DAY Useful Everyday 73257 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
Brugsanvisning
Model 73257

2
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
kontaktgrill, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager kontaktgrilllen
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
kontaktgrilllens funktioner
Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1800 W
Materiale: Metal og plast
Med nonstick-belægning, drypbakke og cool
touch-håndtag. Kan åbnes 180° og bruges
som bordgrill.
1. Håndtag
2. Låg med øverste varmeplade
3. Flydende hængsel
4. Udløserknap til låg
5. Kabinet med nederste varmeplade
6. Kontrollampe - varm
7. Kontrollampe - tændt
8. Termostatknap
9. Drypbakke
Klasse I: Skal tilsluttes stikkontakt med
jordforbindelse.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

3
DK
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden
du tager kontaktgrillen i brug, og gem den til
eventuel senere brug.
Apparatet må anvendes af børn over 8 år og
af personer med nedsat følsomhed, fysiske
eller mentale handicap, forudsat at de
overvåges eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de dermed
forbundne risici.
Børn må ikke lege med apparatet. Børn må
kun rengøre eller vedligeholde apparatet,
hvis de er over 8 år og under opsyn imens.
Kontaktgrillen og ledningen skal være
utilgængelige for børn under 8 år.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden overvågning.
Kontaktgrillen er kun beregnet til brug i
private husholdninger. Kontaktgrillen må
ikke bruges udendørs.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af en autoriseret reparatør for at
undgå farer.
Apparatet må ikke tilsluttes gennem
et tænd/sluk-ur eller andet udstyr, som
automatisk kan tænde apparatet.
Apparatets overfl ader kan blive meget varme
under brug.
Kontaktgrillen må ikke tildækkes under brug,
da det kan medføre brand.
Før du tilslutter kontaktgrillen, skal du
kontrollere, at lysnettets spænding stemmer
overens med den spænding, der fremgår af
typeskiltet på undersiden af kontaktgrillen.
Slut kontaktgrillen til en jordet stikkontakt.
Anbring kontaktgrillen, så
- ledningen ikke hænger ud over en bordkant
eller en vask, og
- den står på en plan fl ade med tilstrækkeligt
frirum til alle sider.
Ledningen må ikke være tæt på eller i
berøring med varme fl ader på kontaktgrillen.
Lad altid varmepladerne varme op, inden du
starter tilberedningen.
Afbryd kontaktgrillen fra lysnettet efter brug.
Undgå at berøre kontaktgrillens metaldele,
da de kan blive meget varme.
Brug ikke skarpe eller slibende redskaber
på varmepladerne, da det kan beskadige
nonstick-belægningen.
Rengør altid kontaktgrillen efter brug.
Afbryd kontaktgrillen fra lysnettet, og lad
den køle af inden rengøring. Nedsænk aldrig
kontaktgrillen i vand. Der må ikke komme
vand i kontaktgrillen.
Tør varmepladerne af med en hårdt opvredet
klud eller en svamp.
Smør varmepladerne med et tyndt lag
madolie eller smør.
Sæt stikket i stikkontakten. Lad kontaktgrillen
varme helt op. Kontaktgrillen er nu klar til
brug.
Bemærk: Der kan forekomme lidt lugt eller
røg, når kontaktgrillen bruges for første gang.
Dette er helt normalt, og det forsvinder efter
kort tids opvarmning.

