Detandt-Simon BATHERM A Series Specification sheet

BALLON POUR LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE
SANITAIRE AVEC POMPE À CHALEUR
Sanitair warmwaterboiler met warmtepomp
Sanitary Water Heat Pump
Votre partenaire
DETANDT-SIMON cheminée &ventilation
Manuel d’installation et d’utilisation
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Operation and Installation Manual
BATHERM200-A;BATHERM300-A
www.detandt.com

‐1‐
www.detandt.com
Sommaire
1:INTRODUCTION.....................................................................................................................................................2
Lemanuel..............................................................................................................................................................2
Principedefonctionnement..................................................................................................................................2
L’appareil................................................................................................................................................................2
2:CONSIGNESDESECURITE......................................................................................................................................3
AVERTISSEMENT....................................................................................................................................................3
ATTENTION............................................................................................................................................................4
3:CONTENUDEL’EMBALLAGE.................................................................................................................................5
4:PRESENTATIONDEL’APPAREIL...............................................................................................................................6
Piècesetdescriptions............................................................................................................................................6
Dimensions............................................................................................................................................................7
Remplacementdel’anodeenmagnésium............................................................................................................8
Schémaducircuitduréfrigérant(R134a)..............................................................................................................9
5:INSTALLATION.......................................................................................................................................................9
Conseilspourl’économied’énergie:.....................................................................................................................9
Manutention..........................................................................................................................................................9
Espacedeservicerequis......................................................................................................................................11
Présentationdel’installation...............................................................................................................................12
Positionsd’installation.........................................................................................................................................13
Circuithydraulique...............................................................................................................................................14
Remplissaged’eauetvidange..............................................................................................................................14
Câblage................................................................................................................................................................14
Contrôlesavantl’essaidefonctionnement..........................................................................................................15
6:FONCTIONNEMENTDEL’APPAREIL.....................................................................................................................15
Caractéristiquesetfonctions...............................................................................................................................15
Fonctionanti‐légionelloseautomatique..............................................................................................................15
Interfaceutilisateur.............................................................................................................................................16
IcônesLCD............................................................................................................................................................18
7:VERIFICATIONETREGLAGEDESPARAMETRES...................................................................................................20
Listedesparamètres............................................................................................................................................20
Problèmesdefonctionnementdel’appareiletcodeserreur..............................................................................21
8:ENTRETIEN..........................................................................................................................................................22
9:GUIDEDEDEPANNAGE.......................................................................................................................................22
10:INFORMATIONSSURL’ENVIRONNEMENT........................................................................................................23
Miseaurebut.......................................................................................................................................................23
11:SCHEMADECABLAGE.......................................................................................................................................24
12:CARACTERISTIQUESTECHNIQUES.....................................................................................................................25
13:TABLEAUDECORRESPONDANCESDESSONDESDETEMPERATURER‐T...........................................................26
LIREATTENTIVEMENTCEMANUELAVANTDEMETTREENFONCTIONL’APPAREIL.NEPASJETER.
CONSERVERCEMANUELPOURUNEUTILISATIONULTERIEURE.
AVANT DE METTRE EN FONCTION L’APPAREIL, VERIFIER QU’IL A ETE INSTALLE CORRECTEMENT
PARUNPROFESSIONNELQUALIFIE.ENCASDEDOUTESURL’INSTALLATION,DEMANDEZCONSEIL
AVOTREDISTRIBUTEUR.

‐2‐
www.detandt.com
INTRODUCTION
Lemanuel
Ce manuel contient les informations nécessaires sur l’appareil. Lire ce manuel avec attention avant
d’utilisercetappareiletd’effectuerdesopérationsd’entretien.
Principedefonctionnement
Leballonthermodynamiquepossèdeunerésistanceélectriqueintégréeetunsystèmedepompeàchaleur
quiluipermetderécupérerl’énergiedansl’airambiant.L’énergieutiliséepourlechauffageestfourniepar
lapompeàchaleur.Lesystèmedepompeàchaleurdoitimpérativementêtremisenplaceavecunsystème
decirculationdel’air.
Lapuissancedelarésistanceélectriqueestde1,5kWmaximum.
Lorsquel’airéjectédelapiècepasséàtraversl’évaporateur,legazdusystèmeréfrigérants’évaporegrâce
à sont point d’évaporation bas. Ainsi, la chaleur de la pièce esttransféréeaugaz.Legazestensuite
compressédanslecompresseur,cequifaitaugmenterconsidérablementsatempérature.
Legazréfrigérantréchaufféestenvoyédanslecondenseur,quisesituedansleréservoird’eauduballon.
La température de l’eau monte alors et le gaz se condense et est évacuée, à travers un filtre, vers le
détendeur.Dansledétendeur,lapressionetlatempératuredescendent.
Leréfrigérantàdoncaccomplisuncyclecompletetretournedansl’évaporateur.
L’appareil
Le ballon thermodynamique est un des systèmes les plus économiques pour réchauffer l’eau à usage
domestique.Enutilisantl’énergierenouvelablegratuitedel’air(notammentl’été),l’appareilresteefficace
avecdescoûtsdefonctionnementtrèsréduits.Sonefficacitépeutêtre3à4foissupérieureparrapportà
unchauffe‐eauélectrique.
◇Récupérationdelachaleurrésiduelle
L’appareilpeutêtreinstalléàcôtédelacuisine,danslachaufferieoudanslegarage,généralement
dans une pièce avec une grande quantité de chaleur résiduelle, pour augmenter son rendement
énergétiquemêmeencasdetempératuresextérieuresbassesenhiver.
◇Eauchaudeetdéshumidification
L’appareilpeutêtreplacédansunebuanderieoudansundressing.Quandilproduitdel’eauchaude,
enmêmetempsildiminuelatempératureetdéshumidifiel’airdulocalouilsetrouve.Lesavantages
sontparticulièrementvisiblespendantlasaisonhumide.
◇Eauchaudeetventilation
L’appareilpeutêtreplacédanslegarage,lecellier,lesous‐sol,etc.Quandilproduitdel’eauchaude,il
refroiditlapièceoùilsetrouve(ilfournitdel’airfrais).

‐3‐
www.detandt.com
◇Designcompact
Cetappareilaétéspécialementconçupourproduiredel’eauchaudesanitaireàusagedomestique.
Sastructureextrêmementcompacteetsondesignélégants’adaptentparfaitementauxinstallations
intérieures.
◇Autresfonctionnalités
• Le ballon en acier inoxydable SUS 304 et l’anode en magnésium garantissent une durabilité du
ballonetdecescomposantsencontactavecl’eau.
• CompresseurtrèsefficaceavecréfrigérantR134a.
• Unerésistanceélectriqueservantd’appointetdesecoursestdisponibledansl’appareil,quigarantit
unefournitureconstanted’eauchaude.
CONSIGNESDESECURITE
Afin d’éviter des blessures à l’utilisateur, aux personnes ou des dommages aux objets, respecter les
instructions indiquées dans ce manuel. Une mauvaise utilisation suite à la non prise en compte de ces
instructions,peutprovoquerdesdommagesoudesblessures.
Installerl’appareiluniquementenconformitéaveclesrèglements,lesloisetlesnormeslocales.Vérifierla
tensionetlafréquence.Cetappareilestadaptéuniquementpourdesprisesmisesàlaterre,tensionde
connexion220–240V~/50Hz.
Respectertoujourslesconsignesdesécuritésuivantes:
-LiretouslesAVERTISSEMENTSsuivantsavantd’installerl’appareil
-Respectertouteslesinstructionsspécifiées,puisqu’ellescontiennentdesinformationsimportantes
concernantlasécurité.
-Aprèsavoirlucesinstructions,lesconserveràportéedemainpouruneconsultation ultérieure
AVERTISSEMENT
Nepasinstallerl’appareilsoi‐même
Uneinstallationerronéepeutprovoquerdesblessuresduesaufeu,auxchocsélectriques,àunechutede
l’appareilouàunefuited’eau.Demandezàvotredistributeurl’adressed’uninstallateurqualifié.
Installerl’appareildansunendroitsûr.
S’iln’estpasinstallécorrectement,l’appareilpeuttomberetprovoquerdesblessures.Lasurfaceportante
doit être plate pour supporter le poids du ballon et appropriéepournepasaugmenterlebruitoules
vibrations. Si on installe l’appareil dans une petite pièce, vérifierlesmesures(aérationsuffisante),afin
d’éviterdesrisquesd’asphyxie,causésparunefuiteduliquideréfrigérant.
Utiliserlescâblesélectriquesspécifiésetfixerfermementlescâblesaubornierderaccordement.
Unraccordementetunefixationerronéspeuventprovoquerunincendie.
Utiliserlespiècesfourniesouspécifiéespourl’installation.
L’utilisation de pièces défectueuses peut provoquer des blessures, dues à un incendie, à des chocs
électriques,àunechutedel’appareil,etc.

-4-
www.detandt.com
ser ère correcte et respecter toutes es sta
Une installaon erronée peut provoquer des blessures dues à un incendie, à un choc électrique, à une
chute de l’appareil, à une fuite d’eau, etc.
e éctes a staaoet user ue secoapproprée,
avec ufue e 16A.
Si la capacité du circuit électrique est ou si le circuit électrique est incomplet, il y a risque
d’incendie ou de choc électrique.
Si l’alimentaon n’est pas reliée à la terre, le branchement de l’appareil ne sera pas possible.
En absence de prise reliée à la terre, faire appel à un électricien pour en installer une.
Ne jaas uer ue roe pourracher ’appareu réscue.
.
Ne pas réparer’appare e
Si le cordon d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent ou une
personne qua pour éviter tout risque d’accident. Des gestes ou des ré inappropriés sur le
ballon peuvent conduire à des fuites d’eau, des courts circuits, des blessures voire des accidents.
oest pas ujou’est pas prévu poure usé par es ef
Pour des raisons de sécurité,cet appareil n’est pas deé à être ué par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielle ou mentales seraient réduites,ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’une personne responsable les ait supervisé et leursait donné
ons nécessaires à la bonneion du ballon thermodynamique.
Ne pas rerees éees cées sure othe
Les éees sont présentes dans le but ou de rappeler les dangers, en les gardant vous assurez
votresécurité.
ATTENTION
Ne paser’appare eprésece e fues e aaae.
En cas de fuite de gaz ou d’accumuon de gaz dans la zone autour de l’appareil, il y a risque d’explosion.
Brchereseres et éceetes cosats seos strucos staao
En cas de problème sur les tuyauteries ou écoulements, il peut y avoir une fuite d’eau sur l’appareil et
risque d’endommager les lieux.
Ne pas o’appaua est foet
Toujours mee à l’arrêt l’appareil pour des opé de nettoyage ou de répara Dans le cas
contraire, il y a risque de blessures dues aux venlateurs qui tournent à très grande vitesse ou de choc
électrique.

‐5‐
www.detandt.com
Mettreàl’arrêtl’appareilencasdeproblèmeoud’odeuranormale
Pourarrêterl’appareil,mettrel’interrupteursur‘OFF’etdébrancherélectriquementl’appareil(disjoncteur,
au tableau de raccordement électrique de l’appareil); autrement il y a risque d’incendie ou de choc
électrique.
Nepasinsérerlesdoigtsoud’autresobjetsdansleventilateuroudansl’évaporateur
Les pièces internes de l’appareil peuvent fonctionner à grande vitesse ou à haute température, elles
peuventcauserdesblessuresgraves.
L’eau chaude doit être mélangée à de l’eau froide avant l’utilisationfinale.Del’eautropchaude
(températuresupérieureà50°C)auxpointsdepuisagedel’eauchaudesanitairepeutcauserdesblessures.
L’utilisation d’un mitigeur général est donc obligatoire, voir §5:INSTALLATION(présentationde
l’installation).
Lahauteurd’installationdel’alimentationélectriquedoitêtreauminimumà1,80mdusol,desortequ’en
casdefuitedel’appareil,ellesoitàl’abrid’éventuelleprojectiond’eau.

‐6‐
www.detandt.com
CONTENUDEL’EMBALLAGE
Article Ballonthermodynamique Manueld’utilisationetd’installation
Image
Quantité 1 1

-7-
www.detandt.com
PRESENTATION DE L’APPAREIL
Pièces et descripons
Cuve
Evaporateur
Le panneau de contrôle
Ventilateur
Sortie d’air
Résisteance électrique
d’appoint
Anode magnésium
G3/4"
Panneau décoratif
Capot connexions
électriques
Coiffe en plastique
Compresseur
Vanne 4 voies
Vanne d’expansion
éléctronique
Filtre d’admission d’air

‐8‐
www.detandt.com
Dimensions
Modèle:BATHERM/***
Note:
L’anodeenmagnésiumestunélémentanticorrosion.Elleestmontéedansleballonpourprotégerleballon
ainsiquesescomposantsencontactavecl’E.C.S..Ellepeutaideràaugmenterladuréedevieduballon.Il
doitêtrevérifiéeetremplacésinécessaireunefoisparan.
200L 300L
A Φ560 Φ640
B Φ177 Φ177
C 40 40
D 1185 1280
F 1750 1845
G 450 450
H 1025 1130
J 600 680
K 250 250
L 32.5 32.5
M 35 35
N 1135 1230

‐9‐
www.detandt.com
Remplacementdel’anodeenmagnésium
‐Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant
‐Vidangertoutel’eauduballon
‐Enleverl’ancienneanodeenmagnésiumduballon
‐Installerlanouvelleanodedemagnésium
‐Remplireneau
Schéma du circuit du réfrigérant (R134a)
TX:SONDESDETEMPERATURE
Choisis l’unité convenable
S'il vous plaît se référer au tableau ci-dessous pour choisir l'unité appropriée.
Membre de la famille Capacité du réservoir
2 ~ 3 personnes 200L
Plus de 6 personnes 300L
Note: Le tableau est juste pour la référence.
(T3) Condenseur
(T2)
(T5)
(T1)
(T4)

‐10‐
www.detandt.com
INSTALLATION
ATTENTION
‐Leballonthermodynamiquedoitêtreinstalléparunprofessionnelqualifié.Uneinstallationeffectuéepar
unepersonnenonqualifiéepeutentraînerunefuited’eau,unchocélectriqueouunincendie.
‐Uneinstallationàl’intérieurestfortementrecommandée.Ilestinterditd’installerleballonàl’extérieur
et/oùdansunendroitexposéàlapluie.
‐Ilestrecommandéd’installerleballonàl’abrid’uneexpositiondirecteausoleilouàunesourcede
chaleur.
S’iln’estpaspossibled’évitercetyped’installation,mercid’installeruneprotectionadéquate.
‐Leballonthermodynamiquedoitêtrefixésolidementafind’éviterlebruitetlesvibrations.
‐Assurez‐vousqu’iln’yaitpasd’obstaclesautourduballon.
‐Danslesendroitsoùilyadesventsforts,fixerleballondansunemplacementprotégéduvent.
Conseilspourl’économied’énergie:
Allumerl’appareilentre12h00et17h00pourchauffeurl’eau.Carc’estlapériodedelajournéeouilfait
habituellement le plus chaud et donc ou l’appareil peut prendre plus facilement de l’énergie dans l’air
ambiantetlatransmettreavecunmeilleurrendementàl’eauduballon.
Unautrecompromisestdeforcersonfonctionnementlanuitmalgré une moins bonne efficacité par
rapportauxheureschaudesdelajournéesionauncompteurEDFpossédantunetarificationavantageuse
denuit.
Manutention
En général, l’appareil doit être stocké et manutentionné dans des conteneurs d’expédition en position
verticaleetsanseau.Pouruntransportsurdesdistancesréduites(effectuéesavecsoin),unanglemaximal
de30degrésestautorisé,aussibienpendantletransportquepourlestockage.Latempératureambiante
destockageàvideetdanssonemballaged’origineseralimitée:entre–10°Cet+45°C.
‐Manutentionavecunchariotélévateur
S’ilest déplacé avecunchariotélévateur,l’appareil doit rester sur lapalette.Il doit êtresoulevéle
strictminimum.Comptetenudupoidsplusimportantsurlapartiesupérieure,ildoitêtrefixépour
éviterlebasculement.Placerl’appareilsurunesurfaceplanepourévitertoutdommage.
‐Manutention«manuel»
Pourledéplacementmanueldel’appareil,onpeututiliserunepaletteenbois/plastique,avecdescordes
ou des sangles. Avec ce type de manutention, il est conseillé de ne pas dépasser un angle d’inclinaison
maximalde30degrés.Siletransportenposition entre30°et45°ne peutpasêtreévité,ilestconseillé
d’attendreaumoinsuneheureavantdemettrel’appareilenservice.

‐11‐
www.detandt.com
ATTENTION:
Enraisonduhautcentredegravité,leballondoitêtresécurisécontrelebasculement.

‐12‐
www.detandt.com
Espacedeservicerequis
Ci‐dessousvoustrouverezl’espaceminimumrequispourêtreenmesured’effectuerlestâchesdeservice
etdemaintenancesurleballon.
Note:
‐Silestuyauxd’entréeet/ousortied’airsontconnectés,unepartiedufluxd’airetdelacapacitéduballon
seraperdue.
‐Sileballonestconnectéavecdesconduitsd’air,utiliserdestuyauxDN180mmoudesflexibles180mm
dediamètreinterne.Lalongueurtotaledesconduitsnedoitpasêtresupérieureà8mètresoulapression
statiquemaximalenedoitpasdépasser60Pa.Laliaisondechaqueconduitn’excèderapas4mètres.

‐13‐
www.detandt.com
Présentationdel’installation
(Schémadeprincipe:listedumatérielinstallénonexhaustive)
Attention:
‐Lavannedesécurité(ougroupedesécurité)doitêtreinstallée.Sinon,celapourraitendommagerleballon
thermodynamique,oublesserdesgens.Lepointderéglagedecettesoupapedesécuritéestde7bars.
Pourlelieud’installation,seréférerauschémadeconnexiondestuyaux.
‐Letuyaud’évacuationraccordéàlavannedesécuritédoitêtreinstallédansunedescentepermanente
versl’égoutetdansunenvironnementhorsgel.
‐Ilestconseilléd’utiliserdesraccordsdiélectriquespourraccorderl’entréeetlasortied’eauduballon.

‐14‐
www.detandt.com
‐L’eaupeuts’écoulerdelaconduited’évacuationdelavannedesécuritéetcetteconduitedoitresterà
l’airlibre.
‐Lavannedesécuritédoitêtremanipuléerégulièrementpourenleverlesdépôtsdecalcaireetpour
vérifierqueriennesoitbloqué.Faitesattentionauxbrûluresenraisondelatempératureélevéedel’eau.
‐Leballond’eaupeutêtrevidangéparlavannedevidangeaufonddelacuve.
‐Unefoisl’installationterminée,tournerlesvannesd’entréed’eaufroideetdesortied’eauchaudepour
remplirleréservoir.Quandledébitdesortied’eauduréservoirestnormal,cedernierestplein.Fermer
touteslesvannesetvérifiertouteslesconduites.S’ilyaunefuite,ilestnécessairederéparerlaconduite
ousonraccordement.
Pourassurerlasécuritéàlongtermeduréservoirdansdesconditionsd’arrivéed’eausupérieuresà6.5
bars,unréducteurdepressiondoitêtremontéauniveaudel’arrivéed’eauetsinécessaireunvase
d’expansionsanitaire.
‐Desfiltressontnécessairesauniveaudel’arrivéed’air.Sileballonestconnectéavecdesconduits,des
filtressontrequisdanscesconduitsavantl’entréed’air.
‐Pourl’évacuationdescondensatsdel’évaporateur,veuillezinstallerleballonsurunplancherhorizontal.
Sinon,veillezàcequeletuyaudeventilationdesortied’airsoitinclinéverslebas.L’angled’inclinaisondu
ballonparrapportausolnedoitpasêtresupérieurà2°.

‐15‐
www.detandt.com
Positionsd’installation
(1)Lachaleurrésiduellepeutêtredelachaleurutile
L’appareilpeutêtreinstalléàcôtédelacuisine,danslachaufferieoudanslegarage,dansunepièce
avecbeaucoupdechaleurrésiduelle,ainsil’appareilestplus efficace même en casdetempératures
extrêmesenhiver.
(2)Eauchaudeetdéshumidification
L’appareilpeutêtreinstallédanslabuanderieoudanslecellier.Quandilproduitdel’eauchaude,en
mêmetempsilrafraîchitunpeulatempératureetdéshumidifiel’airdelapièceoùilestplacé.Ceciest
particulièrementutileensaisonhumide.
NOTE:
‐Choisirleparcoursadaptépourl’appareil.
‐Cetappareilestconformeauxprincipalesnormestechniquesstandardsdeséquipementsélectriques

‐16‐
www.detandt.com
Circuithydraulique
Faireattentionauxpointssuivantsaumomentdubranchementducircuithydraulique:
1‐Essayerderéduirelespertesdechargedanslecircuithydraulique.
2‐Vérifier qu’il y a bien un débit suffisant dans les conduits aux différents points de puisage ; vérifier
attentivementqu’iln’yapasdefuitesurlesconduitsavantdeprocéderàl’isolation.
3‐Installerlavannedesécuritédanslecircuitdecirculationd’eau,enliaisondirectavecleballon.
4‐Lalargeurnominaledutuyaudesinstallationssanitairesdoitêtreadaptéeàlapressiondel’eaudisponible
etàlapertedechargeestiméedanslecircuit.
5‐Lecircuithydrauliquepeutêtreconstituédetuyauxflexibles.Pouréviterdesdommagesdusàlacorrosion,
vérifierquelematérielutilisédanslecircuitestcompatible.
6‐Lorsduraccordementduballonsurlesite,évitertoutecontaminationducircuitd’eaud’alimentation.
Remplissaged’eauetvidange
Remplissaged’eau:
Sileballonestutilisépourlapremièrefoisouaprèsavoirvidéleréservoir,veillezàcequeleréservoird’eausoitplein
avantlamisesoustension.
‐ouvrirl’arrivéed’eaufroideetlasortied’eauchaude
‐continuerleremplissage.Quandl’eaus’écoulenormalementparlasortied’eauchaude,leréservoirestplein
‐fermerlesvannesdesortied’eauchaude,leremplissageestterminé
Attention:Lefonctionnementsanseaudansleréservoird’eaupeutentraînerdesdommagesdela
résistance.
Vidange:
Sivousdeveznettoyeroudéplacerleballonparexemple,leréservoirdoitêtrevide.
‐fermerl’entréed’eaufroide
‐commencerlavidangeenouvrantlasortied’eauchaudeetenouvrantlavannemanuelledevidange
‐àlafindelavidange,fermerlavannemanuelledevidangeetéventuellementlasortied’eauchaudesi
nécessaire
Câblage
∙Lecâbled’alimentationdoitêtrede3*2,5mm2.
∙CaractéristiquesfusibleT3.15A250V.
∙Il doit y avoir un interrupteur pour brancher l’appareil au système d’alimentation. Le calibre du
disjoncteurdoitêtrede10A.
∙Undisjoncteurdoitêtreinstalléàpourl’alimentationélectriqueduballon,cedernierdoitêtrereliéà
laterre.Lescaractéristiquesdudisjoncteursontde30mAàmoinsde0.1sec.
Leballonthermodynamiquedoitêtrereliéàlaterreparundispositifisolé.Larésistanceducircuitde
terrenedoitpasêtresupérieureà4Ω.
Note: L’installation électrique doit impérativement être faite par un électricien
habilité et être en conformité avec les normes en vigueur et mises à jour qui
prévalent sur les indications de ce manuel.

‐17‐
www.detandt.com
Contrôlesavantl’essaidefonctionnement
.Vérifierleremplissaged’eaudansleballonainsiquelatuyauterieetsesraccordements.
.Vérifierquel’alimentationélectriqueetlesconnexionsélectriquessoientconformes.
.Vérifiezlapressiond’entréed’eau,elledoitêtresuffisante(au‐dessusde1.5bars).
.Vérifiez qu’il n’y aitaucunefuited’eausur l’installation etqueleréservoirsoitpleinavantlamise
soustension.
.Ecouterattentivementl’appareilaudémarrageetl’éteindreencasdebruitanormal.
.Vérifierlatempératuredel’eauetleséventuellesvariationsdetempérature.
.Aprèsavoirparamétrél’appareil,ilestpossibledemodifierencorelesparamètres.Faireappelàun
professionnelqualifié.
FONCTIONNEMENTDEL’APPAREIL
Lefonctionnementduballonrevientàutiliserlecontrôleurnumérique.
NELAISSERJAMAISLECONTRÔLEURNUMÉRIQUEDEVENIRHUMIDE.CELACAUSERAITUNCOURT
CIRCUITOUUNINCENDIE.
NEJAMAISAPPUYERSURLESBOUTONSDUCONTRÔLEURNUMÉRIQUEAVECUNOBJET DUROU
POINTU,CELAENDOMMAGERAITLECONTRÔLEUR.
NEJAMAISINSPECTEROURÉPARERLECONTRÔLEURNUMÉRIQUESOI‐MÊME,DEMANDEZÀUNE
PERSONNEQUALIFIÉEDELEFAIRE.
Caractéristiquesetfonctions
Fonctionsdecontrôleurdebase
Lesfonctionsdecontrôleurdebasesont:
∙Miseenroutedelapompeàchaleur:mode«ON/OFF»
∙Miseenroutedelarésistanceélectrique:mode«ON/OFF»(*)
∙Réglagedel’heureentempsréel
∙Minuterie«ON/OFF»
∙Paramètresd’ajustement
*Lafonction«résistanceélectrique»peutêtresélectionnéeuniquement lorsque les équipements
correspondantsontinstallés.
Fonctionanti‐légionelloseautomatique
Cettefonctions’appliqueunefoisparsemaine.L’utilisateurpeutdéfinirledépartdecettefonctionviale
contrôleur,lesystèmeentreraautomatiquementlafonctionanti‐légionellose.Pendantladésinfection,la
température dans le ballon d’eau chaude peut atteindre 70°C (ajustable, se référer au paramètre 4) et
durer30minutes(ajustables,seréférerauparamètre5).

‐18‐
www.detandt.com
Interfaceutilisateur
Fonctions
1.Allumage
Quandonbranchel’appareil,touteslesicônesapparaissentàl’écranpendant3secondes.Aprèsavoir
vérifiéquetoutestok,l’appareilentreenmodeveille.
2. Touche
Appuyersurcettetouchequandl’appareilestenveillepourl’allumeretpasserenmoderéglage.L’écran
visualiselemodedefonctionnement,lestempératures,lasituationdelaminuterieetl’heure.

‐19‐
www.detandt.com
Appuyerànouveausurcettetouchependantlefonctionnementdel’appareilpourl’éteindre.L’écran
affichelemode,lasituationdelaminuterieetl’heure.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Heat Pump manuals by other brands

Nibe
Nibe F1145PC user manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPL 07 ACS classic Operation and installation

Daikin
Daikin Altherma 3 H W installation manual

Sanyo
Sanyo ECO-i APR-P160BA Reference

Daikin
Daikin ER3DAW1 installation manual

Carrier
Carrier aquazone 50RTG Installation, Start-Up and Service Instructions

Daikin
Daikin GQI-Eco Series Service manual

York
York LX series Technical guide

Panasonic
Panasonic WH-MDC07H3E5 installation manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON HSBB 3 Operation and installation

Argo
Argo AQUA UNIT AUAH installation instructions

MICROWELL
MICROWELL HP 1100 SPLIT PREMIUM Installation and user manual