DENTSPLY Tulsa Dental ProUltra PIEZO ULTRASONIC User manual

instructions for use

3
CONTENTS
INTRODUCTION ......................................06
1. Safety Information .....................................08
2. Standard Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3. Description ...........................................10
4. Step-by-step Instructions ................................11
4.1. Installation ........................................11
4.2. Before Operating the Unit .............................11
4.3. Operating the Unit ..................................12
4.3.1. Endodontic Applications ..........................12
4.3.2. Other Applications ..............................13
4.4. After Operating the Unit ..............................14
5. Sterilization and Replacement Parts ........................14
5.1. Autoclavable Components ............................14
5.1.1. Handpiece ....................................14
5.1.2. Tips .........................................14
5.2. Non-Autoclavable Components .........................15
5.3. Replacement Parts ..................................15
6. Maintenance ..........................................16
6.1. Handpiece Maintenance ..............................16
6.2. Tip Maintenance ....................................16
6.3. Control Unit Maintenance .............................17
6.4. Water Filter Replacement and Maintenance ................17
7. Troubleshooting ........................................18
8. Technical/Performance Data ..............................19
9. Disposal and Recycling ..................................20
10. Warranty .............................................20
APPENDIX
11. Electromagnetic Compatibility .............................22
11.1. Electromagnetic Emissions ............................22
11.2. Electromagnetic Immunity.............................23
11.3. Electromagnetic Immunity/Mobile Radiofrequency Equipment ..24
11.4. Recommended Separation Distances ...................25
11.5. Cable Lengths .....................................26

54
123456-001
11
10
9
8
7
50Hz/60Hz
30VAInput power
Class equipment
Mains
Intermittent use
Class II Shock
Type BF
Rx Only
Do Not
Throw Away
SN
0459
Operation
Manufactured By :
SATELEC · 17 av. Gustave Eiffel
33708 Mérignac Cedex · France
MADE IN FRANCE
~
115 V
LOT
Distributed By :
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties
608 Rolling Hills Drive
Johnson City, TN 37604
9/11
C US
1
2
3
74
6
5
1
OFF
2
3
7
8
910 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
6
5
FIG. 1 OVERVIEW
1. Foot pedal
2. ON/OFF LED
3. ON/OFF adjustment knob
4. Handpiece holder
5. Handpiece
6. Handpiece cord
7. Water spray adjustment knob
FIG. 2 FRONT PANEL
FIG. 3 REAR PANEL
POWER ONPOWER ON
1
OFF
2
3
7
8
910 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
6
5

76
This symbol applies to US and Canada Only.
This symbol found on labels of the unit and accessories
reminds you to consult this User Manual.
NOTES
• Changes to the content of these instructions are reserved without prior notice.
Distributed By :
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties
DENTSPLY International, Inc.
608 Rolling Hills Drive
Johnson City, TN 37604
1-800-662-1202
1-800-597-2779 (fax)
www.tulsadentalspecialties.com
Manufactured By :
Satelec, a company of ACTEON group
17 Ave. Gustave Eiffel, BP 30216
33708 Merignac, Cedex, France
www.acteongroup.com
Thank you for purchasing the ultrasonic device.
INDICATIONS FOR USE
The ProUltra®Piezo Ultrasonic is a piezo-electric ultrasonic generator that uses
ultrasonic tips to carry out dental treatments, especially designed to assist with root
canal treatments.
In order to receive the most out of this high technology product, and prolong its life, we
ask you to read these instructions carefully before using the device for the first time.
The User Manual is supplied for safety reasons and must be considered as an integral
part of the system. We recommend always keeping it close at hand.
It is of the utmost importance that this manual be retained for future consultation.
Please do not hesitate to contact DENTSPLY Tulsa Dental Specialties for help with any
doubt or problem that may arise during consultation of this Instructions for Use.
F
Rx Only
0459

98
1. SAFETY INFORMATION
Note the meaning of the following symbols:
Alternating current
Protection class II
Shock Type BF
Consult instructions for Use; if the instructions are not being followed properly,
operation may result in hazards for the product or the user/patient.
Warning or Precaution
Additional information, explanation on operation and performance.
Do not dispose of as normal household waste; special disposal according to
the Directive 2002/96/EEC of 27.01.2003 concerning waste of electrical/
electronic equipment
CE marking
Autoclavable at 134° C (sterilize before use)
Manufacturer’s batch code
No of items per package
Most operation and maintenance problems result form insufficient attention being paid to
basic safety precautions and not being able to foresee the possibilities of accidents.
Problems and accidents are best avoided by foreseeing the possibility of danger and
operating the unit in accordance with the manufacturer´s recommendations.
CONTRAINDICATION
Use of the ProUltra Piezo Ultrasonic is contraindicated in patients and/or the operator
with an active implant such as pacemaker, etc.
WARNINGS
None known.
GENERAL PRECAUTIONS
Take the following precautions to reduce the risk of any accident:
• The ProUltra Piezo Ultrasonic is designed for dental use only by trained and qualied
practitioners such as dentists and hygienists.
• The device has been developed to be used with DENTSPLY Tulsa Dental Specialties
ProUltra endodontic tips and Satelec’s Ultrasonic tips.
For hygienic, prophylactic and general purposes Satelec®periodontic and scaling tips
can also be used with the ProUltra Piezo Ultrasonic.
Using tips from manufacturers other than DENTSPLY Tulsa Dental Specialties or Satelec
may damage the handpiece and even the tips themselves.
• Always place a rubber dam to avoid inhaling or swallowing any parts.
• The electrical supply to which the device is connected should comply with standards
in force. (115v)
• The water supply system should satisfy the quality criteria required for the practice of
dental treatment. It should be equipped with a supply cut-off system.
• Do not cover the device or obstruct the air vents.
• Do not use the device if it appears to be damaged or defective.
• Do not immerse in liquid or use outdoors.
• Do not place the device near a heat source.
• Make sure that the cords do not hinder the free passage of people.
• Before unplugging the power cord, turnoff the water supply and switch the device off.
• After use, turn-off the water supply.
• When unplugging the power cord, hold both the cord plug and the power socket in
the wall.
• The device must not be used in the presence of explosive anaesthetic gases.
• The device should be stored in its original packaging, in an appropriate place, where
it will not cause any danger to people.
• Do not carry out repairs or modications to the device without prior authorization by
the manufacturer. If any fault occurs, contact DENTSPLY Tulsa Dental Specialties rather
than have it repaired by an unauthorized person.
• The device must not be connected to or used in combination with any other apparatus
or system. It must not be used as an integral component of any other apparatus or
system. DENTSPLY Tulsa Dental Specialties will not be responsible for accidents,
equipment damage, bodily injury or any other trouble which results from ignoring this
prohibition.
• In case of any doubt, contact DENTSPLY Tulsa Dental Specialties.
• The device complies with the Electromagnetic compatibility standards (CEI 60601-
1-2), however, make sure that any possible electromagnetic interference does not
present any additional risk.
~
F
0459

1110
4. STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS
4.1. INSTALLATION
NOTES
• The ProUltra Piezo Ultrasonic should be connected to the electrical supply in accordance
with current standards.
• The water supply system should satisfy the quality criteria required for dental treatment.
In addition, it should be equipped with a water supply back flow prevention system.
1. Carefully remove the unit and the accessories from their packing and place them
properly on a flat surface in the desired location. Check that the power adjustment
knob is set to position OFF.
2. Contact your local Service Technician in order to connect the water tube to the water
supply.
3. Connect the power plug to an electrical socket.
4. Place the foot pedal properly to make operation easy.
5. Connect the handpiece carefully by plugging it into the connector cord, aligning the
electrical contacts (see Fig. 4 below).
WARNING
Neither rotate the handpiece nor twist
the handpiece connector on its cord.
6. Place the handpiece with the head
ahead on the handpiece holder
(holder pivotable by 60°).
4.2. BEFORE OPERATING THE UNIT
1. Sterilize the handpiece after disconnecting (see section 5 “Sterilization“).
2. Make sure there is no trace of moisture in the handpiece connection, if this is the case
then wipe it and dry it with the airblower. Then reconnect the handpiece carefully to the
handpiece connection without twisting and rotating.
3. Sterilize the tips prior to first use (see section 5.1.
“Sterilization“). Select the appropriate tip, and
connect it by screwing it on with the supplied
wrench. Tighten it moderately (see Fig. 5 below).
4. Check that all connections are properly made.
5. Prior to use, run a sufficient amount of water
for several minutes to clear the line by pressing
down the foot pedal with the power adjustment
knob at the lowest level (1).
ADVERSE REACTIONS
None known.
2. STANDARD COMPONENTS
Before set-up, check that all parts are present in the box (see Fig. 1):
• Central unit with cords and foot pedal
• Handpiece
• Tip wrench
• User manual Notes
NOTES
• None of the components are delivered disinfected or sterilized!
• Prior to installation, check the device for damage. Report any damage sustained
during shipment to your local supplier within 24 hours of receipt of the device.
3. DESCRIPTION
Front panel (see Fig. 2)
The power adjustment knob is used for switching the unit ON/OFF (ON is indicated
by the green LED) and setting the ultrasonic power levels from 1 to 20 according to the
recommended power range for each tip.
NOTES
• See detailed directions for use of tips in section 4.3. “Operating the Unit”.
• Specic DFUs can be found in the Individual Tip Guide.
• This device has been designed especially for endodontic root canal treatment, but can
also be used for scaling, periodontic and other general dental applications. For details
see section 4.3.2. “Other Applications.”
Rear panel (see Fig. 3)
There are four connections and one knob on the rear panel.
– The power cord to connect the device to the electrical supply (11).
– The foot pedal cord to operate the unit (10).
– The water supply tube including a filter (9).
– The handpiece cord to connect the device to the handpiece (8).
On the right hand side there is the water flow adjustment knob (7).
F
F
F
Fig. 4 Handpiece Connection
Fig. 5 Tip Tightening with Wrench

1312
WARNINGS
• Correct tip vibration requires a tight t, but without over-tightening as there is no stop
point. Over-tightening the tip with force may damage tip and/or handpiece.
• Do not rotate the handpiece during installation of the tip when the handpiece is
already connected to the cord.
• Do not disconnect the handpiece when power is switched on and the foot pedal is
pressed down.
4.3. OPERATING THE UNIT
GENERAL NOTES
• The advanced technology of the device guarantees a stable power transfer to the tip
to work at a constant amplitude.
• The indicated power ranges are only relevant for operating the ProUltra Piezo
Ultrasonic. These recommended ranges may not be appropriate for other ultrasonic
piezo-generators.
• The recommended settings are determined both by the clinician’s experience with
ultrasonics and the power needed to safely complete the specic procedure.
• Some ultrasonic tips are equipped with a water port to run water through the water
supply tube in order to cool during the treatment.
4.3.1. ENDODONTIC APPLICATIONS
NOTES
• Prior to the endodontic treatment place a rubber dam to avoid inhaling any
foreign objects.
• Sufcient optical magnication is recommended.
PRECAUTIONS
• Dry operation without cooling can lead to overheating of the handpiece and might
cause a necrosis.
• To avoid this from happening, work intermittently, i.e. take breaks (5 mins
operation/10 mins pause) when using the tip. For cooling, internal water line
irrigation or external irrigation with a syringe is recommended.
• For high-power applications, e.g. dislodging a metal post, it is mandatory to use
water for cooling by adjusting the water spray knob.
• Other medium-power applications, can be carefully carried out in dry procedure for
a short time.
F
F
Consider the following factors when selecting the endodontic tip:
1. Choose the tip size in accordance to coronal access, root anatomy, procedural
application and general visibility.
2. Choose the appropriate minimum power setting for the tip that is being utilized.
3. Increase the power gradually. Observe whether this setting allows safe procedure. If
not efficient enough, increase the power gradually up to the maximum power setting
for that tip, as needed to maximize clinical performance.
4. Use irrigation whenever the clinical situation is appropriate. (See Precautions)
Precautions regarding breakage
• Do not switch quickly to the maximum level for each indication in order to avoid tip
breakages. Too much vibration will damage the tip.
• Never activate an ultrasonic instrument by pressing the foot pedal if it is still in the air
and has not engaged the work site.
• Even if used according to the instructions – within the recommended power range –
the tip can break in some cases.
4.3.2. OTHER APPLICATIONS
ProUltra Piezo Ultrasonic allows clinicians to carry out scaling and periodontic
treatments with Satelec®tips which are compatible with the device.
NOTES
• For further information contact Satelec®.
• Refer to the Tip Book of Satelec® which gives detailed instructions for proper settings
and applications of scaling and perio tip.
• This warranty does not cover any damages caused by the application with Satelec®
scaling and perio tips.
PRECAUTIONS
• It is mandatory to always use the water spray during scaling and perio treatments.
• Do not switch quickly to the maximum level for each indication in order to avoid tip
breakages. Too much vibration will damage the tip.
• Follow the instructions and precautions in the Tip Book from Satelec® or DENTSPLY
Tulsa Dental Specialites.
F

1514
4.4. AFTER OPERATING THE UNIT
1. Turn-off the water supply
2. Switch-off the device by turning the knob to OFF.
3. Remove tip and disconnect handpiece.
5. STERILIZATION AND REPLACEMENT PARTS
NOTES
• Follow the maintenance and/or sterilization instructions before using the accessories
supplied for the rst time.
• Avoid using cleaning agents and disinfectants containing ammable substances. If
unavoidable, ensure that the product has evaporated and that there is no combustible
product on the device and accessories before operation.
• Consider concentration and contact time recommended by the manufacturer of
the disinfectant.
• Use a disinfectant with tested effectiveness (e.g. DGHM certication or CE mark) or
which is in compliance with any standard required by the national regulations.
Handpiece (except handpiece cord), wrench and tips are sterilizable.
5.1. AUTOCLAVABLE COMPONENTS
5.1.1. HANDPIECE
1. Flush the water circuits of handpiece and tip at low power level for around 20-30
sec. by depressing the foot pedal.
2. Disconnect both the tip and the cord.
3. Disassemble the nozzle from the handpiece.
4. Clean the handpiece with an alcohol wipe before sterilization.
5. Put it in a sterilization pouch for autoclaving.
6. Autoclave at 134°C for 18 minutes.
7. After sterilization thoroughly dry the electrical contacts of the handpiece.
5.1.2. TIPS
For instrument specifications see manufacturer’s recommendations.
NOTES
• Autoclave in a standard autoclave (type B; compliant with standard EN 13060) with a
cycle of 134°C for 18 minutes at a pressure of 2 bar minimum.
• As not all autoclaves can reach 134°C and draw a pre-vacuum, please refer to your
autoclave manufacturer for specic sterilization instructions.
• Autoclave and dry temperatures must not exceed 135°C.
• Thoroughly clean the components before autoclaving as described above.
• If chemical solutions or foreign debris are not removed, autoclaving could damage or
deform the components.
• Autoclave handpiece and tips after each patient.
• Do not sterilize in another way than in an autoclave.
• During sterilization, metal parts of different types must not touch each other. Any contact
will lead to the formation of electrolytic coupling causing localized deterioration.
5.2. NON-AUTOCLAVABLE COMPONENTS
(HANDPIECE CORD AND CONTROL UNIT)
Wipe handpiece cord and control unit with an appropriate dental disinfectant solution.
5.3. REPLACEMENT PARTS
• Replace the parts if necessary depending on degree of wear and duration of usage.
• Reorder replacement parts from DENTSPLY Tulsa Dental Specialties.
F
F

1716
6. MAINTENANCE
6.1. HANDPIECE MAINTENANCE
• As a routine: after treatment with water ow, ush the water circuits of the handpiece
and tip with water at a low power level for around 20- 30 seconds by pressing down
the foot pedal.
• In case of damage, excessive wear at least once a year: replace the watertight O-ring
which is located in the rear part by using the fitting tool (for details see Fig. 6).
NOTE
Lubricate the water-tight O-ring with
appropriate dental lubricant in order
to prolong its efcacy and prevent
internal leaks.
6.2. TIP MAINTENANCE
Basically, shape and mass of a tip are the determining factors to obtain consistent
performance of the ultrasonic generator.
• The thinner the diameter of a tip, the less the tip should be re-used.
• After a certain time of usage the shape of a tip will gradually be modied, i.e. the tip
will become shorter.
• Operation with a worn tip will lead to longer preparation time and may increase
temperature in the cavity or root canal. It may also lead to tip breakage.
1. Do not actively modify a tip by filing.
2. Regularly check a tip for visible wear with a loup or microscope.
3. Replace
– the tip which is 3 to 4mm short after several operations, compared to the length
of a new tip.
– the tip which has apparently suffered an accidental impact (fall etc.).
– the diamond coated tip as soon as it is worn.
– tips that are bent to match canal curvature cannot be reused.
– follow the use instructions received with authorized replacement tips.
6.3. CONTROL UNIT MAINTENANCE
1. Regularly inspect accessories and cords for insulation defects and replace if necessary.
2. Regularly check whether the air vents of the control unit are clean to avoid overheating.
3. It is necessary to remove any traces of moisture in the handpiece connection; if yes
dry it by wiping and airblowing.
WARNING
Do not use the device if it appears to be defective.
In case of any malfunction, contact the local supplier or directly DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties rather than have it repaired by an unauthorized person.
6.4. WATER FILTER REPLACEMENT AND MAINTENANCE
Regularly clean and change the water filter if necessary.
Follow the instructions below:
1. Turn-off the water supply and switch-off
the device (OFF position), then unplug
the power cord.
2. Unscrew the two parts of the filter using
two open-ended 10 mm wrenches.
3. Remove the filter cartridge to replace or
clean it under running water.
4. Proceed in the same manner for the seal.
5. Carry out the procedure in reverse to
reassemble the components.
6. Check that the spray operates correctly
and that there are no leaks.
WARNING
Replace a worn or damaged lter cartridge.
Fig. 6 Handpiece Maintenance
Fig. 8 Reassembly of Filter
F
Fig. 7 Disassembly of Filter

1918
7. TROUBLESHOOTING
If the device does not operate correctly review the checklist below in order to exclude any
user error before contacting your local supplier or DENTSPLY Tulsa Dental Specialties directly.
NOTE
Find additional information in the DFU of each ProUltra tip.
8. TECHNICAL / PERFORMANCE DATA
NOTE
The voltage is preset. The device is protected by fuses (unaccessible for user).
F
F
PROBLEM
No operation
No water spray
No water at tip but
vibration present
Insufficient power
Low vibration
No ultrasonic output
Water leak between
handpiece and its base
or at junction between
handpiece or cord
Model/Type
Minimum frequency of
vibrations
Weights
Dimensions (W x D x H)
Maximum power
Mains power supply
Protection
Device protection class
Applied component type
Intermittent operation
Water pressure at inlet
Water filter
Turn half way to adjust
water flow
Operating temperature
Storage temperature
POSSIBLE CAUSE
Defective power cord
connection
Blown fuse
Defective water nose connection
No water pressure
Clogged filter
Defective solenoid valve
Obstructed tip or irrigation file
Wrong tip selection
Incorrect spray adjustment
Worn or deformed tip
Presence of fluid or moisture
between handpiece and cord
Incorrect tip tightening
Defective connector contact
Cut wire in handpiece cord
Worn O-ring in handpiece
ProUltra Piezo Ultrasonic
28 KHz
Control unit: 0.9 kg
Handpiece: 52 gr
Control unit: 11.2cm x 11.5cm x 12cm
Foot pedal: 7cm x 9.5cm x 3cm
30 VA
115 VAC
50 Hz / 60 Hz
Voltage of 100 VAC and 115 VAC: values of fuses 1 and 2
are 500 mAT (not accessible)
Protection Class II
BF
5 mins. Operation / 10 mins. Pause
1 to 5 bar (14 to 72 PSI)
60 μm
0-90 ml/min
+10°C/50°F to +40°C/104°F at a maximum of 95% relative
humidity without condensation
-20°C/-4°F to +70°C/158°F at a maximum of 95% relative
humidity without condensation
SOLUTION
Contact DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties for after sales service
Contact DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties for after sales service
Check water supply
Check pressure of mains
Clean or replace filter
Contact DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties for after sales service
Remove obstruction for tips or
irrigation files
Check tip
Re-adjust water spray
Replace tip
Thoroughly dry electrical contacts
with air
Re-tighten with wrench
Clean cord contacts
Contact DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties for after sales service
for cord replacement
Replace the O-ring
AMBIENT CONDITIONS

2120
9. DISPOSAL AND RECYCLING
As ProUltra Piezo Ultrasonic falls under the category of electric/ electronic equipment,
the unit must be disposed of according to a specialized procedure for collection, pick-
up and recycling or destruction.
As soon as the unit reaches the end of its life cycle, it is strongly recommended to
contact the local dealer to obtain information on how to proceed.
10. WARRANTY
Important – please read this limited warranty carefully to understand your
rights and obligations.
The manufacturer hereby certifies the correct construction of the product, use of top-
quality materials, performance of all the required testing, and product compliance to
pertinent laws and regulations in force.
The product is covered by warranty for a period of 12 months (excluding tips)
beginning on the date of delivery to the end user as attested by the billing documents,
containing the serial number of the unit, issued by the seller at the moment of purchase.
The user has the right to request assistance under warranty only during the warranty
period and only on condition that he notifies the manufacturer of the defect in writing
within 2 months from the date the defect is noticed.
1. This warranty covers only replacement or repair of single components or pieces
affected by manufacturing defects, excluding all expenses for visits by technical
personnel and packing expenses.
2. This warranty does not extend to damage or breakdowns attributable to incorrect
maintenance, incorrect power supply, negligence, and/or unskilled handling. The
warranty does not cover trouble attributable to the user’s negligent failure to perform
ordinary maintenance (see instruction manual).
3. This warranty does not provide for any compensation for direct or indirect damages
of any kind to persons and/or things attributable to the inefficient operation of
the unit.
4. This warranty shall automatically be void should the unit be repaired, modified, or in
any manner tampered with by the user or by unauthorized third parties.
5. For repairs under warranty, the user must contact only the dealer or the
manufacturer’s authorized service centres, or the manufacturer themselves. It is the
responsibility of the user to ensure that the packing is in perfect condition or in any
case suitable for safely shipping the unit.
6. Controversies regarding application of the warranty or the quality or condition of the
devices supplied shall not grant the purchaser the faculty to suspend payment for the
devices, in full or in part by installment.
7. The purchaser shall have no right to request compensation for device down-time.
8. This warranty expressly excludes defects:
– caused by damage during shipping.
– which are not attributable to manufacturing defects but rather to normal wear
caused by proper use of the device (and in particular, calcification and wear of
the parts subject to wear).
– caused by atmospheric events such as (for example) lightning, by fires, and by
humidity and in general by any other situation or event not directly attributable
to the manufacturer.
9. This warranty does not include transportation costs.
The warranty has validity only if accompanied by the billing document proving
date of purchase of the product.
NOTE
The manufacturer has the right to modify the device and/or the user manual without
prior notice.
F

2322
APPENDIX
11. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
NOTES
• The ProUltra Piezo Ultrasonic requires special precautions with regard to
electromagnetic compatibility.
• It must be set-up and prepared for use as described in section 4 “Operation”.
• Certain types of mobile telecommunication devices such as mobile telephones are
likely to interfere with the ProUltra Piezo Ultrasonic.
• The recommended separation distances in this paragraph must therefore be complied
with.
• The ProUltra Piezo Ultrasonic must not be used near or on top of another device. If this
cannot be avoided, it is necessary – before clinical use – to check the equipment for
correct operation under the conditions of use.
• The use of accessories other than those specied or sold by DENTSPLY Tulsa Dental
Specialties or Satelec® as replacement parts may have the consequence of increasing the
emissions or decreasing the immunity of the unit.
11.1. ELECTROMAGNETIC EMISSIONS
NOTES
• ProUltra Piezo Ultrasonic is intended for use in the electromagnetic environment
specied in the following tables 1, 2 and 3 below.
• The user and/or installer of the unit must ensure that it is used in such an environment.
TABLE 1
11.2. ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
TABLE 2
F
F
Emission test
RF emission -
CISPR 11
RF emission -
CISPR 11
Harmonic
current emission
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuation
and flicker IEC
61000-3-3
Immunity test
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
Electrical fast
transients
IEC 61000-4-4
Surges
IEC 61000-4-5
Voltage dips,
short interruptions
and voltage
variations
IEC 61000-4-1
Magnetic Field
to 50Hz,
IEC 61000-4-8
Group 1
Class B
Class A
Complies
IEC 60601
test level
± 6KV contact
± 8KV air
± 2KV for power
supply lines
± 1KV
differential mode
± 2KV
common mode
<5% UT (>95%
dip in UT) for
0.5 cycles
40% UT (60%
dip in UT) for
5 cycles
70% UT (30%
dip in UT) for
25 cycles
<5% UT (>95%
dip in UT) for
250 cycles
3A/m
Electromagnetic environment - guidance
ProUltra Piezo Ultrasonic uses RF energy for internal operation
Therefore, its radiofrequency emissions are very low and are
not likely to cause any interference in nearby equipment.
ProUltra Piezo Ultrasonic is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments and those directly connected
to the public low voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes
Compliance level
± 6KV contact
± 8KV air
± 2KV for power
supply lines
± 1KV
differential mode
± 2KV
common mode
<5% UT (>95%
dip in UT) for
0.5 cycles
40% UT (60% dip
in UT) for 5 cycles
70% UT (30%
dip in UT) for
25 cycles
<5% UT (>95%
dip in UT) for
250 cycles
3A/m
Electromagnetic
environment - guidance
Floors must be wood, concrete,
cement or tiled. If floors are
covered with synthetic material
(carpet, etc.), the relative
humidity must be at least 30%.
Power quality should be that of
a typical commercial or hospital
environment (hospital, clinic).
Power quality should be that of
a typical commercial or hospital
environment (hospital, clinic).
Power quality should be that
of a typical commercial or
hospital environment. If the use
of the ProUltra Piezo Ultrasonic
requires continued operation
during a power cut, it is
recommended that the product
be powered from a separate
power supply (UPS, etc.).
The intensity of the magnetic
field must be equivalent to that
of a commercial environment
or typical of a hospital facility
(hospital, clinic).

2524
– The electromagnetic field strengths of fixed radiofrequency emitters, such as base
stations for mobile telephones (cellular/cordless), mobile radios, amateur radios,
AM/FM radio broadcasts and TV broadcasts cannot be determined exactly by
theory. To assess the electromagnetic environment due to fixed radiofrequency
emitters, an electromagnetic environment measurement must be made. If the measured
radiofrequency field strength in the immediate environment where the product is used
exceeds the compliance level specified above, the performance of the product must be
tested to verify whether it conforms to the specifications. If abnormal performance is
observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating
the product.
– In the 150 kHz to 80 MHz frequency range, the electromagnetic field strengths must
be less than 3 V/m.
11.4. RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES
The ProUltra Piezo Ultrasonic is intended for use in an electromagnetic environment in
which radiated radiofrequency disturbances are controlled.
The user and/or installer of the unit can help prevent electromagnetic interference
by maintaining a minimum distance between portable and mobile radiofrequency
communications equipment (emitters) and the ProUltra Piezo Ultrasonic according to the
maximum output power of the equipment, as recommended in the table below.
TABLE 4
NOTE
These specications may not be applicable in all situations. Electromagnetic propagation
is affected by absorption and reection from structures, objects and persons.
11.3. ELECTROMAGNETIC IMMUNITY / MOBILE
RADIOFREQUENCY EQUIPMENT
TABLE 3
NOTE
These specications may not be applicable in all situations. Electromagnetic propagation
is affected by absorption and reection from structures, objects and persons.
Immunity test
Conducted
disturbance,
radiofrequency
fields.
IEC 61000-4-6
Radiated
radiofrequency
electromagnetic
field.
IEC 61000-4-3
IEC 60601
test level
3 V/m
150 KHz to
80 MHz
3 V/m
80 MHz to
2.5 GHz
150 KHz to 80 MHz
d = 1,2
0.12 m
0.38 m
1.2 m
3.8 m
12 m
Compliance level
3 V/m
3 V/m
80 MHz to 800 MHz
d = 1,2
0.12 m
0.38 m
1.2 m
3.8 m
12 m
Electromagnetic
environment - guidance
Recommended separation
distance:
d = 1.2
d = 1,2
80 MHz to 800 MHz
d = 2,3
800 MHz to 2.5 GHz
Where P is the maximum
power rating of the emitter in
watts (W) according to the
manufacturer’s specifications and
d is the recommended minimum
separation distance in meters (m).
800 MHz to 2,5 GHz
d = 2,3
0.23 m
0.73 m
2.3 m
7.3 m
23 m
Portable and mobile radiofrequency communications devices must not be used near the ProUltra
Piezo Ultrasonic (including its cables) at a distance less than that recommended and calculated
according to the frequency and power of the emitter.
The electromagnetic field strengths of fixed radiofrequency emitters, as determined by an
electromagnetic environment measurement (a), must be less than the compliance level in each frequency
range (b).
Interference may occur near equipment marked with this symbol.
NOTE
At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
For emitters rated at max. power not listed above, the recommended separation distance d in meters
(m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the emitter, where P is the
max. power rating of the emitter in watts (W) according the manufacturer.
NOTE
At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
F
F
Rated max.
power of the
emitter (W)
0.01
0.1
1
10
100
Separation distance in meters (m) according to emitter frequency
F
F

26
11.5. CABLE LENGTHS
Both handpiece cord and power cord are 2m length.
TABLE 5
Cables and
accessories
Handpiece cord
Control foot pedal
Power cord
Maximum
length
<3m
Complies with
RF emission, CISPR 1 – Class B/Group 1
Harmonic current emission: IEC 61000-3-2
Voltage fluctuation: IEC 61000-3-3
Immunity to electrostatic discharge: IEC 61000-4-2
Immunity to electrical fast transients/bursts:
IEC 61000-4-4
Immunity to surges: IEC 61000-4-5
Immunity to voltage dips, short interruptions and
voltage variations: IEC 61000-4-11
Immunity to conducted disturbances induced by
radiofrequency fields: IEC 61000-4-6
Immunity to radiated radiofrequency electromagnetic
fields: IEC 61000-4-3
Immunity to magnetic field at 50 Hz: IEC 61000-4-8

2928
123456-001
1
2
3
4
5
50Hz/60Hz
30VAInput power
Class equipment
Mains
Intermittent use
Class II Shock
Type BF
Rx Only
Do Not
Throw Away
SN
0459
Operation
Manufactured By :
SATELEC · 17 av. Gustave Eiffel
33708 Mérignac Cedex · France
MADE IN FRANCE
~
115 V
LOT
Distributed By :
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties
608 Rolling Hills Drive
Johnson City, TN 37604
9/11
C US
1
2
3
74
6
5
1
OFF
2
3
7
8
910 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
6
5
FIGURE 1
1- Pédale de commande
2- Témoin de fonctionnement Marche / Arret
3- Bouton de réglage et de mise sous tension
4- Support de pièce à main
5- Pièce à main
6- Cordon pièce à main
7- Robinet de réglage d’irrigation
FIGURE 2: FACE AVANT
FIGURE 3: VUE ARRIÈRE
POWER ONPOWER ON
1
OFF
2
3
7
8
910 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
6
5

3130
Vous venez de prendre possession de votre appareil ProUltra Piezo Ultrasonic
nous vous en remercions.
DESTINATION CLINIQUE
Le ProUltra Piezo Ultrasonic est un générateur ultrasonique dentaire destiné à réaliser,
en conjonction avec les inserts ultrasoniques appropriés, des soins de parodontie, des
traitements endodontiques, des détartrages et des préparations prothétiques.
Il vous est recommandé de lire attentivement ce manuel avant toute mise en service
et utilisation. Ceci vous permettra d’exploiter pleinement et durablement la haute
technologie de ce produit,
Ce mode d’emploi comporte des consignes de sécurité et doit être considéré comme
partie intégrante de l’appareil. Nous recommandons de toujours le garder à portée de
lecture et de le conserver pour toute consultation ultérieure.
En cas de revente ou cession, ce manuel devra impérativement accompagner l’appareil
afin que le nouveau propriétaire prenne connaissance des caractéristiques opérationnelles,
des précautions à prendre, des avertissements et des modalités de garantie.
En cas de doute ou de problèmes de compréhension pendant la lecture adressez vous à
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties.
Ce symbole gurant sur les étiquettes de l’appareil et de ses accessoires
vous invite à consulter ce manuel d’utilisation.
NOTE
• Ce manuel d’utilisation est disponible sur demande en d’autres langues que le français
et l’anglais.
• Le contenu des présentes instructions peut être modié sans notication préalable.
F
Distributeur:
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties
DENTSPLY International, Inc.
608 Rolling Hills Drive
Johnson City, TN 37604
United States of America
1-800-662-1202
1-800-597-2779 (fax)
www.tulsadentalspecialties.com
Fabricant:
Satelec, Société du groupe ACTEON
17 Ave. Gustave Eiffel, BP 30216
33708 Merignac, Cedex, France
www.acteongroup.com
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Courant alternatif
Classe de protection II
Appareil de type BF
Consulter ce manuel. Le non-respect des instructions peut mettre en danger
l’appareil et/ou l’utilisateur/patient
Avertissements
Information supplémentaire sur le fonctionnement et les performances.
Autoclavable à 134°C
Ne pas jeter dans les poubelles domestiques. Cet appareil doit être
éliminé selon la Directive 2002/96/CEE du 27.01.2003 sur l’élimination
d’équipement électrique/électronique.
Marquage CE
Identification du lot de fabrication
Nombre d’éléments contenus dans l’emballage
La majorité des problèmes de fonctionnement et d’entretien résultent de l’attention
insuffisante portée aux mesures de sécurité essentielles et de l’incapacité à anticiper les
possibilités d’accidents
Les problèmes et accidents pourront être évités par l’évaluation des risques
d’utilisation, et l’observation des recommandations du fabricant.
CONTRE-INDICATION
Des interférences peuvent survenir lorsque le système est utilisé chez des patients porteurs
d’un stimulateur cardiaque. Ce système émettant des champs électromagnétiques, il
présente des risques potentiels. Il peut notamment entrainer un dysfonctionnement des
dispositifs implantables tels qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implantable,
et d’une manière générale, tout type d’implant actif. Par conséquent:
~
F
0459

3332
• Avant d’utiliser cet appareil demandez aux patients et aux utilisateurs s’ils portent un
dispositif de ce type en leur expliquant le contexte.
• Evaluez le rapport risques/bénéces et contactez le cardiologue de votre patient ou tout
autre professionnel de la sante qualifié avant de commencer le traitement.
• Maintenez ce système à l’écart des dispositifs implantables.
• Prenez les mesures d’urgence appropriées et agissez rapidement si le patient présente
des signes de malaise.
• Des symptômes tels qu’une augmentation du rythme cardiaque, un pouls irrégulier et
des vertiges peuvent indiquer un dysfonctionnement d’un stimulateur cardiaque ou d’un
défibrillateur implantable.
AVERTISSEMENT
La loi fédérale des Etats-Unis restreint sur son territoire l’utilisation de cet appareil
strictement aux professionnels de santé dentaire diplômés, aptes et qualifiés ou sous
leur contrôle, et dans le cadre de leur activité selon les réglementations nationales
en vigueur.
Afin de réduire les risques d’accidents, il est impératif de se conformer aux
précautions suivantes:
• L’utilisation du ProUltra Piezo Ultrasonic est réservée exclusivement aux professionnels
de santé dentaire diplômés, dentistes et hygiénistes.
• L’appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec les inserts de traitement
endodontiques distribués par ProUltra DENTSPLY Tulsa Dental Specialties et Satelec.
• L’utilisation d’autres inserts risquerait d’endommager la pièce à main et les inserts
eux-mêmes.
• L’emploi systématique d’une digue est préconisé an d’éviter l’inhalation ou l’ingestion
=de parties indésirables.
• L’appareil doit être raccordé à un réseau électrique conforme aux normes en vigueur.
• Le système d’alimentation en eau doit satisfaire aux critères de qualité compatibles avec la
pratique des soins dentaires. Il doit être équipé d’un système de coupure d’arrivée d’eau.
• Ne pas recouvrir l’appareil ou obstruer les ouïes d’aération.
• Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci semble endommagé ou défectueux.
• Ne pas immerger l’appareil dans du liquide et ne pas l’utiliser à l’extérieur.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
• Veiller à ce que les cordons n’entravent pas la libre circulation des personnes.
• Avant de débrancher le cordon secteur, fermer l’arrivée d’eau et mettre l’appareil sur arrêt.
• Après utilisation, fermer l’arrivée d’eau.
• Pour procéder au débranchement du cordon secteur, saisir la che du cordon et
maintenir la prise murale.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz explosifs d’anesthésie.
• En cas de non-utilisation prolongée, l’appareil doit être stocké dans son emballage
d’origine, dans un lieu approprié, sans danger pour les personnes.
• Ne pas réparer ou modier l’appareil sans autorisation préalable du fabricant. En cas
d’anomalie, contacter DENTSPLY Tulsa Dental Specialties plutôt que de recourir à un
réparateur non autorisé.
• L’appareil ne doit pas être connecté ou utilisé en combinaison avec un autre dispositif.
Il ne doit pas non plus être intégré en tant que composant d’un autre système.
DENTSPLY Tulsa Dental Specialties ne saurait être tenu pour responsable pour des
accidents, des dommages corporels ou matériel, ou tout autre problème résultant du
non-respect de cette interdiction.
• En cas de doute contactez la société DENTSPLY Tulsa Dental Specialties.
• L’appareil est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique (CEI 60601-
1-2) en vigueur, néanmoins, l’utilisateur s’assurera que d’éventuelles interférences
électromagnétiques ne créent pas un risque supplémentaire.
EFFETS INDÉSIRABLES
L’appareil ne présente pas d’effets indésirables connus.
2. CONTENU
Avant l’installation vérifier que le carton d’emballage contient bien les éléments ci-
dessous (voir Fig. 1):
• Boîtier de commande, câbles et pédale
• Pièce à main
• Clé pour inserts
• Manuel d’utilisation
NOTES
• Les composants livrés ne sont ni désinfectés ni stérilisés !
• A réception, vériez si l’appareil est intact. Signalez à votre fournisseur tout dommage
subi durant le transport dans les 24 heures suivant la réception de l’appareil.
3. DESCRIPTION
Face avant (voir Fig. 2)
Le bouton de réglage de puissance du générateur piezo-ultrasonique sert également
d’interrupteur Marche / Arrêt. Marche est signalé par l’allumage de la Led verte. Il
permet de régler, sur une échelle allant de 1 à 20, le niveau de puissance recommandé
pour chaque insert.
F

3534
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas effectuer de rotation du connecteur de pièce à main par rapport au
son cordon.
4.2. AVANT UTILISATION
1. Stériliser la pièce à main (voir chapitre 5 « Stérilisation »).
2. S’assurer qu’il n’y ait pas d’humidité résiduelle dans le connecteur, auquel cas, le
sécher à l’aide d’un jet d’air sec. Raccorder la pièce à main à son cordon.
3. Stériliser les inserts avant utilisation (voir
chapitre 5 « Stérilisation »). Sélectionner l’insert
approprié et le visser modérément sur la pièce à
main à l’aide de la clé fournie.
4. Vérifier que les raccordements soient effectués
correctement.
5. Avant l’utilisation, activer la pédale pendant
quelques minutes, afin de rincer le circuit d’eau
interne, le bouton de réglage étant positionné
sur la puissance minimale.
AVERTISSEMENTS
• Pour une transmission optimale des vibrations, les inserts doivent être vissés fermement
sur la pièce à main. Un serrage excessif. peut endommager l’insert et/ou la pièce à
main.
• Lorsqu’elle est raccordée, ne pas faire tourner la pièce à main pendant le vissage de
l’insert an d’éviter de vriller le cordon.
• Ne jamais déconnecter le cordon de la pièce à main lorsque l’appareil est en marche et
que la pédale activée.
4.3. MISE EN SERVICE
NOTES
• La technologie du ProUltra Piezo Ultrasonic permet à l’insert de travailler à puissance
stable et amplitude constante.
• Les gammes de puissances indiquées sont uniquement valables pour le ProUltra Piezo
Ultrasonic et ne sont pas appropriés pour d’autres appareils à ultrasons.
• Les réglages préconisés sont issus de l’expérience des cliniciens travaillant avec les
ultrasons ainsi que de la puissance requise pour chaque procédure spécique.
• Les inserts sont munis d’une canule pour assurer l’irrigation par eau nécessaire
aux traitements.
NOTES
• Vous trouverez les instructions d’utilisation des inserts au chapitre 4.3. “Utilisation”
• Les inserts sont livrés avec leur propre notice.
• Cet appareil a été conçu tout particulièrement pour les traitements endodontiques.
Toutefois, il peut aussi être utilisé pour les soins de parodontie et de prophylaxie.
• Pour plus d’information, consultez le chapitre 4.3.2. “Autres applications”
Face arrière (voir Fig. 3)
Sur la partie arrière de l’appareil, vous trouverez quatre cordons:
• Le cordon de raccordement au réseau électrique(1)
• Le cordon de la pédale de commande (2)
• Le tuyau d’arrivée d’eau avec son ltre intégré (3)
• Le cordon reliant la pièce à main à l’appareil (4)
Le bouton de réglage du débit d’irrigation est situé sur le anc droit du boîtier (5)
4. MISE EN SERVICE
4.1. INSTALLATION
NOTES
• Le ProUltra Piezo Ultrasonic doit être raccordé à un réseau électrique conforme aux
normes en vigueur.
• Le système d’alimentation d’eau doit satisfaire à des critères de qualité compatibles
avec la pratique des soins dentaires et doit être muni d’un clapet anti-retour.
In addition, it should be equipped with a water supply back flow prevention system.
1. Retirer avec soin l’appareil et ses accessoires de leur emballage et les placer sur une
surface plane à l’endroit désiré. Vérifier que le bouton de commande soit bien sur la
position OFF (arrêt).
2. Contacter votre installateur pour raccorder le tuyau d’eau au réseau d’alimentation.
3. Connecter le cordon secteur à une prise du
réseau électrique.
4. Placer la pédale de façon à la rendre
aisément accessible.
5. Enficher la pièce à main sur son cordon, en
prenant soin d’aligner les contacts électriques
(voir Fig. 4 ci-dessous).
6. Reposer la pièce á main dans son support en la
logeant tête en avant. Le support pivote sur 60°.
F
F
F
Fig. 4 Connexion de la pièce à main
Fig. 5 Vissage des inserts

3736
4.3.1. TRAITEMENT ENDODONTIQUE
NOTES
• Avant traitement, mettre en place une digue pour éviter l’inhalation de corps étrangers.
• L’utilisation d’instruments optiques de grossissement, loupes ou binoculaire,
est recommandée.
AVERTISSEMENTS
• L’utilisation à sec sans irrigation, risque d’échauffer la pièce à main et les inserts ce qui
pourrait provoquer une nécrose:
Dans ce cas, il faut donc travailler de façon intermittente par exemple (5 min. travail, 10
min. pause). Ne pas hésiter à utiliser une seringue air/eau pour refroidir le site clinique.
• Lors de l’utilisation à puissance maximale, par exemple, pour desceller un tenon
métallique, il est fortement recommandé d’utiliser l’irrigation par eau pour le
refroidissement.
Lors d’utilisation à puissance moyenne, les retraitements peuvent être réalisés sans
irrigation avec un temps d’application réduit et un contrôle permanent du site clinique.
Pour sélectionner l’insert approprié, prendre en considération les quatre
paramètres suivants :
1. Choisir le diamètre correspondant à l’accès coronaire, à l’anatomie de la racine, à
la procédure clinique et permettant une bonne visibilité
2. Régler la puissance minimale correspondant à l’insert sélectionné.
3. Augmenter la puissance graduellement. Vérifier si le réglage permet un travail
efficace et en sécurité. Pour améliorer la performance clinique augmenter la
puissance graduellement jusqu’au maximum préconisé pour l’insert sélectionné.
4. Toujours utiliser l’irrigation lorsque la procédure clinique le permet.
Avertissements concernant la casse d’insert
• An d’éviter toute casse d’insert, ne pas augmenter brutalement la puissance. Des
vibrations trop fortes risquent d’endommager l’insert.
• pour éviter tous risque de bris d’insert, n pas activer la pédale de commande avant
que l’insert ait été introduit dans le canal.
• Il peut parfois arriver, dans des cas isolés, que l’insert casse, même s’il est utilisé dans
la gamme de puissance préconisée.
4.3.2. AUTRES APPLICATIONS
ProUltra Piezo Ultrasonic allows to carry out scaling and periodontic treatments with
Satelec®tips which are compatible with the device.
F
NOTES
• Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur Satelec®.
• Reportez-vous au « Tip Book » édité par Satelec®, document dans lequel vous trouverez
des explications détaillées sur les réglages et précautions à appliquer lors d’utilisation
d’inserts de détartrage et d’applications parodontales.
PRÉCAUTIONS
• Il est recommandé de toujours travailler sous irrigation lorsque vous effectuez des
détartrages ou des soins de parodontie.
• An d’éviter toute casse d’insert, ne pas augmenter brutalement la puissance. Des
variations excessives risquent d’endommager l’insert.
• Il est normal de constater une usure progressive des inserts utilisés Utilisez la « tip card
» de Satelec® pour contrôler leur efcacité.
• Conformez-vous strictement aux instructions et préconisations d’usage que vous
trouverez dans le « Tip Book » édité par Satelec® or DENTSPLY Tulsa Dental Specialites.
4.4. APRÈS UTILISATION
1. Couper l’alimentation en eau.
2. Arrêter l’appareil en tournant le bouton sur OFF.
3. Retirer l’insert et déconnecter la pièce à main
5. STÉRILISATION ET PIÈCES DE RECHANGE
NOTES
• Avant la première utilisation, suivre les instructions de stérilisation et/ou d’entretien
concernant les accessoires
• Ne pas utiliser d’agents de nettoyage ou de désinfection contenant des substances
inammables. Dans le cas contraire, s’assurer que le produit soit évaporé et qu’il ne
reste pas de produit combustible sur l’appareil et les accessoires avant de commencer
le traitement.
• Consulter les instructions du fabricant des agents de nettoyage ou de désinfection
pour les temps de contact et les concentrations requises.
• Utiliser une solution de désinfection à l’efcacité reconnue (portant par exemple le
marquage DGHM ou le marquage CE) ou en accord avec les directives nationales
en vigueur.
Seuls la pièce à main, la clé de vissage des inserts et les inserts peuvent être stérilisés.
F
F

3938
5.1. COMPOSANTS AUTOCLAVABLES
5.1.1. PIÈCE À MAIN
• Rincez pendant 20 à 30 secondes à faible puissance les circuits d’eau de la pièce à
main et de l’insert en activant la pédale
• Dévisser l’insert et déconnecter le cordon.
• Enlever le nez de la pièce à main.
• Avant la stérilisation nettoyer la pièce à main avec un chiffon imbibé d’alcool.
• La déposer dans une pochette de stérilisation, puis dans l’autoclave.
• Autoclaver à 134° C pendant 18 minutes.
• Après stérilisation, sécher soigneusement les connexions électriques de la pièce à main.
5.1.2. LES INSERTS
Avant la stérilisation, pré-désinfecter et nettoyer les inserts à la main, puis les sécher.
• Mettre des gants épais pendant le nettoyage à l’alcool, ou immerger les inserts dans
un bain ultrasonique (solution de détergent/désinfectant enzymatique, à base d’une
composition quaternaire d’ammonium).
• Placer sous l’eau courante pendant au moins 30 secondes.
• Nettoyer les inserts dans un bain désinfectant neuf (solution de détergent/désinfectant
enzymatique, à base d’une composition quaternaire d’ammonium) pendant au moins
30 secondes, jusqu’à l’élimination complète de tout résidu contaminant.
• Rincer à nouveau sous l’eau courante pendant au moins 30 secondes.
• Sécher avec une lingette non tissée à usage unique pour enlever toutes traces d’eau.
• Déposer dans une pochette de stérilisation, puis dans l’autoclave.
• Autoclaver à 134°C pendant 18 minutes.
NOTES
• Utiliser un autoclave standard (type B; conforme à la norme EN 13060) disposant d’un
cycle à 134°C, durée 18 min. pression minimum 2 bars.
• Dans le cas où l’autoclave n’atteint pas 134°C et ne dispose pas d’un dispositif de «
pré-vide » demander des instructions spéciques au fabricant.
• La température de l’autoclave et du séchage ne doit pas dépasser 135°C.
• Nettoyer soigneusement les composants avant de les placer dans l’autoclave
(voir ci-dessus).
• Si les solutions chimiques ou débris ne sont pas éliminés, les composants risquent
d’être endommagés dans l’autoclave.
• La pièce à main et les inserts doivent être autoclavés après chaque utilisation.
• Se procurer une deuxième pièce à main peut faciliter le travail.
• Stériliser uniquement en autoclave.
• Les pièces comportant des métaux différents ne doivent pas se toucher pendant
la stérilisation. Le contact crée un couplage électrolytique provoquant des
détériorations localisées.
5.2. ELÉMENTS NON AUTOCLAVABLES
(CORDONS, BOÎTIERS DE COMMANDE)
Essuyer les cordons (pièce à main, pédale, etc.) et l’unité de commande avec une
solution de désinfection dentaire (p.ex. Lingettes Septol®).
5.3. PIÈCES DE RECHANGE
• Après chaque traitement rincer les circuits d’eau de la pièce à main et de l’insert à
l’eau et à puissance basse en activant la pédale pendant 20 à 30 secondes.
• Remplacer le joint torique (situé dans la partie arrière (voir Fig.6) lorsqu’il est
endommagé ou usé; dans tous les cas au moins une fois par an.
6. ENTRETIEN
6.1. ENTRETIEN DE LA PIÈCE À MAIN
• Après chaque traitement rincer les circuits d’eau de la pièce à main et de l’insert à
l’eau et à puissance basse en activant la pédale pendant 20 à 30 secondes.
• Remplacer le joint torique (situé dans la partie arrière (voir Fig.6) lorsqu’il est
endommagé ou usé; dans tous les cas au moins une fois par an.
NOTE
Lubrier le joint torique avec
un lubriant dentaire an de
prolonger son efcacité et éviter
des fuites internes.
F
F
Fig. 6 Remplacement du joint torique
Table of contents
Languages:
Other DENTSPLY Tulsa Dental Dental Equipment manuals