4
Luk kontaktgrillen. Sæt stikket i
stikkontakten.
Drej termostatknappen (8) til den ønskede
indstilling. Jo højere indstilling, jo højere
temperatur.
Kontrollampen (7) lyser og angiver, at
kontaktgrillen er tændt og varmer op.
Når varmepladerne (2, 5) opnår den
forudindstillede temperatur, lyser
kontrollampen (6).
Åbn kontaktgrillen. Læg fødevarerne på den
nederste varmeplade.
Forsøg ikke at grille store stykker kød,
udskæringer med ben eller fl ydende
fødevarer.
Sørg for, at fødevarerne er lige tykke, så den
øverste varmeplade kommer i kontakt med
dem alle.
Sænk den øverste varmeplade ned på
fødevarerne. På grund af lågets fl ydende
hængsel (3) kan det tilpasses fødevarernes
tykkelse.
Termostaten tænder og slukker herefter
for kontaktgrillen for at opretholde den
indstillede temperatur.
Lad fødevarerne grille i 3-5 minutter, og
se derefter til dem, så de ikke brænder på.
Fødevarerne grilles fra oven og fra neden
samtidigt.
Eventuel overskydende kødsaft eller
stegefedt løber ned i drypbakken (9).
Når fødevarerne er færdigtilberedt, skal du
tage dem af varmepladerne med et redskab
af træ eller blød plast.
Brug ikke redskaber af metal, da de
kan skade nonstick-belægningen på
varmepladerne!
Du kan også bruge kontaktgrillen som
bordgrill.
Tryk på udløserknappen (4), og vip låget
(2) 180°, så den øverste varmeplade vender
opad.
Træk stikket ud af stikkontakten, og lad
kontaktgrillen køle af, før du gør den ren.
Tag drypbakken ud, tøm den, og vask den
i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Den må ikke vaskes i opvaskemaskine. Tør
drypbakken grundigt, før du sætter den på
plads i kontaktgrillen.
Nedsænk ikke kontaktgrillen i vand. Alle
udvendige og indvendige overfl ader kan
rengøres med en fugtig klud.
Blødgør fastbrændte madvarer på
varmepladerne med lidt madolie, og skrab
dem derefter af med et redskab af træ eller
blød plast.
Brug ikke skarpe eller slibende genstande,
når du rengør kontaktgrillen.

5
DK
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med den
”overkrydsede skraldespand”, er elektrisk
og elektronisk udstyr. Den overkrydsede
skraldespand symboliserer, at aff ald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

6
For at du skal få mest mulig glede av den
nye kontaktgrillen, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar kontaktgrillen
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov
for å lese informasjonen om kontaktgrillens
funksjoner om igjen senere.
Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1800 W
Materiale: Metall og plast
Med nonstick-belegg, dryppform og cool
touch-håndtak. Kan åpnes 180° og brukes
som bordgrill.
1. Håndtak
2. Lokk med øvre varmeplate
3. Flytende hengsel
4. Utløserknapp til lokk
5. Kabinett med nedre varmeplate
6. Kontrollampe - varm
7. Kontrollampe - på
8. Termostatbryter
9. Dryppform
Klasse I: Må kobles til en jordet
stikkontakt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

7
NO
Les grundig gjennom bruksanvisningen før
du tar kontaktgrillen i bruk, og ta vare på den
for senere bruk.
Apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med nedsatt følsomhet eller
nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne,
forutsatt at de overvåkes eller instrueres
i sikker bruk av apparatet og forstår den
risikoen bruken innebærer.
Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal
bare rengjøre apparatet hvis de er over 8 år
og er under tilsyn.
Kontaktgrillen og ledningen skal være
utilgjengelige for barn under 8 år.
Barn skal bare utføre rengjøring og
vedlikehold når de er under tilsyn.
Kontaktgrillen er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Kontaktgrillen skal
ikke brukes utendørs.
Hvis ledningen blir skadet, må den skiftes ut
av en autorisert reparatør for å unngå all fare.
Apparatet skal ikke kobles til et tidsur eller
annet utstyr som kan slå på apparatet
automatisk.
Apparatets overfl ater kan bli svært varme
under bruk.
Kontaktgrillen må ikke dekkes til under bruk,
da det kan føre til brann.
Før du kobler til kontaktgrillen, må du
kontrollere at spenningen i strømnettet
stemmer med spenningen som står på
typeskiltet på undersiden av kontaktgrillen.
Koble kontaktgrillen til en jordet stikkontakt.
Plasser kontaktgrillen slik at
- ledningen ikke henger ut over en bordkant
eller en vask, og
- den står på et fl att underlag med
tilstrekkelig frirom til alle sider.
Ledningen må ikke være i nærheten av eller i
berøring med varme fl ater på kontaktgrillen.
Varm alltid varmeplatene opp før du starter
tilberedningen.
Koble kontaktgrillen fra strømnettet etter
bruk.
Ikke berør kontaktgrillens metalldeler, for de
kan bli svært varme.
Ikke bruk skarpe eller slipende redskaper på
varmeplatene, for dette kan skade nonstick-
belegget.
Rengjør alltid kontaktgrillen etter bruk. Koble
kontaktgrillen fra strømnettet, og la det
avkjøles før rengjøring. Kontaktgrillen må
aldri senkes ned i vann. Det må ikke komme
vann inn i kontaktgrillen.
Tørk av varmeplatene med en godt oppvridd
klut eller en svamp.
Smør varmeplatene med et tynt lag matolje
eller smør.
Sett støpselet i stikkontakten. La
kontaktgrillen varmes helt opp.
Kontaktgrillen er nå klar til bruk.
Obs! Det kan oppstå litt lukt eller røyk når
kontaktgrillen brukes for første gang. Dette
er helt normalt, og det vil forsvinne etter kort
tids oppvarming.

8
Lukk kontaktgrillen. Sett støpselet i
stikkontakten.
Vri termostatbryteren (8) til ønsket
innstilling. Jo høyere innstilling, desto høyere
temperatur.
Kontrollampen (7) lyser og viser at
kontaktgrillen er slått på og varmes opp.
Når varmeplatene (2, 5) oppnår
forhåndsinnstilt temperatur, lyser
kontrollampen (6).
Åpne kontaktgrillen. Legg matvarene på den
nedre varmeplaten.
Ikke prøv å grille store kjøttstykker,
kjøttstykker med bein eller fl ytende matvarer.
Pass på at matvarene er like tykke slik at den
øvre varmeplaten kommer i kontakt med alle
sammen.
Legg den øverste varmeplaten ned på
matvarene. På grunn av det fl ytende
hengselet (3) kan lokket tilpasses tykkelsen
på matvarene.
Termostaten på kontaktgrillen slår seg nå på
og av for å opprettholde innstilt temperatur.
Grill matvarene i 3-5 minutter, og sjekk dem
deretter slik at de ikke blir brent. Matvarene
grilles ovenfra og nedenfra samtidig.
Eventuell overfl ødig kjøttkraft eller stekefett
renner ned i dryppformen (9).
Når matvarene har ønsket farge, tar du dem
av kontaktgrillen med et redskap av tre eller
myk plast.
Ikke bruk metallredskaper, da de kan skade
nonstick-belegget på varmeplatene!
Du kan også bruke kontaktgrillen som
bordgrill.
Trykk på utløserknappen (4), og vipp lokket
(2) 180°, slik at den øvre varmeplaten vender
opp.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og la
kontaktgrillen avkjøles før du rengjør den.
Ta ut dryppformen, og vask den i varmt
vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Den
kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Tørk
dryppformen godt før du setter den på plass
i kontaktgrillen igjen.
Kontaktgrillen må ikke senkes ned i vann.
Alle utvendige og innvendige overfl ater kan
rengjøres med en fuktig klut.
Bløt opp fastbrent mat på varmeplatene
med litt matolje, og skrap av restene med et
redskap av tre eller myk plast.
Ikke bruk skarpe eller slipende gjenstander
når du rengjør kontaktgrillen.

9
NO
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

10
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya kontaktgrill rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda kontaktgrillen. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Spänning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 1800 W
Material: Metall och plast
Med nonstick-beläggning, droppskål och
cool touch-handtag. Kan öppnas 180° och
användas som bordsgrill.
1. Handtag
2. Lock med övre värmeplatta
3. Flytande gångjärn
4. Frigöringsknapp till lock
5. Hölje med undre värmeplatta
6. Kontrollampa - varm
7. Kontrollampa - påslagen
8. Termostatvred
9. Droppskål
Klass I: Ska anslutas till jordat uttag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

11
SE
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
du använder kontaktgrillen för första gången
och spara den för framtida bruk.
Apparaten får användas av barn över 8 år
och personer med nedsatt känslighet, fysiska
eller mentala handikapp, förutsatt att de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
används på ett säkert sätt och därmed förstår
de förknippade riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
rengöra eller underhålla apparaten endast
om de är över 8 år och de samtidigt hålls
under uppsikt.
Kontaktgrillen och sladden ska vara utom
räckhåll för barn under 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn utan övervakning.
Kontaktgrillen är enbart avsedd att användas
i privata hushåll. Kontaktgrillen får inte
användas utomhus.
Om sladden blir skadad ska den bytas av en
auktoriserad reparatör för att undvika risker.
Apparaten får inte anslutas via en
strömbrytare med timer eller någon annan
utrustning som automatiskt kan slå på
apparaten.
Apparatens ytor kan bli mycket varma under
användning.
Kontaktgrillen får aldrig täckas över under
användning eftersom det kan medföra
brand.
Kontrollera innan du ansluter kontaktgrillen
att elnätets spänning överensstämmer med
den spänning som anges på typskylten på
undersidan av kontaktgrillen.
Anslut kontaktgrillen till ett jordat eluttag.
Placera kontaktgrillen så att:
- Sladden inte hänger ner från en bordskant
eller en vask
- Den står på en plan yta med tillräckligt med
fritt utrymme åt alla sidor.
Sladden får inte vara för nära eller i kontakt
med varma ytor på kontaktgrillen.
Låt alltid värmeplattorna värmas upp innan
du börjar grilla.
Dra ur kontaktgrillens stickkontakt ur
vägguttaget efter användning.
Undvik att beröra kontaktgrillens metalldelar
eftersom de kan bli mycket varma.
Använd inte vassa eller slipande redskap
på värmeplattorna eftersom det kan skada
nonstick-beläggningen.
Rengör alltid kontaktgrillen efter
användning. Koppla från kontaktgrillen
från strömnätet och låt den svalna innan
rengöring. Sänk aldrig ner kontaktgrillen
i vatten. Det får inte komma in vatten i
kontaktgrillen.
Torka av värmeplattorna med en väl urvriden
trasa eller en svamp.
Smörj värmeplattorna med ett tunt lager
matolja eller smör.
Sätt in kontakten i eluttaget. Låt
kontaktgrillen värmas upp. Kontaktgrillen är
nu färdig att användas.
Obs! Lite lukt eller rök kan förekomma
när kontaktgrillen används för första gången.
Detta är helt normalt och försvinner efter
kort tid.

12
Stäng kontaktgrillen. Sätt in kontakten i
eluttaget.
Vrid termostatvredet (8) till önskad
inställning. Ju högre inställning, desto högre
temperatur.
Kontrollampan (7) lyser och anger att
kontaktgrillen är påslagen och värmer upp.
När värmeplattorna (2, 5) uppnår förinställd
temperatur lyser kontrollampan (6).
Öppna kontaktgrillen. Lägg livsmedlen på
den undre värmeplattan.
Försök inte att grilla stora köttbitar,
utskärningar med ben eller fl ytande
livsmedel.
Se till att livsmedlen är lika tjocka, så att den
övre värmeplattan kommer i kontakt med
dem alla.
Sänk den översta värmeplattan ned på
livsmedlen. På grund av lockets fl ytande
gångjärn (3) kan det anpassas till livsmedlens
tjocklek.
Termostaten slår på och stänger sedan av
kontaktgrillen för att hålla den inställda
temperaturen.
Låt livsmedlen grillas i 3-5 minuter och se
sedan till dem så att de inte blir brända.
Livsmedlen grillas ovanifrån och underifrån
samtidigt.
Eventuellt överskott av köttsaft eller stekfett
rinner ner i droppskålen (9).
När livsmedlen har tillagats färdigt lyfter du
ur dem från värmeplattorna med ett redskap
i trä eller mjuk plast.
Använd inte redskap av metall eftersom
de kan skada nonstick-beläggningen på
värmeplattorna!
Du kan också använda kontaktgrillen som
bordsgrill.
Tryck på frigöringsknappen (4) och luta
locket (2) 180° så att den övre värmeplattan
är vänd uppåt.
Dra ut kontakten ur eluttaget och låt
kontaktgrillen svalna innan du rengör den.
Ta ut droppskålen och tvätta den i varmt
vatten med lite diskmedel. Den får inte diskas
i maskin. Torka av droppskålen noga innan
du sätter den på plats i kontaktgrillen.
Sänk inte ner kontaktgrillen i vatten. Alla
utvändiga och invändiga ytor kan rengöras
med en fuktig trasa.
Blöt upp fastbrända matvaror på
värmeplattorna med lite matolja och skrapa
därefter rent med ett redskap i trä eller mjuk
plast.
Använd inte vassa eller slipande föremål när
du rengör kontaktgrillen.

13
SE
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

14
Saat kontaktigrillistä suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen läpi ennen kontaktigrillin
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
kontaktigrillin toiminnot.
Jännite/taajuus: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Teho: 1800 W
Materiaali: Metalli ja muovi
Tarttumaton pinnoite, tippa-astia ja viileä
kosketuskahva. Aukeaa 180 ° ja voidaan
käyttää pöytägrillinä.
1. Kahva
2. Kansi, jossa on ylempi lämpölevy
3. Nestesarana
4. Kannen vapautuspainike
5. Kaappi alemmalla lämmityslevyllä
6. Merkkivalo – lämmin
7. Merkkivalo – kytketty
8. Termostaatin säädin
9. Tippa-astia
Luokka I: Laitteen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

15
FI
Lue käyttöohjeet huolella läpi ennen
kontaktigrillin ensimmäistä käyttökertaa ja
tallenna ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Laitetta saavat käyttää kahdeksan vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joilla on
alentunut toimintakyky tai jotka ovat
fyysisesti tai psyykkisesti vajaatoimintaisia,
sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan
heidän käyttäessään laitetta tai että heille on
neuvottu laitteen turvallinen käyttö siten,
että he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vain, jos
he ovat yli 8-vuotiaita ja heitä valvotaan.
Kontaktigrilli ja johdot on pidettävä alle 8-
vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
Kontaktigrilli on tarkoitettu vain
yksityistalouksien käyttöön. Kontaktigrilliä ei
saa käyttää ulkona.
Jos johto on vaurioitunut, se on vaihdettava
valtuutetun huoltoasentajan toimesta
vahinkojen välttämiseksi.
Laitetta ei saa liittää ajastimeen tai muuhun
laitteeseen, joka voi käynnistää laitteen
automaattisesti.
Laitteen pinnat kuumenevat voimakkaasti
käytön aikana.
Kontaktigrilliä ei saa peittää käytön aikana
tulipalovaaran takia.
Ennen kontaktigrillin liittämistä
sähköverkkoon tarkista, että sähköverkon
jännite vastaa kontaktigrillin pohjassa
olevaan tyyppikilpeen merkittyä jännitettä.
Liitä kontaktigrilli maadoitettuun
pistorasiaan.
Aseta kontaktigrilli paikkaan, jossa
- johto ei roiku pöydän reunan tai pesualtaan
yli ja
- laite on tasaisella pinnalla, jossa on
riittävästi vapaata tilaa joka suunnassa.
Johto ei saa olla kosketuksissa kontaktigrillin
kuumien pintojen kanssa eikä niiden
lähettyvillä.
Anna aina lämpölevyjen lämmetä ennen
ruoanlaiton aloittamista.
Irrota kontaktigrilli sähköverkosta käytön
jälkeen.
Vältä koskettamasta kontaktigrillin
metalliosia, koska ne voivat olla hyvin
kuumia.
Älä käytä lämpölevyillä teräviä tai hankaavia
työkaluja, koske ne voivat vahingoittaa
tarttumatonta pinnoitetta.
Puhdista kontaktigrilli aina käytön jälkeen.
Irrota kontaktigrilli sähköverkosta ja anna sen
jäähtyä ennen puhdistamista. Älä koskaan
upota kontaktigrilliä veteen. Kontaktigrilliin
ei saa päästä vettä.
Pyyhi lämpölevyt nihkeällä liinalla tai
pesusienellä.
Voitele lämpölevyt pienellä määrällä
ruokaöljyä tai voita.
Työnnä pistoke pistorasiaan. Anna
kontaktigrillin esilämmetä täysin.
Kontaktigrilli on nyt käyttövalmis.
Huomaa: Kontaktigrillin ensimmäisellä
käyttökerralla voi esiintyä hieman hajua tai
savua. Savuaminen on täysin normaalia, ja se
loppuu hetken kuluttua.

16
Sulje kontaktigrilli. Työnnä pistoke
pistorasiaan.
Kierrä termostaatin säädin (8) halutun
asetuksen kohdalle. Mitä suurempi säätö, sitä
suurempi lämpötila.
Merkkivalo (7) syttyy sen merkiksi, että
kontaktigrilli on päällä ja kuumenee.
Kun lämpölevyt (2, 5) saavuttavat asetetun
lämpötilan, merkkivalo (6) syttyy.
Avaa kontaktigrilli. Aseta ruoka alemmalle
lämpölevylle.
Älä yritä grillata suuria lihapaloja, luita
sisältäviä paloja tai nestemäisiä ruokia.
Varmista, että ruoat ovat yhtä paksuja, jotta
ylempi lämpölevy koskettaa niitä kaikkia.
Laske ylempi lämpölevy ruoan päälle.
Kannen nestesaranan (3) ansiosta sitä
voidaan säätää ruokien paksuuden mukaan.
Termostaatti vuoroin kytkee ja sammuttaa
kontaktigrillin, jotta säädetty lämpötila pysyy
samana.
Anna ruokien paistua 3–5 minuutin ajan
tarkistaen, että ne eivät pala. Ruokaa
grillataan ylhäältä ja alhaalta samanaikaisesti.
Ylimääräinen lihamehu tai paistorasva valuu
tippa-astia (9).
Kun ruoka on valmis, ota se pois
lämpölevyiltä puusta tai pehmeästä
muovista valmistetulla keittiövälineellä.
Älä käytä metallisia keittiövälineitä, koska
ne saattavat vaurioittaa lämpölevyjen
tarttumatonta pinnoitetta.
Voit käyttää kontaktigrilliä pöytägrillinä.
Paina vapautuspainiketta (4) ja kallista kantta
(2) 180 ° siten, että ylempi lämmityslevy
osoittaa ylöspäin.
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna
kontaktigrillin jäähtyä, ennen kuin puhdistat
sen.
Irrota tippa-astia ja pese se lämpimällä
vedellä, johon on lisätty hiukan
astianpesuainetta. Sitä ei saa pestä
astianpesukoneessa. Kuivaa tippa-astia
huolellisesti ennen sen laittamista paikoilleen
kontaktigrilliin.
Älä upota kontaktigrilliä veteen. Kaikki ulko-
ja sisäpinnat voidaan puhdistaa kostealla
liinalla.
Pehmitä lämpölevyihin kiinni palaneet
ruoantähteet pienellä määrällä ruokaöljyä, ja
raaputa ne sitten irti puusta tai pehmeästä
muovista valmistetulla keittiövälineellä.
Älä käytä teräviä tai hiovia välineitä
kontaktigrillin puhdistamisessa.

17
FI
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

18
To get the most out of your new contact
grill, please read through these instructions
before use. We also recommend that you
save the instructions in case you need to
refer to them at a later date.
Voltage/frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power rating: 1800 W
Material: Metal and plastic
With non-stick coating, drip tray and cool-
touch handle. Can be opened 180° and used
as a table grill.
1. Handle
2. Lid with upper hotplate
3. Floating hinge
4. Release button for lid
5. Casing with lower hotplate
6. Indicator light – hot
7. Indicator light – on
8. Thermostat knob
9. Drip tray
Class I: Must be plugged into an earthed
socket.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

19
GB
Read this manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
The appliance may be used by children
over 8 years old and people with reduced
sensitivity, or a physical or mental disability,
as long as they are supervised or have been
instructed in use of the appliance in a safe
manner and thus understand the associated
risks.
Children must not play with the appliance.
Children may only clean or maintain the
appliance if they are over 8 years and under
supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance must not be
carried out by children unless they are
supervised.
The contact grill is only intended for use in
private households. It is not for outdoor use.
If the cord is damaged, it must be replaced
by a qualifi ed repairman to avoid hazards.
Do not connect the appliance using an
on/off timer or other equipment that can
automatically switch on the appliance.
The surfaces of the appliance get very hot
when in use.
The contact grill must not be covered when
in use, as this may cause a fi re.
Before you connect the appliance, check
that the mains voltage corresponds to the
voltage specifi ed on the rating plate located
underneath the appliance.
Connect the appliance to an earthed socket.
Position the appliance so that
- the cord does not overhang the edge of the
work surface or a sink, and
- it is standing on a fl at surface with suffi cient
clearance on all sides.
The cord must not be close to or in contact
with the hot surfaces of the appliance.
Always allow the hotplates to heat up before
you start preparing food.
Unplug the appliance after use.
Do not touch the metal parts of the
appliance, as they can get very hot.
Do not use sharp or abrasive utensils on the
hotplates as this may damage the non-stick
coating.
Always clean the appliance after use.
Unplug the appliance and allow it to cool
down before cleaning it. Never immerse
the contact grill in water. Water must not be
allowed to get into the contact grill.
Wipe the hotplates with a well-wrung cloth
or sponge.
Lubricate the hotplates with a thin layer of
cooking oil or butter.
Plug the appliance in. Allow the contact grill
to heat up. The contact grill is now ready for
use.
Note: When used for the fi rst time, the
contact grill may give off a slight odour or
smoke. This is normal and will pass after the
appliance has warmed up for a short time.

20
Close the contact grill. Plug the appliance in.
Turn the thermostat knob (8) to the required
setting. The higher the setting, the higher the
temperature.
The indicator light (7) comes on to show that
the contact grill is on and is heating up.
Once the hotplates (2, 5) reach the preset
temperature, the indicator light (6) comes on.
Open the contact grill. Place the food on the
lower hotplate.
Do not attempt to grill large pieces of meat,
cuts containing bones or liquid foods.
Make sure that the food is equally thick so
that the upper hotplate comes into contact
with all the food.
Lower the upper hotplate down onto the
food. Due to the fl oating hinge (3) on the lid,
it can adjust to the thickness of the food.
The thermostat will then go on and off to
keep the contact grill at the set temperature.
Allow the food to grill for 3-5 minutes and
then check it to ensure it is not burning. The
food is grilled from the top and the bottom
at the same time.
Any excess meat juice or fat will run down
into the drip tray (9).
Once the food is ready, remove it from the
hotplates with a utensil made of wood or soft
plastic.
Do not use metal utensils, as they can
damage the non-stick coating on the
hotplates.
You can also use the contact grill as a table
grill.
Press the release button (4) and tilt the lid
(2) 180° so that the upper hotplate is facing
upwards.
Unplug the contact grill and allow it to cool
before cleaning it.
Remove the drip tray, empty it and wash it
in warm water with a little detergent. It must
not be washed in the dishwasher. Dry the
drip tray thoroughly before replacing it.
Do not immerse the contact grill in water. All
external and internal surfaces can be cleaned
with a damp cloth.
Soften any food residues stuck to the
hotplates using a little cooking oil, and then
scrape them off using a utensil made of
wood or soft plastic.
Do not use sharp or abrasive objects when
cleaning the contact grill.
Table of contents
Languages: