Diadora D-Walk User manual

D-Walk
D
D
GB
I
USER MANUAL DIADORA-D-WALK 20090716


D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, daß Sie sich für ein Diadora Fitnessgerät entschieden haben. Dieses Qualitätsprodukt ist für den
Heimbereich konzipiert und nach der europäischen Norm EN 957-1/6 getestet. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem
ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung und bewahren Sie diese als Referenz und für den richtigen Umgang
mit Ihrem Fitnessgerät auf.
Um Sie bei der Erreichung Ihrer persönlichen Trainingsziele bestmöglich zu unterstützen empfehlen Trainingsexperten
das Online-Homefitness-Portal ! Die kostenlose Registrierung erfolgt auf www.getfit-concept.de
mit der Seriennummer Ihres Gerätes.
Mit dem haben Sie die Möglichkeit, kostenlos eigene, individuelle Trainingspläne zu erstellen
und runterzuladen und bei Bedarf einen Personal Trainer zu buchen. Zusätzlich gibt es die passende
Ernährungsberatung und ein Forum, in dem man sich über neueste Trends im Bereich Fitness informieren kann.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training.
Ihr Diadora –Team
Garantie
Diadora Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training im Heimbereich
eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957.
Diadora gewährt auf Material- und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2 Jahren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile sowie Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung des
Produktes entstehen. Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit Ihres Geräts beginnt mit dem Verkaufsdatum (bitte bewahren Sie daher den Kaufbeleg sorgfältig auf).
Die detaillierten Garantiebedingungen finden Sie unter: www.diadora-fitness.com

D
Kunden Service
Um Sie im Fall von Problemen mit Ihrem Gerät bestmöglich unterstützen zu können, möchten wir Sie darum bitten, sich
den Modelnamen und die Seriennummer Ihres Gerätes zu notieren. Diese Informationen finden Sie auf dem Aufkleber an
der Unterseite Ihres Gerätes.
Modelname:
Seriennummer:
Entsorgungshinweise
Kontakt
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus
e-mail: service@greenfit-int.de
web: www.diadora-fitness.com
Hinweis
Diese Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. Diadora übernimmt keine Haftung für Fehler, die
durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
Diadora Geräte sind recyclebar. Bitte führen Sie Ihr Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

