alguns
modelos - μόνο σε ορισμένα
μοντέλα - Tолько
некоторые модели - Csak
néhány modellnél - pouze u
některých modelů - Tylko
niektóre modele - Hvis
forutsett - Hvis forutsett -
Hvis til stede - Jos se kuuluu
varustuksiin - V arsa
Carica batteria- Battery charger -Chargeurde batterie- Batterielader -Batterijlader -Cargador batería - Carregador
da bateria - Φορτιστή - Зарядка аккумулятора - Az akkumulátor feltöltése - Dobíjení baterie - Nabíjanie batérie -
Ładowarka baterii - Batterilader - Batteriladdning - Batterioplader - Akkulaturi - Şarj aleti
Uso-Use-Utilisation-Gebrauch-Gebruik-Utilização-Χρήση -Использование -Használat-Používání
Použitie - Użytkowanie - Bruk - Användning - Anvendelse - Käyttö - Kullanımı
Autonomia - Operating time - Autonomie - Betriebsautonomie - Werkingsduur - Autonomía
Αυτονοια- Aвтономность - Max. üzemidő - Samostatná autonomie - Nezávislosť - Autonomi -
Funktionstid - Käyttöaika - Özerklik

6
25
23
24
29
OFF
30 31
33
32
35
34
XLR 18
XLR 24
XLR 18Li
XLR 24Li
26 28
TapTap
27
g. 5-8
Svuotamento - Emptying -Vidage - Leerung - Ledigen - Vaciado - Esvaziamento -Άδειασα - Очистка - Kiürítés
Vyprazdňování - Vyprázdnenie - Opróżnianie - Tømming - Tömning - Tømning - Tyhjennys - Boşaltılması
Pulizia - Cleaning - Nettoyage - Reinigung - Reiniging - Limpieza - Limpeza - Καθαρισό - Уход - Tisztítás -
Čištění - Čistenie - Czyszczenie - Rengjøring - Rengöring - Rengøring - Puhdistus - Temizlik
Rimozione batteria - Removing the battery - Retrait de la batterie - Batterieentfernung -Verwijdering batterij - Extraer la
batería
- Remoção da bateria - Αφαίρεση παταρία - Утилизация аккумулятора - Tisztítás -Vyjímání baterie - Vybratie batérie
Wyciąganie baterii - Fjerning av batteri - Byte av batteri - Udtagning af batteri - Akun poistaminen - Pilin çıkarılması

7
Avvertenze fondamentali per la sicurezza
• Leggereattentamenteillibrettod’istruzioni.Usarel’apparecchiosolo
per uso domestico, secondo le indicazioni contenute in questo libretto
e solo con gli accessori forniti in dotazione. La casa produttrice declina
ogni responsabilità a danni derivanti da un uso improprio dell’appa-
recchio, es. aspirazione di calcinacci, cenere, ecc.
Attenzione!
• Primadiavviarel’apparecchio,assicurarsicheinecessariltrisiano
nella loro sede.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età compresa dagli 8 anni o mag-
gioriedapersoneconridottecapacitàsiche,
sensoriali o mentali o mancanza di espe-
rienza e conoscenza, a condizione che siano
attentamente sorvegliate e istruite riguardo
l’uso in sicurezza dell‘apparecchio e siano
consapevoli dei rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e
manutenzione da parte dell’utente non deve
essere eseguita da bambini a meno che non
siano sorvegliati.
• Controllareiltriperiodicamente,seilcasospazzolarliosostituirli.
• Nonavvicinarel’oriziodiaspirazioneadocchi,orecchie,naso,ecc.,
quando l’apparecchio è in funzione.
• Nonaspirareammiferiemozziconidisigarettaancoraaccesi.
• Nonimmergeremail’apparecchionèilcaricabatterianell’acquanè
in nessun altro liquido, non schizzate acqua sull’apparecchio nè sul
caricabatteria.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di
negozi, uci e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre
strutture ricettive, atta camere.
• Lacasaproduttricesiriservadiapportaremodicheagliapparecchi
e alla dotazione degli accessori senza alcun preavviso. Si raccoman-
da l’uso esclusivo di parti di ricambio e parti accessoriali originali per
conservare inalterata l’ecienza del vostro apparecchio e per non
invalidare la garanzia.
Avvertenze di sicurezza
Nota Bene:
Perevitaredannialmotorenonfarfunzionarel’apparecchiosenzaltri.
Carica delle batterie
IMPORTANTE: Utilizzate soltanto il caricabatteria originale fornito
conl’apparecchio.Noncaricatel’apparecchiocon temperatureinfe-
riori a 0°C e superiori a 40°C.
Nota Bene:
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve essere mes-
sa in carica per le seguenti ore a seconda del modello:
-XLR 18 e XLR 24: 12 ore
- XLR 18Li e XLR 24Li: 2.30 ore
Quando è in carica l’apparecchio non è utilizzabile. Al termine del ciclo di ca-
rica tutti e 3 i LED luminosi rimangono accesi. Quando la batteria è comple-
tamente scarica i 3 LED lampeggiano e l’apparecchio non si avvia. Conviene
mettere l’apparecchio in carica dopo l’uso per renderlo sempre disponibile
conlabatteriacompletamente carica.L’apparecchiopuò restare incaricaco-
stantemente senzaalcun rischio. Incaso diassenza prolungata(vacanze...)è
preferibile scollegarlo. Dopo ogni carica completa i tempi di funzionamento
dell’apparecchio sono i seguenti a seconda del modello:
Utilizzo dell’apparecchio
Modello Turbo Eco
XLR 18 / XLR 18 Li*
20 min 30 min
XLR 24
30 min 50 min
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Questo modello è provvisto della funzione quick charge che con
30 minuti di caricamento permette un funzionamento di 5 minuti.
Sostituzione delle batterie
Abatterieesaurite,per lalorosostituzione,rivolgetevial CentrodiAssisten-
za autorizzato a voi più vicino. Non usare altri tipi di batterie.
Smaltimento dell’apparecchio
Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non smaltire l’apparecchio
insiemeairiuti domesticimaconsegnateloaduncentrodiraccolta
dierenziata uciale.
In caso di smaltimento dell’apparecchio è necessario rimuovere la batteria.
Nonsmaltirelabatteriaconriutidomesticimaconsegnarlaagliappositi
punti di raccolta per il riciclaggio.
Rimozione delle batterie (vedi g. 32-35)
Per larimozionedellebatterierivolgetevial Centro diAssistenzaautorizzato
a voi più vicino, o procedere come segue:
• Scaricarecompletamentelebatterieprimadirimuoverle.
•
Rimuovere il manico (A) svitando la vite di bloccaggio (C).
• Rimuovereilcontenitoreraccoglipolvere(J).
• Rimuoverelagriglia(vedig.32)elacalotta(vedig.33).
•
Mod. XLR 18 Li - X
LR 24Li:svitarelevitidissaggio(vedig.34)e
scollegare la batteria.
•
Mod. XLR 18 - XLR 24 scollegarelabatteriaerimuoverla(vedig.
35
).
Attenzione!
L’apparecchio non deve essere collegato al caricabatterie quando si rimuovono
le batterie.
Uso
IT

8
Safety warnings
Fundamental safety warnings
• Read the instructions carefully. The appliance should be used for
domestic cleaning only following these instructions and only with
the tools supplied.The manufacturer declines all liability for damage
deriving from improper use of the appliance, for example to vacuum
up rubble, ash, etc.
Important!
• Beforestartingtheappliance,makesuretheltersareinposition.
•
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervisionorinstruction concerninguse
of the appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Checktheltersregularlyandifnecessarybrushorreplacethem.
• Keepthesuctionoutletawayfromeyes,ears,noseetcwhentheap-
pliance is in operation.
• Nevervacuumupmatches,orcigaretteendswhenstilllit.
• Neverimmersetheapplianceor battery charger inwaterorother
liquid. Do not splash water on the appliance or battery charger.
• Thisisahouseholdapplianceonly.
It is not intended to be used in: sta kitchen areas in shops, oces
and other working environments; farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential type environments; bed and breakfast
type environments.
• Themanufacturerreservestherighttomodifyappliancesandtools
without warning.
