DÖRR Ultra 48 LED User manual

1www.doerrfoto.de
Ultra 48 LED
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
GB INSTRUCTION MANUAL
FR NOTICE D‘UTILISATION
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT MANUALE D‘ISTRUZIONI
484848
LEDsLEDsLEDs
Macro Ringlicht
Macro Ring Light

2
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät
nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät
und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
• LED Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden.
• Nur zur Beleuchtung für fotografische Zwecke. Nicht für die dauerhafte Raumbeleuchtung geeignet.
• Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
• Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten Batterien oder Akkus (optional) bzw. nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
• Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es
von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
• Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren – es besteht
Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen (z.B. Elektromotoren).
• Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen
ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung die Strom-
verbindung trennen!
• Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
• Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
• Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind,
zur Verfügung.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Ultra 48 LED Ringlicht mit Blitz

3
BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien oder Akkus. Beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung
achten (+/-). Legen Sie keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien/Akkus ent-
nehmen. Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um
das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die
Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können
beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien/Akkus unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien/
Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Ultra 48 LED Macro Ringlicht wurde speziell für Digitalkameras entwickelt. Es sorgt für eine schattenfreie Ausleuchtung im
Makro- und Nahbereich. Dank Dauerlicht können Reflexionen im Motiv erkannt und durch Positionsänderung entfernt werden.
EIGENSCHAFTEN
• 48 LEDs für eine gleichmäßige und permanente Ausleuchtung bei Makroaufnahmen
• Konstantes Licht mit 5.500 - 6.500 K zum Betrachten und Fotografieren von Objekten
• Geeignet für DSLR und DSLM Kameras mit Filtergewinde
• Betrieb mit 2 AA Mignon Batterien (nicht enthalten) oder über mitgeliefertes Netzteil

4
TEILEBESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
6
7
LED Ringlicht
Spiralkabel Ringlicht
Schalter für LEDs
Haupteinheit
Anschlussbuchse Ringlicht
Anschlussbuchse Netzteil
Kontrollleuchte
8
9
10
11
12
Hauptschalter
= Aus, = Betrieb mit Netzteil,
= Batteriebetrieb
Blitzschuh mit Feststellschraube
Batteriefach/Batteriefachdeckel
Anschlussringe
Netzteil
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie das Spiralkabel (2) mit der Anschlussbuchse (5) an der Haupteinheit.
Einlegen der Batterien
Das LED Ringlicht kann mit 2 Mignon 1,5V Batterien Typ AA oder mit aufladbaren Akkus vom gleichen Typ (optional) betrieben
werden.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (10) an der Haupteinheit auf.
2. Legen Sie 2 frische Batterien bzw. Akkus ein und beachten Sie die Symbole im Batterieteil für die richtige Polung.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Schalten Sie den Hauptschalter (8) auf für Batteriebetrieb.
Betrieb mit Netzteil
1. Verbinden Sie das Netzteil (12) mit der Anschlussbuchse (6) . Verbinden Sie das Netzteil mit einer 220V
Steckdose.
2. Schalten Sie den Hauptschalter (8) auf für Netzbetrieb.
3. Bei eingestecktem Netzgerät leuchtet die rote Kontrollleuchte (7) an der Haupteinheit.
1
11
24
3
5
6
10
7
9
8
12

