Deuba DBDP002 User manual

DIESELPUMPE 600W
Diesel Pump 600W
PRODUKTNUMMER: 101184
Modell: DBDP002
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

2 3www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
und Auauanweisungen, um das Risiko von
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden.
Wichg: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Auspacken darauf Plasktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Ersckungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamaonen können nicht akzepert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfälger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garane und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
lösungsmielhalgen Reiniger oder Waschmiel,
z.B. Bleichmiel können das Produkt beschädigen.
KAPITEL 1
Technische Daten
1.1 Maschinenspezikaonen
Dieselöl-Transportsystem
Modell DBDP002
Spannung 230V~50Hz
Leistung 600W
Max. Fördermenge 24 -35 l /m i n
Motordrehzahl 2800 U/min
KAPITEL 2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller haet nicht für Personenschäden,
Verletzungen von Tieren oder Sachschäden sowie
Schäden der Motorpumpe durch Nichtbeachtung
der unten beschriebenen Warnhinweise bzw.
Manipulaon/Modikaon der Motorpumpe.
Darüber hinaus erlischt in diesem Fall der
Garaneanspruch.
2.1 Prävenve Maßnahmen
1. Der Benutzer muss die geltenden Maßnahmen
zur Unfallverhütung genau beachten. Darüber
hinaus sind alle in den folgenden Kapiteln
enthaltenen Hinweise zu beachten.
2. Die Kenndaten der Stromversorgung müssen
zu denen passen, die die Pumpe benögt
Vergleichen Sie mit den Angaben des
Typenschilds und falls erforderlich fragen Sie
einen Fachmann.
3. Versuchen Sie niemals, die Motorpumpe
während des Betriebs zu bewegen.
4. Vergewissern Sie sich immer, dass sich
das Netzkabel und alle anderen Geräte in
einwandfreiem Betriebszustand benden,
bevor Sie die Motorpumpe verwenden.
5. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht barfuß
sind, bevor Sie die Motorpumpe starten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass
sind und Sie nicht ganz oder teilweise im
Wasser stehen.
6. Die Motorpumpen wurden so konstruiert,
dass alle beweglichen Teile durch Gehäuse
geschützt sind. Enernen Sie diese Gehäuse
niemals bei laufendem Motor.
7. Der Netzstecker der Motorpumpe muss in
jedem Fall vor Spritzwasser, Regen, Wierung-
seinüssen und allen anderen Flüssigkeiten
geschützt werden.
KAPITEL 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
UND UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
3.1 Besmmungsgemäße Verwendung
Die Motorpumpen dieser Serie wurden
entwickelt, um Dieselöl aus Fässern und Tanks
zu transporeren. Aus diesem Grund sind die
Pumpen für alle Anwendungen, bei denen
Dieselöl umgefüllt oder befördert werden
muss unverzichtbar. Einsetzbar nur für private
Zwecke. Nicht einsetzbar für kommerzielle und
industrielle Zwecke.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen
vorgeschriebenen Zweck.
Für entstandene Schäden aufgrund von einer
nicht besmmungsgemäßen Verwendung über-
nimmt der Hersteller keine Haung. Jegliche
Modikaon am Produkt kann die Sicherheit
negav beeinussen, Gefahren verursachen und
führt zum Erlöschen der Garane.
3.2 Unsachgemäße Verwendung
1. Das Abpumpen von Meerwasser, Schmut-
zwasser, Wasser mit gelösten Feststoen, Sand
und abreibenden oder korrosiven Substanzen
im Allgemeinen.
2. Das Pumpen von Flüssigkeiten bei Tem-
peraturen über 30° C.
3. Das Pumpen von Getränken.
4. Das Pumpen explosiver, entzündlicher oder
gefährlicher Flüssigkeiten.
5. Die Pumpe darf nicht von Kindern oder
Personen mit einer Behinderung bedient
werden.
6. Die Pumpe darf nicht in der Nähe entzündlicher
Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol etc.) betrieben
werden.
Der Betrieb der Pumpe in geschlossenen Räumen,
in denen mit Benzin, Flüssiggas oder Methan
betriebene Fahrzeuge stehen, ist verboten.
KAPITEL 4
BEDIENUNG UND TRANSPORT
4.1 Auspacken
Wenn die Verpackung beschädigt zu sein scheint,
untersuchen Sie die Motorpumpe auf Transport-
oder Bedienungsschäden. Anzeichen für Schäden
oder Unregelmäßigkeiten müssen dem Händler
innerhalb von 8 Tagen ab dem Lieferdatum
mitgeteilt werden.
ACHTUNG: Prüfen Sie vor der Installaon und
Verwendung der Motorpumpe das Typenschild,
um sich zu vergewissern, dass das Modell und
seine Spezikaonen den Angaben entsprechen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG

4 5www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
4.2 Bedienung, Demontage und Transport
Die Motorpumpe verursacht trotz ihrer geringen
Größe und ihres geringen Gewichts keine
besonderen Probleme beim Transport. Wir
empfehlen Folgendes:
1. Bewegen Sie die Motorpumpe niemals, ohne
zuvor das Netzkabel aus der Steckdose zu
enernen oder die Stromzufuhr getrennt zu
haben.
2. Entschrauben und enernen Sie die Zufuhr-
und Saugschläuche.
3. Enernen Sie die Bolzen oder Schrauben, um
die Motorpumpe zu xieren.
4. Ziehen oder bewegen Sie die Motorpumpe
niemals durch Ziehen am Netzkabel.
KAPITEL 5
BETRIEB UND START
5.1 Anschluss an die Stromversorgung
1. Verbinden Sie die Anschlussklemmen der
Pumpe mit einer Baerie, die in der Lage
ist, die für den Betrieb der Pumpe benögte
Strom- und Spannungsleistung zu liefern.
2. Die Leistung der zu verwendenden Baerie
richtet sich nach der maximalen Aus-
gangsleistung in Ampere (Ah) und dem
Baeriezustand. Die Betriebszeit der Pumpe
muss gewährleistet werden. Wir empfehlen
die Verwendung vollständig aufgeladener
Baerien mit einer Leistung von mehr als 40
Ah.
3. Wenn eine Autobaerie für die Strom-
versorgung der Pumpe verwendet wird,
empfehlen wir Ihnen, diese zunächst aus dem
Fahrzeug zu enernen und in einer geeigneten
Posion auf eine stabile Oberäche zu stellen.
4. Die Pumpe kann nur an eine Autobaerie
angeschlossen werden, wenn das Fahrzeug
im Freien geparkt ist und die Stromkabel und
Anschlussleitungen der Pumpe lang genug
sind, um die Pumpe in einer stabilen Posion
zu halten.
5. Die Verwendung von Verlängerungskabeln für
die mit den Klemmen verbundenen Stromkabel
ist untersagt. Wenn die Länge der mit der
Maschine gelieferten Kabel nicht ausreicht, um
die Pumpe mit Strom zu versorgen, müssen die
Klemmen von einem qualizierten Techniker
durch Klinkenstecker in der entsprechenden
Größe ersetzt werden.
6. Die Pumpe kann nur an ein Baerieladegerät
angeschlossen werden, das ausreichende
Leistung liefert und mit Klemmen ausgestaet
ist. Schließen Sie die Pumpe niemals an die
Klemmen des Baerieladegeräts an. Verbinden
Sie die Klemmen der Pumpe direkt mit den
Anschlussklemmen des Baerieladegeräts,
um Funkenbildung und dadurch entstehende
Brandgefahren zu vermeiden.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der
Pumpe (auf dem Typenschild angegeben) der
Baeriespannung entspricht.
8. Achten Sie immer auf die richge Polarität:
Verbinden Sie die schwarzen Klemmen mit
dem Minus-Pol und die roten Klemmen mit
dem Plus-Pol.
9. Achten Sie besonders darauf (wenn Sie die
Pumpe mit der Baerie verbinden), jeden
Kontakt zwischen Plus- und Minus-Polen zu
vermeiden und keine Funken zu verursachen
(Brandgefahr). Wir empfehlen Ihnen,
zuerst den Minus- und dann den Plus-Pol
anzuschließen.
10. Stellen Sie die Pumpe sicher auf und
vergewissern Sie sich, dass Stromkabel und
Leitungen lang genug sind, um eine stabile
Posion zu gewährleisten.
5.2 Start
Vergewissern Sie sich nach der Überprüfung,
dass alle Leitungen korrekt abgedichtet sind, das
Stromkabel angeschlossen wurde und die Spritze
in der Ruheposion ist. Vor dem Start der Pum-
pe, muss sowohl die Pumpe, wie auch der Ansaug-
Wenn Sie die Saugleitung in den Tank und die
Spritze in das Einfüllloch eingeführt haben,
schalten Sie die Pumpe ein. Lassen Sie den Hebel
der Spritze langsam los und beginnen Sie mit
dem Fördern des Dieselöls.
WARNHINWEISE
1. Lassen Sie die Pumpe während eines
Füllvorgangs niemals unbeaufsichgt, um zu
verhindern, dass Dieselöl ausläu.
2. Schließen Sie immer erst die Saug- und
Füllleitungen an, bevor Sie die Pumpe starten.
3. Schalten Sie die Motorpumpe nach dem
Schließen der Spritze schnellstmöglich aus.
4. Bedienen Sie die Pumpe niemals mit nassen
Händen, barfuß oder im Wasser stehend.
5. ACHTUNG: Sofern geeignete Baerien mit
unzureichender Auadung verwendet werden,
kann sich hierdurch die Pumpgeschwindigkeit
verringern. Ein reduzierter Fluss und eine
unzureichende Saugleistung können den
Dieselöluss beeinträchgen.
KAPITEL 6
MONTAGE UND DEMONTAGE
Die Motorpumpe hat keine separaten
Zubehörteile, sodass eine Montage nicht
erforderlich ist. Der Motor darf nur von
autorisierten Kundendienstzentralen oder
qualizierten Technikern demonert werden.
KAPITEL 7
WARTUNG UND REPARATUR
Trennen Sie vor allen Wartungsarbeiten immer
zuerst das Netzstromkabel. Die Motorpumpe
benögt keine besondere innere Wartung und
darf daher niemals demonert werden. Die Saug-
und Druckseiten müssen immer völlig sauber und
frei von Verstopfungen gehalten werden.
Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen.
Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt
nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur
gegen Original- Ersatzteile von einem Fachmann
austauschen, gemäß den Vorgaben des
Herstellers.
Die Pumpe ist nicht selbstansaugend in dem Sin-
werden.
ne dass Sie den leeren Schlauch mit Diesel voll-
schlauch mit dem zu pumpenden Medium gefüllt
ziehen kann. Das ist keine Fehler, sondern normal.

6 7www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN
Die Pumpe bewegt sich
nicht.
1. Keine Stromversorgung.
2. Das Flügelrad ist eingeklemmt.
3. Motor-Funkonsstörung.
1. Überprüfen Sie die Klemmen und
Sicherheitsvorrichtungen.
2. Emoneren Sie das Gerät
und überprüfen Sie es
auf Beschädigungen oder
Verstopfungen. Moneren Sie
das Gerät wieder.
3. Wenden Sie sich an Ihren lokalen
Händler.
Reduzierter Pumpenuss 1. Der Füllstand des Tanks ist zu
niedrig.
2. Das Umleitvenl klemmt.
3. Der Filter ist verstop.
4. Lu in der Saugleitung.
5. Reduzierte Pumpendrehzahl.
6. Dieselöl läu aus.
7. Das Saugrohr liegt auf dem
Boden des Tanks.
8. Zu große Saughöhe.
1. Füllen Sie den Tank.
2. Reinigen und moneren Sie das
Gerät wieder.
3. Reinigen Sie den Filter.
4. Vergewissern Sie sich, dass die
Saugleitung nicht beschädigt ist.
5. Überprüfen Sie die
Pumpenspannung und
korrigieren Sie diese bei Bedarf.
6. Überprüfen Sie die Anschlüsse
und Dichtungen.
7. Heben Sie die Leitung in dem Tank
an.
8. Senken Sie den Hebel der Pumpe
ab.
KAPITEL 8
MECHANISCHE RISIKEN
1. Risiken können durch extreme Umgebung-
stemperaturen entstehen. Bedenken Sie,
dass extrem niedrige Temperaturen (-30°C)
das Dieselöl in der Pumpe einfrieren können,
wodurch alle Teile der Motorpumpe ernstha
beschädigt werden können.
2. Extrem hohe Temperaturen (40°C im Schaen)
können dazu führen, dass die Kunststoeile
des Geräts erweichen oder sich ausdehnen.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät an einem gut
belüeten Ort und vor direktem Sonnenlicht
geschützt zu befesgen.
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Arkels
führen Sie bie die wertvollen Rohstoe
einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass
ein ordnungsgemäßes Recycling stainden
kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie
Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen
Entsorgungsbetriebe oder Wertstoöfe gerne
weiter.

8 9www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Important: Read these instrucons carefully
and thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay atenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from
children reach. Danger of Suocaon!
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
even the best product takes damage during the
transport. In this case, do not build up of your
product. Defecve parts can endanger your
health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents
for example Bleach those can damage the
product.
CHAPTER 1
PUMP MANUFACTURER IDENTIFICATION
DATA
1.1 Machine idencaon
Diesel oil transfer unit
Model DBDP002
Voltage 230V~50Hz
Power 600W
QMax. 24-35L/m in
Motor rpm 2800rpm
CHAPTER 2
GENERAL SAFETY WARNINGS
The failure to respect the warnings below and/
or tampering with the motor pump will release
srl from any and all liability for injuries to people
and animals and damage to property or the
motor pump itself and also invalidate warranty
coverage.
Use the product only for its designed purpose
of use. Manufacturer will not assume any
responsibility in case of damages cause of an
unappropriated use. Any modicaon applied
by customer on the original product will have a
negave impact on its safety, cause danger and
warranty will be cancelled.
2.1 Prevenon measures
1. The user must absolutely observe the
accident-prevenon measures in force. And
must also respect the indicaons provided in
the following chapters.
Only for domestic use and not for commercial use.
INSTRUCTIONS 2. Never shi the motor pump during operaon
for any reason whatsoever.
3. Before using the motor pump.always make
sure that the power supply cable and all the
other devices are in perfect working condion.
4. Before starng the motor pump.make sure
that you are not barefoot. That your hands are
not wet.
And that you are not even parally standing in
water.
5. The motor pumps produced by srl are
constructed in such way that all the moving
parts are protected by casings.Never remove
any of these casings when the motor pump is
running for any reason whatsoever.
6. It is very important to keep the motor pump’s
power socket protected from sprays of water.
Rain and atmospheric agents in general and all
other liquids.
CHAPTER 3
INTENDED AND INAPPROPRIATE USE
3.1 Intended use
The series motor pumps were designed to
transfer Diesel oil from drums and tanks. And
are therefore indispensable wherever Diesel oil
must be transferred or handled.such as in farms.
Construcon sites and shipyards. Industries and
private homes.
3.2 Inappropriate use
1. The pumping of seawater, Dirtywater, that
contains suspended solids, sand, And abrasive
or corrosive substances in general.
2. The pumping or liquids at temperatures or
more than 30°C.
3. The pumping of beverages.
4. The pumping of explosive. Inammable or
dangerous liquids.
5. The assignment of the use of the pump to
children of disabled operators is prohibited.
6. The use of the unit in the vicinity of inammable
liquids (petrol.alcohol and similar substances)
is prohibited.
The use of the unit in closed rooms.wherever
vehicles that run on petrol. LPG or methane are
present is prohibited.
The use of the unit with baeries that do not
correspond th the type indicated in Chapter 5.2
is also prohibited.
CHAPTER 4
HANDLING AND TRANSPORT
4.1 Unpacking
Whenever the packaging appears th have been
damaged. Check the motor pump for signs of
damage during transport of handling. Signs of
breakage or anomaly must be communicated
to the dealer within and not beyond 8days aer
delivery.
WARNING: before installing and using the motor
pump. Check the idencaon plate to make sure
that the model and its characteriscs correspond
to those specied.
4.2 Handling Disassembly and transport
Although the reduced size and weight of the
motor pump will not create parcular problems
in transport . We recommend the following:
1. Never move the motor pump for any reason
without rst unplugging the power supply plug
from the socket or disconnecng the electrical
power supply.
2. Unscrew and remove the delivery and sucon
tubes.
3. Unscrew the bolts or screws used to anchor
the motor pump in place.
4. Never move or drag the motor pump by pulling
its power supply cable.

10 11www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
CHAPTER 5
USE AND STARTING
5.1 Electrical power supply connecon
1. Connect the pump’s clamps to a baery
capable of delivering the current and voltage
required for the operaon of the pump.
2. The power of the baery to be used depends
on s maximum delivery power in Amperes
(Ah). its level of charge. And the operaon
me of the pump that must be guaranteed. We
recommend using fully-charged baeries with
more than 40 Ah power.
3. If a motor vehicle baery is used to power the
pump. We recommend rst removing it from
the vehicle and standing it on a stable surface
in a comfortable posion.
4. The pump can be connected to a baery
mounted in a motor vehicle only if the vehicle
is parked outdoors and only if the pump’s
electrical cables and connecng piping are
long enough to provide the pump with solid
support.
5. The use of extension cords for the electric
cables connected to the clamps is prohibited.
If the length of the cables supplies with the
machine is not sucient to power the pump.
The clamps must be substuted with jack
plugs of adequate secon by a Specialized
electrician.
6. The pump can be connected to a baery-
charger only of adequate power equipped
with terminals never make connecons to
clamps coming from the baery charger and
connect the pump’s clamps directly to the
baery charger’s terminals in order to prevent
the generaon of sparks that might cause res.
7. Make sure that the voltage of the pump
(indicated on the idencaon plate)
corresponds to the voltage of the baery.
8. Make sure to always respect polarity: connect
the black clamps to the -pole and the red
clamps to the +pole.
9. Be extremely careful (when connecng the
pump to the baery) to avoid making contact
between opposite poles and creang sparks
(which can cause re). We recommend
connecng the negave pole rst and then the
posive pole.
10. Posion the pump securely and make sure
that the lengths of both the power supply
cables and the piping are sucient to ensure
solid posion.
5.2 Starng:
Aer checking to make sure that all the tubes have
been adequately sealed. That the power supply
cable has been connected to its aachment and
the gun is in the rest posion. The pump can be
started.
Aer inserng the sucon tube in the tank and
the gun is the lling hole. Switch on the pump.
Gradually release the gun’s lever and begin the
transfer of the Diesel oil.
WARNINGS
1. It is absolutely prohibited to abandon the
pump while lling in order to prevent the
potenal overow of Diesel oil.
2. Never start the pump before rst connecng
the sucon and delivery tubes.
3. Aer closing the gun. Switch o the motor
pumps as quickly as possible.
4. It is absolutely prohibited to use the pump with
your hands wet.barefoot or while standing in
water.
5. WARNING: The use of baeries of adequate
capacity that are not suciently charged
creates decreased pump speed. Reduced ow.
And insucient sucon that may lead to the
lack of suitable Diesel oil ow.
CHAPTER 6
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
The motor pump has not separate accessories
and therefore does not require assembly. The
motor must be disassembled only and exclusively
at authories assistance centers or by qualied
technicians.
CHAPTER 7
MAINTENANCE AND REPAIR
Maintenance operaons can be performed only
aer rst disconnecng the power supply plug.
The motor pump does not
require any special maintenance inside. And
for this reason must never be disassembled. It
is important to keep the sucon and delivery
secons perfectly clean and free from all clogging.
If the product is not properly cared for and
maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous
situaons.
Before starting the pump, the pump and the suc-
tion hose must be filled with tge medium to be
pumped. The pump is not self-preming in the se-
nse that you can use the empty hose with diesel.

12 13www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
CHAPTER 8
MECHANICAL RISKS
1. Risks created by extreme surrounding
temperature Remember that excessively low
temperature (-30°C) can freeze the Diesel
oil inside the pump and that this can cause
serious damage to all parts of the motor pump.
2. Excessively high temperature (40°C in the
shade) can cause the sagging or dilataon
of the unit’s plasc parts. We recommend
fastening the unit in a well-venlated area
protected from direct sunlight.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable
raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please
contact your local disposal or recycling centers
for advice.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The pump tails to turn. 1. No power supply.
2. Impeller jammed.
3. Motor malfuncon.
1. Check the clamps and the safety
devices.
2. Disassemble, check for signs of
damage or clogging, Reassemble.
3. Contact your local dealer.
Decreased pump ow. 1. Tank liquid level tool low.
2. By-pass valve jammed.
3. Filter clogged.
4. Air in the sucon tube.
5. Decreased pump rotaon speed.
6. Leakage of Diesel oil.
7. The sucon tube is resng on
the boom of the tank.
8. Excessive sucon height.
1. Fill up the tank.
2. Clean and re-assemble.
3. Clean the lter.
4. Make sure that the sucon tube is
not damaged
5. Check and correct pump voltage.
6. Check the connector and gaskets.
7. Raise the tube in the tank.
8. Lower the lever of the pump.

14 15www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
2. Ne jamais déplacer la pompe en cours
d’opéraon pour quelque raison que ce soit.
3. Avant l´ulisaon de la pompe, toujours
vérier le parfait état du câble d’alimentaon
électrique et des diérents accessoires.
4. Avant de démarrer la pompe s’assurer de
n’être pas nu-pied, de ne pas avoir les mains
mouillées, de ne pas être dans l’eau, même
parellement.
5. Les pompes conçues par srl sont pourvues
de protecons pour tous les organes en
mouvement. Ne jamais rerer ces boîers de
protecon lorsque la pompe est en marche
pour quelque raison que ce soit.
6. Protéger impéravement la prise électrique du
moteur de la pompe de toute projecon d’eau,
de la pluie, des intempéries et de tout liquide
en général.
CHAPITRE 3
UTILISATION CONFORME, UTILISATION NON
CONFORME
3.1 Ulisaon conforme
Ces pompes sont desnées aux opéraons de
transfert de carburant diésel dans des bidons
ou des réservoirs. Ces pompes s’avèrent
indispensables partout où il faut assurer des
transferts de carburant diésel (exploitaons
agricoles, chaners de génie civil, construcons
navales, industries, installaons domesques).
3.2 Ulisaon non conforme
1. Le pompage d’eau de mer. Le pompage d’eaux
chargées de maères en suspension, de sables,
de produits à caractère abrasif ou corrosif.
2. Le pompage de liquides à une température de
30°C et plus.
3. Le pompage de boissons.
4. Le pompage de liquides de nature explosive,
inammable ou dangereux d’une manière ou
d’une autre.
5. Ne jamais laisser un enfant ou une personne
handicapée opérer une pompe.
6. Ne pas uliser ce matériel à proximité de
liquides inammables (essence et similaires,
alcools, etc.)
Ne pas uliser ce matériel dans des endroits
connés, fermés en présence de véhicules à
moteur de type combuson interne (essence,
LPG, autres...)
Ne pas uliser ce matériel avec des baeries non
conformes au type spécié au chapitre 5.2.
CHAPITRE 4
MANUTENTION ET TRANSPORT
4.1 Déballage
Si l’emballage, le condionnement paraît
endommagé, vérier l’absence de dommage
eecf sur la pompe suite au transport. Signaler
au distributeur dans un délai de 8 jours au plus
tard toute anomalie ou dommage.
ATTENTION : avant mise en place et ulisaon de
la pompe. Vérier sur la plaque signaléque si le
modèle et ses caractérisques correspondent au
matériel spécié.
4.2 Manutenon Démontage et transport
Bien que la taille et le poids réduits de la
pompe ne créent pas de dicultés parculières
pour le transport et la manutenon, nous
recommandons d’observer les points suivants :
1. Ne jamais déplacer la pompe sans avoir
d’abord débrancher le connecteur électrique
(moteur de la pompe hors tension).
2. Dévisser et enlever les conduits d’aspiraon et
refoulement.
3. Dévisser les boulons ou similaires xant la
pompe sur le site.
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité
et de montage pour éviter tout risque de blessure
ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instructions avec attention
dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suffocation!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
son intégralité. Des réclamations ultérieures ne
pourront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments
pour vérifier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas
le produit. Des pièces endommagées peuvent
mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications
annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Utilisez une éponge avec de l’eau chaude
savonneuse pour l’entretien. N’utilisez pas de
détergeants ou de produits a base de solvants, la
javel peut par exemple endommager le produit.
CHAPITRE 1
FABRICANT DE LA POMPE, IDENTIFICATION
DU MATERIEL
1.1 Identification de la machine
Pompe pour transfert de carburant diésel
Modèle DBDP002
Tension 230V~50Hz
Puissance 600W
Qmax 24-35 L/min
Vitesse de rotation moteur 2800 tr/min
CHAPITRE 2
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Le non-respect des recommandaons pour la
sécurité et les règles d’emploi de ce matériel
dégage srl de toute responsabilité en cas
d’accidents corporels ou de dommages matériels,
y compris sur la pompe elle-même. De même
dans ces cas là les clauses de garane sont
suspendues.
Ulisez le produit uniquement à des ns d´emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans
le cas d´une mauvaise ulisaon du produit.
Toute modicaon réalisée sur le produit aura
un impact négaf et la garane de celui-ci sera
annulée.
2.1 Mesures prévenves au tre de la sécurité
1. L’ulisateur est tenu de respecter strictement
les consignes au tre de la prévenon des
accidents. Il s’engage également à suivre les
indicaons données dans les chapitres qui
suivent.
Uniquement pour usage domestique et non pour un usage
commercial.
ORIENTATION

16 17www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
5. ATTENTION : Des baeries de capacité
susante mais insusamment chargées
entraînent une baisse de régime de la pompe,
une réducon du débit et une aspiraon
insusante, donc manque de débit de
carburant diésel.
CHAPITRE 6
MONTAGE ET DEMONTAGE
La pompe constue un tout, il n’y a pas
d’opéraon de démontage à prévoir. Le moteur
de la pompe ne peut être démonté que par des
techniciens qualiés (centre de service après-
vente agréé ou similaire).
CHAPITRE 7
MAINTENANCE ET REPARATION
Débrancher impéravement l’alimentaon
électrique avant toute intervenon pour
maintenance. Le moteur de la pompe ne
nécessite pas d’opéraon de maintenance
parculière. Donc ne jamais le démonter.
Maintenir absolument propres, sans aucune
obstrucon, les conduits à l’aspiraon et au
refoulement.
Vériez toutes les pièces pour des signes
d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
immédiatement l’ulisaon du produit.
Remplacez les pièces seulement avec des pièces
de rechange d’origine, comme indiqué par le
fabricant.
4. Ne jamais bouger ou déplacer la pompe en
rant sur le câble électrique.
CHAPITRE 5
UTILISATION ET DEMARRAGE
5.1 Alimentaon électrique
1. Brancher les raccords de la pompe à une baerie
avec la capacité susante en ampérage et en
tension pour le fonconnement de la pompe.
2. La puissance de la baerie à uliser dépend
de sa capacité maxima en ampère-heures
(Ah), de son niveau de charge, et de la durée
de fonconnement de la pompe devant être
garane. Nous recommandons d’avoir recours
à des baeries de plus de 40 Ah, pleinement
chargées.
3. Si une baerie de véhicule est ulisée pour
alimenter la pompe : nous recommandons
d’enlever d’abord la baerie du véhicule et de
la placer sur une assise stable et praque.
4. La pompe peut être branchée à une baerie
montée sur un véhicule uniquement si ce
véhicule est en extérieur et si la longueur
des câbles électriques et des conduites est
susante pour assurer de bonnes condions
à l’opéraon.
5. L’ulisaon de rallonges pour ces câbles
électriques est interdite. Si la longueur des
câbles électriques fournis s’avère insusante,
remplacer les raccords de la pompe par des
connexions type jacks de secon adéquate
(faire appel à un électricien).
6. La pompe ne peut être branchée à un chargeur
de baerie-que d’une puissance adéquate
équipé de bornes, ne jamais brancher sur les
raccords venant du chargeur de baerie et
brancher les raccords de la pompe directement
aux bornes de chargeur de baerie pour éviter
la formaon d’éncelles, source possible
d’incendie.
7. Vérier que la tension de fonconnement de
la pompe (indiquée sur la plaque signaléque)
est compable avec la tension de la baerie.
8. Prendre garde à respecter les polarités :
brancher le raccord noir au pôle - et le rouge
au pôle +.
9. Faire très aenon (en branchant la pompe
à la baerie) à ne pas mere en contact les
pôles opposés et créer des éncelles (cause
d’incendie). Il est recommandé de brancher
d’abord le pôle négaf, puis le pôle posif.
10. Vérier que la pompe est installée de façon
stable, que la longueur des câbles et des
conduites est susante pour opérer dans de
bonnes condions.
5.2 Démarrage :
Après la véricaon de l’étanchéité des raccords
de conduites, du branchement du câble
d’alimentaon électrique et de la posion repos
du pistolet, la pompe peut être démarrée.
Après mise en place de la conduite d’aspiraon
dans le réservoir et du pistolet dans l’orice
de remplissage, mere en marche la pompe.
Relâcher progressivement le levier du pistolet et
commencer le transfert de carburant diésel.
MISES EN GARDE
1.
Rester toujours présent en cours de remplissage
pour éviter tout risque de débordement de
carburant diésel.
2.
Ne jamais démarrer la pompe avant d’avoir
mis en place les conduits d’aspiraon et de
refoulement.
3.
Après fermeture du pistolet, arrêter la pompe
aussi vite que possible.
4.
Il est formellement interdit d’uliser la pompe
avec des mains humides ou les pieds dans
l’eau.

16 17www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
5. ATTENTION : Des baeries de capacité
susante mais insusamment chargées
entraînent une baisse de régime de la pompe,
une réducon du débit et une aspiraon
insusante, donc manque de débit de
carburant diésel.
CHAPITRE 6
MONTAGE ET DEMONTAGE
La pompe constue un tout, il n’y a pas
d’opéraon de démontage à prévoir. Le moteur
de la pompe ne peut être démonté que par des
techniciens qualiés (centre de service après-
vente agréé ou similaire).
CHAPITRE 7
MAINTENANCE ET REPARATION
Débrancher impéravement l’alimentaon
électrique avant toute intervenon pour
maintenance. Le moteur de la pompe ne
nécessite pas d’opéraon de maintenance
parculière. Donc ne jamais le démonter.
Maintenir absolument propres, sans aucune
obstrucon, les conduits à l’aspiraon et au
refoulement.
Vériez toutes les pièces pour des signes
d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
immédiatement l’ulisaon du produit.
Remplacez les pièces seulement avec des pièces
de rechange d’origine, comme indiqué par le
fabricant.
4. Ne jamais bouger ou déplacer la pompe en
rant sur le câble électrique.
CHAPITRE 5
UTILISATION ET DEMARRAGE
5.1 Alimentaon électrique
1. Brancher les raccords de la pompe à une baerie
avec la capacité susante en ampérage et en
tension pour le fonconnement de la pompe.
2. La puissance de la baerie à uliser dépend
de sa capacité maxima en ampère-heures
(Ah), de son niveau de charge, et de la durée
de fonconnement de la pompe devant être
garane. Nous recommandons d’avoir recours
à des baeries de plus de 40 Ah, pleinement
chargées.
3. Si une baerie de véhicule est ulisée pour
alimenter la pompe : nous recommandons
d’enlever d’abord la baerie du véhicule et de
la placer sur une assise stable et praque.
4. La pompe peut être branchée à une baerie
montée sur un véhicule uniquement si ce
véhicule est en extérieur et si la longueur
des câbles électriques et des conduites est
susante pour assurer de bonnes condions
à l’opéraon.
5. L’ulisaon de rallonges pour ces câbles
électriques est interdite. Si la longueur des
câbles électriques fournis s’avère insusante,
remplacer les raccords de la pompe par des
connexions type jacks de secon adéquate
(faire appel à un électricien).
6. La pompe ne peut être branchée à un chargeur
de baerie-que d’une puissance adéquate
équipé de bornes, ne jamais brancher sur les
raccords venant du chargeur de baerie et
brancher les raccords de la pompe directement
aux bornes de chargeur de baerie pour éviter
la formaon d’éncelles, source possible
d’incendie.
7. Vérier que la tension de fonconnement de
la pompe (indiquée sur la plaque signaléque)
est compable avec la tension de la baerie.
8. Prendre garde à respecter les polarités :
brancher le raccord noir au pôle - et le rouge
au pôle +.
9. Faire très aenon (en branchant la pompe
à la baerie) à ne pas mere en contact les
pôles opposés et créer des éncelles (cause
d’incendie). Il est recommandé de brancher
d’abord le pôle négaf, puis le pôle posif.
10. Vérier que la pompe est installée de façon
stable, que la longueur des câbles et des
conduites est susante pour opérer dans de
bonnes condions.
5.2 Démarrage :
Après la véricaon de l’étanchéité des raccords
de conduites, du branchement du câble
d’alimentaon électrique et de la posion repos
du pistolet, la pompe peut être démarrée.
Après mise en place de la conduite d’aspiraon
dans le réservoir et du pistolet dans l’orice
de remplissage, mere en marche la pompe.
Relâcher progressivement le levier du pistolet et
commencer le transfert de carburant diésel.
MISES EN GARDE
1. Rester toujours présent en cours de remplissage
pour éviter tout risque de débordement de
carburant diésel.
2. Ne jamais démarrer la pompe avant d’avoir
mis en place les conduits d’aspiraon et de
refoulement.
3. Après fermeture du pistolet, arrêter la pompe
aussi vite que possible.
4. Il est formellement interdit d’uliser la pompe
avec des mains humides ou les pieds dans
l’eau.
Avant de démarrer la pompe, la pompe et le tuy-
au d'aspiration doivent être remplis avec le fluide
à pomper. La pompe est pas auto-amorcage dans
le sens où il peut réaliser le tube vide avec du die-
sel. Ce nèst pas une erreur, mais tout à fait normal.

20 21www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collecon systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domesques habituels. Pour un traitement, une récupéraon et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet eet, conformément à la réglementaon naonale et aux Direcves Européennes.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévenon de potenels
eets négafs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informaons à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseigung zu schaden. Bie entsorgen Sie
Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der stoichen Verwertung zuführen.

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich
vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen,
Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch
nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer
oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen
Fortschritts können jederzeit ohne Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig
korrigiert. Für technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Deuba Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

SAVINO BARBERA
SAVINO BARBERA AS Series Installation, use and maintenance manual

Hozelock Cyprio
Hozelock Cyprio Aquaforce 6000 Instruction booklet

Grundfos
Grundfos CRE Series Installation and operating instruction

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand ARO 66610 C Series Operator's manual

Sears
Sears Pro-Form R-930 user manual

EINHELL
EINHELL GE-SP 750 LL Original operating instructions