Original spare parts and tools should always be used to maintain the
eciency of your appliance and avoid invalidating the guarantee.
Please note:
Toavoiddamagetothemotor,neveroperatetheappliancewithoutlters.
Charging the batteries
IMPORTANT: Use the original battery charger supplied with the ap-
pliance only. Do not charge the appliance in temperatures of less
than 0°C or more than 40°.
Please note:
Beforeusingtheapplianceforthersttime,thebatterymustbechargedfor
the following times depending on the model:
-XLR 18 and XLR 24: 12 hours
- XLR 18Li and XLR 24Li: 2.30 hours
While being charged, the appliance cannot be used.
At the end of the charging cycle, all three LEDs are lit. When the battery is
completely at, the three LEDs ash and the appliance does not start up.
It is good practice to charge the appliance after each cleaning session to
ensure it is always ready for use with the battery fully charged. The applian-
ce can be left constantly in charge in complete safety. In the event of long
absences (holidays…) it is best to unplug it. After each complete charge,
the appliance operates for the following times, depending on the model:
Use
Model Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min 30 min
XLR 24
30 min 50 min
XLR 24Li *
22 min 35 min
*This model has a quick charge function allowing it to operate for
ve minutes with 30 minutes charging.
Replacing the batteries
When the batteries are exhausted, have them replaced by your local custo-
mer services. Do not use other types of batteries.
Disposing of the appliance
In compliance with European directive 2002/96/EC, the appliance must
not be disposed of with household waste, but taken to an authorised
waste separation and recycling centre.
If you dispose of the appliance, you must remove the battery.
Never dispose of the battery with household waste. Take it to a special col-
lection point for recycling.
Removing the batteries (see g. 32 -35)
To remove the batteries, contact your local customer services or proceed as
follows:
• Makesurethebatteriesarecompletelyatbeforeremoving.
• Removethehandle(A)byunscrewingthelockscrew(C).
• Removethedustcontainer(J).
• Removethegrille(seeg.32)andcasing(seeg.33).
• ModelXLR18Li - ModelXLR 24Li:unscrewthexingscrews
(seeg.34)anddisconnectthebattery.
• Model XLR 18 - XLR 24: disconnect the battery and remove it
(seeg.35).
Important!
Make sure the appliance is not connected to the battery charger before removing
the batteries.
Use
EN

9
Consignes de sécurité
Consignes fondamentales de sécurité
•
Lisez attentivement le mode d’emploi. Utilisez l’appareil exclusivement
pour un usage domestique, en suivant les indications de cette notice,
et seulement avec les accessoires fournis dans l’emballage. Le Fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’un usage
impropre de l’appareil, par ex. aspiration de gravats, de cendres, etc.
Attention !
• Avantdemettrel’appareilenmarche,assurez-vousquelesltresné-
cessaires sont en place.
• Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des
personnes ayants des capacités réduites
au niveau physique, sensoriel ou men-
tal, ou un manque d’expérience et de
connaissances si ils ont été supervisés
ou instruits à propos de l’utilisation de
l’appareil de manière sûre et s’ils ont
compris les risques encourus. Les enfants
de devront pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage ou la maintenance ne devra
pas être eectuée par des enfants, sauf
s’ils sont supervisés.
• Contrôlezlesltrespériodiquementetéventuellementbrossez-lesou
remplacez-les.
• N’approchezpasl’oriced’aspirationdesyeux,desoreilles,dunez,
etc., quand l’appareil est en marche.
• N’aspirezpasd’allumettesnidemégotsallumés.
• Neplongezjamaisl’appareilnilechargeurdebatteriedansl’eauni
dans aucun autre liquide. Ne projetez pas d’eau sur l’appareil ni sur le
chargeur de batterie.
• Cetappareilestdestinéàunusageexclusivementdomestique.
Il n’est pas conçu pour travailler dans des les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres environnement profes-
sionnels, dans les gîtes ruraux, hôtels, motels et autres structures
d’accueil,lesmeublésouchambresd’hôtes.
• LeFabricantseréserveledroitd’apporterdesmodicationsauxappa-
reils et aux accessoires sans préavis. Pour les réparations et les acces-
soires, utilisez exclusivement des pièces d’origine, vous conserverez
ainsi toute l’ecacité de votre appareil et la validité de la garantie.
Nota Bene:
pour éviter les dégâts au moteur, ne faites pas fonctionner l’appareil sans
ltre.
Charge des batteries
IMPORTANT: Utilisez uniquement le chargeur de batterie original
fourni avec l’appareil. Ne chargez pas l’appareil à des températures
inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Nota Bene:
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, la batterie doit être mise en
charge pendant le nombre d’heures suivant, selon le modèle:
-XLR 18 et XLR 24: 12h
- XLR 18Li et XLR 24Li: 2h30
Lorsqu’ilestencharge,l’appareilnepeutpasêtreutilisé.Àlanducyclede
charge, les 3 voyants lumineux restent allumés. Lorsque la batterie est com-
plètement déchargée, les 3 voyants clignotent et l’appareil ne démarre plus.
Il faut mettre l’appareil en charge après l’utilisation pour qu’il soit toujours
disponible avec la batterie complètement chargée. L’appareil peut rester en
chargeen permanence sansaucunrisque. Encasd’absenceprolongée (vacan-
ces...), il est préférable de le débrancher. Après chaque charge complète, les
temps de fonctionnement de l’appareil sont les suivants, selon le modèle :
Utilisation de l’appareil
Modèle Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min 30 min
XLR 24
30 min 50 min
XLR 24Li *
22 min 35 min
* Ce modèle est doté de la fonction quick charge qui permet un fon-
ctionnement de 5 minutes avec une recharge de 30 minutes.
Remplacement des piles
Une fois les batteries épuisées, consultez le centre d’assistance agréé le plus pro-
che pour leur remplacement. N’utilisez aucun autre type de batterie.
Mise au rebut de l’appareil
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ne jetez pas l’ap-
pareilaveclesdéchetsdomestiques,maisportez-leàuncentredecollec-
te sélective agréé.
En cas de mise au rebut de l’appareil, il est nécessaire de retirer la batterie.
Nejetezpaslabatterieaveclesdéchetsdomestiques,maisconez-laaux
centres de collecte appropriés pour le recyclage.
Retrait des batteries (voir g. 32 - 35)
Pour le retrait des batteries, adressez-vous au centre d’assistance agréé le
plus proche ou procédez comme suit:
• Déchargezcomplètementlesbatteriesavantdelesretirer.
• Retirezlemanche(A)endévissantlavisdeblocage(C).
• Retirezlerécipientàpoussière(J).
• Retirezlagrille(voirg.32)etlacalotte(voirg.33).
• Mod. XLR 18Li - XLR 24Li dévissezlesvisdexation(voirg.34)et
débranchez la batterie.
•
Mod. XLR 18- XLR 24 débranchezlabatterieetretirez-la(voirg.35).
Attention !
L’appareil ne doit pas être branché au chargeur de batterie lors du retrait des
batteries.
Utilisation
FR

10
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheitshinweise
• LesenSiedieseBedienungsanleitungbitteaufmerksamdurch.Ver-
wenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und zwar gemäß den in
dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und nur mit
denmitgeliefertenZubehörteilen.DieHerstellerrmahaftetnichtfür
Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes, wie
z.B. Aufsaugen von Bauschutt, Asche, usw., verursacht werden.
Achtung!
• StellenSiebittevorInbetriebnahmedesGerätessicher,dassdieerfor-
derlichen Filter an ihrem Platz sind.
• Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahre,
sowie von Personen mit reduzierten körper-
lichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt
werden, sofern sie unter Aufsicht sind, oder
mit den entsprechenden Anleitungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts und der Ge-
fahrenerkennung vertraut gemacht worden
sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spie-
len. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten
sollten nicht von Kindern ausgeführt werden,
außer sie werden dabei beaufsichtigt.
• Kontrollieren Sie die Filter in regelmäßigen Zeitabständen, nötigen-
falls bürsten oder auswechseln.
• BringenSiedieSaugönungnichtinnächsterNähevonAugen,Oh-
ren, Nase usw., wenn das Gerät in Betrieb ist.