5
Hinweis:
• Bei eingestecktem Netzteil in der Haupteinheit wird die Energieversorgung über Batterien automatisch gestoppt, auch wenn
sich das Gerät im Batteriemodus befindet.
• Bitte entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Ringleuchte mit dem Netzgerät betreiben.
Anbringen an der Kamera
Haupteinheit
Schieben Sie zunächst den Blitzschuh der Haupteinheit (9) auf den Blitzschuh Ihrer Kamera und schrauben Sie die Feststell-
schraube nach unten fest. Falls Ihre Kamera keinen Blitzschuh besitzt, so verwenden Sie eine Blitzschiene (optional erhältli-
ches Zubehör).
LED Ringlicht
Zum Befestigen des LED Ringlichts muss zuerst der passende Anschlussring (11) in das Filtergewinde Ihres Kameraobjektivs
geschraubt werden.
Schieben Sie das LED Ringlicht mit der Rückseite über den Gewindering bis es einrastet. Das Ringlicht ist nun zwar fest mit dem
Objektiv verbunden, kann aber ganz einfach durch Verdrehen positioniert werden.
BEDIENUNG
1. Schalten Sie Ihre Kamera ein, nachdem Sie das Ringlicht an Ihrer Kamera befestigt haben
2. Schalten Sie nun das Ringlicht ein. Stellen Sie hierzu den Hauptschalter (8) auf für Batteriebetrieb bzw. auf ,
wenn Sie das Netzteil verwenden. Die LEDs der Ringleuchte leuchten jetzt.
• Empfehlenswert ist das Fotografieren mit Zeitautomatik, da hier die Blende – und damit der Schärfenbereich – manuell vor-
gewählt werden kann.
• Das LED Ringlicht sorgt durch 48 LEDs für eine helle und schattenfreie Ausleuchtung im Makro- und Nahbereich. Dank Dau-
erlicht können Reflexionen im Motiv erkannt und durch Positionsänderung von Motiv und/oder Kamera & Ringlicht entfernt
werden.
• Wir empfehlen eine Nutzung des Ringlichts für Entfernungen von ca. 3 bis 100 cm.
LED Schaltung
Seitlich am Ringlicht befindet sich ein Schalter (3) für die getrennte Schaltung der LEDs:
Position Nur die linke Seite leuchtet mit 24 LEDs auf. Für ungleichmäßige Ausleuchtung – lässt einige Motive
plastischer wirken.
Position Nur die rechte Seite leuchtet mit 24 LEDs auf. Für ungleichmäßige Ausleuchtung – lässt einige Motive
plastischer wirken.
Position Alle 48 LEDs leuchten. Für gleichmäßige und schattenfreie Ausleuchtung.

6
LIEFERUMFANG
1x LED Ringlicht
1x Haupteinheit
1x Netzteil
je 1x Anschlussring 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm
1x Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Farbtemperatur: ca. 5.500 K - 6.500 K (Tageslicht)
Lichtintensität: ca. 130 Lux/1m mit 48 LEDs, ca. 84 Lux/1m mit 24 LEDs
Energiequelle: Netzteil DC 3V 1.5A (inklusive) oder alternativ:
2 Mignon AA Batterien oder Akkus vom gleichen Typ (nicht im Lieferumfang)
Betriebsdauer: ca. 90 Minuten, abhängig von den verwendeten Batterien
Empfohlene Entfernung: ca. 3 bis 100 cm
Anschluss: Anschlussinge für 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm
Abmessungen: Haupteinheit: ca. 91 x 45 x 44 mm
LED Ringlicht: ca. 134 x 103 x 28 mm
Gewicht: ca. 180 g (ohne Batterien)
Kameraeinstellungen
• Weißabgleich: Stellen Sie den Weißabgleich (WB) Ihrer Kamera auf Automatik. Für eine möglichst präzise Einstellung führen
Sie eine manuelle Weißabgleichsmessung durch (PRE).
• Belichtung: Im Makro- und Nahbereich ist es sinnvoll die Blende manuell vorzuwählen. Damit können Sie selber den Schärfe-
bereich beeinflussen. Passen Sie die Belichtungszeit manuell (M) oder automatisch per Zeitautomatik (A) der eingestellten
Blende an.
• Schärfe: Im Makro- und Nahbereich empfiehlt sich generell eine manuelle Entfernungseinstellung.
Hinweis: Bitte verwenden Sie für verwacklungsfreie Aufnahmen ein Stativ.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikro-
fasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung die Stromverbindung trennen! Bewahren Sie das
Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar
auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.

7
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin,
dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz
zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batte-
rien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder
im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003
in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmli-
che Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwen-
dung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE
Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen
Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung
des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wie-
derverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen
zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbe-
reitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und
beim Hersteller des Gerätes.
ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011
bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten
(RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.

