manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DeWalt
  6. •
  7. Impact Driver
  8. •
  9. DeWalt DW292 User manual

DeWalt DW292 User manual

E
O
,4
,Q
q)
<(09
NW
-qF-
>-o
2>
___F-
o©
2rr
w _-
03o)
Z
w--
c3w
w<(
O'N
a
o
rr
>'r-d
Nz
rr <( c0
=w
0 Z
0
Z'7--
@
m
3
O_
o
V
c E oE
-
N.,
N N N
13t_ O_ _13
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(OCT04-CD-1) Form No. 628232-00 DW292, DW293, DW294 Copyright © 2004 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the
"D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of
lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
General Safety Rules
_WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool in all of the
warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tooL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and we# lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tooL Distractions can
cause you to lose control
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earth-
ed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tooL Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock. Replace or repair damaged cords.
Make sure your extension cord is in good condition. Use only 3-wire extension cords that
have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole receptacles that accept the tool's plug.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will
draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length
and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage
number, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
6 10 18 16 14 12
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tooL Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power toolsmay
result in serious personal injury
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi-
tions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging
in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.
g) ff devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-
related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor-
rect power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa-
miliar with the power tool or these instructions to operate the power tooL Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
,Additional Specific Safety Instructions
.Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut-
ting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal
parts of the tool "live" and shock the operator.
* Wear ANSI Z.87. I safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling opera-
tions cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage.
Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.
Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be
harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by
taking frequent rest periods.
ACAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
_, WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con-
struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproduc-
tive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
*arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a weft ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscop-
ic particles.
* Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas
with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may pro-
mote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
* The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V.................. volts
Hz................ hertz
min .............. minutes
................ direct current
.............. Class II Construction
................ earthing terminal
................ safety alert symbol
A.................. amperes
W.................. watts
q., ................ alternating current
no .................. no load speed
.../min .......... revolutions per minute
BPM .............. beats per minute
COMPONENTS (Fig. _)
A. Switch
B. Anvil
Motor
Your DEWALT tool is powered by a DEWALT built motor. Be sure your power supply agrees with
the nameplate marking.
Volts 50/60 Hz or "AC only" means your tool must be operated on alternating current and never
with direct current.
Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. DEWALT tools
are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.
Motor Brushes
This DEWALT tool uses an advanced brush system which automatically stops the tool when the
brushes wear out. This prevents serious damage to the motor.
Switc_
Pressing the BOTTOM part of the switch (A) runs the tool in forward (right-hand thread) direction.
Pressing the TOP of the switch reverses motor direction. This allows "rocking" fasteners to break
them loose.
Anvil with Detent Pin
To install a socket on the anvil (B), align the hole inthe side of the socket with the detent pin on
the anvil. Press the socket on until the detent pin engages in the hole. To remove a socket,
depress the detent pin through the hole, using a small, pointed object, and pull the socket off.
Impact Time
Many variables exist that will cause the torque available on any fastener to vary considerably.
Usage
Your impact tool generates the following output torque:
Cat # Ft.-Lbs.
DW292 325
DW293 325
DW294 325
_CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the
tool. Excessive torque may cause breakage and possible personal injury.
1. Place the socket on the fastener head. Keep the tool pointed straight at the fastener.
2. Press rocker switch to start operation. Always check torque with a torque wrench, as the fas-
tening torque is affected by many factors including the following:
* Voltage: Low voltage, due to generator or long extension cord, will reduce fastening
torque.
FiG. 1
B
A
DW292, DW294 DW293
• Socket size: Failure to use the correct socket size will cause a reduction in fastening
torque.
• Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening
torque will also vary according to length, grade, and torque coefficient.
• Bolt: Ensure that aft threads are free of rust and other debris to allow proper fastening
torque
• Material: The type of material and surface finish of the material will affect fastening torque.
• Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a
longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be overstressed,
stripped or damaged.
Capacity
Your 1/2" impact wrench uses sockets with 1/2" square drive ends. A 3/4" impact wrench uses
sockets with 3/4" square drive ends. Both sizes of impact wrenches are capable of driving the
same range of hex impact sockets available.
In particularly heavy duty usage the 3/4" drive impact wrench has an extra strong anvil that will
resist breakage.
Lubrication
Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In two to six months, depending
upon use, take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning and inspec-
tion. This lubrication should only be attempted by trained power tool repair persons, such as those
at DEWALT service centers or by other qualified service personnel.
Tools used constantly on production or heavy duty jobs or exposed to heat may require more
frequent lubrication. Tools "out of service" for long periods should be relubricated before being
put back into service.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local ser-
vice center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258).
_, CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous.
CAUTION: Use only impact sockets. Non-impact sockets may break and cause a hazardous
condition. Inspect sockets prior to use to ensure that it contains no cracks.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including
brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other
qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear
or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Ifyou are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
DW292 ,MP.c.v.E.c.
SEn. @®
TO REDUCE THE RiSK 0F iNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL. ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
OEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MR 21286 U.S.A.
%FOR SERVICE BNFBRMATJ0N, CALL I..B00-C,.DEWALT WWW.DEWALT.com
DW293
SER. @®
TO REDUCETHE RiSK OFINJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
BEWALT INDUSTRIAL TOOL B0., BALTJMOBE, MD 2128E U.S.A.
FOB SERVICE JNFOBMATION, CALL 1-80iI-4-O_'VALT www.OEWALT.cm,
"DW2943/,.
SEn. @®
TO REDUCE THE RiSK OF INJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., OALTIMORE, MO 21286 U.S.A.
_FOR SERVICE iNFORMATION, CALL 1-800-4,.OEWALT www.DEWALT.com,_
PAPA BiRMJNUiR EL
MESGO DE LESIBNRS, EL
USUABJO DEBEBA EERB Y COMPBEND.ER EL MANOAL DE "ii
NSTRUCC ONES R EMPRE RE DEBERA LLEVAR LA PROTECC ON
PROPJABA PARA LA VISTA Y PARA LAS VJAN BESPiRATORJAR.
AFiN DE MINIMISER LES
_ MSQUER BE BLESSURER
L'OTILJRATEUR DOJT TOUJOORR LJREET COMPRENpRE LEGUmOR/
DMTiLiRATiON. IL FAUT TOUJOUBS POBTE0 DE L'EQUiPEMRNT JDR PROTECTION OCULAIRE ET RESPJRATOJRE APPROPRIE.
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPL¢:MENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMERO :
1-800=4-DEWALT (1=800-433-9258)
R_gles de s_curit_ -G_n_rafit_s
AVERTISSEMENT :Life toutes ces directives, Tout,manquement aux directives
suivantes pose des risques de choc electrique, d incendie et/ou de blessure
grave, Le terme ,outil electrique _dans tousles avertissements ci-apr_s se rapporte
votre outil electrique _afimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill),
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) SE_CURITE_-AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombr6s ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner un outil #lectrique clans une atmosphere explosive, en
presence par exemple de poussi_res, gaz ou liquides inflammables. Les outils elec-
triques peuvent engendrer des 6tincelles qui pourraient enflammer toute 6manation ou
poussi_re ambiante.
c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, _loign#s pendant I'utilisation d'un outil
_lectrique. Toute distraction pourrait vous faire perdre la mMtrise de ce demier.
2) SECURITE - #LECTRICITI_
a) La fiche #lectrique de I'outil dolt correspondre _ la prise murale. Ne jamais modifi=
er la fiche en aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
_lectrique mis _ la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriees r6duira
les risques de choc 61ectrique.
b) E:viter tout contact corporel avec des #l#ments mis b la terre comme tuyaux, radia-
teurs, cuisini_res ou r_frig#rateurs. Les risques de choc _lectrique augmentent Iorsque
le corps est misa la terre.
c) Ne par exposer les outils #lectriques bla pluie oub I'humidit#. Toutepenetration d'un
outil _lectrique par un liquide augmente les risques de choc _lectrique.
d) Ne par utiliser le cordon de faFon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour trans-
porter, tirer ou d_brancher un outil #lectrique. Prot_ger le cordon de la chaleur, de
I'huile et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou
emm_l_s augmentent les risques de choc _lectrique. Remplacer ou faire r_parer tout cor-
don endommag_. S'assurer que la rallonge est en bon etat. N'utiliser que des rallonges tri-
filaires munies de fiches tripolaires et des prises tripolaires acceptant la fiche de I'outil.
e) Lors de I'utilisation d'un outil #lectrique bI'ext#rieur, n'utiliser que des railonges
conFues pour I'exterieur. L'utilisation d'une rallonge conDue pour I'ext_rieur r_duit les
risques de choc _lectrique. En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs
nominales de la rallonge utilis_e correspondent bien a Relies de I'outil alimentS. L'usage
d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entra_nant perte de puis-
sance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres _utiliser selon la Iongueur
de rallonge et I'intensit_ nominale indiquee sur la plaque signal_tique. En cas de doutes,
utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de
courant. Calibre m_nimo para cordones de extensi6n
Volts Longitud total deJ cord6n en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperaje
M_s No m_s Calibre del cord6n AWG
de de
6 10 18 16 14 12
3) SE_CURIT# PERSONNELLE
a) Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement pendant I'utilisation d'un
outil _lectrique. Ne par utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou SOURI'influ-
ence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Tout moment d'inattention pendant/'u-
tilisation d'un outil _/ectrique pose des risques de b/essure grave.
b) Utiliser le materiel de s_curit_ appropri_. Toujours porter des lunettes de protection.
Le fait de porter un masque anti-poussieres, des chaussures antiderapantes, un casque
de s_curit_ ou des protecteurs auditifs /orsque /a situation/e requiert r_duira /es risques de
b/essure.
c) E:viter tout d_marrage accidentel. S'assurer que I'interrupteur est en position d'ar-
r#t avant tout branchement. Transporter un outi/ le doigt sur I'interrupteur ou brancher un
outil _/ectrique a/ors que /'interrupteur est en position de marche invite/es accidents.
d) Retirer toute cl_ de r_glage avant de d_marrer I'outil. Une c/_ /aissee sur une piece
rotative d'un outil e/ectrique pose des risques de b/essure.
e) Ne par effectuer de travaux horn de port_e. Les pieds doivent rester bien ancr_s au
sol afin de maintenir son _quilibre en tout temps. Ce/a permet de mieux ma_triser /bud/
_/ectrique clans/es situations imprevues.
f) Porter des v#tements appropri_s. Ne par porter de v_tements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, v#tements et Rants _loign_s des pi_ces mobiles. V_tements
amp/es, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinc_s clans ces pi_ces mobiles.
Prendre des precautions autour des _vents car ils recouvrent des pi_ces mobiles.
g) Lorsque un dispositif de connexion bun syst_me de d_poussi_rage ou d'_limina-
tion est fourni, s'assurer qu'il est connect_ et utilis_ correctement. L'utilisation de ces
dispositifs peut r_duire /es risques engendr_s par/es poussi_res.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS I_LECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil appropri_ au travail en Routs. L'outil
appropri_ effectuera un meil/eur travail, de fa_on plus s_re eta/a vitesse pour/aque//e il a
_t_ con_u.
b) Ne pan utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout appareil
dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et dolt #tre r#par#.
c) D#brancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de I'outil #lectrique avant de faire
tout r#glage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces
mesures pr#ventives r#duisent les risques de d#marrage accidentel de I'appareil.
d) AprON usage, ranger les outils _lectriques horn de la port#e des enfants, et ne per=
mettre # aucune personne n'#tant par famili#re avec un outil #lectrique (ou son
manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils peuvent #tre dangereux entre les
mains des novices.
e) Entretenir les outils #lectriques. V#rifier les pi#ces mobiles pour s'assurer qu'eiles
sont bien align#es et tournent librement, qu'eiles sont en bon #tat et ne sont affec-
t#es d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil. En
car de dommage, faire r#parer I'outil #lectrique avant route nouveile utilisation. Bien
des accidents sont causes par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout outil de coupe bien aiguis# et propre. Les outils de coupe bien
entretenus et aff_t#s sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles _contrSler.
g) Utiliser un outil #lectrique, ses accessoires, m#ches, etc., conform#ment aux
presenter directives et suivant la mani#re pr#vue pour ce type particulier d'outil
#lectrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail # effectuer.
L'utilisation d'un outil #lectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle il a #te
con_u est dangereuse.
5) SERVICE
a) Faire entretenir les outils #lectriques par un r#parateur qualifi# en n'utilisant que
des pi#ces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer I'integrite de I'outil #lec-
trique et la securit# de I'utilisateur.
Mesures de s_curit_ additienneHes
.Tenir I'outil par les surfaces de saisie isol_es pour les travaux ob I'outil de coupe risque
de toucher b des ills dissimul#s. Tout contact avec un fil "sous tension" provoquera
"l'electrisation" des parties metalliques exposees et I'electrocution de I'utilisateur.
* Toujours porter des lunettes de protection (ANSIZ87. I) ou route autre protection ocu-
laire. Lots du martelage ou du pervade, des d#bris sont rejet#s clans Fair.Ces demiers peu-
vent causer des dommages oculaires permanent.
* M#ches, douilles ou outils peuvent chauffer pendant leur utilisation. Toujours porter des
Rants avant de les manipuler.
,Ne par utiliser cet outil pendant des p#riodes prolong#es. Les vibrations causees par
I'outilpeuvent poser des risques pour les mains ou les bras. Porter des Rants pour amortir les
vibrations, et pour limiter les risques faire des pauses fr#quentes.
_, MIRE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprie
durant I'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur#e de I'utilisation,le bruit
#manant de ce produit pourrait contribuer a la perte d'audition.
_, AVERTISSEMENT :Certains outils, tels que les sableuses electriques, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussiere con-
tenant des produits chimiques susceptibles d'entrMner le cancer, des malformations congeni-
tales ou pouvant #tre nocifs pour le syst#me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
* le plomb clans les peintures a base de plomb;
, la silice cristalline clans les briques et le ciment et autres produits de ma_onnerie;
* I'arsenic et le chrome clans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associe a de telles expositions peut varlet selon la fr_quence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour r_duire I'exposition a de tels produits, il faut travailler clans un endroit bien ven-
til6etutiliser1'6quipementdes6curit6approprietelunmasqueanti-poussibressp6cialement
con_upourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
• E:vitertoutcontactprolongeavec la poussi_re soulev_e par cet outil ou autres outils
_lectriques. Porter des v6tements de protection et nettoyer les parties expos_es du
corps avec de/'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot6ger afin d'6viter d'absorber par
la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
_AVERTISSEMENT :Cot outil peut produire et r6pandre de la poussibre susceptible de
causer des dommages serieux et permanents au systbme respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger los particules
clans le sons oppos6 du visage et du corps.
• L'6tiquette apposee sur I'outil pout comprendre los symboles suivants. Voici los symboles et
leurs d6finitions :
V...................... volts
Hz .................... hertz
min .................. minutes
.... ................ courant direct
[] .................... construction
de classe II
.................... symbole d'avertissement
A........................ amperes
W...................... watts
"_ ...................... courant altematif
no ...................... r6gime sans charge
.../min ................ tours par minute
(_ ...................... borne de terre
BPM .................. battements par la minute
CONSEBVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANT$ (fig. 1)
A. Interrupteur
B. Enclume
Moteur
Un moteur DEWALT actionne I'outil DEWALT. Veiller & ce que la tension d'alimentation suit con-
forme aux exigences de la plaque signal_tique de I'outil.
La mention <Wolts50/60 Hz_ ou <_c.a.seulemenb_ signifie que I'outil fonctionne seulement sur
du courant alternatif et jamais sur du courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entrafne une perte de puissance et la surchauffe.
Tousles outils DEWALT sont essay6s avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonc-
tionner, v_rifier la source de courant 61ectrique.
Balais du rnoteur
Les outils DEWALT sont dot_s d'un syst_me perfectionn_ de v6rification des balais qui arr_te
automatiquement I'outil Iorsque les balais sont uses afin d'emp_cher d'endommager le moteur.
Interrupteur
Lorsqu'on enfonce la partie INFERIEURE de I'interrup.teur (A), I'appareil fonctionne en marche
avant (filet & droite). II suffit d'enfoncer la partie SUPERIEURE de I'interrupteur pour actionner
la marche arri_re. Le mouvement de va-et-vient permet de retirer les attaches coinc_es.
Enclurne avec goupiHe d'arr_t
Pour installer une douille sur I'enclume (B), il suffit d'aligner le trou qui se trouve sur le c6t6 de
la douille sur la goupille d'arr6t de I'enclume. Ins6rer la douille sur I'enclume jusqu'& ce que la
goupille d'arr6t s'enclenche dans le trou. Pour retirer la douille, il suffit d'enfoncer la goupille d'ar-
r6t dans le trou & I'aide d'un objet mince et pointu, puis de retirer la douille.
Dur_e de Á'impact
De nombreux facteurs peuvent faire varier consid6rablement le couple exerc_ sur toute attache.
Utilisation
Cet outil & percussion g6n_re les couples suivants :
Cat # Nm
DW292 440
DW293 440
DW294 440
_MISE EN GARDE : S'assurer que tout vis/6crou et/ou le systeme supportera le niveau de
couple gen6r6 par I'outil. Un couple excessif pose des risques de dommages materiels et cor-
porels.
1. Installer la douille sur la t6te de fixation. Maintenir I'outil droit sur la fixation.
2. Appuyer sur I'interrupteur a bascule pour commencer I'utilisation. Toujours v_rifier le couple
& I'aide d'une cl_ dynamom6trique, car le couple de serrage est affect6 par beaucoup de
facteurs, y compris :
* Le voltage :Un voltage faible, cause par un g6nerateur ou une Iongue rallonge, r6duira
le couple de serrage.
* Le calibre des douilles : L'utilisation de douilles de mauvais calibre r6duira le serrage de
couple.
, Le calibre des boulons : Des boulons de gros diambtre requierent gen6ralement un ser-
rage de couple sup6rieur. Le serrage de couple variera aussi en function de la Iongueur,
du degr6 et du coefficient de couple.
* E:crou : V6rifier que le filetage ne comporte ni debris ni rouille pour assurer un couple de
serrage adequate.
, Le materiel : Le type de materiel ou de fin#ion du materiel affectera le serrage de couple.
, La dur#e de serrage :Plus la duree de serrage est Iongue, plus le serrage de couple
est important. Le fait d'utiliser une dur_e de serrage superieure au temps recommand_
augmente les risques d'endommager ou stresser les fixations ou leur filetage.
Capacit_
La cl_ &chocs de 13mm(1/2 po) utilise des douilles &extr_mit_s carries de 13mm (1/2 po). Une
cl_ & chocs de 19mm (3/4 po) utilise des douilles & extreemites carries de 19mm (3/4 po). Les
deux types de cl_s peuvent enfoncer la m_me gamme de douilles hexagonales.
Dans des conditions d'utilisationnparticuli_rement difficiles, la cl_ & chocs de 19mm (3/4 po)
comporte une enclume des plus robustes qui r_siste au bris.
Lubrification
Votre outil & _t_ parfaitement lubrifi_ avant son d_part d'usine. Dans les deux & six mois, selon
la fr_quence d'utilisation, apporter ou envoyer I'appareil dans un centre de service autoris_ pour
y _tre soigneusement nettoy_ et inspect& Cette lubrification ne dolt _tre effectu_e que par du
personnel de r_paration qualifi_, comme celui des centres de service DEWALT ou tout autre per-
sonnel de r_paration qualifi&
Les outils utilis_s constamment pour des travaux industriels ou intensifs ou qui sont exposes &
la chaleur peuvent n_cessiter d'etre lubrifi_s plus souvent. Les outils inutilis_s pendant des p_ri-
odes prolong_es doivent _tre relubrifi_s avant toute r_utilisation.
Accessoires
On peut se procurer en sus les accessoires recommand_s pour I'outil chez les d_taillants ou aux
centres de service autoris_s. Pour trouver un accessoire pour I'outil, communiquer _.I'adresse
suivante. DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
MISE EN GARDE : L'utilisation de tout autre accessoire non recommande pour I'outil peut
_tre dangereuse.
_MISE EN GARDE : N'utiliser que des douilles pour cl_ a choc. Tout autre modble pourrait se
briser et poser des risques pour I'utilisateur. Inspecter les douilles avant toute utilisation pour
s'assurer qu'elles ne sont pas f_l_es.
B_parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et la FIABILIT¢: de I'outil, n'en confier la r_paration, I'en-
tretien et les rajustements (y compris I'inspection et le remplacement des balais) qu'au person-
nel d'un centre de service DEWALT ou d'un atelier d'entretien autoris_ n'utilisant que des pi_ces
de rechange identiques.
Garantie lirnit_ de trois arts
DEWALT r_parera, sans frais, tout produit d_fectueux caus_ par un d_faut de materiel ou de fab-
rication pour une p6riode de trois ans a compter de ladate d'achat. La pr_sente garantie ne cou-
vre pas les pi_ces dont la d_fectuosit_ a _t_ caus_e par une usure normale ou rusage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les r_parations cou-
vertes par la pr_sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
mages causes par des r_parations effectu_es par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
I_gaux particuliers a I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b_n_ficier d'autres droits variant d'un
_tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr_sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une p_riode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil _lectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn_
d'un reou, dans les 90 jours a compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inte-
gral, sans aucun probl_me.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'E_TIQUETTE : Si vos _tiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour obtenir une _tiquette de rem-
placement gratuite.
_-DW292 I/2" (13ram)iMPACT WRENCH"h
SER, _@®
TO REDUCE THE RISK OF iNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTANO iNSTRUCTiON MANUAL. ALWAYS USE
PROPER EYEAND RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
kFOR SEOVJOE INFORMA]ION, CALL 1"808-4-D_WALT Www.OEWALT.co_
"BW294
SER. @®
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ ANO
UNDERSTAND iNSTRUCTION MANUAL. ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
OEWALT iNdUSTRiAL TOOL CO_ BALTIMORE, MO 21286 U.S,,A.
FOR SERVICE iNFORMATiON, CALL 1-80O-4-OEWALT Www.DEWALT.c0m
"DW293,_ (13ram}iMPACT WRENCH
SER, @®
TO REDUCE THE RiSK OFiNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
OEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MO 21285 U.S.A.
FOR SERVICE INFODMATiON, CALL 1-_00-4-OEWALT www.O_WALT.com
PARA DISMINOIR EL
RJESGO DE LESJONRS, EL
USUAOIO DEOERA LEEO Y COMP_ENDER EL MANUAL DE
JNSTRUCCJONES. $JEMPRE SE OEBER/_ LL_VAR LA PROTECCJ()N]
PROPIABA PARA LA VISTA Y PAOA LAd .................VIASOESPIRATOMAS.sI
RJ$OUES OR BLESSURES,_
L'UTJLISATEUR DOJT TOUJOORS [iRE ET COMPRE_BRE LE GUIDE
D'OTJL_SATJ0N. JLFAUT TOOJOORS PORTER DE L'_OOJPEMENT
\DE PROTECTION OOULAIRE ET RESPIRATOiRE APPDOPRIE.
Beglas de seguridad generales
_iADVERTENCIA! Lea todas /as instrucciones. El incump/imiento con a/guna de
/as instrucciones enumeradas mbs abajo puede resu/tar en descarga e/ectrica,
incendio y/o /esiones corpora/es serias. El uso de/t_rmino "mbquina herramienta" en
/as advertencias que se encuentran a continuacidn, se refiere a su maquina her-
ramienta ya sea operada pot/a red de suministro (con came de afimentacidn) o a
baterfa (ina/bmbrica).
GU_RDE ESTAS INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su area de trabajo limpia y bien fluminada. Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere mbquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia
de liquidos, gases o po/vos inflamables. Las maquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use mbquinas herramienta en presencia de nigos u otras personas circun-
stantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) Los enchufes de/as mbquinas herramienta deben poder acoplarse a la toma de cor-
riente. Jambs modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores de
enchufe con mbquinas herramienta conectadas a tierra. Los enchufes no modificados
y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reduciran el riesgo de descarga
el#ctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberias,
radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga el_ctrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga m#quinas herramienta acondiciones fluviosas o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga el_ctrica.
d) No abuse de/ cable. Jambs transporte, arrastre o desenchufe la mbquina her-
ramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, ace#e, bordes
afilados o piezas en movimiento. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo
de descarga el_ctrica. Cambie o repare aquellos cables que est_n dadados. Verifique que
su alargador est_ en buenas condiciones. Utilice sdlo alargadores de 3 hilos con enchufes
de 3 patas, con conexidn a tierra y tomas de corriente de 3 polos que acepten el enchufe
de la herramienta.
e) Cuando opere una mbquina herramienta a la intemperie, use un alargador dise_a-
do para uso a la intemperie. El uso de un alargador disedado para uso a la intemperie
reduce el riesgo de descarga el_ctrica. Cuando use un alargador, aseg_rese de usar uno
de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira su producto. Un
alargador de menor calibre causarb una cafda en el voltaje de la Ifnea Io que resultara en
perdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamado correc-
to a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, util-
ice el de mayor calibre. Mientras menor el n_mero del calibre, mayor la capacidad del
cable. Calibre m_nimo para cordones de extensi6n
Volts Longitud total del cord6n en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperaje
M_.s No m_.s Calibre del cord6n AWG
de de
6 10 18 16 14 12
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mant#ngase alert& fijese en Io que estb haciendo y utilice su sentido cumin cuan-
do opere una mbquina herramienta. No utilice una mbquina herramienta si estb
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos Sdlo hace falta un
momento de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protecci6n ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado a las condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos oproteccidn auditiva, reducira la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite encender la mbquina herramienta en forma accidental Vedfique que el con-
mutador est# apagado antes de enchufar la mbquina herramienta. El sujetar una
maquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar maquinas herramienta con
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda l/ave de ajuste antes de encender la mbquina herramienta. Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la mbquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda. Mant#ngase siempre bien apoyado y equilibrado. Esto permite
tenor un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes alejados de piezas mdviles. La ropa sue#a, las joyas y el polo largo pueden
quedar atrapados en las piezas mdviles. Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas
en movimiento, pot Io que tambien se deben evitar.
g)Sila m#quina herramienta viene con alg_n dispositivo de conexi6n para la extrac-
cion y colecci6n de polvo, aseg_rese que este sea debidamente conectado y uti=
lizado. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados a la gen-
eraci6n de polvo.
4) USO Y CUIDADO DE LA MAQUINA HERRAMIENTA
a) No fuerce la m#quina herramienta. Use la m&quina herramienta correcta para su
aplicaci6n. La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue disedada.
b) No use la m#quina herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla.
Cualquier maquina herramienta que no pueda set controlada con el conmutador es pefi-
grosa y debe set reparada.
c) Desenchufe la m_quina herramienta de la toma de corriente y/o de la unidad de ali-
mentaci6n antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta acci-
dentalmente.
d) Guarde su m&quina herramienta fuera del alcance de ni_os cuando no la est_ usan-
do y no permita que personas que no est_n familiarizadas con la m#quina her-
ramienta o estas instrucciones la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas en
manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga su m_quina herramienta. Revise la m#quina herramienta para verificar
que no est_ mal alineada, que sus piezas mSviles no est_n trabadas o rotas y que
no exista otra condici6n que pudiera afectar su operaci6n. Si est& da_ada, haga
reparar la m&quina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
pot usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga m#quinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
mbquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos proba-
bilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la m_quina herramienta, sus accesorios, etc., en cumplimiento con estas
instrucciones y en la manera para la cual la m#quina herramienta rue dise_ada,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones fuera de aquellas para las que fue disedada
podrfa resultar en una situaci6n peligrosa.
5) SERVIClO
a) Haga reparar su m#quina herramienta por un t_cnico de reparaci6n calificado,
utilizando sSIo repuestos originales. Esto garantizara /a seguridad de /a maquina
herramienta.
Norrnas especificas de seguridad adicionales
.Sujete la herramienta por las superficies aislantes si Ileva a cabo una operaci6n en que
la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor activo
provocara que /as piezas metaficas de /a herramienta conduzcan e/ectricidad y que el
operador reciba una descarga e/6ctrica.
* Use galas de protecci6n de ANSi Z.87.1 u otto tipo de protecci6n ocular. El marti//ado
y ta/adrado pueden hacer que vue/en asti//as. Estas partfcu/as pueden causar dados per-
manentes.
* Las brocas, los casquillos y herramientas se calientan durante la operaci6n. Use
guantes cuando /as toque.
* No opere esta herramienta durante per[odos largos de tiempo. La vibraci6n causada pot
/a acci6n de/a herramienta puede set dadina para sus manos y brazos. Use guantes para un
mejor amortiguamiento y descanse con frecuencia para /imitar su exposici6n.
APRECAUCION: Utilice la protecciSn auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas
condiciones de duraci6n de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a/a per-
dida auditiva.
AADVERTENCIA: Parte del po/vo creado a//ijar, aserruchar, mo/er o perforar con maquina,
asf como al rea/izar otras actividades de/a construcci6n, contiene substancias qufmicas que se
sabe producen cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. A/gunos ejemp-
los de esas substancias qufmicas son:
* p/omo de pinturas a base de p/omo,
* sflice crista/izado de/adri//os y cemento y otros productos de a/badi/erfa, y
* arsenico y cromo de/a madera qufmicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varfa, segEm/a frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir /a exposici6n a esas substancias qufmicas: trabaje en un area bien ven-
ti/ada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras contra el po/vo
especia/mente disedadas para fi/trar /as part[cu/as microsc6picas.
* Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, tak
adrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las #reas
expuestas con agua y jabSn, Permitir que el po/vo se introduzca en su boca, ojos, o dejar-
/o sobre /a piel promueve /a absorci6n de qufmicos dadinos.
AADVERTENCIA: Toda persona que entre al area de trabajo debera usar una mascara
antipolvo o protecci6n respiratoria. El filtro deber/a ser reemp/azado a diario o cuando el usuario
tenga dificu/tad para respirar. Puede encontrar /a mascara antipo/vo apropiada aprobada pot
NIOSH/OSHA en su ferreterfa locaL
* La etiqueta de/a herramienta puede inc/uir los s[mbo/os siguientes. A continuaci6n se indi-
can los sfmbo/os y sus definiciones:
V.................. vo/tios A.................. amperes
Hz ................ hertzios W ................ vatios
min .............. minutos "%, .............. corriente altema
................ corriente directa
[] ................ construcci6n de Clase II
(_ ................ terminal a tierra
................ sfmbolo de advertencia
no ................ velocidad sin carga
.../min ........revoluciones por minuto
BPM ............golpes pot minuto
COMPONENTES (Fig. 1)
A. Interruptor
B. Yunque
Motor
Su herramienta DEWALT viene con un motor construido por DEWALT. Compruebe que su sum-
inistro el6ctrico concuerde con el indicado en la placa nominal.
Voltios 50/60 Hz o %61oAC" significa que su herramienta debe operarse con corriente alterna y
nunca con corriente continua.
Una reducci6n de voltaje superior al 10% provocarA p_rdida de potencia y sobrecalentamiento.
Las herramientas DEWALT vienen probadas de f_.brica; si esta herramienta no funciona, revise
el abastecimiento el_ctrico.
Carbones del motor
Esta herramienta DEWALT utiliza un avanzado sistema de carbones que apaga la herramienta
automAticamente cuando los carbones se han desgastado. Esto evita daSos serios al motor.
Interruptor
AI oprimir la parte INFERIOR del interruptor (A) la herramienta se enciende hacia adelante
(cuerda derecha). AI oprimir la parte SUPERIOR del interruptor, se invierte la direcci6n del
motor. Esto permite "mecer" los tornillos para aflojarlos.
Yunque con perno ret_n
Para instalar un dado en el yunque (B), haga coincidir el orificio que se encuentra en uno de los
lados del dado con el perno ret_n del yunque. Optima el dado hasta que el perno ret_n se
enganche en el orificio. Para quitar un dado, oprima el perno ret_n a trav_s del orificio, con un
pequeSo objeto puntiagudo, y tire del dado hacia fuera.
Tiernpo de irnpacto
Existen muchas variables que pueden causar que el torque en un tornillo varie considerable-
mente.
Uso
Su herramienta de impacto genera el siguiente par torsor de salida:
Cat # Nm
DW292 440
DW293 440
DW294 440
_PRECAUCION: AsegE_reseque el sujetador y/o el sistema toleraran el nivel de par torsor gen-
erado pot la herramienta. Un par torsor excesivo podrfa causar rompimiento y posibles lesiones
corporales.
1. Coloque el casquillo en la cabeza de la pieza de fijaci6n. Mantenga la herramienta apunta-
da directamente a la pieza.
2. Presione el conmutador basculante para iniciar la operaci6n. Siempre revise el par con una
Ilave de ajuste dinamom_trica, ya que el par de ajuste es afectado por muchos factores,
incluyendo:
* Voltaje: El voltaje bajo, debido al uso de un generador o alargador, reducira el par de
ajuste.
* TamaBo del casquillo: El no usar un tamado correcto de casquillo causara una reduc-
cidn en el par de ajuste.
* TamaBo del perno: Los diametros mayores de pernos generalmente requieren un par
de ajuste mayor. El par de ajuste tambien varfa de acuerdo al largo y calibre de la pieza
y al fndice del par.
* Perno: AsegE_rese que todos los hilos est_n libres de 6xido y otros desechos para per-
mitir un par de ajuste apropiado.
* Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectara al par de
ajuste.
* Tiempo de ajuste: Los perfodos de ajuste mayores resultaran en un par de ajuste mayor.
El uso de un perfodo de ajuste mayor del recomendado podrfa hacer que /as piezas de
fijacidn se rueden o se daden los hilos o/as piezas.
Capacidad
Su Ilave de impacto de 12,7 mm (1/2") utiliza dados con mando cuadrado de12,7mm (1/2"). Una
Ilave de impacto de 19 mm (3/4") utiliza dados con mando cuadrado de 19 mm (3/4"). Ambos
tamaSos de Ilaves de impacto son capaces de funcionar con la misma variedad de dados con
mando hexagonal.
En usos particularmente pesados, la Ilave de impacto de 19 mm (3/4") tiene un yunque extra
fuerte que resistir_, la ruptura.
Lubricaci6n
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la f_.brica. Lleve o envie la her-
ramienta a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso,
para que se le haga una limpieza einspecci6n minuciosa. Esta lubricaci6n s61o deberia
realizarla t_cnicos de servicio capacitados en la reparaci6n de m&quinas herramienta, tales
como los que encontrar_, en los centros de servicio DEWALT o por otro personal de servicio cal-
ificado.
Las herramientas utilizadas constantemente en producci6n o tareas pesadas o que son expues-
tas a calor pueden requerir una lubricaci6n m_.s frecuente. Las herramientas que no son uti-
lizadas por periodos largos de tiempo deberian volverse a lubricar antes de usarse nueva-
mente.
Accesorios
Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta con cargo adicional con
su distribuidor o en su centro de servicio locales. Si necesita usted ayuda para encontrar alg0n
accesorio para su herramienta, por favor haga contacto con: DEWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
_, PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta
puede set peligroso.
_, PRECAUCION: Use sdlo casquillos de impacto. Los casquillos que no son de impacto
pueden romperse y causar una situacidn peligrosa. Inspeccione los casquillos antes de usarlos
para asegurarse que no contengan trizaduras.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberg,n hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio alas herramientas DEWALT
y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
PARA REPARACION YSERVlCIO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO
CULIACAN, SiN
Av. Nicolb,s Bravo#1063 Sur - Col. IndustrialBravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez
MEXICO, D.E
EjeCentral Lb,zaro CardenasNo. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY,N.L
Av. FranciscoI. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Notre #205 - Col. Centro
QUERETARO,QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI,SLP
Av. Universidad1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.- Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6nDiaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: N0m. de serie:
(Datos para set Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Este producto est& garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deber_ presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastard, la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantia no ser_,valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaSa;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrar_ una relaciOn de sucursales de servicio de f_brica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garantia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia lirnitada por tres a_os
DEWALT reparar_, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciOn
del producto, pot hasta tres a_os a contar de lafecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantia e informaciOn acerca de reparaciones realizadas bajo
garantia, visitenos en www.dewalt.com o IIAmenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT). Esta
garantia no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones realizadas o intentadas
pot terceros. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, adem_.s de los cuales puede
tenet otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Adem_.s de la garantia, las herramientas DEWALT est_n cubiertas por:
1 AIIO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_ la herramienta y reemplazar& las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un ago a contar de la fecha de compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est,, completamente satisfecho con el desempeSo de su m_quina herramienta, I&ser o
clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr_,devolverlo hasta 90 dias de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClA GRATUITO: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se las reem-
placen sin cost.
f: "!
DW292 I/2,,t13om)iMPACTWRENCH
SER, @®
TO REDUCE THE DiSK OF iNJURY,
USER MUST DEAD AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL. ALWAYS USE
PROPER EYEAND RESPIRATORY PROTECTION.
OEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MR 21286 O.S.A,
bW293,/2(,,oo)iMPACTWRENCH"
$ER, @®
TO DEDUCE THE RiSK OFiNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTION MANUAL ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
OEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO,, BALTIMORE, MO 21286 U,S,A,
FOR SERVICE iNFORMATION, CALL 1-86R'4-OEWALT www.DEWALT.com
_DW294 3/,,,119,._)iMPACTWRENCH"
SER. @®
TO REDUCE THE MSK OF iNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL. ALWAYS USE
PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MO 21286 U.S.A.
FOR SERVICE iNFORMATiON, CALL 1-800.4-REWALT www.R_WALT.com J
RiESO0 DE LESIONES, EL
USUARIO DEOERA LEER Y COMPREr4DER EL MANUAL DE
INST_UCCiONES. SiEMPRE SE DEBERA LLEVAR LA PROTECCI()N
PROPIADA PARA LA VISTA Y PARA LAS VJAS RESPIRATORIAS.
AFJ_ DE MJNiMISER LES
L'OTJLJSATEOR DOJT TOUJOORS LiNE ET COMPNENDNE LE GOJOE]
D'UTO JSATIO_. iL FAUT TOUJOORS PORTER RE L'EOUiPEMENT |
DE PROTECTJ0N 0COLAJRE ET NESPIRATOJRE APPROPRIE. ,J
InformaciOn T_cnica
DW292, DW293, DW294
TensiOn de alimentaciOn: 120 V AC"_,
Consumo de corriente: 7,5 A
Frecuencia de alimentaciOn: 50/60 Hz
Potencia nominal: 800 W
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120
DELEGACION CUAJIMALPA, MEXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio yventas consulte /"....... '.,
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" _C_I¢_"_
_. _a_cci6. _m_dHa. AM!_!!LA

Other manuals for DW292

6

This manual suits for next models

2

Other DeWalt Impact Driver manuals

DeWalt DCF891H2T User manual

DeWalt

DeWalt DCF891H2T User manual

DeWalt DCF894 User manual

DeWalt

DeWalt DCF894 User manual

DeWalt DWMT70773L User manual

DeWalt

DeWalt DWMT70773L User manual

DeWalt DW292 User manual

DeWalt

DeWalt DW292 User manual

DeWalt DW290 User manual

DeWalt

DeWalt DW290 User manual

DeWalt DCF886 User manual

DeWalt

DeWalt DCF886 User manual

DeWalt DCF809 User manual

DeWalt

DeWalt DCF809 User manual

DeWalt XR Li-Ion DCF903 User manual

DeWalt

DeWalt XR Li-Ion DCF903 User manual

DeWalt DCF887 User manual

DeWalt

DeWalt DCF887 User manual

DeWalt DCF921 User manual

DeWalt

DeWalt DCF921 User manual

DeWalt DWDCF883B User manual

DeWalt

DeWalt DWDCF883B User manual

DeWalt DCF961H2T User manual

DeWalt

DeWalt DCF961H2T User manual

DeWalt DCF900 User manual

DeWalt

DeWalt DCF900 User manual

DeWalt DCF850P2T User manual

DeWalt

DeWalt DCF850P2T User manual

DeWalt DW294 User manual

DeWalt

DeWalt DW294 User manual

DeWalt DCF850 User manual

DeWalt

DeWalt DCF850 User manual

DeWalt XR Li-Ion DCF813 User manual

DeWalt

DeWalt XR Li-Ion DCF813 User manual

DeWalt DCF830 Operating instructions

DeWalt

DeWalt DCF830 Operating instructions

DeWalt N863724 User manual

DeWalt

DeWalt N863724 User manual

DeWalt DW059 User manual

DeWalt

DeWalt DW059 User manual

DeWalt XR LI-ION DCF880N User manual

DeWalt

DeWalt XR LI-ION DCF880N User manual

DeWalt Klein Tools BAT20-CD User manual

DeWalt

DeWalt Klein Tools BAT20-CD User manual

DeWalt DCF85M User manual

DeWalt

DeWalt DCF85M User manual

DeWalt DCF887B User manual

DeWalt

DeWalt DCF887B User manual

Popular Impact Driver manuals by other brands

Milwaukee 2662-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 2662-20 Operator's manual

Makita BTD132 instruction manual

Makita

Makita BTD132 instruction manual

Milwaukee V28 Sawzall Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee V28 Sawzall Operator's manual

Defort DCW-12 user manual

Defort

Defort DCW-12 user manual

Hilti NURON SIW 4AT-22 manual

Hilti

Hilti NURON SIW 4AT-22 manual

Milwaukee 2662-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 2662-20 Operator's manual

Kobalt KRAIW 124B-03 manual

Kobalt

Kobalt KRAIW 124B-03 manual

Ingersoll-Rand 2130 instructions

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand 2130 instructions

MAG TOOLS MPF980381 Original instructions

MAG TOOLS

MAG TOOLS MPF980381 Original instructions

Jefferson JEFIW772 user manual

Jefferson

Jefferson JEFIW772 user manual

RODCRAFT RC2477XI manual

RODCRAFT

RODCRAFT RC2477XI manual

Makita DTD137 instruction manual

Makita

Makita DTD137 instruction manual

VITO PRO POWER VIKCIP12 instruction manual

VITO

VITO PRO POWER VIKCIP12 instruction manual

Milwaukee M12 FUEL 2552-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2552-20 Operator's manual

ARO WGO37A Series Operator's manual

ARO

ARO WGO37A Series Operator's manual

MasterCraft 054-1265-6 owner's manual

MasterCraft

MasterCraft 054-1265-6 owner's manual

Sealey Cp2400.V2 instructions

Sealey

Sealey Cp2400.V2 instructions

Toku MI-17MG-SK manual

Toku

Toku MI-17MG-SK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.