• KeineStreichhölzer,AscheodernochbrennendeZigarettenstummel
aufsaugen.
• WederdasGerätnochdenBatterieladerinsWasseroderinsonstige
Flüssigkeiten tauchen, keinWasser auf das Gerät oder auf den Batteri-
elader spritzen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Der Gebrauch ist nicht vorgesehen: in Küchenbereichen für das Per-
sonal von Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen, lan-
dwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen, Hotels, Motels und
anderen touristischen Einrichtungen und Zimmervermietungen.
•
DieHerstellerrmabehältsichdasRechtvor,ohnejeglicheVorankündi-
gung Änderungen an den Geräten und an der Zubehörausstattung vorzu-
nehmen. Es wird empfohlen, ausschließlich Original Ersatz- und Zubehör-
teile zu verwenden, damit die Funktions- und Leistungstüchtigkeit Ihres
Gerätes beibehalten wird und die Garantie nicht ihre Gültigkeit verliert.
Merke:
Um Schäden am Motor zu vermeiden, das Gerät nicht ohne Filter in Betrieb
setzen.
Laden der Batterien
WICHTIG: Nur den mit dem Gerät gelieferten Original-Batterielader
verwenden. Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 40°C
auaden.
Merke:
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Batterie je nach Modell mit fol-
gender Dauer aufgeladen werden:
-XLR 18 und XLR 24: 12 Stunden
- XLR 18Li und XLR 24Li: 2.30 Stunden
WennsichdasGerätinderAuadephasebendet,istesnichtbenutzbar.Nach
Beendigung der Auadephase bleiben die drei LED-Anzeigen eingeschaltet.
Wenn die Batterie vollständig verbraucht ist, blinken die drei LED-Anzeigen
auf und das Gerät schaltet sich nicht ein. Es ist empfehlenswert, das Gerät nach
dem Gebrauch aufzuladen, damit es immer mit vollständig geladener Batterie
zur Verfügung steht. Das Gerät kann kontinuierlich ohne jegliches Risiko in
der Auadeposition verbleiben. Bei längerer Abwesenheit (Ferien…) ist die
Entnahme aus der Auadeposition empfehlenswert. Nach jeder vollständi-
gen Auadephase haben die verschiedenen Modelle folgende Betriebszeiten:
Gebrauch des Gerätes
Modell Turbo Eco
XLR 18-XLR 18Li *
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min. 35 min.
*Dieses Modell ist mit der Funktion Quick Charge ausgestattet, die
mit einer Auadedauer von 30 Minuten einen 5 Minuten langen Be-
trieb ermöglicht.
Auswechseln der Batterien
Wenn die Batterien verbraucht sind, können diese in der nächst gelegenen
autorisierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Keine anderen Batte-
riearten verwenden.
Entsorgung des Gerätes
Gemäß Europarichtlinie 2002/96/EC das Gerät nicht zusammen mit anderen
Hausabfällen entsorgen, sondern einem Zentrum für ozielle Mülltrennung
übergeben.
Im Fall der Entsorgung des Gerätes muss die Batterie herausgenommen werden.
Die Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern den entsprechenden
Sammelstellen zurWiederverwertung zuführen.
Entfernen der Batterien (siehe Abb. 32 -35)
Wenden Sie sich für das Entfernen der Batterien an die nächst gelegene autori-
sierte Kundendienststelle oder gehen Sie wie folgt vor:
• BatterienvordemEntfernenvollständigentladen
• DenGri(A)durchLösenderBefestigungsschrauben(C)entfernen
• DenStaubauangbehälter(J)entfernen.
• DasGitter(sieheAbb.32)unddenDeckelentfernen(sieheAbb.33).
• Mod. XLR 18Li XLR 24Li die Befestigungsschrauben lösen (siehe Abb.
34) und die Batterie trennen.
•
Mod. XLR 18- XLR 24 Batterie trennen und entfernen (siehe Abb. 35).
Achtung!
Das Gerät darf nicht an das Batterieladegerät angeschlossen sein, wenn
die Batterien entfernt werden.
Gebrauch
DE

11
Veiligheidswaarschuwingen
Belangrijke waarschuwingen betreende de veiligheid
•
Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het apparaat uitslu-
itend voor huishoudelijk gebruik, volgens de voorschriften in deze han-
dleiding en alleen met de bijgeleverde accessoires. De fabrikant wijst elke
aansprakelijkheid af voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van
het apparaat, zoals b.v. opzuigen van as, kalkgruis e.d.
Attentie!
• Controleer,alvorenshetapparaatinteschakelen,ofdenodigelters
op hun plaats zijn aangebracht.
•
Deze toepassing kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door min-
dervaliden of personen zonder ervaring
of kennis indien ze onder toezicht staan
of instructies krijgen hoe de toepassing
veilig te gebruiken en de risico’s die hier-
mee verbonden zijn begrijpen. Kinderen
mogen niet met de toepassing spelen.
Schoonmaak en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kin-
deren, onder toezicht staan.
• Controleerdeltersregelmatig.Borstelzeofvervangze,indienno-
dig.
• Brengdezuigmondnietdichtbijdeogen,oren,neus,enz.wanneer
het apparaat in werking is.
• Zuiggeenbrandendesigarettenpeukenoflucifersop.
• Dompelhetapparaatofdebatterijladernooitinwaterofanderevlo-
eistoen onder, spat geen water op het apparaat of de batterijlader.
• Ditapparaatisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkedoeleinden.
Gebruik in de volgende ruimten/situaties is niet voorzien: ruimten
ingericht als keuken voor het personeel van winkels, kantoren en
andere werkzones, vakantieboerderijen, hotels, motels en andere
logiesgelegenheden, kamerverhuurders.
• De fabrikantbehoudt zichhet rechtvoorom zonderkennisgeving
wijzigingen aan te brengen aan de apparaten en bijgeleverde acces-
soires. Hetwordtaanbevolen uitsluitend originelereserveonderdelen
en accessoires te gebruiken, om de doeltreendheid van het apparaat
in stand te houden en de garantie niet te doen vervallen.
Nota Bene:
Omschadeaandemotortevoorkomen,maghetapparaatnietzonderl-
ters werken.
Opladen van de batterijen
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend de originele batterijlader die bij
het apparaat is geleverd. Laad het apparaat niet op bij temperatu-
ren onder 0°C of boven 40°C.
Nota Bene:
Voordat het apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt, moet de batterij
het volgende aantal uren worden opgeladen (afhankelijk van het model):
- XLR 18 en XLR 24: 12 uur
- XLR 18Li en XLR 24.Li: 2.30 uur
Wanneer het apparaat wordt opgeladen, kan het niet gebruikt worden.
Na aoop van de oplaadcyclus branden alle 3 de leds.
Wanneer de batterij compleet leeg is, knipperen de 3 leds en start het appa-
raat niet. Het verdient aanbeveling het apparaat meteen na het gebruik op
te laden, zodat het altijd met volledig geladen batterij beschikbaar is.
Het apparaat kan zonder enig risico continu opgeladen worden.
In geval van lange afwezigheid (vakantie...) is het beter om de batterijlader
af te koppelen. Na elke complete oplading zijn de werkingstijden van het
apparaat als volgt (afhankelijk van het model):
Gebruik van het apparaat
Modell Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Dit model is voorzien van de “quick charge” functie die met 30
minuten opladen een werking van 5 minuten biedt.
Vervanging van de batterijen
Als de batterijen leeg zijn wendt u zich dan voor hun vervanging tot het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Gebruik geen andere soorten
batterijen.
Verwerking van het apparaat
Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EG mag het apparaat niet sa-
menmethethuishoudelijkeafvalwordenverwerkt,maarmoethetnaar
een ocieel inzamelcentrum gebracht worden.
In geval van verwerking van het apparaat moet de batterij verwijderd wor-
den. Verwerk de batterij niet samen met huishoudelijk afval, maar breng
hem naar de speciale inzamelpunten voor het recyclen.
Verwijdering van de batterijen (zie g. 32 - 35)
Wendt u zich voor de verwijdering van de batterijen tot het dichtstbijzijnde
erkende servicecentrum, of ga als volgt te werk:
• Ontlaaddebatterijenvolledigalvorenszeteverwijderen.