8
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the
device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of
the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction manual and safety hints.
SAFETY HINTS
• LED Bulbs cannot be replaced.
• Only for the illumination for photographic purposes. Not suited for permanent room lightning.
• Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
• Do not operate or touch the device with wet hands.
• Make sure to use the device only with appropriate batteries (optional) or the supplied AC Adapter.
• Please remove batteries when device is not in use for a longer period.
• Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified electrician should
inspect the device before you use it again.
• Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified
service personnel.
• Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fields (e.g. electric engines).
• People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision.
• Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft
microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Make sure to take the device off power before cleaning!
• Store the device in a dust-free, dry and cool place.
• The device is not a toy – keep it out of reach of children.
• Keep away from pets.
• If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
GB INSTRUCTION MANUAL
Ultra 48 LED Ring Light with Flash

9
SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS
Only use high-quality batteries/accumulators of popular brands. When inserting the batteries/accumulators, please respect the
correct polarity (+/-). Do not insert batteries of dierent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine
used batteries with fresh batteries. Please remove batteries/accumulators when device is not in use for a longer period.
Do not throw the batteries/accumulators into fire, do not short-circuit and do not disassemble them! Never charge non-rechar-
geable batteries – risk of explosion! Remove empty batteries immediately from the device to avoid the leaking of battery acid.
Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh batteries. Risk of battery acid
burn! In case of contact with battery acid, rinse the aected area immediately with water and contact a doctor. Batteries can
be dangerous to life if swallowed. Keep batteries/accumulators away from small children and pets. Do not dispose of batteries
in household waste (see also capture "Disposal of Batteries/Accumulators").
PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR Ultra 48 LED Ring Light is especially designed for the use with digital cameras. It ensures shadow free illumination
for close-up and macro shots. The permanent light allows you to recognize reflections and, if necessary to change the position
of your object or your camera.
FEATURES
• 48 LEDs for a permanent and even illumination for all macro and close-up shots
• Constant and even light with 5.500 - 6.500 K for viewing and photographing macro objects
• Ideal for DSLR and DSLM cameras with filter mount
• Powered by 2 AA batteries (not included) or by supplied AC Adapter

10
NOMENCLATURE
1
2
3
4
5
6
7
LED ring light
Spiral cable ring light
Switch for LEDs
Control unit
Connection socket ring light
Connection socket AC adapter
LED indicator
8
9
10
11
12
Main switch
, = operation with AC adapter,
= operation with batteries
Hot shoe with locking screw
Battery compartment/battery
compartment cover
Adapter rings
AC adapter
1
11
24
3
5
6
10
7
9
8
12
OPERATION
Connect the spiral cable (2) with the connection socket (5) of the control unit.
Inserting the batteries
The LED ring light can be operated by 2 AA Mignon 1,5V or by rechargeable batteries (optional) of the same type.
1. Remove the battery compartment cover (10) of the control unit by sliding it o.
2. Insert 2 fresh batteries or rechargeable batteries. Please respect the polarity as indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. Move the main switch (8) to for operation with batteries.
Operation with AC adapter
1. Connect the AC adapter (12) with the connecting socket (6) . Connect the AC adapter with a 220V power outlet.
2. Move the main switch (8) to for operation with AC adapter.
3. The LED indicator (7) lights up while operation with AC adapter.

11
Note:
• When the AC adapter is plugged into the control unit, the power supply by the batteries is interrupted automatically, even
when the on/off switch is in position .
• Remove the batteries, when using the ring light with AC adapter.
Mounting on the camera
Control unit
Slide the hot shoe of the control unit (9) onto your camera’s hot shoe and screw the locking screw down.
If your camera does not boast of a hot shoe, you can use an optional accessory rail to mount the unit.
LED ring light
To mount the LED ring light, first mount an adapter ring that suits with the filter mount of your lens.
Slide the LED ring light with its rear side onto the adapter ring until it clicks closed. The ring light is now firmly attached to your
lens, however it can still be positioned by turning it.
USAGE
1. Switch your camera on after having attached the ring light.
2. Turn the ring light on by moving the main switch (8) to position for operation with batteries or to for operation
with AC adapter. The LED ring light lights up.
• We recommend taking pictures in aperture priority mode, so you can define the aperture manually and thus select the desired
focus range.
• The LED ring light incorporates 48 LEDs for shadow free illumination of macro and close-up shots. The permanent light allows
the recognition of reflections. To eliminate them, you can change the position of your camera or of your object.
• Recommended range of use; approx. 3 to 100 cm.
LED setting
With the lateral switch (3) the LEDs can be switched on in 2 parts of 24 LEDs:
Position to turn on the 24 left LEDs. This uneven illumination creates a more vivid impression of your object.
Position to turn on the 24 right LEDs. This uneven illumination creates a more vivid impression of your object.
Position if you wish to use all 48 LEDs for even and shadow free illumination.

