DÖRR CL-1285 SOFT LIGHT User manual

01doerr-outdoor.de
Manuale di istruzioni
LANTERNA DA CAMPEGGIO LED
CL1285 LUCE SOFFUSA
IT
Manual de instrucciones
LINTERNA DE CAMPING LED
CL1285 LUZ SUAVE
ES
Notice d‘utilisation
LANTERNE DE CAMPING LED
CL1285 LUMIÈRE DOUCE
FR
Instruction Manual
LED CAMPING LANTERN
CL1285 SOFT LIGHT
GB
Bedienungsanleitung
LED CAMPING LAMPE
CL1285 SOFT LIGHT
DE
CL-1285
Soft Light

02

03
Nomenclatura
ES/IT
Nomenclature
GB/FR
Teilebeschreibung
DE
1
3
4
2
5

04
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vordem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf.
Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der
Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
• Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von
Menschen oder Tieren.
• Richten Sie die Lampe nicht auf Fahrzeuge oder Flugzeuge.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien Typ Mignon AA. Falls das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
• Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkterSonneneinstrahlung und extremen Tem-
peraturen.
• Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist.
In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
• Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst
zu reparieren - es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
• Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung
und Aufsicht bedienen.
• Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implan-
taten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die
starke elektromagnetische Felder erzeugen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien
von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Rei-
nigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren
Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und entnehmen
Sie die Batterien.
DE

05
• Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entspre-
chend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die
lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 | BATTERIE WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien aufdie richtige Pol-
ung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem
Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien
niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um das
Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem
Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr
durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
03 | TEILEBESCHREIBUNG
1 Metallbügel zum Aufhängen
2 Ausziehbarer Lampenkopf
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 LED Beleuchtung
04 | BEDIENUNG
Drehen Sie den Batteriefachdeckel (3) gegen den Uhrzeigersinn nach links auf.
Vor erster Inbetriebnahme entfernen Sie bitte das Plastikschutzplättchen zwischen Batterie
und Batteriekontakt.
Zum Austauschen der Batterien, legen Sie 3 Stück AA Batterien gemäß Polung +/- (Markierungen
im Batteriefach) in das Batteriefach (4) ein und drehen Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
Ein/Ausschalten
Zum Einschalten der Campinglampe ziehen Sie den Lampenkopf (2) nach oben.
Zum Ausschalten der Lampe, drücken Sie den Lampenkopf (2) nach unten.
Klappen Sie die beiden Metallbügel (1) nach oben, um die Lampe an einem Haken, Ast oder ähn-
liches aufzuhängen.

06
05 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fus-
selfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der
Reinigung die Batterien entnehmen. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen,
kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es fürKinder unerreichbar auf. Halten
Sie das Gerät von Haustieren fern.
06 | TECHNISCHE DATEN
Leuchtmittel 6x 1 W LEDs
Helligkeit max. ca. 90 Lumen
Leuchtdauer ca. (mit frischen Batterien) 12 h
Wetterfest IP43
Energiequelle 3x AA Batterien (inklusive)
Abmessungen ca. Ø 85 mm, Höhe: 124 mm, Höhe ausgezogen: 185 mm
Gewicht ca. 280 g (mit Batterien)
07 | LIEFERUMFANG
1x Camping Lampe
3x AA Batterien
1x Bedienungsanleitung

07
08 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
08.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Die-
ses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen,
nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe,
die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Bat-
terien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen
Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per
Post an den Verkäufer zurücksenden.
08.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz
am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung
ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von
Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer
Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne)
auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und
elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung
und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen
Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag
dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informa-
tionen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und
die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fach-
handel und beim Hersteller des Gerätes.
08.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
08.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass
das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.