• Verwijderdehandgreep(A)doordeborgschroef(C)lostedraaien.
• Verwijderdestofopvangbak(J).
• Verwijderhetrooster(zieg.32)endekap(zieg.33).
• Mod. XLR 18Li XLR 24Li draaidebevestigingsschroeven(zieg.34)
los en maak de batterij los.
• Mod. XLR 18-XLR 24maakdebatterijlosenverwijderhem(zieg.
35).
Attentie!
Het apparaat mag niet op de batterijlader aangesloten zijn wanneer de bat-
terijen verwijderd worden.
Gebruik
NL

12
Advertencias de seguridad
Advertencias fundamentales para la seguridad
• Lea detenidamente el manual de instrucciones.
Utilice el aparato exclusivamente para el uso doméstico siguiendo las
indicaciones contenidas en este manual y solamente con los acceso-
rios de la dotación. El fabricante queda eximido de toda responsabi-
lidad por desperfectos derivados de un uso impropio del aparato, por
ejemplo para la aspiración de cascotes, cenizas, etc.
¡Atención!
• Antesdeencenderelaparato,asegúresedequelosltrosnecesarios
estén colocados en sus alojamientos.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia o cono-
cimiento, siempre y cuando sean supervi-
sados o instruidos en cuanto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros. Los
niños no deben jugar con este aparato. La
limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
• Controlelosltrosperiódicamente,ysiesnecesario,cepíllelosocám-
bielos.
• Noacerqueeloriciodeaspiraciónaojos,orejas,nariz,etc.,cuandoel
aparato esté encendido.
• Noaspirecerillasnicolillasencendidasdecigarrillos.
• Nosumerjanuncaelaparatonielcargadorenelaguaoenotroslíqui-
dos, no salpique el aparato ni el cargador con agua.
•
Esteaparatoestádestinado exclusivamentealuso doméstico.Nose con-
templa su uso en: entornos usados como cocina para el personal de tien-
das,ocinasyotrasáreasdetrabajo,casasrurales,hoteles,motelesy
otras estructuras de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones.
• Elfabricantesereservalafacultaddepoderaportarmodicacionesa
los aparatos o al equipamiento de los accesorios sin previo aviso.
• Leaconsejamoselusoexclusivodepartesderecambioyaccesorios
originalesparaconservarinalteradalaecienciadesuaparatoypara
no invalidar la garantía.
Nota:
Nohagafuncionarelaparatosinltrosparanodañarelmotor.
Cargar las baterías
IMPORTANTE: Utilice solamente el cargador original en dotación
con el aparato. No ponga el aparato a cargar con temperaturas in-
feriores a 0ºC y superiores a 40ºC.
Nota Bene:
Antes de usar el aparato por primera vez, cargue la batería durante las si-
guientes horas en función del modelo:
-XLR 18 y XLR 24: 12 horas
- XLR18Li y XLR 24Li: 2.30 horas
El
aparatonosepuedeutilizardurantelacarga.Alnaldelciclodecarga,los
3 LEDS luminosos permanecen encendidos. Cuando la batería está totalmente
descargada, los 3 LEDS parpadean y el aparato no se enciende. Es aconsejable
cargar el aparato después del uso para que la batería esté siempre cargada del
todo. El aparato puede permanecer en carga permanentemente sin riesgos. En
caso de ausencias prolongadas (vacaciones), es mejor desconectarlo. Después
de una carga completa, los tiempos de funcionamiento del aparato son los
siguientes en función del modelo:
Utilización del aparato
Modelo Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Este modelo cuenta con la función quick charge (carga rápida):
con 30 minutos de carga funciona 5 minutos.
Sustitución de las baterías
Cuando se gasten, diríjase al centro de asistencia autorizado más cercano
para su sustitución. No use otros tipos de baterías
Eliminar el aparato
Encumplimiento delaDirectivaEuropea2002/96/EC,no elimine elapa-
ratojuntoalosresiduosdomésticos,hadeentregarloauncentroocial
de recogida selectiva.
Para eliminar el aparato, ha de quitarle la batería.
No elimine la batería con los residuos domésticos, entréguela a los puntos
especícosderecogidaparaelreciclaje.
Quitar la batería (véase la g. 32 -35)
Para quitar la batería, diríjase al centro de asistencia autorizado más cerca-
no, o haga lo siguiente:
• Descarguecompletamentelabateríaantesdequitarla.
• Desenrosqueeltornillodebloqueo(C)paraquitarelmango.
• Quiteelcompartimentodelpolvo(J).
• Quitelarejilla(véaselag.32)ylatapa(véaselag.33).
• Mod. XLR18Li - XLR 24Li desenrosquelostornillosdejación(véase
lag.34)ydesconectelabatería.
•
Mod.XLR 18- XLR 24desconectelabateríayquítela(véaselag.35).
¡Atención!
El aparato no ha de estar conectado al cargador cuando se quita la batería.
Uso
ES

13
Advertências de segurança
Advertências fundamentais para a segurança
•
Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparelho apenas para
um uso doméstico, segundo as indicações contidas neste manual e ape-
nas com os acessórios fornecidos. O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por danos resultantes de uma utilização inadequada do
aparelho, ex.: aspiração de fragmentos de caliça, cinzas, etc.
Atenção!
• Antesdeligaroaparelho,certique-sedequeosltrosnecessários
estão no respectivo lugar.
•
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir de 8 anos e por pesso-
as com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento do produto. É necessário
supervisionar e instruir as pessoas sobre
o uso seguro da aparelhagem para com-
preenderos riscosdurante a utilização.As
crianças não devem brincar com a aparel-
hagem.Alimpezae a manutenção de uso
não devem ser feitas por crianças, exceto
se supervisionadas por um adulto.
• Verique periodicamente os ltros e, se necessário, escove-os ou
substitua-os.
• Nãoaproximeoorifíciodeaspiraçãodosolhos,dasorelhas,donariz,
etc., quando o aparelho estiver ligado.
• Nãoaspirefósforosepontasdecigarroaindaacesas.
• Nuncamergulheoaparelhonemocarregadordabateriaemáguaou
em qualquer outro líquido; não salpique água para o aparelho nem
para o carregador da bateria.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumusodoméstico.Nãoestápre-
vista a sua utilização em: espaços utilizados como cozinhas para o
pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de
turismo rural, hotéis, motéis e outras estruturas de alojamento, quar-
tos para alugar.
• O fabricante reserva-se o direito de implementar alterações nos
aparelhos e nos acessórios fornecidos sem qualquer aviso prévio.
Recomenda-se a utilização exclusiva de peças de substituição e de
acessóriosoriginaisparamanterinalteradaaeciênciadoseuapa-
relho e para não invalidar a garantia.
Nota:
Paraevitardanosnomotor,nãoponhaoaparelhoafuncionarsemltros.
Carregador da bateria
IMPORTANTE: Utilize apenas o carregador da bateria original for-
necido com o aparelho. Não carregue o aparelho com temperaturas
inferiores a 0°C e superiores a 40°C.
Nota:
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, a bateria deverá ser carregada,
consoanteomodelo,pelonúmerodehorasseguinte:
-XLR 18 e XLR 24: 12 horas
- XLR 18Li eXLR 24Li: 2.30 horas
Oaparelhonãopodeserutilizadoenquantoestiveraserrecarregado.Nom
dociclode carga,os 3LEDsmantêm-seacesos.Quandoa bateriaestivercom-
pletamente descarregada, os 3 LEDs começam a piscar e o aparelho não liga.
Convémpôroaparelhoacarregarapósautilizaçãoparaqueestejasempre
disponívelcomabateriatotalmentecarregada.Oaparelhopodecaracar-
regar constantemente sem qualquer risco. Em caso de ausência prolongada
(férias...) é preferível desligá-lo. Depois de cada recarga completa, os tempos
de funcionamento do aparelho são, consoante o modelo, os seguintes:
Utilização do aparelho
Modelo Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
* Este modelo está equipado com a função“Quick Charge”que, com
30 minutos de recarga, permite um funcionamento de 5 minutos.
