Diadora Tapi User manual

Treadmill Tapi
D
GB
I
F
NL
CZ
H
RO
SLO
HR
SRB
USER MANUAL Diadora-TAPI-20090706
PL
SK
BG
E


D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, daß Sie sich für ein Diadora Fitnessgerät entschieden haben. Dieses Qualitätsprodukt ist für den
Heimbereich konzipiert und nach der europäischen Norm EN 957-1/6 getestet. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem
ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung und bewahren Sie diese als Referenz und für den richtigen Umgang
mit Ihrem Fitnessgerät auf.
Um Sie bei der Erreichung Ihrer persönlichen Trainingsziele bestmöglich zu unterstützen empfehlen Trainingsexperten
das Online-Homefitness-Portal ! Die kostenlose Registrierung erfolgt auf
www.getfit-concept.de mit der Seriennummer Ihres Gerätes.
Mit dem haben Sie die Möglichkeit, kostenlos eigene, individuelle Trainingspläne zu
erstellen und runterzuladen und bei Bedarf einen Personal Trainer zu buchen. Zusätzlich gibt es die passende
Ernährungsberatung und ein Forum, in dem man sich über neueste Trends im Bereich Fitness informieren kann.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training.
Ihr Diadora Team
Garantie
Diadora Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training im Heimbereich
eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957.
Diadora gewährt auf Material- und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2 Jahren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile sowie Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung des
Produktes entstehen. Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit Ihres Geräts beginnt mit dem Verkaufsdatum (bitte bewahren Sie daher den Kaufbeleg sorgfältig auf).
Die detaillierten Garantiebedingungen finden Sie unter: www.diadora-fitness.com

Kunden Service
Um Sie im Fall von Problemen mit Ihrem Gerät bestmöglich unterstützen zu können, möchten wir Sie darum bitten,
sich den Modelnamen und die Seriennummer Ihres Gerätes zu notieren. Diese Informationen finden Sie auf dem
Aufkleber an der Unterseite Ihres Gerätes.
Modelname:
Seriennummer:
Entsorgungshinweise
Kontakt
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus
e-mail: service@greenfit-int.de
web: www.diadora-fitness.com
Hinweis
Diese Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. Diadora übernimmt keine Haftung für Fehler, die
durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
D
Diadora Geräte sind recyclebar. Bitte führen Sie Ihr Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie
erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen
sorgfältig auf.
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Fitnessgerät ist ausschließlich für den Heimanwendungsbereich
konzipiert und für ein maximales Körpergewicht von 110 kg getestet.
Produkt-Leistung: Dieses Fitnessgerät entspricht der europäischen Norm EN 957-1/6 HB und ist
nicht für das therapeutische Training geeignet.
Produkt-Gültigkeitsbereich: Dieses Laufband haelt die Anforderungen an die Lärmentwicklung ein.
Produkt-Leistung: Der Geräuschpegel des Laufbandes liegt unter 70db.
Produkt-Wartung: Sprühen Sie jeden Monat oder nach 100 gelaufenen Kilometern etwas von dem
mitgelieferten Silikonspray zwischen das Laufband und die Lauffläche um die Laufqualität zu
erhalten.
Produkt-Wartung: Sollten Ihnen ungewöhnliche Geräusche, wie Schleifen, Klacken etc. auffallen,
versuchen Sie diese zu lokalisieren und von einem Mechaniker beheben zu lassen. Achten Sie
darauf, dass das Laufband nicht vor Durchführung der Reparaturen benutzt wird.
Produkt-Eigenschaft: Die Geschwindigkeit lässt sich am Computer verstellen.
Gebrauch-Sicherheit: Sperrfunktion: Der Zweck der Sperrfunktion liegt darin, eine ungewollte
Nutzung zu vermeiden. Das Laufband kann gesperrt werden, indem der Schlüssel aus der Konsole
abgezogen, von der Leine gelöst und an einem sicheren Ort aufbewahrt wird.
Gebrauch-Sicherheit: Absteigen im Notfall: Gehen Sie in einer Notfallsituation, wenn Sie
Schmerzen empfinden, Ihnen schwindlig wird oder Sie das Laufband stoppen müssen
folgendermaßen vor: 1. Halten Sie sich an den Handgriffen fest. 2. Steigen Sie auf die seitlichen
Standflächen. 3. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel von der Konsole ab.
Gebrauch-Sicherheit: Notstoppmechanismus: Das Abziehen des Sicherheitsschlüssels dient zum
Notstop. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel in einer Notfallsituation ab und das Laufband wird
angehalten.
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die das
zulässige Benutzergesamtgewicht übersteigen.
Gebrauch-Gültigkeitsbereich: Das Gerät ist für das Geh- und Lauftraining erwachsener Personen
konzipiert. Stellen Sie sicher, daß eine Nutzung des Geräts von Kindern nur unter Aufsicht von
Erwachsenen erfolgt.
Gebrauch-Umgebung: Weisen Sie anwesende Personen auf Gefährdung, z.B. durch bewegliche Teile,
hin.
D

Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um das Laufband zu
benutzen. (3,5m x 2m)
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf.
Gebrauch-Umgebung: Stellen Sie sicher, daß niemals Flüssigkeiten in das Geräteinnere oder in die
Elektronik gelangen. Dies gilt auch für Körperschweiß!
Gebrauch-Umgebung: Benutzen Sie das Laufband nur innen und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und
Staub. Stellen Sie das Laufband nicht in eine Garage, auf eine überdachte Veranda, oder in die Nähe
von Wasser.
Gebrauch-Umgebung: Das Gerät ist für den Einsatz im Heimbereich konzipiert. Bei gewerblicher
Nutzung besteht kein Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers ist ausgeschlossen.
Benutzer-Gesundheit: Bei gesundheitlichen Einschränkungen oder für individuelle und persönliche
Trainingsparameter konsultieren Sie bitte vor dem ersten Training Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen,
welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind.
Benutzer-Gesundheit: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Benutzer-Gesundheit: Falls Sie während des Trainings Übelkeit, Brustschmerzen, Schwindelanfälle
oder Atemnot verspüren, beenden Sie Ihr Training sofort und suchen Sie einen Arzt auf.
Produkt-Vorbereitung: Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, daß
das Laufband korrekt aufgebaut und eingestellt ist.
Produkt-Vorbereitung: Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich
ggf. von einer zweiten Person helfen.
Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten Diadora Originalteile (siehe
Check-Liste).
Produkt-Vorbereitung: Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile gut fest, um eine
Lockerung während des Trainings zu vermeiden.
Produkt-Vorbereitung: Wir empfehlen eine Unterlegmatte für das Gerät zu verwenden, um
Beschädigungen am Boden vorzubeugen.
Gebrauch-Anleitung: Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der
Trainingsanleitung.
Gebrauch-Anleitung: Verwenden Sie das Laufband nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.
Gebrauch-Sicherheit: Beachten Sie die nicht fixierten oder beweglichen Teile während der
Montage/Demontage des Laufbandes.
Gebrauch-Sicherheit: Lassen Sie das Laufband vollständig zur Ruhe kommen bevor Sie absteigen.
Gebrauch-Sicherheit: Achten Sie darauf, niemals mit der Hand, dem Fuß, Teilen Ihrer Kleidung oder
anderen Gegenständen in das Gehäuse zu greifen oder zu gelangen während das Gerät läuft oder
betriebsbereit ist. Ziehen Sie hierzu den Netzstecker.
D

Gebrauch-Sicherheit: Befestigen Sie die Notstoppleine an Ihrer Kleidung, bevor Sie mit dem Training
beginnen. Für Ihre Sicherheit verfügt das Laufband über einen Notstopmechanismus. Befestigen Sie,
bevor Sie Ihr Training beginnen, die Sicherheitsleine an Ihrer Kleidung. Wenn das Laufband durch
Abziehen des Sicherheitsschlüssels gestoppt wurde, müssen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder
einsetzen, um Ihr Gerät neu zu starten. Um eine unerlaubte bzw. unbeaufsichtigte Benutzung des
Laufbandes zu vermeiden, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab und bewahren ihn an einem
sicheren, für Kinder unzugänglichen, Ort auf. In einer Notfallsituation halten Sie sich mit beiden
Händen an den Seitenstangen fest und steigen Sie mit den Füssen auf die seitlichen
Antirutschflächen der Abdeckung. Aktivieren Sie den Notstopmechanismus durch Abziehen des
Sicherheitsschlüssels.
Produkt-Strom-Sicherheit: Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230V, 50Hz. Der Anschluss
darf nur an einer mit 10A einzeln abgesicherten Schukosteckdose erfolgen. Vor Inbetriebnahme des
Gerätes ist darauf zu achten, dass das richtige Steckernetzteil (Kennzeichnung beachten)
angeschlossen ist.
Produkt-Wartung: Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere
der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Griffbügel.
Produkt-Wartung: Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von
Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Produkt-Wartung: Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes
beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und
entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung.
Produkt-Wartung: Verwenden Sie nur Diadora Originalersatzteile.
Produkt-Wartung: Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selber vor, beauftragen Sie ggf.
qualifiziertes Fachpersonal.
Produkt-Wartung: Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten unbedingt den
Netzstecker ziehen.
D

Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a Diadora Fitness Equipment. This quality product has been designed
for in-home use and has been tested and certified according to the European Norm EN 957-1/6. Please
carefully read the instructions prior to assembly and first use and be sure to keep the instructions for
reference and maintenance.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Diadora Team
Warranty
Diadora quality products have been designed and tested to meet the needs and requirements of a
committed Fitness-Training of in-home use. This product is tested to the European Standard EN 957.
Diadora warrants to the original purchaser 2 years against possible defects in material.
Excluded from warranty are wearing parts and damages caused by misuse of the product. In the case of
claim please contact your specialist dealer.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain your sales
receipt).
Detailed warranty terms you can find at: www.diadora-fitness.com
GB

Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you to please quote
the product Model Name and Serial Number.
These can be found on the sticker underside your product.
Modelname:
Serialnumber:
Waste Disposal
Contact
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus
e-mail: service@greenfit-int.de
web: www.diadora-fitness.com
Advice
er reference. Diadora can not guarantee for mistakes occurring
due to translation or change in technical specification of the product.
Diadora products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of
this article correctly and safely (local refuse sites).
GB

Precautions
Before assembling or using the treadmill, please read the following instructions carefully. They contain
important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety.
Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Product-Scope: This product is made for home use only and tested up to a maximum body
weight of 110 kilograms.
Product-Performance: This treadmill is tested to the European Standard EN 957-1/6 HB. The
equipment is not suitable for therapeutic training.
Product-Scope: Noise compliance: This treadmill meets the requirements of the noise pollution
standards.
Product-Performance: The noise creation of treadmill is under 70db.
Product-Maintenance: For keeping the run quality use the provided silicon spray every month or
after a working time of 100 kilometers between the belt and the running surface.
Product-Maintenance: Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding,
clacking etc. try to locate it and have it repaired by a professional. Make sure the treadmill is not
used until after repairs have been made.
Product-Feature: The speed can be changed by the computer.
Use-Safety: The function of the immobilization method: The purpose of immobilizing the
treadmill is to prevent unauthorized use. This can be accomplished by removing the Safety Key
from the console, unclipping it from the cord and putting it in a non-accessible place
Use-Safety: The emergency dismount: Follow the steps listed below if you experience pain, feel
faint or need to stop your treadmill in an emergency situation: 1. Grip handrails for support
2. Step onto the lateral platform 3. Pull the Safety key off the console.
Use-Safety: The function of the emergency stop: The Safety Key functions as the emergency
stop. In an emergency situation, remove the Safety Key from the console and the treadmill will
come to a stop.
Use-Scope: The exerciser may not be used by persons with a weight of over 110 kg.
Use-Scope: This product is designed for the physical exercise by adults. Please ensure that children
only use it under adult supervision
Use-Environment: Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts
during training.
Use-Environment: Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser with 2m long x
1m wide of clearance behind it and 1m of clearance for its flanks.
Use-Environment: Place the home exerciser on an even, non-slippery surface.
Use-Environment: Please ensure that liquids or perspiration never enter the electronic.
GB

Use-Environment: Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put the
equipment in a garage, covered patio or near water. If stored in this location you warranty will be
affected.
Use-Environment: The product is made for home use only. Warranty and manufacturer's liability do
not extend to any product or damage to the product caused by commercial use.
User-Health: Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on
the optimal training technique.
User-Health: Incorrect/excessive training can cause health injuries.
User-Health: If you feel sickness, chest pain, fits of dizziness or breathlessness during your training,
stop training immediately and consult your physician.
Product-Preparation: Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and
inspection of the home exerciser.
Product-Preparation: Follow the steps of the assembly instruction carefully.
Product-Preparation: Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
Product-Preparation: Only use original Diadora parts as delivered (see checklist).
Product-Preparation: Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
Product-Preparation: We suggest using an equipment mat to prevent damage on the ground.
Use-Instruction: Please follow the advice as per correct training technique as detailed in the
instructions.
Use-Instruction: Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear.
Use-Safety: Be aware of the position and proper fixation ofadjustable or moving parts while mounting
or dismounting the home exerciser.
Use-Safety: Allow the belt to fully stop before dismounting.
Use-Safety: Pay attention: never insert any part of your body or clothes into the body of the treadmill
while it is running or ready for use.
Use-Safety: Attach the emergency stop cord to your clothing before starting the treadmill. The
Treadmill has an emergency stop mechanism for your safety. Before starting your workout, fasten
the cord of the safety key to your clothing. If the treadmill has been shut down by removing the
safety key, restart it by reinserting the key. An automatic restart of the treadmill belt does not
occur. An unmonitored use of the treadmill by other people can be prevented by removing the
safety key and keeping it safely hidden. In case of any emergency, hold on tightly to the handrail or
handle bar with both hands and leave the treadmill by means of the anti-slipping surface of the
lateral platform. Activate the emergence stop mechanism (safety cut-out).
Use-Safety: Please keep the safety key in a safe place and ensure that it is kept out of reach of
children!
Product-Power-Safety: The unit requires a power supply of 220V 230V / 50Hz. It should be
connected to a safety socket with a dedicated 10A fuse. Before powering on and using the unit
confirm that the the unit is plugged into the appropriate power supply (observe markings) has been
connected properly.
GB

Product-Maintenance: If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly every 1
2 months. Pay particular attention to the tightness of bolts and nuts. This applies especially to the
securing bolts for saddle and handlebars.
Product-Maintenance: Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or replacement of
original parts) may endanger the safety of the user.
Product-Maintenance: Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the
equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the user
should refrain from using the equipment until this has been done.
Product-Maintenance: Only use original Diadora replacement parts.
Product-Maintenance: Do not under any circumstances carry out electrical repairs or alterations
yourself. Always ensure that such work is done by a properly qualified electrician/mechanic or the
advise of the Technical Support team is sought firstly
Product-Maintenance: Disconnect the apparatus from the mains before doing repair, maintenance
or cleaning work.
GB

Gentile Cliente,
grazie per aver scelto il nostro prodotto Diadora. Questo prodotto è stato ideato per uso esclusivamente
domestico, testato e certificato secondo la Norma Europea EN 957-1/6.
ATTENZIONE: per ridurre rischi di malfunzionamento e/o danni alle persone, leggere attentamente il
seguente manuale prima di assembla
Vi auguriamo un buon allenamento,
Il vostro Team Diadora.
Garanzia
La qualità dei prodotti Diadora
prodotto segue le regole della Norma Europea EN 957.
Diadora garantisce al primo acquirente 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione.
Esclusi dalla garanzia sono i danni causati da un errato abbigliamento od errato utilizzo. In caso di reclamo,
contattate il vostro rivenditore.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto del prodotto (tenere la ricevuta).
Dettagli sui termini di garanzia li trovate su: www.diadora-fitness.com.
I

Servizio Clienti
Per il miglior supporto possibile in caso di problemi con il prodotto, vi vogliamo chiedere cortesemente di
scrivere il nome del modello ed il numero seriale.
Nome Modello:
Numero Seriale:
Dispositivo rifiuti
Contatti
Greenfit S.p.A
via dell'industria 2/D, 47843, Misano Adriatico, Rimini, Italy
FAX 0541 480631
800358388
assist[email protected]
Attenzione
Il manuale è solo una referenza per il cliente. Diadora non può garantire per errori commessi dal cliente
nella sostituzione o modifica di parti del prodotto.
I prodotti Diadora sono riciclabili. Alla fine del loro utilizzo, per
cortesia, disporne correttamente e con sicurezza (zone locali di
raccolta rifiuti).
I

Precauzioni
ATTENZIONE: per ridurre rischi di malfunzionamento, danni elettrici o alle persone, leggere attentamente
assicurarsi che gli utilizzatori di questo attrezzo siano adeguatamente informati su rischi e precauzioni.
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non
superano i 110 kg.
Performance: il prodotto è testato con Standard Europei EN 957-1/6 HB e non a scopo terapeutico.
Performance: dipende dalla velocità. La velocità pedali alta/bassa determina un livello di
performance alto/basso.
Caratteristiche: la resistenza può essere cambiata girando il dado resistenza.
Manutenzione: Utilizzare il silicone spray in dotazione ogni mese o dopo 100 kilometri, tra il nastro
ed il piano corsa.
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la
trezzo non va utilizzato fino a quando non è a posto.
Caratteristiche: La velocità può essere variata dal computer.
Sicurezza: Il metodo di immobilizzazione: immobilizzare il tappeto serve a prevenire un utilizzo non
autorizzato. Questo si fa togliendo la chiavetta di sicurezza dalla console e nascondendola.
Sicurezza: Fermata di emergenza: Seguire gli steps elencati di seguito in caso di dolore o necessità
di fermare il tappeto in emergenza: 1. Utilizzare il manubrio come supporto. 2. Salire sulla
piattaforma laterale. 3. Togliere la chiavetta di sicurezza dalla console.
Sicurezza: In caso di emergenza togliere la chiavetta dalla console ed il tappeto si ferma.
Scopo prodotto: è stato ideato esclusivamente per uso domestico e per persone che non superano i
110 kg.
presenza di un adulto.
Utilizzo: Posizionarlo su di una superficie piana. (3,5m x 2m)
Utilizzo: Assicurarsi che liquidi o sporcizia non entrino nelle fessure.
coperto o vicino all
Utilizzo: Il prodotto è ad uso domestico. La garanzia e
utilizzato commercialmente.
Salute: Consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi.
Salute: Un esercizio non corretto/eccessivo può causare danni fisici.
I

mancanza di respiro, fermatevi immediatamente e consultate il vostro medico.
Preparazione:zare solo i tools disponibili e chiedere assistenza se necessario.
Preparazione: Utilizzare solo parti originali Diadora (vedi lista controllo).
Preparazione: Utilizzare indumenti consoni.
nato e stabile.
Sicurezza: Aspettare che il nastro sia completamente fermo prima di scendere dal tappeto.
Sicurezza: Attenzione a non inserire mai parti del corpo od indumenti nel tappeto durante la corsa.
Sicurezza: Applicare la chiavetta ad un indumento in modo che se cadete o vi sbilanciate, la chiavetta
si stacca ed il tappeto si ferma.
Sicurezza: Per cortesia tenere la chiavetta in un posto sicuro, lontano dai bambini!
e richiede 220V 230V / 50Hz. Deve essere connesso ad una presa con fuso
Manutenzione: Ogni 1 2 mesi controllare tutti I pezzi. Porre particolare attenzione ai bulloni e ai
dadi. Importanti i bulloni di sicurezza di sella e manubrio.
Manutenzione: Una riparazione non corretta e modifiche strutturali ( rimuovere o sostituire parti
Manutenzione: Componenti danneggiati possono compromettere la vostra sicurezza e/o ridurre la
Manutenzione: Utilizzare solo pezzi Diadora.
Manutenzione: Non provare a riparare danni elettrici personalmente. Assicurarsi che lo faccia un
elettricista/meccanico qualificato.
I

Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous vous soyez décidé pour un appareil de fitness Diadora. Ce produit de
qualité est conçu pour être utilisé à la maison et a été testé conformément à la norme européenne EN
6.
Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la première utilisation et
Pour pouvoir vous aider au mieux à atteindre le but de votre entraînement, des experts de l´entraînement
ont realisé .
En allant sur le site www.getfit-concept.de, vous pourriez télécharger votre plan d´entraînement personnel.
(Le service est seulement en allemand disponible.)
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et le succès pendant votre entraînement.
Votre équipe Diadora
Garantie
Les produits de qualité Diadora sont fabriqués et testés pour un entraînement de fitness engagé à la
maison. Cet appareil correspond à la norme européenne EN 957.
Diadora accorde une garantie de 2 ans sur les défauts de matériel.
Sont exclus de la garantie: les pièces d'usure ainsi que les dommages dus à une utilisation non conforme du
produit. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur.
La durée de garantie de votre appareil commence à la date de vente (veuillez conserver soigneusement le
bon d'achat).
Les conditions de garantie détaillées figurent à: www.diadora-fitness.com
F

SAV
Pour pouvoir vous aider au mieux en cas de problème avec votre appareil, nous vous demandons de bien
vouloir noter le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations figurent sur l'autocollant à la partie
inférieure de votre appareil.
Nom du modèle:
Numéro de série:
Consignes d'élimination
Contact
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus
e-mail: service@greenfit-int.de
web: www.diadora-fitness.com
Consigne
Ces instructions de service ne servent que de référence pour le client. Diadora n'assume aucune
responsabilité pour les erreurs dues à la traduction ou à des modifications techniques du produit.
Les appareils Diadora sont recyclables.
local).
F

Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Elles contiennent des
consignes importantes de sécurité ainsi que pour l'utilisation et la maintenance de l'appareil. Conservez
soigneusement ces instructions à des fins d'information et de maintenance ou de commandes de pièces
de rechange.
Domaine de validité du produit: Cet appareil de fitness est conçu exclusivement à l'utilisation à la
maison et a été testé pour un poids maximal de 110 kilogrammes.
Performance du produit: Cet appareil de fitness correspond à la norme européenne EN 957-1/6 HB
et adapté à un entraînement thérapeutique.
Domaine de validité du produit: Le tapis répond aux exigences relatives au bruit.
Performance du produit: Le niveau sonore du tapis est inférieur à 70db.
Maintenance du produit: Chaque mois ou après 100 kilomètres parcours, appliquez un peu du spray
silicone livré entre le tapis et la surface de marche pour maintenir la qualité de marche.
Maintenance du produit: En cas de bruits inhabituels tels que frottement, claquement etc., essayez
de les localiser et chargez un mécanicien pour les éliminer. Veillez à ce que le tapis ne soit pas utilisé
avant l'exécution des réparations.
Caractéristique du produit: La vitesse peut se régler à l'ordinateur.
indésirée. Le tapis peut être bloqué en retirant la clé de la console, en la détachant du cordon et
en le conservant à un endroit sûr.
des douleurs, des vertiges ou si vous devez arrêter le tapis, procédez comme suit: 1. Tenez-vous
bien aux poignées. 2. Monter sur les surfaces latérales. 3. Retirez la clé de sécurité de la console.
arrêt d'urgence. Retirez la clé de sécurité dans un cas d'urgence; le tapis s'arrête.
Domaine de validité du produit: L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que
le poids total admis.
Domaine de validité du produit: L'appareil est conçu pour l'entraînement corporel de marche et de
course d'adultes. Assurez-vous que l'appareil n'est utilisé par des enfants que sous surveillance
d'adultes.
exemple aux pièces mobiles.
-vous qu'il y a assez de place pour utiliser le tapis.
(3,5m x 2m)
-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil ou dans le système électronique. Il en est de même de la sueur.
F

-le de l'humidité
et de la poussière. Ne placez pas le tapis dans un garage ou dans une véranda couverte ou à
proximité de l'eau.
à des fins commerciales annule toute exigence en garantie et la responsabilité du fabricant.
Santé de l'utilisateur: En cas de restrictions de santé ou de paramètres d'entraînement individuels et
personnels, consultez tout d'abord votre médecin avant le premier entraînement. Il peut vous
informer sur le type d'entraînement et sur les efforts qui vous sont adaptés.
Santé de l'utilisateur: Un mauvais entraînement ou un entraînement excessif peut nuire à votre
santé.
Santé de l'utilisateur: Si pendant l'entraînement, vous ressentez des nausées, des douleurs
pectorales, des vertiges ou des difficultés de respiration, arrêtez l'entraînement immédiatement et
consultez un médecin.
Préparation du produit: Ne commencez l'entraînement qu'après vous avoir convaincu que le tapis a
été assemblé et réglé correctement.
Préparation du produit: Lors de l'assemblage de l'appareil, respectez scrupuleusement les
instructions de montage.
Préparation du produit: N'utilisez que des outils appropriés pour le montage et faites-vous aider par
une deuxième personne si nécessaire.
Préparation du produit: N'utilisez que les pièces d'origine Diadora jointes à la livraison (voir liste de
contrôle).
Préparation du produit: Avant l'entraînement, vissez bien toutes les pièces réglables pour éviter
qu'elles ne se desserrent pendant l'entraînement.
Préparation du produit: Nous recommandons d'utiliser une natte pour l'appareil pour éviter
d'endommager le sol.
d'entraînement afin de garantir un entraînement sûr et efficace.
le tapis sans chaussures ou avec des chaussures non fermées.
pièces non fixées ou mobiles pendant le montage/le démontage du
tapis.
attendez que le tapis soit entièrement arrêté.
objets ne pénètrent pas dans l'appareil pendant qu'il est en mouvement ou prêt au fournisseur.
Tirez à cet effet le fiche de réseau.
F
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Diadora Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness freemotion S990 INTERACTIVE user manual

Xterra
Xterra TR6.65 owner's manual

JOHNSON HEALTH TECH.
JOHNSON HEALTH TECH. Matrix 5x owner's manual

NordicTrack
NordicTrack T16.0 Treadmill user manual

Bremshey
Bremshey TREADLINE PACER owner's manual

Life Span
Life Span Access owner's manual