08
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this de-
vice, make this instruction manual available. This instruction manual is part ofthe device and must
be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction
manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
• Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or
animals.
• Do not point the light at vehicles or aircrafts.
• Make sure to use the device onlywith appropriate, high-quality batteries type Mignon AA. Please
remove batteries when device is not in use for a long period of time.
• Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
• Do not operate or touch the device with wet hands.
• Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a
qualified electrician should inspect the device before you use it again.
• Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is
required, contact qualified service personnel.
• People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision.
• People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a
minimum distance of 30 cm, as the device generates magnetic fields.
• Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic
fields.
• This device is not a toy. To prevent accidents and suocation keep the device, the accessories and
the packing materials away from children and pets.
• Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the
device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the
device. Turn o the device and remove batteries before cleaning.
• Store the device in a dust-free, dry and cool place.
• If the device is defective orwithout any further use, dispose of the device according to the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your
local authorities.
GB

09
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please respect the
correct polarity (+/-). Do not insert batteries of dierent types and always replace all batteries at
the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please remove batteries when
device is not in use fora longer period. Do not throw the batteries into fire, do not short-circuit and
do not disassemble them! Never charge non-rechargeable batteries – risk of explosion! Remove
empty batteries immediately from the device to avoid the leaking of battery acid. Remove leaking
batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh batteries. Risk of
battery acid burn! In case of contact with battery acid, rinse the aected area immediately with
water and contact a doctor. Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries away
from small children and pets. Do not dispose of batteries in household waste (see also chapter
"Disposal of Batteries/Accumulators").
03 | NOMENCLATURE
1 Metal brackets for hanging
2 Extendable light head
3 Battery compartment lid
4 Battery compartment
5 LED illumination
04 | OPERATION
Screw open the battery compartment lid (3) counter clockwise to the left.
Before using for the first time, please remove the plastic protective plate between the battery
and the battery contact.
To replace the batteries, insert 3 AA batteries according to correct polarity +/- (markings in the
battery compartment) in the battery compartment (4) and close the battery compartment lid again.
Switching on/o
To turn on the camping lantern, pull the light head (2) upwards.
To turn o the camping lantern, press the light head (2) down.
Fold up the two metal bars (1) to hang the lantern on a hook, on a branch or similar.
05 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft,
slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts ofthe device. Turn o the device and remo-
ve batteries before cleaning. Store the device in a dust-free, dry and cool place. This device is not
a toy - keep it out of reach of children. Keep away from pets.

10
06 | TECHNICAL SPECIFICATIONS
Illumination 6x 1 W LEDs
Max. brightness approx. 90 Lumen
Runtime approx. (with fresh batteries) 12 h
Weatherproof IP43
Power source 3x AA batteries (included)
Dimensions approx. Ø 85 mm, height: 124 mm, height extended: 185 mm
Weight approx. 280 g (with batteries)
07 | SCOPE OF DELIVERY
1x Camping lantern
3x AA batteries
1x Instruction Manual

11
08 | DISPOSAL, CE MARKING
08.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are markedwith the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batte-
ries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household
waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to
the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of the waste batteries.
08.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European com-
munity directive on waste electrical and electronic equipment, which became European law in
February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recycling and
other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol (trash can) on
the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be
disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your electronic
or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product correctly will help to
save valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as
human health. For more information about the correct disposal of electrical and electronic equip-
ment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste management
companies, your retailer or the manufacturer of this device.
08.3 ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European RoHS directive for the restriction of use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment and its amendments.
08.4 CE MARKING
The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the
requirements of the applicable EU directives.

12
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d‘utilisation et les consignes de sécurité avant la pre-
mière utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure.
Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur
disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil
et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation
non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de
sécurité.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas regarderdirectement dans les lampes LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement
sur les yeux des personnes ou animaux.
• Veuillez ne pas pointer la lampe sur des véhicules ou des avions.
• Veuillez utiliser l’appareil seulement avec des piles appropriées du type Mignon AA. Retirer les
piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.
• Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Pro-
tégez l’appareil des températures trop élevées.
• Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par
terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez
l’appareil de nouveau.
• Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le
réparervous-même – danger d‘électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
• Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la
direction et surveillance d’un tiers.
• Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant élect-
ronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un
champ magnétique.
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent
produire des champs électromagnétiques forts.
• L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage
à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouements.
FR