Substituição das baterias
Para a substituição das baterias gastas, contacte o Centro de Assistência
autorizado mais próximo. Não utilize outros tipos de baterias.
Eliminação do aparelho
Nos termos da directiva Europeia 2002/96/EC, não elimine o aparelho
juntamente com os resíduos domésticos; deposite-o num centro de re-
colhaselectivaocial.
Em caso de eliminação do aparelho, é necessário remover a bateria.
Não elimine a bateria juntamente com os resíduos domésticos; deposite-a
em pontos de recolha próprios para a reciclagem.
Remoção das baterias (ver g. 32 -35)
Para a remoção das baterias, contacte o Centro de Assistência autorizado
mais próximo ou, então, proceda da seguinte forma:
• Descarreguecompletamenteasbateriasantesdeasremover.
• Retireocabodesapertandooparafusodebloqueio(C).
• Retireodepósitoderecolhadepó(J).
• Retireagrelha(verg.32)eatampa(verg.33).
• Mod. XLR 18Li - XLR 24Li desaperteosparafusosdexação(ver
g.34)edesligueabateria.
• Mod. XLR 18- XLR 24desligueabateriaeretire-a(verg.35).
Atenção!
Após a remoção das baterias, o aparelho não deverá ser ligado ao carregador.
Utilização
PT

14
Προειδοποιησεισ ασφαλειασ
Βασικέ προειδοποιήσει για την ασφάλεια
•
ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε χρήση. Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο
για οικιακή χρήση, σύφωνα ε τι οδηγίε του παρόντο εγχειριδίου και όνο
ε τα εξαρτήατα που διατίθενται ε τη συσκευή. Ο κατασκευαστή δεν φέρει
καία ευθύνη για βλάβε που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση τη συσκευή,
όπω απορρόφηση σοβά, στάχτη κλπ.
Προσοχή!
• Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα
βρίσκονται στη θέση του.
• Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί
από παιδιά ηλικία 8 ετών και πάνω και από
άτοα ε ειωένε σωατικέ, αισθητήριε
ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη
επειρία και γνώση, ε την προϋπόθεση
να παρακολουθούνται προσεκτικά και να
εκπαιδεύονται σχετικά ε την ασφαλή χρήση
τησυσκευήέχοντα επίγνωση των σχετικών
κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε
τη συσκευή. Ο καθαρισό και η συντήρηση
απόπλευράτουχρήστηδενπρέπεινα γίνεται
από παιδιά αν δεν επιτηρούνται.
• Ελέγχετε περιοδικά τα φίλτρα και εν ανάγκη βουρτσίστε τα ή
αντικαταστήστε τα.
• Μηνπλησιάζετετοστόμιοαπορρόφησηςσταμάτια,τααυτιά,τημύτηκλπ.,
ε τη συσκευή σε λειτουργία.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιααπορρόφησησπίρτωνκαιαναμμένων
αποτσίγαρων.
• Ποτέμηβυθίζετετησυσκευήήτοφορτιστήστονερόούτεσεκάποιοάλλο
υγρό, ην ρίχνετε νερό στη συσκευή ή στο φορτιστή.
• Ησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιαοικιακήχρήση.
εν προβλέπεται η χρήση σε: κουζίνε καταστηάτων, γραφείων και
άλλων χώρων εργασία, αγροτουριστικέ ονάδε, ξενοδοχεία, πανσιόν
και παρόοιε ονάδε, ενοικιαζόενα δωάτια.
• Οκατασκευαστήςδιατηρείτοδικαίωμααλλαγώνστιςσυσκευέςκαιστον
εξοπλισό των αξεσουάρ χωρί καία προειδοποίηση. Συνιστάται η χρήση
όνο γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ για να διατηρηθεί σταθερή η
απόδοση τη συσκευή και για να ην ακυρωθεί η εγγύηση.
Σηαντική σηείωση:
Για νααποφευχθούν βλάβεστο οτέρην χρησιοποιείτε τησυσκευή χωρί
φίλτρα.
Φόρτιση των παταριών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Χρησιοποιείτε όνο το γνήσιο φορτιστή που
συνοδεύειτησυσκευή. Μηνφορτίζετετησυσκευήεθεροκρασίε
κάτω από 0°C και πάνω από 40°C.
Σηαντική σηείωση:
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε την
παταρία για τι παρακάτω ώρε ανάλογα ε το οντέλο:
-XLR 18 και XLR 24: 12 ώρε
- XLR18Li και XLR 24Li: 2,5 ώρε
Κατά τη φόρτιση δεν πορείτε να χρησιοποιήσετε τη συσκευή. Με την
ολοκλήρωση του κύκλου φόρτιση και τα 3 LED παραένουν αναένα.
Όταν η παταρία είναι εντελώ άδεια τα 3 LED αναβοσβήνουν και η συσκευή
δεν λειτουργεί. Συνιστάται να φορτίζετε τη συσκευή αέσω ετά τη χρήση
ώστε να είναι πάντα διαθέσιη ε την παταρία γεάτη. Μπορείτε να
αφήνετε το φορτιστή συνεχώ συνδεδεένο στη συσκευή χωρί να υπάρχει
κάποιο κίνδυνο. Σε περίπτωση παρατεταένη απουσία (διακοπέ...) θα
ήταν προτιότερο να τον αποσυνδέσετε. Μετά από κάθε πλήρη φόρτιση οι
χρόνοι λειτουργία τη συσκευή είναι οι παρακάτω ανάλογα ε το οντέλο:
Χρήση τη συσκευή
Modelo Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
* Αυτή η συσκευή διαθέτει τη λειτουργία quick charge που ε 30 λεπτά
φόρτιση επιτρέπει σε αυτή να λειτουργήσει για 5 λεπτά.
Αντικατάσταση των παταριών
Για την αντικατάσταση των εξαντληένων παταριών απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο εξουσιοδοτηένο Σέρβι.
Μην χρησιοποιείτε άλλου τύπου παταριών.
ιάθεση τη συσκευή
Σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, η συσκευή δεν πρέπει
νααπορρίπτεταισταοικιακάαπορρίατααλλάναδιατίθεταισεεπίσηα
κέντρα διαφοροποιηένη συλλογή.
Σε περίπτωση απόρριψη τη συσκευή, είναι απαραίτητο να αφαιρέστε την
παταρία. Η παταρία δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίατα
αλλά να διατίθεται σε ειδικά κέντρα ανακύκλωση.
Αφαίρεση των παταριών (βλέπε εικ. 32-35)
Για την αφαίρεση των παταριών απευθυνθείτε στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτηένο Σέρβι, ή κάνετε τα εξή:
• Αφήστετιςμπαταρίεςνααδειάσουνεντελώςπριντιςαφαιρέσετε.
• Αφαιρέστετηχειρολαβήξεβιδώνονταςτηβίδαασφάλισης(C).
• Αφαιρέστετοδοχείοσυλλογήςσκόνης(J).
• Αφαιρέστετηγρίλια(βλέπεεικ.32)καιτοκαπάκι(βλέπεεικ.33).
• Μοντ. XLR 18Li - XLR 24Li: ξεβιδώστε τι βίδε στερέωση (βλέπε
εικ. 34) και αποσυνδέστε την παταρία.
• Μοντ. XLR 18 - XLR 24: αποσυνδέστε την παταρία και αφαιρέστε
την (βλέπε εικ. 35 ).
Προσοχή!
Η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο φορτιστή όταν αφαιρείτε τις
μπαταρίες.
Χρήση
EL

15
Меры безопасности
Основные предупреждения по безопасности
• Внимательноознакомьтесьсинструкциями.Используйтеприбор
только в домашнем хозяйстве по указаниям, приведенным в
данномруководстве,итолькосприлагаемымиаксессуарами.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб,
возникшийиз-за несоответствующегоиспользованияприбора,
например,строительногомусора,золыит.д.
Внимание!
• Довключенияприбораубедитесь,чтоустановленынеобходимые
фильтры.
•
Pазрешаетсяиспользованиеэтимаппаратом
детьмиввозрастеот8летистарше,атакже
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытомизнаниями,еслионибудутобучены
или проинструктированы относительно
безопасного использования аппарата и
связанныхсэтимрисков.Детинедолжны
играть с аппаратом. Запрещается очистка
аппаратаиоперациипоуходубезнадзора.
• Периодически контролируйте фильтры, при необходимости
очиститеихщеткойилизамените.
• Неприближайтевсасывающееотверстиекглазам,ушам,носуи
т.д.,когдаприборработает.
• Несобирайтегорящихспичек,пеплаиокурков.
• Ни в коем случае не погружайте ни прибор, ни зарядное
устройство в воду или в другую жидкость, не допускайте
попаданиябрызгводынаприборилиаккумулятор.
• Данный прибор предназначен только для использования в
домашнем хозяйстве. Его использование не предусмотрено
в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для
агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, служащих
дляприемагостей,комнатсдаваемыхвнаем.
•
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение
изменений в прибор и в оснащение аксессуарами без
предварительного уведомления. Рекомендуется использовать
толькооригинальныезапасныечастииаксессуары,чтобысохранить
эффективностьработыприбораигарантийныеобязательства.
Примечание:
Длятого,чтобыизбежатьповреждениямотора,невключайтеприбор
безфильтров.
Зарядка аккумуляторов
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Пользуйтесь только оригинальным
зарядным устройством, поставляемым с прибором. Не
заряжайте прибор при температурах ниже 0°C и выше 40°C.
Примечание:
Доиспользованияприборавпервыеаккумулятордолжензаряжаться
время,указанноевзависимостиотмодели:
-XLR 18 и XLR 24:12часов
- XLR 18Li и XLR 24Li:2.30часа
Вовремязарядкиприборнеиспользуется.Послезавершенияцикла
зарядки загораются 3 световых индикатора. Когда аккумулятор
полностью заряжен, 3 световых индикатора мигают, и прибор
не включается. После использования рекомендуется заряжать
прибор, чтобы он находился в распоряжении всегда с заряженным
аккумулятором.Прибор можетпостояннонаходитьсябез опасности
подзарядкой.Вслучаедлительногоотсутствия(например,впериод
отпуска)лучшеотключитьего.Послеполнойзарядкивремяработы
приборавзависимостиотмодели:
Использование прибора
Модель Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20мин. 30мин.
XLR 24
30мин. 50мин.
XLR 24Li *
22мин. 35мин.
*Данная модель оснащена функцией быстрой зарядки в
течение 30 минут, что позволяет ей работать 5 минут.
Замена аккумуляторов
При выходе из строя аккумуляторов обратитесь в ближайший
авторизованныйсервисныйцентр.
Неиспользуйтедругиетипыаккумуляторов.
Утилизация прибора
Вслучаеутилизацииприборанеобходимоизвлечьаккумулятор.
Неутилизируйтеаккумуляторвместесбытовымиотходами,асдавайте
ихвспециальныепунктысбора.
Извлечение аккумуляторов (см. рис.32-35)
Для извлечения аккумуляторов обратитесь в ближайший
авторизованныйсервисныйцентриливыполнитеследующее:
• Доизвлеченияполностьюразрядитеаккумуляторы.
• Снимитеручку,отвернувблокировочныевинтыС.
• ВыньтеконтейнердлямусораJ.
• Снимитерешетку(см.рис.32)икрышку(см.рис.33).
• Мод. XLR18Li - XLR 24Li –отвернитевинтыкрепления(см.рис.
34)иотсоединитеаккумулятор.
• Мод. XLR 18 - XLR 24–отсоединитеаккумуляторивыньтеего
(см.рис.35).
Внимание!
Прибор не должен быть подключен к зарядному устройству, когда
извлекаются аккумуляторы.
Использование
RU

16
Biztonsági tudnivalók
Alapvető biztonsági tudnivalók
•
Figyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót.Akészüléketcsakaháztar-
tásban,ahasználatiútmutatóbanfoglaltutasításoknakmegfelelőenés
csak a gyári tartozékokkal együtt használja. A gyártó cég elhárít minden
felelősségetakészülékhelytelenhasználatából(pl.vakolatdarabok,tör-
melékek, hamu, stb. felszívása) származó károkért.
Figyelem!
• A készülék beindítása előtt győződjön meg, hogy az üzemeléshez
szükségesszűrőkahelyükönvannak.
• A készüléket 8 év feletti gyernekek és csökkent
zikai,szenzoriálisvagyértelmiképességekkel
rendelkező személyek vagy megfelelő tapa-
sztalattal ill. imeretekkelnem rendelkezők is
használhatják, amennyiben a elmagyarázzák
nekik a helyes használat szabályait, ill. a ké-
szülék használata közben biztosítják számukra
afelügyeletetésamegfelelőbiztonságot,va-
lamint képesek megérteni a készülék haszná-
latával járó kockázatokat. Ügyeljen, hogy gyer-
mekeknejátszhassanakakészülékkel.Tisztítás
és karbantartás felhasználónak nem kell elvé-
gezni, kivéve, ha a gyermekek felügyelik.
• Időszakosanellenőrizze,hogykikell-eráznivagycserélniaszűrőket.
• Neközelítseabekapcsoltkészülékszívónyílásátaszemek,fülek,orr,
stb. felé.
• Neporszívózzonfelégőgyufátéscigarettavéget.
• Sose merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket és az
akkumulátortöltőt,valamintnefröcsköljönvizetakészülékrevagyaz
akkumulátortöltőre.
• Akészülékkizárólagháztartásihasználatrakészült.Nemhasználható:
üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának
kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, mo-
telekben, egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken.
• Agyártócégfenntartjaajogotakészülékvagyatartozékokösszeál-
lításánakelőzetesértesítésnélkülimódosítására.Akészülékhatéko-
nyműködésénekésajótállásérvényességénekmegőrzéseérdekében
azt tanácsoljuk, hogy kizárólag csak eredeti gyári alkatrészeket és
tartozékokat használjon.
Megjegyzés:
A motor károsodásának elkerülése érdekében ne üzemeltesse a készüléket
szűrőknélkül.
Az akkumulátor feltöltése
FONTOS! Csak a készülék tartozékai között található
akkumulátortöltőt használja. Ne töltse a készüléket 0°C alatti és
40 °C feletti hőmérsékleten.
Megjegyzés:
Akészüléklegelső használataeseténazakkumulátortakészüléktípustól
függőenmeghatározottideigtöltenikell:
- XLR 18 és XLR 24: 12 óra
- XLR 18.Li és XLR 24.Li: 2,5 óra
Feltöltés alatt a készülék nem használható.
Atöltésbefejezésekorminda3világítóLEDjelzőlámpaégvemarad.Ami-
korazakkumulátorteljesenlevanmerülve,a3LEDjelzőlámpavillogés
a készüléket nem lehet beindítani. Használat után tanácsos a készüléket
töltés alá tenni, hogy az akkumulátor mindig teljesen feltöltött állapotban
legyen. A készülék állandóan töltés alatt tartható, ami nem jár semmi ve-
széllyel.Hosszúideigtartótávollétesetén(pl.vakáció)tanácsoslekapcsolni
az elektromos hálózatról. Minden teljes feltöltés után a készülék működési
idejeturbóüzemmódban,amodellfüggvényébenakövetkező:
A készülék használata
Modell Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Ez a modell rendelkezik a “quick charge” funkcióval, amely 30
perc feltöltés után 5 perces használatot tesz lehetővé.
Az akkumulátor cseréje
Lemerülés esetén az akkumulátor kicseréléséhez forduljon a legközelebbi
feljogosított márkaszervizhez.
Nehasználjonmástípusúakkumulátort.
A készülék ártalmatlanítása és hulladékkezelés
A2002/96/EKirányelvértelmébenaleselejtezettkészüléketnemszabad
a lakossági hulladékkal együtt kezelni, hanem egy kijelölt szelektív
hulladékgyűjtőszigetenkellelhelyezni.
Akészüléklesejeltezéseeseténvegyekiazakkumulátortakészülékből.
Az akkumulátortnemszabad a lakosságihulladékkalegyüttkezelni,hanem
egykijelöltszelektívhulladékgyűjtőszigetenkellelhelyezni.