12
CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft microfiber cloth to clean the outer
parts of the device. Make sure to take the device o power before cleaning. Store the device in a dust-free, dry and cool place.
This device is not a toy – keep it out of reach of children. Keep away from pets.
CONTENT
1x LED ring light
1x control unit
1x AC Adapter
each 1x adapter ring 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm
1x Instruction manual
SPECIFICATIONS
Colour temperature: approx. 5500 K - 6500 K (daylight)
Light intensity: approx. 130 Lux/1m with 48 LEDs, approx. 84 Lux/1m with 24 LEDs
Power source: AC/DC adapter DC 3V 1.5A (inclusive) or alternatively:
2 Mignon AA batteries or rechargeable batteries of the same type (not included)
Operation time: approx. 90 minutes with 1 set of fresh batteries, depending on type
Recommended distance: approx. 3 cm to 100 cm
Connection: Supplied with adapter rings for 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm lens mount
Measurements: Control Unit: approx. 91 x 45 x 44 mm
LED Ring Light: approx. 134 x 103 x 28 mm
Weight: approx. 180 g (w/o batteries)
Camera Settings
• White Balance: Set your camera to auto white balance mode (AWB). If a more accurate setting is required you can do a manual
white balance metering (PRE).
• Exposure: For macro and close-up shots we recommend to select the aperture manually in order to keep control of the depth
of focus. Adjust the shutter speed manually (M) or with aperture-priority mode (A).
• Focus: We recommend manual focus adjustment for close-up and macro shots.
Note: In order to avoid blurred images, we recommend the use of a tripod.

13
DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumula-
tors which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain
harmful substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection
systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive
on waste electrical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of
this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to
reduce waste. The symbol (trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic
products should not be disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your
electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product correctly will help to save
valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as human health. For more
information about the correct disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection points ple-
ase contact your local authorities, waste management companies, your retailer or the manufacturer of this device.
ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European directive 2011/65/EU of June 08, 2011 for the restriction of use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments.
CE MARKING
The CE marking complies with the European directives.

14
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneu-
sement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation
ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez
mettre cette notice à leur disposition.
Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs
au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SECURITÉ
• Les ampoules LED ne peuvent pas être remplacées.
• Seulement pour l’illumination pour des buts photographiques. L’appareil n’est pas approprié pour l’illumination permanente
d’une pièce.
• Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des tempéra-
tures trop élevées.
• Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Veuillez n’utiliser l’appareil qu’avec des piles appropriées (en option) ou avec bloc d’alimentation inclus.
• Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.
• Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites
vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
• Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger
d'électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électro-
magnétiques forts (par exemple moteurs électriques).
• Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
• Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants
agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement
imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage de l’appareil veuillez couper l’alimentation électrique!
• Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
• Tenez l’appareil à l’écart des animaux domestiques.
• Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la
directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant
le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services muni-
cipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets.
FR NOTICE D’UTILISATION
Ultra 48 LED Macro Eclairage Circulaire