D
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information
bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Fitnessgerät ist ausschließlich für den Heimanwendungsbereich konzipiert und für ein
maximales Körpergewicht von 100 kg getestet.
Produkt-Leistung: Dieses Fitnessgerät entspricht der europäischen Norm EN 957-1/6 HB und ist nicht für das therapeutische
Training geeignet.
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Laufband haelt die Anforderungen an die Lärmentwicklung ein.
Produkt-Leistung: Der Geräuschpegel des Laufbandes liegt unter 70db.
Produkt-Wartung: Sprühen Sie jeden Monat oder nach 100 gelaufenen Kilometern etwas von dem mitgelieferten
Silikonspray zwischen das Laufband und die Lauffläche um die Laufqualität zu erhalten.
Produkt-Wartung: Sollten Ihnen ungewöhnliche Geräusche, wie Schleifen, Klacken etc. auffallen, versuchen Sie diese zu
lokalisieren und von einem Mechaniker beheben zu lassen. Achten Sie darauf, dass das Laufband nicht vor Durchführung der
Reparaturen benutzt wird.
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die das zulässige
Benutzergesamtgewicht übersteigen.
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Gerät ist für das Geh- und Lauftraining erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher,
daß eine Nutzung des Geräts von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt.
Gebrauch-Umgebung: Weisen Sie anwesende Personen auf Gefährdung, z.B. durch bewegliche Teile, hin.
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um das Laufband zu benutzen. (3,5m x 2m)
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf.
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, daß niemals Flüssigkeiten in das Geräteinnere oder in die Elektronik gelangen. Dies
gilt auch für Körperschweiß!
Gebrauch-Umgebung: Benutzen Sie das Laufband nur innen und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Staub. Stellen Sie das
Laufband nicht in eine Garage, auf eine überdachte Veranda, oder in die Nähe von Wasser.
Gebrauch-Umgebung: Das Gerät ist für den Einsatz im Heimbereich konzipiert. Bei gewerblicher Nutzung besteht kein
Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers ist ausgeschlossen.
Benutzer-Gesundheit: Bei gesundheitlichen Einschränkungen oder für individuelle und persönliche Trainingsparameter
konsultieren Sie bitte vor dem ersten Training Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen, welche Art des Trainings und welche Belastung
für Sie geeignet sind.
Benutzer-Gesundheit: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Benutzer-Gesundheit: Falls Sie während des Trainings Übelkeit, Brustschmerzen, Schwindelanfälle oder Atemnot verspüren,
beenden Sie Ihr Training sofort und suchen Sie einen Arzt auf.
Produkt-Vorbereitung: Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, daß das Laufband korrekt
aufgebaut und eingestellt ist.
Produkt-Vorbereitung: Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten
Person helfen.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten Diadora Originalteile (siehe Check-Liste).
Produkt-Vorbereitung: Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile gut fest, um eine Lockerung während des
Trainings zu vermeiden.
Produkt-Vorbereitung: Wir empfehlen eine Unterlegmatte für das Gerät zu verwenden, um Beschädigungen am Boden
vorzubeugen.
Gebrauch-Anleitung: Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung.
Gebrauch-Anleitung: Verwenden Sie das Laufband nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.
Gebrauch-Sicherheit: Beachten Sie die nicht fixierten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des
Laufbandes.
Gebrauch-Sicherheit: Lassen Sie das Laufband vollständig zur Ruhe kommen bevor Sie absteigen.
Gebrauch-Sicherheit: Achten Sie darauf, niemals mit der Hand, dem Fuß, Teilen Ihrer Kleidung oder anderen Gegenständen in
das Gehäuse zu greifen oder zu gelangen während das Gerät läuft oder betriebsbereit ist.
Produkt-Wartung: Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und
Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Griffbügel.
Produkt-Wartung: Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von
nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Produkt-Wartung: Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen
Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der
Benutzung.
Produkt-Wartung: Verwenden Sie nur Diadora Originalersatzteile.

Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a Diadora Fitness Equipment. This quality product has been designed for in-
home use and has been tested and certified according to the European Norm EN 957-1/6. Please carefully read the
instructions prior to assembly and first use and be sure to keep the instructions for reference and maintenance.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Diadora –Team
Warranty
Diadora quality products have been designed and tested to meet the needs and requirements of a committed Fitness-
Training of in-home use. This product is tested to the European Standard EN 957.
Diadora warrants to the original purchaser 2 years against possible defects in material.
Excluded from warranty are wearing parts and damages caused by misuse of the product. In the case of claim please
contact your specialist dealer.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain your sales receipt).
Detailed warranty terms you can find at: www.diadora-fitness.com
GB

Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you to please quote the product
Model Name and Serial Number.
These can be found on the sticker underside your product.
Modelname:
Serialnumber:
Waste Disposal
Contact
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus
e-mail: service@greenfit-int.de
web: www.diadora-fitness.com
Advice
The owner’s manual is only for the customer reference. Diadora can not guarantee for mistakes occurring due to
translation or change in technical specification of the product.
Diadora products are recyclable. At the end of its useful life please
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
GB

-Safety: Allow the belt to fully stop before dismounting.
Precautions
Before assembling or using the treadmill, please read the following instructions carefully. They contain important information
for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for
maintenance purposes or for ordering spare parts.
Product-Scope: This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of 100 kilograms.
Product-Performance: This treadmill is tested to the European Standard EN 957-1/6 HB. The equipment is not suitable for
therapeutic training.
Product-Scope: Noise compliance: This treadmill meets the requirements of the noise pollution standards.
Product-Performance: The noise creation of treadmill is under 70db.
Product-Maintenance: For keeping the run quality use the provided silicon spray every month or after a working time of
100 kilometers between the belt and the running surface.
Product-Maintenance: Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate
it and have it repaired by a professional. Make sure the treadmill is not used until after repairs have been made.
Use-Scope: The exerciser may not be used by persons with a weight of over 100 kg.
Use-Scope: This product is designed for the physical exercise by adults. Please ensure that children only use it under adult
supervision
Use-Environment: Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training.
Use-Environment: Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser with 2m long x 1m wide of clearance
behind it and 1m of clearance for its flanks.
Use-Environment: Place the home exerciser on an even, non-slippery surface.
Use-Environment: Please ensure that liquids or perspiration never enter the electronic.
Use-Environment: Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put the equipment in a garage, covered
patio or near water.
Use-Environment: The product is made for home use only. Warranty and manufacturer's liability do not extend to any product
or damage to the product caused by commercial use.
User-Health: Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training
technique.
User-Health: Incorrect/excessive training can cause health injuries.
User-Health: If you feel sickness, chest pain, fits of dizziness or breathlessness during your training, stop training immediately
and consult your physician.
Product-Preparation: Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home exerciser.
Product-Preparation: Follow the steps of the assembly instruction carefully.
Product-Preparation: Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
Product-Preparation: Only use original Diadora parts as delivered (see checklist).
Product-Preparation: Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
Product-Preparation: We suggest using an equipment mat to prevent damage on the ground.
Use-Instruction: Please follow the advice as per correct training technique as detailed in the instructions.
Use-Instruction: Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear.
Use-Safety: Be aware of the position and proper fixation ofadjustable or moving parts while mounting or dismounting the
home exerciser.
Use-Safety: Pay attention: never insert any part of your body or clothes into the body of the treadmill while it is running or
ready for use.
Use-Safety: Please keep the safety key in a safe place and ensure that it is kept out of reach of children!
Product-Maintenance: If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly every 1 –2 months. Pay
particular attention to the tightness of bolts and nuts. This applies especially to the securing bolts for saddle and handlebars.
Product-Maintenance: Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or replacement of original parts) may
endanger the safety of the user.
Product-Maintenance: Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this
reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the user should refrain from using the equipment until
this has been done.
Product-Maintenance: Only use original Diadora replacement parts.
GB

Gentile Cliente,
grazie per aver scelto il nostro prodotto Diadora. Questo prodotto è stato ideato per uso esclusivamente domestico,
testato e certificato secondo la Norma Europea EN 957-1/6.
ATTENZIONE: per ridurre rischi di malfunzionamento e/o danni alle persone, leggere attentamente il seguente
manuale prima di assemblare ed utilizzare l’attrezzo. E’ responsabilità del proprietario assicurarsi che gli utilizzatori
dell’attrezzo siano adeguatamente informati su rischi e precauzioni.
Vi auguriamo un buon allenamento,
Il vostro Team Diadora.
Garanzia
La qualità dei prodotti Diadora è stata ideata e testata per soddisfare le richieste dell’home fitness. Questo prodotto
segue le regole della Norma Europea EN 957.
Diadora garantisce al primo acquirente 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione.
Esclusi dalla garanzia sono i danni causati da un errato abbigliamento od errato utilizzo. In caso di reclamo, contattate
il vostro rivenditore.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto del prodotto (tenere la ricevuta).
Dettagli sui termini di garanzia li trovate su: www.diadora-fitness.com.
I

I
Servizio Clienti
Per il miglior supporto possibile in caso di problemi con il prodotto, vi vogliamo chiedere cortesemente di scrivere il nome
del modello ed il numero seriale.
Li trovate sull’etichetta sotto il prodotto.
Nome Modello:
Numero Seriale:
Dispositivo rifiuti
Contatti
Greenfit S.p.A
via dell'industria 2/D, 47843, Misano Adriatico, Rimini, Italy
FAX 0541 480631
800358388
Attenzione
Il manuale è solo una referenza per il cliente. Diadora non può garantire per errori commessi dal cliente nella sostituzione
o modifica di parti del prodotto.
I prodotti Diadora sono riciclabili. Alla fine del loro utilizzo, per
cortesia, disporne correttamente e con sicurezza (zone locali di
raccolta rifiuti).

I
Precauzioni
ATTENZIONE: per ridurre rischi di malfunzionamento, danni elettrici o alle persone, leggere attentamente le seguenti
precauzioni ed informazioni prima di utilizzare l’attrezzo. E’ responsabilità del proprietario assicurarsi che gli utilizzatori di
questo attrezzo siano adeguatamente informati su rischi e precauzioni.
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non superano i 100 kg.
Performance: il prodotto è testato con Standard Europei EN 957-1/6 HB e non a scopo terapeutico.
Performance: dipende dalla velocità. La velocità pedali alta/bassa determina un livello di performance alto/basso.
Caratteristiche: la resistenza può essere cambiata girando il dado resistenza.
Manutenzione: Utilizzare il silicone spray in dotazione ogni mese o dopo 100 kilometri, tra il nastro ed il piano corsa.
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la durata dell’attrezzo. Per
questa ragione, le parti danneggiate vanno sostituite immediatamente e l’attrezzo non va utilizzato fino a quando non è a
posto.
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non superano i 100 kg.
Utilizzo: il prodotto è stato ideato solo per adulti. Assicurarsi che i bambini utilizzino l’attrezzo solo in presenza di un adulto.
Utilizzo: Assicurarsi che l’attrezzo abbia spazio sufficiente intorno per garantire un esercizio sicuro.
Utilizzo: Posizionarlo su di una superficie piana. (3,5m x 2m)
Utilizzo: Assicurarsi che liquidi o sporcizia non entrino nelle fessure.
Utilizzo: Tenere l’attrezzo all’interno, lontano da umidità e sporcizia. Non in garage, sotto un patio coperto o vicino all’acqua.
Utilizzo: Il prodotto è ad uso domestico. La garanzia e l’assicurazione non valgono se l’attrezzo viene utilizzato
commercialmente.
Salute: Consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi.
Salute: Un esercizio non corretto/eccessivo può causare danni fisici.
Salute: Se, durante l’allenamento, non vi sentite bene, se sentite dolore, fitte al petto, agli arti o mancanza di respiro,
fermatevi immediatamente e consultate il vostro medico.
Preparazione: L’allenamento può iniziare solo dopo un corretto assemblaggio e l’ispezione dell’attrezzo.
Preparazione: Seguire attentamente gli steps dell’assemblaggio.
Preparazione:Per l’assemblaggio utilizzare solo i tools disponibili e chiedere assistenza se necessario.
Preparazione: Utilizzare solo parti originali Diadora (vedi lista controllo).
Preparazione: Stringere tutte le parti regolabili per prevenire incidenti durante l’esercizio.
Preparazione: Utilizzare indumenti consoni.
Istruzioni Utilizzo: Seguire gli avvertimenti per l’esercizio contenuti nelle istruzioni.
Istruzioni Utilizzo: Non utilizzare l’attrezzo senza scarpe o con indumenti larghi.
Sicurezza: Assicurarsi che l’attrezzo sia ben posizionato e stabile.
Sicurezza: Aspettare che il nastro sia completamente fermo prima di scendere dal tappeto.
Sicurezza: Attenzione a non inserire mai parti del corpo od indumenti nel tappeto durante la corsa.
Sicurezza: Applicare la chiavetta ad un indumento in modo che se cadete o vi sbilanciate, la chiavetta si stacca ed il tappeto si
ferma. Per riprendere l’esercizio basta reinserire la chiavetta.
Sicurezza: Per cortesia tenere la chiavetta in un posto sicuro, lontano dai bambini!
Manutenzione: Ogni 1 –2 mesi controllare tutti I pezzi. Porre particolare attenzione ai bulloni e ai dadi. Importanti i bulloni di
sicurezza di sella e manubrio.
Manutenzione: Una riparazione non corretta e modifiche strutturali (rimuovere o sostituire parti originali) può
compromettere la sicurezza dell’utilizzatore.
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la durata dell’attrezzo. Per
questa ragione, le parti danneggiate vanno sostituite immediatamente e l’attrezzo non va utilizzato fino a quando non è a
posto.
Manutenzione: Utilizzare solo pezzi Diadora.
Manutenzione: Non provare a riparare danni elettrici personalmente. Assicurarsi che lo faccia un elettricista/meccanico
qualificato.

Check List
NO.
DESCRIPTION
Q’TY
NO.
DESCRIPTION
Q’TY
1
Main frame
1
29
Handle bar
1
23
Bottom frame
1
30
Computer
1
24
Right side handle post
1
33
Left side handle post
1
27R-R&L
Cover of handle(R)
2
38
Plastic Cover
1
28L-L&R
Cover of handle(L)
2
44
Computer Bracket
1

Check List
#F M8*50 2PCS
#M S5 1PC
#L S6 1PC
#B ID8.2*OD16.2 4PCS
#G ID8.2*OD22.2 2PCS
#I M4*15 4PCS
#H M8*45 4PCS
#E 6.2 2PCS
#J M8*60 1PC
#N S13 1PC
#A M8*50 4PCS
#C M5*15 2PCS
#K M8 4PCS
#D M6*10 2PCS

AUFBAU / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO
S5 1PCS6 1PC
S13 1PC
STEP 1:
S13
2
30 MIN

STEP2:
S6
#D M6*10 2PCS
#E 6.2 2PCS

STEP3:
D: DIE FOLGENDEN SCHRITTE ERLÄUTERN DEN EINBAU DER MAGNETISCHEN SPANNUNGSVERSTELLUNG:
GB: THE ASSEMBLY OF MAGNETIC TENSION ADJUSTING SET IS AS THE FOLLOWING STEPS:
I: ASSEMBLAGGIO DEL SET TENSIONE MAGNETICA:
1. Fädeln Sie C durch A. (Achtung: G muss unterhalb des Hauptrahmens liegen)
1. Insert C through A. (Note: G through under the Main Frame)
1. Inserire C attraverso A. (Nota: G sotto il telaio principale).
L
O
R
T
N
O
C
N
O
I
S
N
E
T
HIGHLOW
8
7
6
5
4
3
2
1
+-
D: Überprüfen Sie bitte, ob die Spannungs-
anzeige auf 8 steht, bevor Sie das Spannungs-
kabel einbauen.
GB: Before you assemble the tension cable,
please make sure that it is at the level 8.
I: Prima di assemblare il cavo della tensione,
assicurarsi che sia sul livello 8.

2. D: Ziehen Sie G abwärts, damit sich A und B annähern, ②stecken Sie F in B.
GB: Pull G downward in order to make A be near B, ②②insert F into B.
I: Tenere G inclinato in modo che A sia vicino a B, ②inserire F in B.
3. D: Revolve D as the drawing direction in order to tighten these two parts well.
GB: Drehen Sie D wie unten abgebildet, um beide Teile gut mit einander zu verschrauben.
I: Ruotare D, stringerle come da disegno

STEP 4:
S6

STEP 5:
#H M8*45 4PCS

STEP 6:
Table of contents
Other Diadora Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness freemotion S990 INTERACTIVE user manual

Xterra
Xterra TR6.65 owner's manual

JOHNSON HEALTH TECH.
JOHNSON HEALTH TECH. Matrix 5x owner's manual

NordicTrack
NordicTrack T16.0 Treadmill user manual

Bremshey
Bremshey TREADLINE PACER owner's manual

Life Span
Life Span Access owner's manual