DeWalt XRLi-ION DCS573 User manual

DCS573

B
Copyright DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 20
English (original instructions) 37
Español (traducido de las instrucciones originales) 51
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 67
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 83
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 99
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 115
Português (traduzido das instruções originais) 129
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 145
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 159
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 174
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 189

1
Fig. A
Fig. B
1 2
1211
15
9
57
8
6
13
10
314
13
313
3
20

2
1
2
819 18
29
31
30
32 4
10
34
35
32 33
38
Fig.DFig.C
Fig.FFig.E
Fig.HFig.G
XXXX XX XX
16

3
9
25
12
Fig.JFig.I
Fig.K
Fig.M
Fig.L
Fig.N
23
22

4
12
24
37
436
37
24
26
27 28
Fig.PFig.O
Fig.RFig.Q
Fig.S

DANSK
5
aADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade bør
du læsebetjeningsvejledningen.
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet
for hvert signalord. Læs vejledningen og læg mærke til
dissesymboler.
FARE: Angiver en overhængende farlig situation, der
- hvis den ikke undgås - vil resultere i dødsfald eller
alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der -
hvis den ikke undgås - kan resultere i dødsfald eller
alvorligpersonskade.
FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der -
hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller
moderatpersonskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet
med personskade, men som - hvis den ikke undgås - kan
resultere iejendomsskade.
Betyder fare for elektriskstød.
Betyder risiko forbrand.
EF‑overensstemmelseserklæring
Maskindirektiv
Ledningsfri rundsav
DCS573
DeWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data
er i overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN62841‑1:2015, EN62841‑2‑5:2014.
Disse produkter opfylder også Direktiv 2014/30/EU og 2011/65/
EU. Få flere oplysninger ved at kontakte DeWALT på følgende
adresse eller se bag påvejledningen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og
udsteder denne erklæring på vegne afDeWALT.
Markus Rompel
Vice‑President Engineering, PTE‑Europe
DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11,
65510, Idstein, Tyskland
30.11.2020
hænderne varme (relevant ved vibration), organisering
afarbejdsmønstre.
Vibrations‑ og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i
dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en
standardiseret test, der er angivet i
EN62841
og kan anvendes til
at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til
en foreløbigeksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller
støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets
hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til
andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid
variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet
over den samledearbejdsperiode.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller
støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for
værktøjet, eller når det kører, men ikke bruges til arbejde.
Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den
samledearbejdsperiode.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren mod vibrationens og/eller støjens
effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehør, hold
DCS573
XJ, GB, QW
DCS573
XE
Spænding VDC 18 18
Type 1 1
Batteritype Li‑Ion Li‑Ion
Hastighed ved ingen belastning min‑1 5500 5500
Klingediameter mm 190 184
Maksimum skæredybde mm 67 64
Klingeboring mm 30 20
Justering af smigsnitvinkel 57° 57°
Vægt (uden batteripakke) kg 3,7 3,7
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til
EN62841‑2‑5:
LPA (emissionslydtryksniveau) dB(A) 89 89
LWA (lydeffektniveau) dB(A) 100 100
K (usikkerhed for det angivne
lydniveau)
dB(A) 3 3
Vibrationsemissionsværdi a
h,W
= m/s22,8 2,8
Usikkerhed K = m/s21,5 1,5
Tillykke!
Du har valgt et DeWALT‑værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest
pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
190 MM LEDNINGSFRI RUNDSAV
DCS573

6
DANSK
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug
aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller
trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen
borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektriskstød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, som er egnet til
udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til
udendørs brug, reducerer risikoen for elektriskstød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk
værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning,
der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at
benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for
elektriskstød.
3) Personlig Sikkerhed
a) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig,
og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk
værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt,
påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk
værktøj kan forårsage alvorligpersonskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid
beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske,
skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn,
brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget afpersonskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for
kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde
og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når
elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller
tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning
tilulykker.
d) Fjern eventuelle justerings‑ eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden
nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk
værktøj, kan give anledning tilpersonskade.
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELVÆRKTØJER
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og specifikationer, der
følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af
alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorligpersonskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL
SENERE BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske
(ledning) eller batteribetjente (trådløse)elværktøj.
1) Sikkerhed i Arbejdsområdet
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst.
Rodede eller mørke områder giver anledning tilulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en
eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved
tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller
støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv
ellerdampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand, når der
anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre,
at du misterkontrollen.
2) Elektrisk Sikkerhed
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten.
Stikket må aldrig modificeres på nogen måde.
Undlad at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik
og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for
elektriskstød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader,
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er
øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop erjordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller
våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk
værktøj, øges risikoen for elektriskstød.
Batterier
Opladere/opladningstider (minutter)
Kat #
DC
Vægt
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536eller senere
Batterier Opladere/opladningstider (minutter)
Kat # VDC Ah Vægt (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 60 270 170 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 75* 135* X
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 120 540 350 300 180 120 180 X
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/40** 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 120
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere

7
DANSK
Sikkerhedsinstruktioner for alle save
Skæreprocedurer
a) FARE: Hold hænderne væk fra skæreområdet og
klingen. Hold din anden hånd på ekstrahåndtaget
eller på motorhuset. Hvis begge hænder holder på
saven, kan de ikke blive skåret afklingen.
b) Ræk ikke ind under arbejdsemnet.
Beskyttelsesskærmen kan ikke beskytte dig imod klingen
underarbejdsemnet.
ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet
i uventedesituationer.
5) Anvendelse og Vedligeholdelse afBatteri
a) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet
af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt
type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den
bruges med en anden typebatteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker,
der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre
batteripakker kan skabe risiko for personskade ogbrand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den
holdes borte fra andre metalgenstande, såsom
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små
metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem
to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding ellerbrand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der
sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres
ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden
søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation
ellerforbrænding.
e) Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, der er
beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede
batterier kan udvise uforudsigelig adfærd og resultere i
brand, eksplosion eller risiko forskader.
f) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild
eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller
temperaturer over 130°C kan medføre eneksplosion.
g) Følg alle opladningsinstruktionerne og oplad
ikke batteripakken eller værktøjet uden for det
temperaturområde, der er anført i instruktionerne.
Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden
for det specificerede område kan beskadige batteriet og
øge risikoen forbrand.
6) Service
a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret
servicetekniker, som udelukende benytter
identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets
driftssikkerhedopretholdes.
b) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker.
Service på batteripakker bør kun udføres af producenten
eller autoriseredeserviceudbydere.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god
fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det
elektriske værktøj, når uventede situationeropstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj
eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra
bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt
hår kan blive fanget i bevægeligedele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings‑ eller
støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og
anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr
kan begrænse farer forårsaget afstøv.
h) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer
medføre, at du bliver selvtilfreds og ignorerer
sikkerhedsprincipperne for værktøjerne. En skødesløs
handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af
etsekund.
4) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Elektrisk Værktøj
a) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj.
Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde,
der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og
mere sikkert med den ydelse, som det er beregnettil.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj,
der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og
skalrepareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske
værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets
tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring.
Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde
af børn, og tillad ikke personer, som ikke er
bekendt med dette elektriske værktøj eller disse
instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj
er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i
brugenderaf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg
om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er
gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke
betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange
ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt
vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har
mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere atstyre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i
overensstemmelse med disse instruktioner, idet der
tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave,
som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre
opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en
farligsituation.
h) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri
for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver

8
DANSK
hjulet har sat sig fast, og træf passende forholdsregler, så
det ikke kan skeigen.
c) Når en sav genstartes i et arbejdsemne, centrér
savklingen i snittet og kontrollér, at savtænderne
ikke sidder fast i materialet. Hvis en savklinge binder,
kan den arbejde sig ud af arbejdsemnet eller forårsage
tilbageslag, når savengenstartes.
d) Understøt større plader for at minimere risikoen
for, at klingen klemmes fast, og der opstår et
tilbageslag. Store paneler har en tendens til at
synke under deres egenvægt. Der skal placeres
understøtninger under panelet på begge sider, tæt ved
skærelinjen og tæt ved paneletshjørne.
e) Brug ikke sløve eller beskadigede klinger. Uskarpe
klinger eller klinger, der ikke er sat rigtigt fast, giver en smal
skærerille, som medfører friktion og bevirker, at klingen kan
sætte sig fast, og at der kan opståtilbageslag.
f) Klingedybde og smigskårne regulerende
låseudløsere skal være strammet og sikret, før snittet
foretages. Hvis klingen forskubber sig under arbejdet, kan
den sætte sig fast, eller der kan opstå ettilbageslag.
g) Vær især forsigtig, hvis der skal udføres et ”dyksnit”
i et uoverskueligt område, f.eks. i en eksisterende
væg. Klingen, der skal dykke ned, kan skære genstande,
som kan medføretilbageslag.
Sikkerhedsinstruktioner for funktion af
nederstebeskyttelsesskærm
a) Kontroller inden brug, at den nederste skærm
er helt lukket. Arbejd ikke med saven, hvis den
nederste beskyttelsesskærm ikke kan bevæges
frit og øjeblikkeligt kan omslutte klingen. Spænd
eller bind aldrig den nederste beskyttelsesskærm
i åben position. Hvis saven tabes ved et uheld,
kan den nederste beskyttelsesskærm være
bøjet. Hæv den nederste beskyttelsesskærm med
tilbagetrækningshåndtaget og sørg for, at den kan
bevæges frit og ikke rører ved klingen eller andre dele, i alle
hjørner og dybder afsnittet.
b) Kontroller, at den nederste skærms fjeder fungerer.
Hvis beskyttelsesskærmen og fjederen ikke virker
korrekt, skal de serviceres før brug. Den nederste
beskyttelsesskærm kan virke træg på grund af ødelagte
dele, klæbrige efterladenskaber eller opbygning
afefterladenskaber.
c) Den nederste beskyttelsesskærm må kun trækkes
ud manuelt i forbindelse med særlige snit, f.eks.
"indsnit" og "kombinerede snit."Hæv den nederste
beskyttelsesskærm med tilbagetrækningshåndtaget,
og lige så snart klingen skærer ind i materialet,
skal den nederste beskyttelsesskærm udløses. Ved
al anden savning bør den nederste beskyttelsesskærm
køreautomatisk.
d) Kontrollér altid, at den laveste beskyttelsesskærm
dækker klingen, før saven anbringes på bænken eller
gulvet. En ubeskyttet klinge under friløb vil få saven
til at gå tilbage og skære alt, hvad den støder på i sin
Ekstra sikkerhedsinstruktioner for alle save
Årsager til og forebyggelse af tilbageslag:
• Tilbageslag er en omgående reaktion på en savklinge, der er
blokeret, binder eller sidder skævt, og medfører en ukontrolleret
sav, som kører ud og ind af arbejdsemnet imod operatøren;
• Når klingen er blokeret eller binder stramt, når skæringen
lukker sammen, standser klingen, og motorreaktionen driver
hurtigt enheden tilbage imod operatøren;
• Hvis klingen bliver forvredet eller skævvredet i savsnittet, kan
tænderne på det bagerste hjørne af klingen grave ind i træets
overflade og medføre, at klingen arbejder sig op af snittet og
springer tilbage imodoperatøren.
Et tilbageslag opstår som følge af forkert brug eller ved misbrug af
saven. Det kan undgås ved at følge nedenstående forholdsregler:
a) Hold godt fast i saven med begge hænder, og
anbring armene, så de kan holde saven i tilfælde
af et tilbageslag. Anbring din krop på den ene
side af klingen, men ikke på linje med klingen.
Tilbageslag kan få saven til at springe baglæns, men
tilbageslagskræfterne kan styres af operatøren, hvis der
tages korrekteforhåndsregler.
b) Slip startknappen, og hold saven stille i materialet,
indtil klingen er helt stoppet, hvis klingen
sætter sig fast, eller der opstår nogen form for
uregelmæssighed under arbejdet. Forsøg aldrig
at fjerne saven fra arbejdet eller at trække saven
tilbage, mens klingen er i bevægelse, da der ellers
kan forekomme et tilbageslag. Find ud af, hvorfor
c) Justér skæredybden til tykkelsen på arbejdsemnet.
Mindre end én hel tand på klingen må være synlig
undermaterialet.
d) Hold aldrig det arbejdsemne, der skal skæres i dine
hænder eller på tværs af din ben under skæring.
Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag.
Det er vigtigt at understøtte arbejdsemnet ordentligt
for at minimere, at klingen binder eller tab af kontrol
ogpersonskade.
e) Hold kun fast i det elektriske værktøj på de isolerede
håndtagsflader, når der skal saves i emner, hvor
skæreværktøjet kan berøre skjulte ledninger. Ved
kontakt med en strømførende ledning bliver elværktøjets
blotlagte metaldele også strømførende, så brugeren
fårstød.
f) Brug et land eller en styreskinne, når der saves på
langs. Dette forbedrer skærenøjagtigheden og reducerer
risikoen for, at klingenbinder.
g) Brug altid klinger med den korrekte størrelse og form
(diamant kontra rund) spændehuller. Klinger, som ikke
passer til det monterede hardware på saven, vil køre skævt
og medføre tab afkontrol.
h) Brug aldrig beskadigede eller ukorrekte
klingespændeskiver eller bolte. Klingespændeskiverne
og boltene er blevet specielt designet til din sav til optimal
ydeevne ogdriftssikkerhed.

9
DANSK
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder
vigtige sikkerheds‑ og driftsinstruktioner for kompatible
batteriopladere se Tekniskedata).
• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de
sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken
ogproduktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende
væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et
elektriskchok.
ADVARSEL: Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning
med en reststrømskapacitet på 30mA ellermindre.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen
for kvæstelser, oplad kun DeWALT genopladelige
batterier. Andre batterityper kan eksplodere og
forårsagepersonskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger medudstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren
er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte
opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel,
men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på
afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre
opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til at
arbejdesammen.
• Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end
opladning af DeWALT genopladelige batterier. Al anden
brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
• Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
elstikket ogledningen.
• Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt
på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for
skader ellerbelastning.
• Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut
nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning
kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
ventilationshullerne og medføre for megen intern
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
afhuset.
• Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
Opladere
DeWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at
være så brugervenlige sommuligt.
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding.
Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på
mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader
svarer til din el‑netspænding.
iDin DeWALT‑oplader er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der
ingenjordledning.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af
DeWALT eller en autoriseretserviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er
absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der
er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske Data).
Den minimale lederstørrelse er 1mm2; den maksimale længde
er 30m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler
og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
Disseomfatter:
• Hørenedsættelse.
• Risiko for personskade som følge af flyvendepartikler.
• Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt
underbetjening.
• Risiko for personskade som følge af forlængetbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Ekstra sikkerhedsinstruktioner for rundsave
• Bær høreværn.Udsættelse for støj kan medførehøretab.
• Bær en støvmaske.Udsættelse for støvartikler kan medføre
åndedrætsbesvær og muligeskader.
• Anvend ikke klinger med længere eller mindre
diameter end anbefalet.For korrekt vurdering af klinger, se
deTekniske data.Anvend kun klinger, som er angivet i denne
vejledning og er i overensstemmelse med EN847-1.
• Brug aldrigslibeskæringshjul.
• Anvend ikkevandfødningstilbehør.
• Brug klemmer eller en anden praktisk måde for at
fastgøre og understøtte arbejdsemnet til et stabilt
underlag.Hvis du holder fast i arbejdsemnet med din hånd
eller krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre, at du
mister kontrollen overdet.
• Brug kun savklinger, der er mærket med en hastighed lig
med eller højere end hastigheden angivet påværktøjet.
• Undgå at overophede klingensspidser.
• Installér støvudsugningsåbningen i saven indenbrug.
bane. Vær opmærksom på den tid, det tager for klingen at
stoppe, efter der er slukket forkontakten.

10
DANSK
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af
nyebatteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs
nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader
tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for
koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimalbatterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batterietvarmer.
DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet
til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når
batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren,
hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne
er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind
iopladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li‑Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod
overbelastning, overopvarmning eller dybafladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li‑ion
batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering
anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og
på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre
luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for
placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren
sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm
langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i
træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen
blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de
blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren
ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan
fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller
en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre
rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet,
og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske.
• Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
med til et autoriseretværksted.
• Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
værksted, når service eller reparation er påkrævet.
Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok,
livsfarlige elektriske stød ellerbrand.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
for at forebygge enhverrisiko.
• Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på
nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for
elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere
dennerisiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2opladere tilhinanden.
• Opladeren er designet til at køre på standard 230V
husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
tilkøretøjer.
Opladning af et batteri (Fig.B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken 3 i opladeren og kontrollér, at pakken
sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys
vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
Skub batteriets udløserknap 13 på batteripakken for at
udtagebatteripakken.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li‑Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
førstegang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus.
Ladeindikatorer
Foplader I
Gfuldt opladet J
Hforsinkelse ved
varmt/koldt batteri* K
*Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået
en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og
opladeren vil genoptageopladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte atlyse.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at
blivekontrolleret.

11
DANSK
Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan
muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende
kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport
af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem
og forårsage enkortslutning.
BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i
indchecketbagage.
DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som
foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter
FN’s anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale
lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de
internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den
europæiske konvention om international transport af farligt
gods ad landevejen (ADR). Litium‑ion‑celler og batterier er
blevet testet i henhold til afsnit 38,3i FN´s anbefalinger om tests
og kriterier for transport af farligtgods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DeWALT batteripakke
være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret
klasse 9farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser,
der indeholder et litium‑ion batteri med en energivurdering
på over 100watt timer (wt), der skal sendes som fuldt
reguleret klasse 9. Alle litium‑ion batterier har en watt time
vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af
regulativers kompleksiteter, anbefaler DeWALT, at man ikke
sender litium‑ion‑batteripakker med luftfragt uanset watt
time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo
sæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt,
hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end
100watttimer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget
eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre
sig med de seneste regler for emballerings‑, mærknings‑
ogdokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro
og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet
blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller
underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes
aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer.
Transport af FLEXVOLTTM batteri
DeWALT FLEXVOLTTM batteri har to funktioner: Anvendelse
ogtransport.
Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLTTM batteriet står alene
eller er i et DeWALT 18V produkt, vil den fungere som et 18V
batteri. Når FLEXVOLTTM batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V
batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.
Transportfunktion: Når
dækslet er fastgjort til
FLEXVOLTTM batteriet, er batteriet
i transportfunktion. Behold
dækslet tilforsendelse.
Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde
i pakken, og det resulterer i 3batterier med en lavere watt time
(Wh) ydelse i forhold til 1batteri med en højere watt timeydelse.
Denne øgede mængde på 3batterier med den lavere watt
• Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af
brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller
udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv
ellerdampe.
• Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke
nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe
ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medførepersonskader.
• Oplad kun batteripakker i DeWALTopladere.
• Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller
andrevæsker.
• Undlad at opbevare eller bruge værktøjet og
batteripakken på steder, hvor temperaturen kan falde
til under 4˚C (39,2˚F) (f.eks. udendørs skure eller
metalbygninger om vinteren), eller nå op på eller
overskride 40˚C (104˚F) (f.eks. udendørs skure eller
metalbygninger omsommeren).
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært
beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i
åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding
af lithium-ion-batteripakker.
• Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden,
skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand.
Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det
åbne øje i 15minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det
er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af
en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage
luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis
symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være
brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis
batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den
ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige
batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller
oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket
med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan
medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød.
Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren
forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig
batteripakker, så metalgenstande kan komme
i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring
for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,
værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm,
skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på
siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte
eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker
vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes.

12
DANSK
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
a Læs brugsvejledningen førbrug.
g Bærhøreværn.
f Brugøjeværn.
n Synlig stråling Kig ikke ind ilyset.
Pakkeindhold
Pakken indeholder:
1 Rundsav
1 Cirkulær savklinge
1 Klingeskruenøgle
1 Parallelanslag
1 Støvudsugningsåbning
1 Oplader (modellerne C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
1 Li‑Ion‑batteripakke (modellerne C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1,
X1, Y1)
2 Li‑Ion‑batteripakker (modellerne C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2,
X2, Y2)
3 Li‑Ion‑batteripakker (modellerne C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3,
X3, Y3)
1 Betjeningsvejledning
BEMÆRK: Batteripakker, opladere og værktøjskasser er ikke
inkluderede i N‑modeller. Batteripakker og opladere er ikke
inkluderede i NT‑modeller. B‑modeller indeholder Bluetooth®‑
batteripakker.
BEMÆRK: Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth®, SIG, Inc. og enhver form
for brug af disse mærker af DeWALT er under licens. Andre
varemærker og handelsnavne tilhører deres respektiveejere.
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør,
der kan være opstået undertransport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning omhyggeligt
indenbetjeningen.
Batteritype
De følgende SKU(er) fungerer på en 18 volt batteripakke:
DCS573
Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniske data for
flereinformationer.
B ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh
ydelsen angiver 108Wh (1 batteri med 108watttimer).
A TRANSPORT (med indbygget transportdæksel).
Eksempel: Wh ydelsen angiver 3x 36Wh (3batterier på
36watttimer).
timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger,
der er batterier med højere watt timer.
Eksempelvis kan transport
Wh ydelsen angive
3x36Wh, hvilket betyder
3batterier hver på 36watt
timer. Anvendelses Wh
ydelsen kan angive 108watt timer (forudsat 1batteri).
Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og ‑liv skal du opbevare batteripakker
ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren
for optimaleresultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for
opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning,
kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de
følgendepiktogrammer:
LLæs brugsvejledningen førbrug.
p Se Tekniske Data vedrørendeopladningstid.
q Berør aldrig kontaktflader med
strømførendegenstande.
r Beskadigede batteripakker må ikkeoplades.
s Må ikke udsættes forvand.
t Defekte ledninger skal udskiftesomgående.
u Oplad kun mellem 4˚C og 40˚C.
v Kun til indendørsbrug.
x Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse
afbatteripakken.
y Oplad kun DeWALT batteripakker med de specielle
DeWALT opladere. Opladning af andre typer
batteripakker end de specielle DeWALT batterier med
en DeWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller
føre til andre farligesituationer.
z Destruér ikkebatteripakken.
Eksempel på mærkning af anvendelses‑ og
transportlabel

13
DANSK
Isætning og udtagning af batteripakke fra
værktøjet (Fig. B)
BEMÆRK: Kontrollér, at din batteripakke3 er heltopladet.
Sådan installeres batteripakken i værktøjets
håndtag
1. Batteripakken3 skal udrettes ift. skinnerne inde i værktøjets
håndtag (Fig. B).
2. Skub det ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder
godt fast i værktøjet og sørg for at du hører, at den klikker
påplads.
Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet
1. Tryk på udløserknappen13 og træk batteripakken ud af
værktøjetshåndtag.
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i
opladerafsnittet i dennevejledning.
Batteripakker til brændstofmåler (Fig.B)
Nogle DeWALT batteripakker har en indikator, som består af tre
grønne LED lamper, der angiver niveauet for den resterende
opladning ibatteripakken.
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde
brændstofmålerknappen20 nede. En kombination af de
tre grønne LED lamper vil lyse og angive niveauet for den
resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet
ligger under den brugbare grænse, lyser indikatoren ikke, og
batteriet skalgenoplades.
BEMÆRK: Indikatoren indikerer blot den resterende opladning
i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet
og varierer afhængigt af produktkomponenter, temperatur
ogslutbrugeranvendelse.
Udskiftning af klinger
Sådan installeres klingen (Fig.A, D, E)
1. Tag batterietud.
2. Træk ved hjælp af den nederste beskyttelsesskærm6 den
nederste klinges beskyttelsesskærm7 tilbage og anbring
klingen på savspindlen imod den indvendige klemskive18
og kontrollér,at klingen drejer i den rigtige retning
(retningen på rotationspilen på savklingen og tanden skal
pege i den samme retning som retningen på rotationspilen
på saven).Gå ikke ud fra at det trykte på klingen altid vil
vende imod dig, når klingen er korrekt monteret.Når du
trækker den nederste klingebeskyttelsesskærm tilbage for at
montere klingen, kontrollér tilstanden og betjeningen af den
nederste klingebeskyttelsesskærm for at sikre, at den virker
korrekt.Kontrollér at den kan bevæges frit og ikke rører ved
klingen eller andre dele, i alle hjørner og dybder afsnittet.
3. Sæt den udvendige klemskive19 på savspindlen med
smigsiden vendende udad.Kontrollér at diameteren på
holderens klingeside passer ind i hullet i savklingen for at
sikre, at klingencentreres.
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade,
sluk og tag batteripakken af, inden der foretages
justeringer eller afmontering/installation af udstyr
eller tilbehør. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
ADVARSEL: Anvend kun DeWALT-batteripakker
og-opladere.
Beskrivelse (Fig. A, E)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller dele på
det. Det kan medføre materielle skader ellerkvæstelser.
1 Udløserkontaktens spærreknap
2 Udløserkontakt
3 Batteripakke
4 Dybdejusteringsgreb(Fig.E)
5 Sko
6 Tilbagetrækningsgreb for klingens nederste
beskyttelsesskærm
7 Nederste klinges beskyttelsesskærm
8 Klingens fastspændingsskrue
9 Savsnitsindikator
10 Justeringsgreb til smigsnit
11 Klingens låseknap
12 Ekstrahåndtag
13 Batteriudløserknap
14 Spærkrog
15 Arbejdslys
Tilsigtet anvendelse
Denne kraftige rundsav er designet til professionelle
trækskæringsopgaver. Skær ikke i metal, plast, beton, murværk
eller fibercement materialer.
Må IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af
brændbare væsker ellergasser.
Denne kraftige sav er et professioneltelværktøj.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Uerfarne
brugere må ikke anvende dette værktøj udenopsyn.
• Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer
(inklusive børn) med fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsnedsættelse; mangel på erfaringer, viden eller
færdigheder, medmindre de er under opsyn af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig
efterlades alene med detteprodukt.
Datokodeposition (Fig.F)
Datokoden 16, der også inkluderer produktionsåret, er tryk
påhuset.
Eksempel:
2021 XX XX
Produktionsår

14
DANSK
kvalificeret serviceorganisation, som altid bruger
identiskeudskiftningsdele.
Kontrol af den nederste
beskyttelsesskærm(Fig.A)
1. Slå værktøjet fra og frakobl det frastrømkilden.
2. Drej det nederste beskyttelsesskærmsgreb6 fra helt lukket
position til helt åbenposition.
3. Slip grebet og iagttag, at beskyttelsesskærmen7 vender
tilbage til helt lukketposition.
Værktøjet skal efterses af et kvalificeret serviceværksted, hvis det:
• ikke vender tilbage til helt lukket position,
• bevæger sig springende eller langsomt eller
• kommer i kontakt med klingen eller nogen del af værktøjet i
alle vinkler ogskæredybder.
Klinger
ADVARSEL: For at minimere risikoen for øjenskader,
bær altid beskyttelsesbriller.Karbid er et hårdt, men
sprødt materiale.Fremmedlegemer i arbejdsemnet
som fx ledninger eller negle kan få spidserne til at revne
eller knække.Arbejd kun med saven, når den korrekte
savklinges beskyttelsesskærm er på plads.Montér klingen
korrekt med passende rotation før brug og anvend altid en
ren, skarpklinge.
ADVARSEL: Skær ikke i metal, plast, beton, murværk eller
fibercement materialer med dennesav.
184mm diameter 190mm diameter
Opgave Tænder Opgave Tænder
Langsnit 24 Hurtigt langsnit 1 8
Generelle formål 36 Generelle formål 24
Finish 60 Finish 40
Hvis du har brug for assistance vedrørende klinger, kontakt din
lokale DeWALTforhandler.
Tilbageslag
Tilbageslag er en omgående reaktion på en savklinge, der er
blokeret, binder eller sidder skævt, og medfører en ukontrolleret
sav, som kører ud og ind af arbejdsemnet imod operatøren.Når
klingen er blokeret eller binder stramt, når skæringen lukker
sammen, standser klingen, og motorreaktionen driver hurtigt
enheden tilbage imod operatøren.Hvis klingen bliver forvredet
eller skævvredet i savsnittet, kan tænderne på det bagerste
hjørne af klingen grave ind i træets overflade og medføre,
at klingen arbejder sig op af snittet og springer tilbage
imodoperatøren.
Der er større risiko for tilbageslag, når en eller flere af følgende
omstændigheder gør siggældende.
1. UKORREKT UNDERSTØTNING AF ARBEJDSEMNE
a. Hængende eller ukorrekt løft af afskæringsstykket kan
medføre klemning af klingen og føre tiltilbageslag.
b. Skæring gennem materiale der kun er understøttet
i enderne kan forårsage tilbageslag.Når materialet
svækkes, synker det og lukker indsnittet og binder
klingen(Fig.L).
4. Skru klingens fastspændingsskrue8 ind i savspindlen med
hånden (skruen har højre håndsgevind og skal drejes med
uret for at blivespændt).
5. Tryk på klingelåsen11 mens savspindlen drejes med
klingeskruenøglen29 anbragt under batterirummet,
indtil spindellåsen falder i hak, og klingen stopper med at
drejerundt.
6. Spænd klingens fastspændingsskrue stramt
medklingeskruenøglen.
BEMÆRK: Aktivér aldrig klingelåsen, mens saven kører,
eller forsøg at stoppe værktøjet.Start aldrig saven, mens
klingelåsen er aktiveret.Det ødelæggersaven.
Sådan udskiftes klingen(Fig.A, D, E)
1. Tag batterietud.
2. For at løsne klingens fastspændingsskrue8 skal du
trykke på klingelåsen11 og dreje savspindlen med
klingeskruenøglen29 anbragt under batterirummet,
indtil spindellåsen falder i hak, og klingen stopper
med at dreje rundt.Med klingelåsen aktiveret
drej klingens fastspændingsskrue mod uret med
klingeskruenøglen(skruen har højre gevind skal drejes mod
uret for at bliveløsnet).
3. Fjern kun klingens fastspændingsskrue8 og den udvendige
klemskive19.Fjern den gamleklinge.
4. Rens al savstøv ud, som kan have samlet sig i
beskyttelsesskærmen eller i klemskiveområdet og kontrollér
betjeningen af den nederste klinges beskyttelsesskærm som
tidligere forklaret.Smør ikke detteområde.
5. Vælg den rigtige klinge til opgaven (se Klinger).Anvend
altid klinger med den korrekte størrelse (diameter) med den
rigtige størrelse og form på det midterste hul for montering
på savspindlen.Sørg altid for at den maksimalt anbefalede
hastighed (o/min) på savklingen opfylder eller overstiger
savens hastighed (o/min).
6. Følg trinene 1til 5under Sådan installeres klingen, idet du
sørger for, at klingen vil rotere i den rigtigeretning.
Nederste klinges beskyttelsesskærm
ADVARSEL:Den nederste klinges beskyttelsesskærm
er en sikkerhedsfunktion, som nedsætter risikoen
for alvorlig personskade.Anvend aldrig saven,
hvis den nederste beskyttelsesskærm mangler,
er beskadiget, forkert monteret eller ikke virker
korrekt.Stol ikke på at den nederste klinges
beskyttelsesskærm vil beskytte dig under alle
omstændigheder.Din sikkerhed afhænger af de
følgende advarsler og forholdsregler lige såvel
som korrekt betjening af saven.Kontrollér at den
nederste klinges beskyttelsesskærm er ordentligt
lukket før hver anvendelse.Hvis den nederste klinges
sikkerhedsskærm mangler eller ikke virker korrekt,
skal du få saven undersøgt, før du bruger den.For
at sikre produktsikkerhed og ‑pålidelighed skal
reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres
af et autoriseret serviceværksted eller en anden

15
DANSK
7. GENSTART AF ET SNIT MED KLINGETÆNDERNE
FASTKLEMT IMOD MATERIALET
a. Saven skal bringes op til fuld driftshastighed, før du
starter på et snit eller genstarter et snit, efter enheden har
været stoppet med klingen i indsnittet.Hvis du ikke gør
det, kan resultatet blive motorstop ellertilbageslag.
Alle andre forhold, som kunne forårsage klemning,
binding, vridning eller fejljustering af klingen, kan forårsage
tilbageslag.Se afsnittene Ekstra sikkerhedsinstruktioner
for alle save og Klinger for procedurer og teknikker, som vil
minimere risikoen fortilbageslag.
Justering af snitdybde (Fig. E, F)
1. Løft dybdejusteringsgrebet4 for atløsne.
2. Du opnår den korrekte skæredybde ved at rette det
passende mærke på dybdejusteringsremmen30 ind efter
indhakket31 på øverste klingensbeskyttelsesskærm.
3. Spænddybdejusteringsgrebet.
4. For den mest effektive skærehandling ved hjælp af en
savklinge i hårdtmetal, indstil dybdejusteringen, således at
omkring halvdelen af en tand projekteres under overfladen
på det træ, der skalskæres.
5. Der vises en metode til at kontrollere den korrekte
skæredybde i Fig. F. Læg et stykke af det materiale, som du
planlægger at save i, langs med klingen som vist i figuren,
og iagttag hvor meget tanden projekterer undermaterialet.
Justering af dybdejusteringsgrebet (Fig.E)
Det kan være en fordel at justere dybdejusteringsgrebet4.Den
kan løsne sig med tiden og ramme skoen førfastspænding.
Sådan strammes grebet:
1. Hold dybdejusteringsgrebet4 og løsn låsemøtrik32.
2. Justér dybdejusteringsgrebet ved at dreje det i den ønskede
retning ca. 1/8omdrejning.
3. Spænd igenmøtrikken.
Justering af smigsnitvinkel (Fig. A, G)
Smigsnitvinkles justeringsmekanisme kan justeres mellem 0°
og 57°.
Du kan opnå større nøjagtighed ved skæring ved at bruge de
fine justeringsafmærkninger, der findes på drejetapbeslaget33.
1. Løft smigjusteringsgrebet10 for atløsne.
2. Vip skoen til den ønskede vinkel ved at rette
finsmigmarkør35 ind efter det ønskede mærke på
drejetapbeslaget33.
3. Sænk smigjusteringsgrebet for at spænde detigen.
Smigstop (Fig. A, G)
DCS573 er udstyret med en smigstopfunktion.Når du vipper
skoen5, vil du høre et klik og mærke, at skoen stopper ved
både 22,5 og 45grader.Hvis ingen af disse er den ønskede
vinkel, spænd igen grebet5 ved at sænke det.Hvis du
ønsker en anden vinkel, fortsæt med at vippe skoen, indtil
grovsmigmarkøren34 eller finmarkøren35 rettes ind efter det
ønskedemærke.
c. Afskæring af et fritbærende eller udhængende stykke
materiale fra bunden og op i en lodret retning, kan
forårsage tilbageslag.Det faldende afskæringsstykke kan
klemmeklingen.
d. Afskæring af lange, smalle bånd (som i langsnitning) kan
forårsage tilbageslag.Afskæring af bånd kan synke eller
vride og kan lukke indsnittet og klemmeklingen.
e. Blokering af den nederste beskyttelsesskærm på
en overflade under det materiale, der skæres, kan
midlertidigt nedsætte operatørens kontrol.Saven kan
delvist løftes ud af snittet og dermed øge risikoen for
vridning afklingen.
2. UKORREKT INDSTILLING AF SKÆREDYBDE PÅ SAVEN
a. For at lave det mest effektive snit skal klingen kun
lige stikke så langt frem, at en halv tand afdækkes
som vist i Fig.F.Dette gør det muligt for skoen at
understøtte klingen og minimere drejning og klemning i
materialet.Se afsnittet Justering afdybdeskæring.
3. VRIDNING AF KLINGE (FEJLJUSTERING AF SNIT)
a. Hvis du trykkere hårdere for at skære gennem en knast,
et søm eller et hårdt åreområdet, kan det få klingen til
atdreje.
b. Hvis du prøver at dreje saven i snittet (forsøger at gå
tilbage på den afmærkede linje) kan medføre vridning
afklingen.
c. Hvis du rækker for langt eller betjener saven med dårlig
kropskontrol (ikke er i balance), kan det medføre vridning
afklingen.
d. Ændring af håndgreb eller kropsposition under skæring
kan medføre vridning afklingen.
e. Drejning af saven for at fritlægge klingen kan
medførevridning.
4. MATERIALER, DER KRÆVER EKSTRA
OPMÆRKSOMHED
a. Vådt tømmer
b. Friskfældet tømmer (nyskåret materiale eller ikke tørret i
tørreovn)
c. Trykbehandlet tømmer (materiale behandlet med
imprægneringsmiddel eller antiseptiske kemikalier)
5. ANVENDELSE AF SLØVE ELLER SNAVSEDE KLINGER
a. Sløve klinger forårsager øget belastning af saven.Som
kompensation vil en operatør normalt trykke hårdere,
hvilket belaster enheden yderligere og fremmer vridning
af klingen i indsnittet.Slidte klinger kan også have en
utilstrækkelig kropsfrigang, hvilket øger risikoen for
binding og øgetbelastning.
6. LØFTNING AF SAVEN UNDER EN AFSKRÅNING
a. Afskråninger kræver særlig opmærksomhed fra
operatøren for at få korrekte savtekniker – især
savføring.Både klingevinkel til skoen og større
klingeoverflade i materialet øger risikoen for binding og
fejljustering (vridning).

16
DANSK
Korrekt håndposition (Fig. J)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade, skal du ALTID anvende den rette
håndposition somvist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige
kvæstelser skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en
pludseligreaktion.
Det er nødvendigt at placere den ene hånd på
hovedhåndtaget25 og den anden hånd på
hjælpehåndtaget12 for korrekthåndposition.
LED arbejdslys (Fig. A)
LED arbejdslyset15 aktiveres, når udløserkontakten trykkes
ned.Når udløseren er udløst, vil arbejdslyset stadig lyse i op til
20sekunder.
BEMÆRK: Arbejdslysene er til belysning af den aktuelle
arbejdsoverflade og er ikke beregnet til brug som
enlommelygte.
Start og stop (Fig. C)
Af sikkerhedsårsager er udløserkontakten2 på dette værktøj
udstyret med en startsspærreknap1.
Tryk på startspærreknappen for at låse værktøjetop.
Du tænder for værktøjet ved at trykke på
udløserkontakten2.Så snart udløserkontakten er udløst,
aktiveres startspærreknappen automatisk for at forebygge, at
maskinen startesutilsigtet.
BEMÆRK: Slå ikke værktøjet til eller fra, når savklingen
rører ved arbejdsemnet eller andrematerialer.
Understøtning af arbejdsemne (Fig. J–M)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade, understøt arbejdsemnet korrekt og
hold godt fast i saven, du ikke mister kontrollen
overden.
Figurerne J og K viser korrekte savepositioner.Figurerne L og M
viser usikre forhold.Hænder skal holdes væk fraskæreområdet.
Du undgår tilbageslag ved ALTID at understøtte pladen eller
panelet TÆT ved snittet, (Fig.J og K).Understøt IKKE pladen eller
panelet på afstand af snittet (Fig.L og M).
FRAKOBL ALTID BATTERIPAKKEN, FØR DU FORETAGER NOGEN
JUSTERINGER! Anbring arbejdsemnet med den “gode” side—
den med det pæneste udseende—nedad.Saven skærer opad,
så alle splinter vil komme på den arbejdsflade, der vender opad,
når dusaver.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de
gældenderegler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade,
sluk og tag batteripakken af, inden der foretages
justeringer eller afmontering/installation af udstyr
eller tilbehør. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Skærelængdeindikator (Fig. A)
Mærkerne på siden af skoen5 viser længden af den kærv, der
blev skåret i materialet ved den fulde skæredybde.Mærkerne
findes i trin på 5mm.
Savsnitsindikator (Fig. I)
Foran på savskoen findes en savsnitsindikator9 for vertikal
og smigskæring.Denne indikator gør det muligt for dig at
styre saven langs med skærelinjerne, der er markeret på
det materiale, der skæres.Savsnitsindikatoren lines op med
venstre (udvendige) side af savklingen, som laver kærv eller
"snit" skæringen ved at den bevægelige klinge falder til højre
for indikatoren.Styr langs med opskæringslinjen tegnet
med blyan, således at savsnittet falder ned i affalds‑ eller
overskudsmaterialet.
Montering og justering af det parallelle
anslag (Fig. N)
Den parallelle afskærmning22 bruges til at skære parallelt op
til hjørnet påarbejdsemnet.
Montering
1. Løsn parallelanslagets justeringsgreb23 for at lade
parallelanslagetpassere.
2. Indsæt den parallelle afskærmning22 i skoen somvist.
3. Stram justeringsstangen til parallelanslaget23.
Justering
1. Løsn justeringsstangen til anslaget23 og indstil
parallelanslaget22 til den ønskede bredde.Justeringen kan
aflæses på skalaen forparallelanslaget.
2. Stram justeringsstangen til anslaget23
Montering af
støvudsugningsåbningen (Fig. A, P)
Din rundsav er forsynet med enstøvopsamlingsåbning.
Sådan installeres støvopsamlingsåbningen
1. Løsn dybdejusteringsgrebet helt4.
2. Anbring skoen5 i lavesteposition.
3. Ret venstre halvdel af støvopsamlingsåbningen24 ind over
øverste klingens beskyttelsesskærm36 som vist.Kontrollér
at tappen indsættes i støbningsindhakket på værktøjet.Når
den er installeret korrekt, vil den klikke fuldt ud over
markørens oprindeligeskæredybde.
4. Ret højre stykke37 ind efter detvenstre.
5. Indsæt skruer og skru dem godtfast.
Før brugen
• Sørg for at beskyttelsesskærmene er blevet korrekt
monteret.Savklingens beskyttelsesskærm skal stå i
lukketposition.
• Sørg for, at savklingen roterer i pilens retning påklingen.
• Anvend ikke meget slidtesavklinger.

17
DANSK
Spærkrog (Fig. A)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade må du ikke bruge værktøjets spærkrog til at
hænge værktøjet fra din krop. Brug IKKE spærkrogen til
tøjring eller sikring af værktøjet til en person eller genstand
under brug. Hæng IKKE værktøjet ovenover, og hæng IKKE
genstande fraspærkrogen.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade
ved, at rundsaven falder ned på en operatør eller
omkringstående, skal du sørge for, at den understøttes
godt, når spærkrogen bruges, eller at den hviler et sikkert
og stabilt sted, når den ikke er i brug. Sørg for at holde
området nedenunder ryddet for at reducere risikoen for, at
værktøjet eller afskåret materiale falder og rammer nogen
eller nogetnedenunder.
Rundsaven har en praktisk spærkrog14, der gør det muligt at
hænge det på en velegnet, stabil struktur mellem anvendelser.
2. Vip saven fremad og lad forenden af skoen hvile på det
materiale, der skalskæres.
3. Træk ved hjælp af det nederste beskyttelsesskærmsgreb
den nederste beskyttelsesskærm tilbage til en oprejst
position.Sænk bagenden på skoen, indtil klingens tænder
næsten rører vedskærelinjen.
4. Udløs klingens beskyttelsesskærm (dens kontakt
med arbejdsemnet vil holde den i position, så den
åbnes uhindret, når du starter med at skære).Flyt
hånden fra beskyttelsesskærmgrebet og tag godt fast i
hjælpehåndtaget12, som vist i Fig. O.Placer din krop
og arm således, at du kan modstå et tilbageslag, hvis
detkommer.
5. Kontroller at klingen ikke er i kontakt med skæreoverfladen,
før du startersaven.
6. Start motoren og sænk gradvist saven, indtil dens sko hviler
fladt på det materiale, der skal skæres.Før saven frem langs
med skærelinjen, indtil snittet erafsluttet.
7. Slip udløseren og lad klingen stoppe helt, før klingen
trækkes tilbage framaterialet.
8. Ved start på hvert nyt snit, gentagovennævnte.
Støvopsamling (Fig. P–R)
ADVARSEL: Risiko for indånding af støv.For at mindske
risikoen for personskade skal du ALTID bære en
godkendtstøvmaske.
En støvopsamlings‑ åbning24 leveres sammen med
ditværktøj.
Med støvopsamlingsåbningen kan du slutte værktøjet til en
udvendig støvopsamler enten ved brug af AirLock™ systemet
(DWV9000‑XJ) eller et standard 35mmstøvopsamlingsudstyr.
ADVARSEL: Brug ALTID en støvudsuger, der er
fremstillet i overensstemmelse med de gældende
bestemmelser vedrørende støvudsugning ved savning af
træ.Vakuumslanger til de fleste støvsugere vil passe direkte
ind istøvudsugningsudgangen.
Savning (Fig. J, K, M)
ADVARSEL: Forsøg aldrig at bruge dette værktøj ved at
lade det hvile med bunden i vejret på en arbejdsoverflade
og bringe materialet til værktøjet.Sæt altid arbejdsemnet
godt fast og bring værktøjet til arbejdsemnet, mens du
holder godt fast i værktøjet med begge hænder som vist
i Fig.J.
Anbring den bredeste del af savskoen på den del af
arbejdsemnet, som er solidt understøttet, og ikke på den del,
som vil falde af, når der er savet.Som eksempler viser Fig.K
den RIGTIGE måde på at skære enden af en plade.Spænd altid
arbejdsemnet fast.Prøv aldrig at holde fast i korte stykker med
hånden! Husk at understøtte fritbærende eller udhængende
materiale.Vær forsigtig når du saver materialenedefra.
Kontroller at saven har nået op på sin fulde hastighed,
før klingen kommer i kontakt med det materiale, der skal
saves.Hvis du starter saven med klingen imod det materiale,
der skal saves eller skubbes fremad i snittet, kan det resultere i
tilbageslag.Skub saven fremad ved en hastighed, som tillader
klingen at skære uden besvær.Hårdhed og sejhed kan variere,
selv i det samme stykke materiale, og knudrede eller fugtig
sektioner kan lægge en tung belastning på saven.Hvis dette
sker, skub saven langsommere fremad, men hårdt nok til at
holde den i gang uden større nedsættelse af hastigheden.Hvis
saven tvinges, kan det medføre ru snit, unøjagtighed, tilbageslag
og overophedning af motoren.Hvis dit snit begynder at forlade
skærelinjen, prøv ikke at tvinge det tilbage.Slip kontakten
og lad klingen stoppe helt.Du kan derefter trække saven
tilbage, indstille den på ny og starte et nyt snit lidt inden for
det forkerte.Du skal under alle omstændigheder trække saven
tilbage, hvis du bliver nødt til at skifte snittet.Fremtvingelse
af en rettelse inde i snittet, kan stoppe saven og
forårsagetilbageslag.
HVIS SAVEN STOPPER, SLIP UDLØSEREN OG KØR SAVEN TILBAGE,
INDTIL DEN GÅR LØS.KONTROLLER AT KLINGEN LIGGER LIGE I
SNITTET OG ER FRI AF SKÆREHJØRNET, FØR DUGENSTARTER.
Når du afslutter et snit, slip udløseren og lad klingen stoppe,
før du løfter saven op fra arbejdet.Når du løfter saven, vil
den fjederspændte teleskopbeskyttelsesskærm automatisk
lukke under klingen.Husk at klingen er udsat, indtil dette
sker.Ræk aldrig ind under arbejdsemnet.Hvis du bliver
nødt til at trække teleskopbeskyttelsesskærmen tilbage
manuelt (som er nødvendig for at starte lommesnit) brug
altidtilbagetrækningsgrebet.
BEMÆRK: Ved skæring af tynde bånd vær omhyggelig med at
sikre, at små afskårne stykker ikke hænger fast på indersiden af
den nederstebeskyttelsesskærm.
Lommesavning (Fig.O)
ADVARSEL: Bind aldrig klingens beskyttelsesskærm
i en hævet position.Flyt aldrig saven baglæns under
lommeskæring.Dette kan få enheden til at hæve sig op
over overfladen, hvilket kan medførepersonskader.
Et lommesnit er et snit foretaget i et gulv, væg eller anden
fladoverflade.
1. Justér savskoen, så klingen skærer med den ønskededybde.

18
DANSK
Tool Connect™ chip (Fig.S)
ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for alvorlig
personskade skal du slå enheden fra og fjerne
batteripakken inden du foretager eventuelle
justeringer eller fjerner/installerer fastgørelser eller
tilbehør. En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
Dit værktøj er velegnet til Tool Connect™ Chip og har et sted til
installation af en Tool Connect™ Chip.
Tool Connect™ Chip er en valgfri app til din smart‑enhed (f.eks.
en smartphone eller tablet), der opretter forbindelse til enheden,
så du kan anvende mobil‑appen til lagerstyringsfunktioner.
ANVEND IKKE VANDFØDNINGSTILBEHØR MED DENNESAV.
UNDERSØG VISUELT KLINGER AF HÅRDTMETAL FØR
BRUG.UDSKIFT HVISBESKADIGET.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til
rådighed af DeWALT, ikke er afprøvet med dette produkt,
kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette
værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må
dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales
afDeWALT.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekttilbehør.
Klinger
En sløv klinge kan medføre ineffektiv savning, overbelastning
af savmotoren, alt for mange splinter og kan øge risikoen for
tilbageslag. Udskift klingerne, når det ikke længere er let at
trække saven gennem snittet, når motoren er belastet, eller hvis
der opbygges stærk varme i klingen. Det er en god idé altid at
have ekstra klinger ved hånden, så du altid har skarpe klinger
klar til øjeblikkelig brug. Sløve klinger kan slibes de flestesteder.
Hærdet gummi på klingen kan fjernes med petroleum,
terpentin eller ovnrensemiddel. Anti‑klæbende belagte klinger
kan anvendes til opgaver, hvor der forekommer ekstra store
ophobninger som fx trykbehandlet og grønttømmer.
3. Indstil skæredybden til 51mm.
4. Løsn smigjusteringsgrebet (10, Fig.G). Anbring en firkant
imod klingen og fundamentspladen som vist i Fig.H.
5. Drej ved hjælp af en sekskantet nøgle stilleskruen (38,
Fig.H) på undersiden af fundamentspladen, indtil både
klingen og fundamentspladen har kontakt i samme niveau
med firkanten. Spænd igensmigjusteringsgrebet.
Justering af smigjusteringsgrebet (Fig.E, G)
Det kan være en fordel at justere smigjusteringsgrebet10.
Den kan løsne sig med tiden og ramme fundamentspladen
førfastspænding.
Sådan strammes grebet
1. Hold smigjusteringsgrebet10 og løsn
smiglåsemøstrikken32.
2. Justér smigjusteringsgrebet ved at dreje det i den ønskede
retning ca. 1/8omdrejning.
3. Spænd igenmøtrikken.
Justering af fundamentsplade (Fig. G, H)
Din fundamentsplade er blevet indstillet fra fabrikken for at
sikre, at klingen står vinkelret på fundamentspladen. Hvis du får
brug for at genindstille klingen efter lang tids brug, skal du følge
retningslinjerne nedenfor:
Justering til 90graders snit
1. Sæt saven tilbage til 0graderssmig.
2. Anbring saven på siden og træk den nederste
beskyttelsesskærmtilbage.
Nederste beskyttelsesskærm
Den nederste beskyttelsesskærm skal altid kunne dreje og lukke
uhindret fra fuldt åben til fuldt lukket position. Kontroller altid
for korrekt drift før skæring ved at åbne beskyttelsesskærm
helt og derefter lukke den. Hvis beskyttelsesskærmen lukker
langsomt eller ikke helt, har den brug for rengøring eller
serviceeftersyn. Brug først saven, når den fungerer korrekt. Brug
ved rengøring af beskyttelsesskærmen tør luft eller en blød
børste til at fjerne al akkumuleret savstøv eller efterladenskaber
fra beskyttelsesskærmens sti og rundt om beskyttelsesskærmens
fjeder. Hvis dette ikke retter problemet, skal det efterses af et
autoriseretserviceværksted.
D
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med
tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring
luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og
godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske
dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der
anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
C
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøresyderligere.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal
vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift
afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring afværktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade,
sluk og tag batteripakken af, inden der foretages
justeringer eller afmontering/installation af udstyr
eller tilbehør. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Der kan ikke udføres service på opladeren ellerbatteripakken.
Spærkrogen er ikke beregnet til tøjring eller sikring af værktøjet
til en person eller genstand under brug vedhævning.
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Saw manuals

DeWalt
DeWalt DCS372 User manual

DeWalt
DeWalt DW746 User manual

DeWalt
DeWalt DW007K User manual

DeWalt
DeWalt DWE550 User manual

DeWalt
DeWalt DW711 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCG412 User manual

DeWalt
DeWalt DCS367D1 User manual

DeWalt
DeWalt DW305 VS User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCS388 User manual

DeWalt
DeWalt DW718 User manual

DeWalt
DeWalt DW303M User manual

DeWalt
DeWalt DWE7485 User manual

DeWalt
DeWalt 3436 Type 6 User manual

DeWalt
DeWalt DCS573 Series User manual

DeWalt
DeWalt DCS577 User manual

DeWalt
DeWalt DWE7492 User manual

DeWalt
DeWalt D28710-XE User manual

DeWalt
DeWalt DCS376 User manual

DeWalt
DeWalt D28730 Series User manual

DeWalt
DeWalt DW86 User manual