13
• Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres
agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de
l’appareil un chion microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du net-
toyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil.
• Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
• Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défec-
tueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE.
Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et
électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des ent-
reprises spécialisées dans l’élimination des déchets.
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES
Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type enveillant à respecter le sens
des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de diérents types etveuillez remplacer toutes
les piles à la fois.Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves.
Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de
temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger
les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil
afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de
l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous
touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie
concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent
être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l’écart des enfants
et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme de simples
déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d‘accumulateurs")..
03 | NOMENCLATURE
1 Supports métalliques
2 Tête de lampe extensible
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Compartiment à piles
5 Éclairage LED
04 | UTILISATION
Tourner le couvercle du compartiment à piles (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
vers la gauche.
Avant la première utilisation, veuillez retirerla plaque de protection en plastique entre la pile
et la borne de la pile.

14
Lors du remplacement des piles, insérez 3 piles AA dans le compartiment à piles (4) en respectant
la polarité +/- (repères dans le compartiment à piles) et refermez le couvercle du compartiment
à piles.
Mise en marche/arrêt
Pour allumer la lanterne de camping, veuillez tirer la tête de la lampe (2) vers le haut.
Pour éteindre la lanterne de camping, veuillez pousser la tête de la lampe (2) vers le bas.
Veuillez rabattre les deux supports métalliques (1) vers le haut pour suspendre la lanterne à un
crochet, une branche ou similaire.
05 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous
recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chion micro fibre lé-
gèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les
piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet
appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
06 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ampoules 6x 1 W LEDs
Luminosité max. environ 90 Lumen
Autonomie (avec des piles neuves) 12 h
Résistance aux intempéries IP43
Alimentation électrique 3 piles AA (incluses dans la fourniture)
Dimensions environ Ø 85 mm, hauteur: 124 mm, hauteur étirée: 185 mm
Poids environ 280 g (avec piles)
07 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Lanterne de camping
3x Piles AA
1x Notice d‘utilisation

15
08 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
08.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles
et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ména-
gers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquen-
ces négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les systèmes de
reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l‘enlèvement des déchets de piles.
08.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le
13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques.
L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électro-
niques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le
but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) surle produit et sur l’emballage
attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous
êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de
collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques
sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des
déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la
bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recycla-
ge des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des
services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce
spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
08.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l‘utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à ses
amendements.
08.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme
aux exigences des directives européennes applicables.

16
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones ylas instrucciones de seguridad detenidamen-
te antes de utilizarlo por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En
caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su dispo-
sición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato
y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no
respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de
personas o de animales.
• No apunte la linterna directamente sobre vehículos o aviones.
• Asegúrese de utilizar el aparato exclusivamente con pilas apropiadas, del tipo Mignon AA. Quite
las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo.
• Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la expo-
sición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.
• No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.
• Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En
este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de
nuevo.
• En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes
electrónicos ni intente repararlo usted mismo - riesgo de descarga eléctrica! Consulte un espe-
cialista.
• Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo
dirección y supervisión.
• Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar
una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un campo magnético.
• Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan pro-
ducir campos electromagnéticos fuertes.
• El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de
embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes
y asfixias.
ES

17
• Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agre-
sivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de
bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el
aparato y retirar las pilas del aparato.
• Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
• Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de
gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir informaciones detal-
ladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos
de recogida junto del ayuntamiento.
02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS
Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta
(+/-). Asegúrese de no insertar pilas de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas al
mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con pilas nuevas. Quite las pilas
de si no lo va a utilizardurante largos periodos de tiempo. No lance las pilas al fuego. No las ponga
en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables - riesgo
de explosión! Quisiera Usted quitar las pilas usadas del aparato para evitar un derrame de ácido.
Asegúrese de quitar inmediatamente pilas con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar
los contactos antes de insertar pilas nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido
de las pilas. En caso que Usted ha tocado el ácido de las pilas, lavarlas zonas del cuerpo con agua
abundante y contacte de inmediato un médico. Las pilas pueden ser peligrosas para la salud en el
caso que Usted las engulla. Mantenga las pilas alejadas del alcance de los niños y de los animales
domésticos. Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse de
la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el
medioambiente (ver también capítulo "Gestión de pilas/acumuladores usadas").
03 | NOMENCLATURA
1 Soportes metálicos
2 Cabeza de la lámpara extensible
3 Tapa del compartimiento de la batería
4 Compartimento de las pilas
5 Iluminación LED
04 | UTILIZACIÓN
Gire la tapa del compartimiento de la batería (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hacia
la izquierda.
Antes de la primera utilización, quisiera Ud retirar la placa de protección de plástico entre la
pila y el contacto de la pila.

18
Al cambiar las pilas, coloque 3 pilasAA en el compartimento de las pilas (4) según la polaridad +/-
(marcas en el compartimento de las pilas)y vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
Encendido y apagado
Para encender la linterna de camping, tire la cabeza de la lámpara (2) hacia arriba.
Para apagar la linterna de camping, presione la cabeza de la lámpara (2) hacia abajo.
Levante los dos soportes metálicos (1) para colgar la linterna en un gancho, rama o similar.
05 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para
la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embe-
bido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica!
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete.
Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales
domésticos.
06 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bombillas 6x 1 W LEDs
Luminosidad max. aprox. 90 Lumen
Autonomía aprox. (con pilas nuevas) 12 h
Resistencia a las intemperies IP43
Fuente de energía 3 pilas AA (inclusas en el volumen de suministro)
Dimensiones aprox. Ø 85 mm, altura: 124 mm, altura extendida: 185 mm
Peso aprox. 280 g (con pilas)
07 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Linterna de camping
3x Pilas AA
1x Manual de instrucciones

19
08 | GESTIÓN, MARCA CE
08.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las
pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como resi-
duos domésticos normales. Las pilas ybaterías pueden contener substancias peligrosas que tienen
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los
sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.
08.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos deAparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigordesde
13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctri-
cos. (La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricosy electróni-
cos encorajando la reutilización, el reciclaje yotras formas de reciclaje con el objetivo de reducirla
cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo yen el embalaje advierte que
el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de ent-
regar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida
correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos
constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de
los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar
la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el re-
ciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta
del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y
junto del fabricante del aparato.
08.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustan-
cias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y sus enmiendas.
08.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requi-
sitos de las directivas de la UE aplicables.

20
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente
prima dell‘uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone
usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è
parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale
di istruzioni e avvertenze di sicurezza.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
• Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di esseri umani o
animali.
• Non puntare la luce ai veicoli o agli aerei.
• Assicurarsi di utilizzare il dispositivo esclusivamente con batterie adeguate di alta qualità di tipo
Mignon AA. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo
più lungo.
• Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e temperature estremi.
• Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo caso un elettri-
cista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli – pericolo di scossa elettrica! Quando è necessaria
l‘assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.
• Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
• Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza
minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
• Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte
campo elettromagnetico.
• Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soocamento mantenere il dis-
positivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
• Proteggere l‘apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per
pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del
dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove le batterie prima di pulire il dispositivo.
• Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
IT
Other manuals for CL-1285 SOFT LIGHT
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting
Kichler Lighting 15381BKT instructions

LIGMAN
LIGMAN PALETTA 4 installation manual

Ingo Maurer
Ingo Maurer I Ricchi Poveri Five Butterflies instructions

Hubbell
Hubbell MATRIX AREA installation instructions

Linea Light
Linea Light 8029 installation instructions

LIGMAN
LIGMAN MARTINI 33 installation manual