
12 13
FINALIDAD PREVISTA
Resina para la impresión dental 3D
INDICACIÓN
Plantillas de perforación y radiográcas para implantología, férulas oclusivas, coas de jación y de transferencia
GRUPO DIANA DE PACIENTES
Personas que se someten a tratamiento en el marco de una medida odontológica.
USUARIOS PREVISTOS
Odontólogos, protésicos dentales
ADECUADO PARA LAS SIGUIENTES IMPRESORAS DLP
PROCESAMIENTO
►Las características del producto nal dependen, entre otras cosas, del proceso de recticación. La iluminación poste-
rior correcta es importante para la biocompatibilidad. Por tanto, se debe asegurar que el dispositivo de iluminación
se encuentre en buen estado, y que las piezas moldeadas estén completamente fraguadas (consultar la descripción
del proceso en la pág. 2).
►Tras el almacenamiento, el material en el frasco se debería agitar enérgicamente antes del uso y homogeneizar en un
agitador de rodillos.
►Grosor mínimo del material en la construcción de 1,5mm
►Máxima profundidad de fraguado* con iluminación posterior directa: claro: 3,5 mm
*En objetos compactos y con iluminación por ambos lados, el grosor del material puede ser de hasta 7mm
(p.ej., FREEPRINT® splint con una profundidad de fraguado de 3,5mm). No aplique ningún método basado en calor
para la desinfección o la esterilización. De lo contrario, la pieza podría deformarse.
►Sellar la supercie con FREEFORM® coat.
►Temperatura de procesamiento: 23°C ± 2°C.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
►Solo para el uso previsto indicado y por personal formado y especializado.
►Evitar el contacto directo con el material líquido y los componentes antes del fraguado posterior,
especialmente en mujeres embarazadas/lactantes. Irrita los ojos y la piel (posibilidad de sensibilización).
►Llevar equipo de protección individual (guantes y gafas de protección) durante el procesamiento del material sin
fraguar.
►Llevar equipo de protección individual correspondientemente adecuado (guantes y gafas de protección, mascarilla)
durante el acabado del material endurecido.
ES
¡Las impresoras deben utilizarse únicamente con parámetros de material autorizados por DETAX!
►En caso de contacto con los ojos, lavar inmediata y abundantemente con agua y acudir al médico.
►En caso de contacto con la piel, lavar inmediata y abundantemente con agua y jabón.
►La biocompatibilidad solo se garantiza con una polimerización completa.
►Consultar las advertencias de peligro y de seguridad en la cha de datos de seguridad correspondiente.
LIMPIEZA
Por el laboratorio protésico dental/la consulta odontológica
En el laboratorio protésico dental y la consulta odontológica, la limpieza se realiza en un baño de ultrasonidos.
Por el paciente
Para la limpieza diaria, utilizar agua tibia, un cepillo de dientes blando, jabón líquido o detergente. A continuación,
enjuagar bien. Las pastillas de limpieza se pueden utilizar siguiendo las indicaciones del fabricante.
Nota
►No utilizar dentífrico; las partículas abrasivas son gruesas y producen arañazos en la supercie.
►No utilizar ácidos ni disolventes.
INDICACIONES
►DETAX no será responsable de daños resultantes de una aplicación incorrecta.
►Mantener el recipiente siempre herméticamente cerrado, y cerrarlo bien inmediatamente después de su uso.
►¡Observar la cha de datos de seguridad!
Para usuarios y/o pacientes:
Cualquier
incidente
gra
ve
relacionado
con
este
producto
debe
comunicarse
de
inmediato
a
[email protected],
así
c
omo
a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y/o el paciente.
ALMACENAMIENTO
Almacenar FREEPRINT® splint en un lugar seco (a 15°C–28°C) y protegido de la luz. Incluso una reducida acción de la luz
puede activar la polimerización.
CONTRAINDICACIÓN
Contiene (met)acrilatos y óxido de fosna.
Los ingredientes de FREEPRINT® splint pueden causar reacciones alérgicas en personas con la predisposición correspon-
diente. En casos de esa índole, se prescindirá de continuar usando el producto. Aplicar FREEPRINT® splint en la boca solo
cuando esté completamente polimerizada.
EFECTOS SECUNDARIOS
El producto puede causar reacciones alérgicas.
ELIMINACIÓN
Eliminar el contenido/el recipiente conforme a las disposiciones locales, regionales, nacionales e internacionales.
ES
Producto sanitario
Almacenamiento:Explicación de los símbolos:
Manejo:
A 23 °C ± 2 °C
Rapidshape
385 nm
Serie DII
W2P
385 nm
Serie Solex
MiiCraft
385 nm
Serie MiiCraft y
Asiga
385 nm
385 nm
405 nm
MAX UV
Pro2 UV
Pico2 UV
MAX 405
Pro2 405
Pico2 405
405 nm
Serie D