Az akkumulátor kivétele (lásd 32-35. ábra)
Az akkumulátor kivételéhez forduljon a legközelebbi feljogosított márkas-
zervizhez vagy az alábbiak szerint járjon el:
• Kivételelőttteljesenmerítseleazakkumulátort.
• Arögzítőcsavarkicsavarásával(C)vegyeleanyelet.
• Vegyeleaporgyűjtőtartályt(J).
• Vegyelearácsot(lásd32.ábra)ésavédőburkolatot(lásd33.ábra).
• XLR18Li-XLR 24Li modell:csavarjakiarögzítőcsavarokat(lásd34.
ábra) és bontsa az akkumulátor csatlakozásait.
• XLR 18-XLR 24 modell: bontsa az akkumulátor csatlakozásait és
vegye ki az akkumulátort (lásd 35. ábra).
Figyelem!
Az akkumulátor kivétele során a készülék nem lehet az akkumulátortöltőhöz
csatlakoztatva.
Használat
HU

17
Bezpečnostní upozornění
Základní bezpečnostní upozornění
• Pozorněsipřečtětepříručkukpoužití.Používejtespotřebičpouzev
domácnostechpodle pokynůobsaženýchv tétopříručcea pouzes
dodanýmpříslušenstvím.Výrobceodmítánéstodpovědnostzaškody
způsobenénevhodnýmpoužitímspotřebiče,např.vysávánísutě,po-
pela atd.
Pozor!
• Předspuštěnímspotřebičezkontrolujte,zdajsoupotřebnéltrynasa-
zenédopříslušnýchuložení.
•
Tentopřístrojmůžoupoužívatdětistarší
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
psychickými a smyslovými schopnostmi
anebo osoby bez zkušeností a znalostí,
pokud byly informovány o bezpečném
použití přístroje a pochopili možná ri-
zikáspojenésjehopoužitím.Dětibysi
nemělispřístrojemhrát.Čištěníaúdržbu
nemůžouvykonávatděti,pokudnemají
nejsou pod dohledem.
• Provádějte pravidelnou kontrolu ltrů a v případě potřeby je
vykartáčujtenebovyměňte.
• Kdyžjespotřebičvprovozu,nepřibližujteknasávacímuotvoruoči,uši,
nos apod.
• Nevysávejteještěhořícízápalkyacigaretovénedopalky.
• Nikdyspotřebičaninabíječkuakumulátoruneponořujtedovody,ani
dožádnéjinékapaliny,naspotřebič,aninanabíječkuakumulátoru
nestříkejtevodu.
• Tentospotřebičjeurčenvýhradněkdomácímupoužívání.
Neníurčenpropoužívánívprostředích,kterásloužíjakokuchyněpro
zaměstnanceobchodů,kanceláříajinýchpracovníchoblastí,agroturi-
stiky,hotelů,motelůajinýchubytovacíchzařízení,pronájmupokojů.
• Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny na spotřebiči a na
příslušenství, které je součástí výbavy, a to bez předchozího
upozornění. Doporučujeme používat výhradně originální náhradní
dílyapříslušenství,abybylazachovánaúčinnostVašehopřístrojea
nebylazrušenaplatnostzáruky.
Poznámka:
Abystezabránilipoškozenímotoru,neuvádějtespotřebičdo provozubez
ltrů.
Nabíjení baterií
DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální nabíječku akumulátoru,
která se dodává spolu se spotřebičem. Spotřebič nenabíjejte při
teplotách nižších než 0°C a vyšších než 40°C.
Poznámka:
Předprvnímpoužitímspotřebičejetřebavzávislostinamodelunabítbaterii
pronásledujícípočethodin:
-XLR 18 a XLR 24: 12 hodin
- XLR 18.Li aXLR 24.Li: 2:30 hodiny
Kdyžsespotřebičnabíjí,nelzehopoužívat.Nakoncicykludobíjenízůstanou
všechny3světelnékontrolkyLEDsvítit.Kdyžjebateriezcelavybitá,tyto3kon-
trolkyLEDblikajíaspotřebičseneuvededoprovozu.Jevhodnénechatspotřebič
dobítihnedpopoužití,abybylneustálekdispoziciamělbateriiplněnabitou.
Spotřebičlzenechatnepřetržitědobíjetbezjakéhokolivrizika.Vpřípadědelší
nepřítomnosti(dovolená...)hodoporučujemeodpojit.Pokaždémdokončení
dobíjeníjedobaprovozuspotřebičevzávislostinamodelu:
Používání spotřebiče
Modelu Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Tento modeljevybavenýfunkcíquick charge(rychlédobíjení), která
na základě 30 minut dobíjení umožňuje provoz v délce 5 minut.
Výměna baterií
Ažbudoubateriezcelaspotřebované,projejichvýměnuseobraťtenaauto-
rizovanéservisnístřediskoveVašíblízkosti.Nepoužívejtejinétypybaterií.
Likvidace spotřebiče
Podleevropskésměrnice2002/96/ESneprovádějtelikvidacispotřebiče
spolusdomácímodpadem,nýbržhoodevzdejtedoociálnísběrny.
Předlikvidacíspotřebičejenutnévyjmoutbaterii.
Nelikvidujte baterii spolu s domácím odpadem, nýbrž ji kvůli recyklaci ode-
vzdejtedonáležitýchsběren.
Vyjmutí baterií (viz obr. 32 -35)
Pro vyjmutí baterií se obraťte na autorizované servisní středisko veVaší
blízkosti nebo postupujte následujícím způsobem:
• Zcelavybijtebateriepředjejichvyjmutím.
• Sejmětenásaduodšroubovánímpojistnéhošroubu(C).
• Vyjmětenádobuprosběrprachu(J).
• Vyjmětemřížku(vizobr.32)akryt(vizobr.33).
• UmodeluXLR 18Li - XLR 24Liodšroubujteupevňovacíšrouby(viz
obr. 34) a odpojte baterii.
• UmodeluXLR 18-XLR 24odpojtebateriiavyjměteji(vizobr.35).
Pozor!
Během vyjímání baterií nesmí být spotřebič napojen na nabíječku akumuláto-
ru.
Používání
CS

18
Základné bezpečnostné predpisy
Základné bezpečnostné predpisy
• Pozorne si prečítajte návod na používanie. Spotrebič používajte
iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode a
ibas príslušenstvom,ktorésadodávavovýbave.Výrobcaodmieta
akúkoľvekzodpovednosťzaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním
spotrebiča,napr.vysávanímkusovomietky,popolaapod.
Pozor!
• Predzapnutímspotrebičasauistite,ževšetkypotrebnéltresúna
svojom mieste.
•
Tentoprístrojmôžupoužívaťdetistaršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, psychickými a zmyslovými
schopnosťamialeboosobybezskúseno-
stí a znalostí, pokiaľ boli informované o
bezpečnompoužitíprístrojaapochopili
možnérizikáspojenésjehopoužitím.Deti
bysanemalisprístrojomhrať.Čisteniea
údržbu nemôžu vykonávať deti, pokiaľ
nemajúniesúpoddohľadom.
• Filtre kontrolujte pravidelne, podľa potreby ich vykefujte alebo
vymeňte.
• Počasprevádzkyspotrebičasanepribližujteotvoromnavysávaniek
očiam,ušiam,nosuapod.
• Nevysávajtezápalkyanicigaretovéohorky,ktoréeštehoria.
• Spotrebič ani nabíjačku batérie nikdy neponárajte do vody ani do
žiadnejinejkvapaliny,naspotrebičaninabíjačkubatérienikdyne-
striekajte vodu.
• Tentospotrebičjeurčenýlennapoužívanievdomácnosti.
Nie je povolené jeho používanie v: priestoroch kuchyniek pre per-
sonál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, v zariadeniach
určených pre agroturistiku, v hoteloch, moteloch ani iných ubyto-
vacíchštruktúrachaizbáchurčenýchnaprenájom.
• Výrobcasivyhradzujeprávovykonaťnaspotrebičochanadodávanom
príslušenstvezmenybezakéhokoľvekpredošléhoupozornenia.
Odporúčasavždypoužívaťoriginálnenáhradnédielyapríslušenstvo,
abysazachovalapôvodnáúčinnosťvášhospotrebičaaabystenestra-
tili nárok na záruku.
Poznámka:
Abystezabránilipoškodeniumotora,nepoužívajtespotrebičbezltrov.
Nabíjanie batérií
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Používajte iba originálnu nabíjačku ba-
térií dodanú so spotrebičom. Spotrebič nenabíjajte pri teplotách
nižších ako 0°C ani vyšších ako 40°C.
Poznámka:
Predprvýmpoužitímspotrebičamusítebatériunabíjaťurčitúdobupodľa
nižšieuvedenýchpokynov,vzávislostiodmodelu:
-XLR 18 a XLR 24: 12 hodín
- XLR 18Li aXLR 24Li: 2.30 hodiny
Počas nabíjaniasa spotrebičnedá používať. Poukončenícyklu nabíjania
ostanúsvietiť všetky3 LED. Keďje batériaúplnevybitá, 3LEDblikajúa
spotrebičsanezapne.Odporúčasanabiťspotrebičpokaždompoužití,aby
bolvždypripravenýnapoužitiesúplnenabitoubatériou.Spotrebičsamôže
nabíjaťnepretržitebezakéhokoľvekrizika.Vprípadedlhšejneprítomnosti
(dovolenka)saodporúčaodpojiťhoodsiete.Nižšiesúuvedenédobyfungo-
vaniaspotrebičapojehoúplnomnabití,vzávislostiodmodelu:
Používanie spotrebiča
Modelu Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Tento model má k dispozícii funkciu quick charge, ktorá po 30
minútach nabíjania umožňuje prevádzku trvajúcu 5 minút.
Výmena batérií
Aksúbatérieopotrebované,požiadajteoichvýmenuvnajbližšomautorizo-
vanom servisnom stredisku.
Nikdy nepoužívajte iné typy batérií.
Likvidácia spotrebiča
Vsúladeseurópskousmernicou2002/96/ESnelikvidujtespotrebičspolu
s odpadom z domácnosti, ale odovzdajte ho v autorizovanom zbernom
stredisku.
Vprípadelikvidáciespotrebičabudenevyhnutnévybraťbatériu.
Batériu nelikvidujte spolu s odpadom z domácnosti, ale odovzdajte ju v
príslušnýchzbernýchstrediskáchnarecykláciu.
Vybratie batérií (pozri obr. 32-35)
Ovybratiebatériepožiadajtevnajbližšomautorizovanomservisnomstredi-
skualebopostupujtepodľanasledujúcichpokynov:
• Predvybratímbatériíichúplnevybite.
• Vybertedržadloodskrutkovanímblokovacejskrutky(C).
• Vybertezbernúnádržkunaprach(J).
• Vybertemriežku(pozriobr.32)akryt(pozriobr.33).
• Mod. XLR18 Li - XLR 24Li odskrutkujteupevňovacieskrutky(pozri
obr. 34) a odpojte batériu.
• Mod. XLR 18- XLR 24 odpojte batériu a vyberte ju (pozri obr. 35).
Pozor!
Počas vyberania batérií nesmie byť spotrebič zapojený k nabíjačke batérií.
Použitie
SK

19
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa
•
Przeczytaćuważnieinstrukcjęobsługi.Urządzenietylkodoużytkudomo-
wego, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji i tylko
z akcesoriami dostarczonymi w wyposażeniu. Producent zrzeka się ja-
kiejkolwiekodpowiedzialnościza szkody pochodząceznieprawidłowego
użytkowania urządzenia, np.: zasysanie gruzu, popiołu, itd.
Uwaga!
• Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że ltry
niezbędne dla funkcjonowania znajdują się w ich gniazdach.
•
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 r.ż. oraz osoby o ograniczo-
nychzdolnościachzycznych,sensorycznychi
psychicznych lub bez doświadczenia i wiedzy,
o ile znajdują się pod nadzorem lub wska-
zano im sposób bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zrozumiały związane z tym ryzy-
ko.Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonać
dzieci i bez nadzoru.
• Należysprawdzaćokresowoltry,jeślitokonieczne,wyczyścićjelub
wymienić.
• Nie zbliżać otworu zasysającego do oczu, uszu, nosa, itd., gdy
urządzenie jest włączone.
• Niezasysaćgorącychzapałek,popiołuiniedopałkówpapierosów.
• Nigdyniezanurzaćurządzenialubładowarkiwwodzielubwinnym
płynie, nie pryskać wodą na urządzenie lub na ładowarkę.
• Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego.
Nie przewidziano użycia w: pomieszczeniach przeznaczonych na
kuchnię dla pracowników sklepu, biurach i innych miejscach pracy,
gospodarstwach agroturystycznych, hotelach, motelach i innych
obiektach rekreacyjnych, wynajmowanych pokojach.
• Producentzastrzegasobieprawodozmianwurządzeniachiichakce-
soriach bez wcześniejszego uprzedzenia. Zaleca się używanie tylko
oryginalnych części zamiennych i akcesoriów, w celu zachowania
wydajności waszego urządzenia i utrzymania ważności gwarancji.
Zwróć uwagę:
Abyuniknąćuszkodzeniasilnika,nienależywłączaćurządzeniabezltrów.
Ładowanie baterii
WAŻNE: Używać tylko oryginalnej ładowarki, dostarczonej wraz z
urządzeniem. Nie ładować urządzenia przy temperaturach poniżej
0°C i powyżej 40°C.
Zwróć uwagę:
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, bateria musi być ładowana przez
określoną liczbę godzin, w zależności od modelu:
-XLR 18 e XLR 24: 12 godzin
- XLR 18Li e XLR 24Li: 2.30 godziny
Podczas ładowania można korzystać z urządzenia.
Po zakończeniu ładowania, wszystkie 3 LED pozostają zapalone. Kiedy
bateria jest całkowicie rozładowana, 3 LED migają, a urządzenie nie uru-
chamia się. Zaleca się ładowanie urządzenia po użyciu, aby było zawsze
gotowe do użytkowania, z całkowicie naładowaną baterią. Urządzenie
może być ładowane non stop, bez żadnego ryzyka. W przypadku dłuższej
nieobecności(wakacje...), zalecasię jegoodłączenie zładowarki.Pokażdym
całkowitymnaładowaniu,czasyfunkcjonowaniaurządzeniasą następujące,
w zależności od modelu:
Użytkowanie urządzenia
Modelu Turbo Eco
XLR18 / XLR 18 Li*
20 min. 30 min.
XLR 24
30 min. 50 min.
XLR 24Li *
22 min 35 min
*Model ten zaopatrzony jest w funkcję quick charge (szybkiego
ładowania), która po 30 minutach ładowania pozwala na jego
użytkowanie przez 5 minut.
Wymiana baterii
W przypadku całkowicie wyczerpanych baterii, w celu ich wymiany, należy
zwrócić się do najbliższego autoryzowanego SerwisuTechnicznego.
Nie używać innych typów baterii.
Składowanie urządzenia
Zgodnie z dyrektywą Europejską 2002/96/WE, urządzenie nie może być
składowanezodpadamidomowymi,leczoddanedoocjalnegoośrodka
segregacji odpadów.
W przypadku składowania urządzenia, konieczne jest wyciągnięcie baterii.
Nie składować baterii wraz z odpadami domowymi, lecz oddać ją do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w celu recyklingu.
Wyciąganie baterii (zobacz rys. 32 -35)
W celu wyciągnięcia baterii należy zwrócić się do najbliższego autoryzowa-
nego Serwisu technicznego lub postępować następująco:
• Rozładowaćcałkowiciebaterięprzedjejwyciągnięciem.
• Usunąćuchwyt,odkręcającśrubęblokującą(C).
• Wyciągnąćpojemniknakurz(J).
• Usunąćkratkę(zobaczrys.32)ipokrywę(zobaczrys.33).
• Mod. XLR 18Li - XLR 24Li odkręcić śrubę mocującą (zobacz rys. 34) i
odłączyć baterię.
• Mod. XLR 18- XLR 24 odłączyć baterię i usunąć (zobacz rys. 35 ).
Uwaga!
Urządzenie nie może być podłączone do ładowarki w momencie wyciągania
baterii.
Użytkowanie
PL
Table of contents
Languages: