Daga CPR-700 Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
Flexy-heat care
CPR-700
Cortapelos
Hair clipper
Aparador de cabelo
Tondeuse à cheveux

2
CPR-700
A
C
F
J
E
B
I
D
H
N
K
G
3366 3333 3300 2277 2244 21
1188 1155 1122 99 66 33
M
L

3
DESCRIPCIÓN:
A- Cuerpo cortapelos
B- Interruptor de encendido
C- Cuchillas
D- Ajuste de corte precisión de
cuchillas
E- Indicador de carga
F- Peine de corte 3 a 18mm
G- Peine de corte de 21 a 36mm
H- Ajuste altura de corte
I- Función vaciado
J- Cargador de baterías
K- Peine
L- Botella aceite
M-Cepillo de limpieza
N- Bolsa de almacenaje
DESCRIPTION:
A- Hair trimmer body
B- On switch
C- Blades
D- Blade precision trim setting
E- Charge display
F- 3-18mm trimming comb
G- 21-36mm trimming comb
H- Trim length setting
I- Emptying operation
J- Battery charger
K- Comb
L- Bottle of oil
M-Cleaning comb
N- Storage bag
DESCRIÇÃO:
A- Corpo aparador
B- Interruptor de ligação
C- Lâminas
D- Ajuste de corte precisão de
lâminas
E- Indicador de carga
F- Pente de corte 3 a 18 mm
G- Pente de corte 21 a 36 mm
H- Ajuste altura de corte
I- Função esvaziamento
J- Carregador de baterias
K- Pente
L- Frasco óleo
M-Escova de limpeza
N- Bolsa de armazenamento
DESCRIPTION :
A- Corps de la tondeuse à cheveux
B- Interrupteur d’allumage
C- Lames
D- Réglage de coupe précision
des lames
E- Indicateur d’état de charge
F- Peigne de coupe 3 à 18 mm
G- Peigne de coupe 21 à 36 mm
H- Réglage hauteur de coupe
I- Fonction évidage
J- Chargeur de batteries
K- Peigne
L- Flacon d’huile
M-Brosse de nettoyage
N- Étui de rangement
ES PT
EN FR

ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 3 años y superior
bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimien-
to, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben
AVISO IMPORTANTE

5
jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Este aparato solo puede ser usa-
do con el modelo de adaptador
suministrado con el aparato y ali-
mentado a la muy baja tensión de
seguridad indicada en la placa de
características del aparato
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA
DEL APARATO.
Para la retirada de la batería del
aparato siga las instrucciones del
apartado RETIRADA DE LA BATE-
RÍA.
El cable del adaptador no puede
ser sustituido; si el cable está da-
ñado, el adaptador deberá ser des-
echado.

6
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser
usado para uso comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las
manos y/o pies húmedos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados.
Antes de conectar el adaptador, compruebe que el voltaje de su red
eléctrica sea idéntico al indicado en la placa de características del adap-
tador.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros de-
pósitos que contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enro-
llado o cruzado sobre el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo
inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Au-
torizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato,
las reparaciones o intervenciones que debieran efectuarse sobre el apa-
rato, únicamente podrán llevarse a cabo por personal técnico cualificado
del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta
quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un
servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudie-
ran ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia
de estas advertencias.

7
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el cortapelos por primera vez, ponga a cargar el pro-
ducto durante 10-12 horas, las siguientes cargar solo se necesitarán
8 horas para la carga completa. Asegúrese de que el aparato está
apagado. En primer lugar conecte la clavija del adaptador de corrien-
te a la unidad (fig. 1) y seguidamente conecte el adaptador a la toma
de corriente (fig. 2).
El indicador de carga se iluminará de color rojo y la luz se volverá
verde cuando el aparato esté completamente cargado.
Si las baterías se agotan, póngalas a cargar durante 2 o 3 minutos
y seguidamente encienda el aparato para funcionar conectado a la
corriente. O bien conecte el adaptador a la base de carga y coloque
la unidad en el cargador para iniciar la carga.
El cortapelos está protegido contra posibles sobrecargas. Sin em-
bargo, si no va a utilizarlo durante un período de tiempo largo (2-3
meses), desconéctelo de la corriente y guárdelo. Vuelva a realizar una
carga completa cuando vaya a utilizarlo de nuevo.
Para preservar la vida de las baterías, déjelo descargarlo por comple-
to cada seis meses y a continuación vuelva a realizar una carga de
10-12 horas.
fig. 1 fig. 2

8
MODO DE EMPLEO
Antes de encender el aparato seleccione el peine guía deseado (F o
G), para colocarlo, cójalo por los laterales e introduzca los salientes
dentro de la guía (fig. 4) para que se quede fijo, deberá colocar la
altura deseada con la rueda de ajuste de corte (H) y darle al interrup-
tor de encendido hacia arriba (B), de esta forma el peine se quedará
fijo y listo para usar. Si desea cambiar de altura apague el interruptor
hacia abajo (B), y vuelva a seleccionar la altura deseada con la rueda
de ajuste de corte (H) al volver a encender el interruptor de encendi-
do el peine se quedará fijo.
Para quitar el peine de corte tire de abajo ha-
cia arriba (fig.5).
Este modelo lleva la posibilidad de hacer va-
ciado, para ello mueva para el lado la función
vaciado (I) y subirá el peine, esta función junto
con la altura de corte deseada permitirá des-
cargar el cuello cabelludo sin necesidad de
cortar todo el cabello.
Para apagar el producto, antes de desconectar
el equipo de la red debe seleccionar el inte-
rruptor de encendido 0(B).
COMO CORTAR EL PELO:

9
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto,
deberá desenchufarse cuando no preten-
da utilizarlo en largos periodos de tiempo.
Para su almacenaje, deje que se enfríe
antes de guardarlo.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar
una gota de aceite en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en mar-
cha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la
red. (Fig 3)
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún
producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/
UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada
como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos), que proporciona el marco legal aplicable en la
Unión Europea para la retirada y reutilización de los re-
siduos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
este producto en la basura. Acuda al punto de recogida de residuos
eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas
antes de desechar el producto y deposítelas en los conte-
nedores especiales autorizados para tal fin.

10
RETIRADA DE LA BATERIA
El aparato debe desconectarse de la corriente para extraer la batería.
Asegúrese de que el cortapelos está completamente descargado.
En primer lugar retire el peine.
Seguidamente quite la cuchilla.
Afloje los 2 tornillos de la base de la cuchilla.
Afloje el tornillo de la parte inferior del aparato.
Levante o separe las dos mitades del cortapelos, para poder acceder
a la batería.
Corte los cables de ambos extremos de la batería y retírela de su
carcasa.
Tire hacia abajo de la batería para extraerla de la unidad.
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
La batería debe desecharse conforme a las normas de seguridad co-
rrespondientes.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

11
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe pla-
ce for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by chil-
dren aged 3 or over under supervi-
sion.
This device can be used by chil-
dren aged 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge un-
less they are under supervision or
have received proper instructions
regarding use of the device in a
safe manner and understand the
WARNING
ENGLISH

12
dangers involved. Children must
not play with the device. Cleaning
and maintenance operations to be
performed by the user must never
be performed by children unless
they are supervised.
This device can only be used with
the adapter model supplied with
the device and powered at very
safety voltage indicated on the
appliance specifications plate.
Follow the DEVICE CHARGE ins-
tructions in order to charge it.
Follow the device BATTERY RE-
MOVAL instructions for removal of
the batteries from the device.
If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
after-sales service or by qualified
persons to prevent any hazards.

13
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use ,connect or disconnect the device to the mains with your
hands or feet wet.
Do not use any accessories other than those supplied.
Prior to plugging in the adaptor, ,check that your mains voltage is the
same as the one indicated on the adapter’s specification plate.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks
that contain water.
Do not use the device on wet hair.
DO NOT use ,connect or disconnect the device to the mains with your
hands or feet wet.
Do not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support
service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void. Only an authorised technical support service cen-
tre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.

14
CHARGING THE DEVICE
Before using your hair clipper for the first time, charge for 10-12
hours, and charge 8 hours regularly.
Ensure the product is switched off.
First insert the plug on the end of the mains adaptor lead into the
unit( fig. 1) and then connect the mains adapter to the mains supply
(100~240V, fig. 2) the hair clipper is immediately ready for mains
operation. If the batteries discharge fully, recharge 2 or 3 minutes
later, then switch on for mains operation.
The charging indicator will light up in red, and the light will turns
green after fully charged. Or connect the adaptor to the charging
base, then put the unit into the charging base for charging.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is
not going to be used for an extended period time (2-3 months), un-
plug it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper
when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every six
months then recharge for 10-12 hours again.
fig. 1 fig. 2

15
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (F or
G) fitting it by picking it up by the sides and inserting the parts that
stick out into the guide (fig 4) The desired length must be positioned
using the trimming adjustment wheel (H) switching the on switch
upwards (B), in order to ensure that it remains secure, ensuring
that the comb is secure and ready for use. If you want to change the
length, move the switch downwards (B), and reselect the desired
length with the trimming adjustment wheel (H) and when you turn
on the on switch again, the comb is secured.
In order to remove the cutting brush, pull
upwards (fig. 5)
This model offers the option of emptying it,
moving to the emptying function side (I) and
the comb is raised, where this function along
with the desired cutting length allows allow
you to shave the scalp without cutting all of
your hair
Select the 0(B) on switch in order to turn off
the product before you disconnect the device
from the mains.
HOW TO TRIM HAIR

16
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not
intend to use it for an extended period
of time to prolong its shelf-life. Allow the
device to cool down prior to storage.
Apply a drop of oil on one of the edges
of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to
distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty
during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical
products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/
EU on electrical and electronic devices, known as WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment), provides
the legal framework applicable in the European Union
for the disposal and reuse of waste electronic and
electrical devices. Do not dispose of this product in the
bin, instead going to the electrical and electronic waste collection
centre closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them
before disposing of the product and dispose in special
containers approved for this purpose.

17
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power.
First remove the comb.
Then remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit.
Unscrew the screw on the lower back housing of the clipper.
Lift or pry the clipper halves apart, exposing the battery.
Cut the wires on both ends of the battery and remove it from the
battery case.
Pull downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safety.
We hope that you will be satisfied with this product.

PORTUGUÊS
18
Leia atentamente as instruções de
utilização antes de manusear o
produto. Guarde-as num local se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 3 anos sob su-
pervisão.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade a partir dos 8
anos e pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou falta de experiência e conhe-
cimento, se lhes for dada supervisão
ou instruções apropriadas relativa-
mente à utilização do aparelho de
uma forma segura e que compre-
endem os perigos que envolve. As
AVISO IMPORTANTE

19
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
a realizar pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem su-
pervisão.
Este aparelho só pode ser usado
com o modelo de adaptador forne-
cido com o aparelho e alimentado
a muito baixa tensão de segurança
indicada na placa de características
do aparelho.
Para a carga do aparelho siga as
instruções do aparelho CARGA DO
APARELHO.
Para a retirada da bateria do apare-
lho siga as instruções do aparelho
RETIRADA DA BATERIA.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado deve ser substituído pelo
fabricante, o seu serviço pós-venda
ou por pessoas qualificadas, para
evitar qualquer perigo.

20
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve
ser usado para uso comercial ou industrial.
Não usar o aparelho sobre cabelo molhado.
Não utilizar o aparelho, nem ligá-lo ou desligá-lo da tomada com as
mãos e/ou pés húmidos.
Não utilize acessórios diferentes dos fornecidos.
Antes de ligar o adaptador, verifique se a tensão da rede elétrica é idên-
tica à indicada na placa de características do adaptador.
Não utilizar este aparelho perto das banheiras, duches, lavatórios ou
outros depósitos que contenham água.
Não usar o aparelho sobre cabelo molhado.
NÃO utilizar o aparelho, nem ligá-lo ou desligá-lo da tomada com as
mãos e/ou pés húmidos.
Não utilize acessórios diferentes dos fornecidos.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado
ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como
asa.
Não enrolar o cabo à volta do aparelho.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de limpeza deste ma-
nual.
Não utilize o produto em animais.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imedia-
tamente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparel-
ho, as reparações ou intervenções que devam ser efetuadas no aparelho
só deverão ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço
Técnico Autorizado da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto,
este ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um
serviço técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inob-
servância destas advertências.
Table of contents
Languages:
Other Daga Hair Clipper manuals