15
REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS
Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des pola-
rités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de diérents types et veuillez remplacer toutes les
piles/batteries à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles/
accumulateurs si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles/
accumulateurs au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque
d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des
piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si
vous touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau
abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les
avalez. Tenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le système d’éclairage circulaire LED DÖRR Ultra 80 a spécialement été conçu pour des appareils photo numériques. Il permet
d‘obtenir une exposition exempte d‘ombres tant en macro qu‘en gros plans. Le flux de lumière continu fait ressortir les reflets du
motif et permet leur atténuation par simple changement de position.
CARACTÉRISTIQUES
• 48 LEDs rendent possible un éclairage uniforme et exempt d'ombres, idéal pour des prises de vue en macro
• Lumière d'intensité constante avec 5.500 - 6.500 K pour l'observation et prise de vues des objets.
• Propre pour des caméras digitales DSLR et DSLM avec filetage du filtre de l‘objectif
• Alimentation électrique avec 2 piles AA Mignon (non incluses) ou avec bloc d’alimentation inclus

16
NOMENCLATURE
1
11
24
3
5
6
10
7
9
8
12
1
2
3
4
5
6
7
Eclairage circulaire LED
Câble spiralé
Interrupteur LEDs
Unité centrale
Douille de l’éclairage circulaire LED
Douille du bloc d’alimentation
Voyant de contrôle
8
9
10
11
12
Interrupteur principal
= arrêt, = utilisation avec bloc
d’alimentation, = utilisation avec
des piles
Sabot de flash avec vis de fixation
Compartiment piles/couvercle du compar-
timent piles
Anneaux adaptateurs
Bloc d’alimentation
MISE EN SERVICE
Raccordez le câble spiralé (2) sur la douille de l’éclairage circulaire LED (5) à l'unité centrale.
Insertion des piles
L‘éclairage circulaire LED fonctionne avec 2 piles Mignon 1,5V de type AA ou avec des batteries rechargeables (en option) du
même type.
1. Veuillez retirer le couvercle du compartiment piles (10) de l‘unité centrale en le faisant coulisser.
2. Introduisez 2 piles ou batteries nouvelles dans le compartiment piles en veillant à respecter la polarité indiquée par
les symboles se trouvant dans le compartiment piles.
3. Fermez le compartiment piles.
4. Poussez l'interrupteur principal (8) en position pour utilisation avec des piles.
Utilisation avec bloc d’alimentation
1. Branchez le bloc d'alimentation (12) sur la douille du bloc d’alimentation (6) . Branchez ensuite le bloc
d'alimentation dans une prise de courant en 220V.
2. Poussez l'interrupteur principal (8) en position pour utilisation avec bloc d’alimentation.
3. Le voyant de contrôle (7) s'allume sur l'unité centrale.

17
Information:
• L'alimentation électrique par piles ou batteries est automatiquement stoppée lorsque la fiche d'alimentation électrique est
connectée à l'unité centrale.
• Veuillez retirer les piles ou batteries de l'éclairage circulaire lorsque vous utilisez l'appareil avec le bloc d'alimentation.
Montage sur l'appareil photo
Unité centrale
Dans un premier temps, glissez le sabot de flash de l‘unité centrale (9) sur le sabot de flash de votre appareil photo et vissez
la vis de fixation. Si votre appareil photo ne possède pas de sabot de flash, utilisez alors un rail de flash (disponible en option).
Eclairage circulaire LED
Pour bien fixer votre éclairage circulaire avec flash, il faut d’abord visser l’anneau adaptateur (11) convenable sur le filetage du
filtre de l‘objectif de votre appareil photo.
Faites coulisser l‘éclairage circulaire LED par sa face arrière sur l’anneau adaptateur jusqu‘à déclic. Bien que l‘éclairage circu-
laire LED soit maintenant solidaire de l‘objectif, il se laisse très simplement régler en eectuant une rotation.
UTILISATION
1. Mettez votre appareil photo en marche après avoir fixé l'éclairage LED circulaire sur votre appareil photo.
2. Allumez l'éclairage LED circulaire en poussant l'interrupteur principal de la position pour utilisation avec des piles
ou de la position pour utilisation avec bloc d’alimentation. L'éclairage LED circulaire s’allume.
• Il est conseillé de faire vos prises de vue en temps différé, la focale et la mise au point pouvant se prérégler manuellement.
• L'éclairage LED circulaire fourni avec ses 48 LED un éclairage uniforme et exempt d'ombres, idéal pour des prises de vue en
macro ou des très gros plans. Le flux de lumière continu fait ressortir les reflets du motif tout en permettant leur atténuation
par simple changement de position de l'appareil photo et/ou de l'éclairage LED circulaire.
• Nous préconisons une distance idéale de 3 à 100 cm pour l'utilisation de l'éclairage LED circulaire.
Interrupteur LED
L’interrupteur (3), situé sur le côté de l'éclairage LED circulaire, permet une commutation latéralisée des LEDs:
Position Seules les 24 LEDs du côté gauche s'allument. Un éclairage déstructuré permet de souligner la
plastique de certains sujets.
Position Seules les 24 LEDs du côté droit s'allument. Un éclairage déstructuré permet de souligner la plastique
de certains sujets.
Position Les 48 diodes s'allument pour obtenir un éclairage régulier et sans ombres.

18
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage
des pièces extérieures de l’appareil un chion microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage de
l’appareil veuillez couper l’alimentation électrique. Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais. Cet appareil
n’est pas un jouet. Tenez l’appareil à l’écart des enfants. Tenez l’appareil à l’écart des animaux domestiques.
VOLUME DE LIVRAISON
1x Eclairage circulaire LED
1x Unité centrale
1x Bloc d’alimentation
1x chaque anneau adaptateur 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm
1x Notice d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Température de lumière: environ 5.500 K - 6.500 K (lumière du jour)
Intensité de lumière: environ 130 Lux/1m avec 48 LEDs, environ 84 Lux/1m avec 24 LEDs
Alimentation: Bloc d’alimentation DC 3V 1.5A (inclus) ou avec
2 piles Mignon AA ou batteries rechargeables de même type (en option)
Durée de fonctionnement: environ 90 minutes, en fonction du type de batteries utilisées
Distances préconisées: environ 3 à 100 cm
Montage: Anneaux adaptateurs pour 49, 52, 55, 58, 62, 67 mm inclus
Dimensions: Unité centrale: environ 91 x 45 x 44 mm
Eclairage circulaire: environ 134 x 103 x 28 mm
Poids: environ 180 g (sans piles)
Réglages de l‘appareil photo
• Contraste blanc: Positionnez le contraste blanc (WB) de votre appareil photo sur "automatique". Pour obtenir le réglage le plus
précis possible, effectuez une mesure manuelle du contraste blanc (PRE).
• Exposition: En macro ou en très gros plans, il est conseillé d‘effectuer un préréglage manuel de la focale. Vous pourrez ainsi
définir vous-même la mise au point. Adaptez la durée d‘exposition manuellement (M) ou automatiquement par l‘intermédiaire
du déclencheur différé (A).
• Netteté: En macro ou en très gros plans, il est conseillé de toujours effectuer un réglage manuel de la distance.
Information: utilisez un trépied pour des prises de vue sans flou.

19
GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries re-
chargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peu-
vent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé
humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement
des déchets de piles.
RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a
eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette direc-
tive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recy-
clage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle)
sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points
de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des
conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est
une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez
recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement
et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets,
du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/EU du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l’utilisation
limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs va-
riations.
MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.

20
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez
para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual
juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato
y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones
de seguridad y del manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Las lámparas LED no pueden ser cambiadas.
• Solamente para iluminación para fines fotográficos. No es adecuado para una iluminación constante de una habitación.
• Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposición directa a los rayos
solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.
• No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.
• Asegúrese de utilizar el aparato exclusivamente con pilas apropiadas, con baterías recargables (en opción) o con el adaptador
AC incluido.
• Quite las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo.
• Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el
aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
• En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo
usted mismo – riesgo de descarga eléctrica! Consulte un especialista.
• Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagné-
ticos fuertes (por ejemplo motores eléctricos).
• Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
• Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos
para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de
empezar la limpieza asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica!
• Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
• Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños.
• Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
• Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato
esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos WEEE. Usted puede
recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de
recogida junto del ayuntamiento.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ultra 48 Anillo de Luz Macro LED
Table of contents
Languages: