Diamond MA-360B User manual

Mod:MA-360B
Production code: 360B
05/2009

2

AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto
che forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Il manuale deve essere
conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione
dell’apparecchio.
¾Togliere tutto il materiale di imballaggio e, per evitare pericolo di sof-
focamento, non consentire ai bambini di giocarci.
¾Se avete ricevuto il prodotto per posta montate i filtri F, Hed il coper-
chio del cassetto Gcome mostrato nel disegno.
¾Non usare l’apparecchio se presenta rotture.
¾Non usare l’apparecchio se la carrozzeria è bagnata.
¾Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati.
¾Evitare che il cavo o la spina tocchino superfici calde.
¾Non esporre mai l’apparecchio alla pioggia, non dimenticarlo all’aper-
to e non esporlo ad ambienti molto sporchi.
¾Staccare la spina quando non lo si usa.
¾Sistemarlo su mobili, scaffali o sul pavimento, ma sempre in posizio-
ne verticale. Si può anche appenderlo alla parete usando il tassello
E.
¾Assicurasi sempre che vi sia sufficiente spazio intorno all’INSECTI-
VORO per la circolazione dell’aria.
¾Prima di inserire la spina accertarsi che la tensione di rete sia la
stessa indicata sulla targhetta posta nella parte inferiore del lato de-
stro dell’apparecchio.
¾Alcune regole fondamentali applicabili a tutti gli apparecchi elettrici
sono da seguire quando utilizzate il vostro prodotto:
-non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide;
-non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi;
-non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparec-
chio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina;
-non lasciare che l’apparecchio venga utilizzato senza sorve-
glianza da bambini o incapaci.
¾Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di
persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state
supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una per-
sona responsabile della loro sicurezza.
¾I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
¾Questo apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso per il
quale è stato concepito, ovvero la distruzione degli insetti volanti, ed
il costruttore non è responsabile per eventuali danni derivati da un
uso improprio.
ELIMINAZIONE DI PROBLEMI DOVUTI AL TRASPORTO E/O CADUTE
Se le lampade non si accendono, ruotarle lentamente sino a sentire lo
scatto nella corretta posizione. Il marchio delle lampade deve essere di
fronte o sul retro, mai di fianco.
ISTRUZIONI D’USO PER I MODELLI 360, 362, 366, 367
Premere il pulsante A“O- I” sulla posizione “I”, le lampade si accendono
ed il ventilatore inizia a girare. Alcune versioni del modello 367 non hanno
questo tasto e funzionano semplicemente inserendo la spina.
Il pulsante B“I- II” regola la velocità di aspirazione: “I” per la minima velo-
cità, da utilizzare di notte perchè silenziosissima; “II” per la massima velo-
cità, da usare di giorno, quando volano insetti più grandi e veloci. I modelli
366 e 367 hanno una sola velocità intermedia.
Attenzione: All’interno del modello 362 vi è una lampada germicida dan-
nosa in caso di irradiazione diretta. Se per un qualsiasi motivo si verifica-
no rotture della carrozzeria che rendono visibile dall’esterno detta lampa-
da, spegnere immediatamente l’apparecchio e portarlo al più vicino centro
di assistenza tecnica autorizzato. Per avere sempre il massimo di funzio-
nalità, la lampada germicida deve essere pulita da un centro di assistenza
tecnica autorizzato ogni 3000 ore di lavoro e sostituita ogni 8000 ore.
SUGGERIMENTI PER L’USO
Se volete installare l’INSECTIVORO fisso, posizionatelo preferibilmente a
circa 2 metri di altezza, collocandolo nelle zone di maggior penombra del-
la stanza, lontano dalle finestre.
Per l’utilizzo nelle camere da letto, tenendo le tapparelle o le persiane
chiuse, accendere il distruttore di insetti all’imbrunire mettendolo su una
sedia o sul comodino con la parte posteriore da cui esce l’aria rivolta ver-
so di voi.
Posizionarlo ad una certa distanza dal luogo dove soggiornano le perso-
ne, nelle zone di maggior penombra, ma non oltre il suo raggio di azione
(10-12 m).
Accendere l’INSECTIVORO già in primavera non appena appaiono i primi
insetti molesti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, as-
sicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete.
INSECTIVORO cattura gli insetti e li raccoglie in un cassetto dove vengo-
no disidratati dalla circolazione dell’aria.
Attenzione: Prima di spegnere l’apparecchio o di togliere il filtro o di
aprire lo sportellino del cassetto, accertarsi che all’interno non vi siano in-
setti pericolosi ancora vivi. In tal caso lasciare in funzione l’apparecchio
fino alla loro morte.
L’apparecchio è dotato di un filtro amovibile F che trattiene la polvere e gli
insetti. Bisogna mantenerlo pulito sfilandolo e lavandolo con acqua cor-
rente ogni 5/6 giorni o più spesso se l’INSECTIVORO lavora in ambienti
polverosi.
Svuotare e pulire il cassetto dagli insetti ogni 2/3 giorni o più spesso se
l’INSECTIVORO lavora in ambienti infestati da insetti. Il filtro H del cas-
setto può essere lavato allo stesso modo del precedente. L’INSECTIVO-
RO è dotato di un cassetto brevettato che si chiude quando lo si toglie
dall’apparecchio e si apre quando lo si reintroduce. Se vi siete accorti di
aver catturato insetti utili , togliete il cassetto, appoggiatelo all’aperto, fate
scorrere lo sportellino Lin modo che gli insetti utili possano tornare in li-
bertà ed allontanatevi.
Per pulire l’INSECTIVORO utilizzare un panno inumidito. Non immergerlo
assolutamente nell’acqua.
MONTAGGIO A PARETE
Nelle scatole del Vostro INSECTIVORO c’è un tassello E adatto per il
montaggio a parete.
Trovate il posto giusto. La parete deve essere libera da ostacoli sui lati
dell’apparecchio in modo da permettere che il cassetto ed il filtro si tolga-
no facilmente, per la pulizia periodica.
Assicuratevi che ci sia una presa di corrente a portata della spina e che il
luogo sia protetto dalla pioggia, da spruzzi e da atmosfere molto sporche.
Svitate il gancio di acciaio dal tassello di plastica. Accertatevi che la pare-
te su cui installerete INSECTIVORO sia solida e che al suo interno non
passino cavi elettrici. Usando una punta da 8 mm (5/16") fate un foro di
40 mm (1" e 1/2), inserite nel foro il tassello di plastica ed avvitateci so-
pra il gancio d’acciaio.
Quando il gancio Eben fissato sulla parete , appendeteci l’INSECTIVO-
RO centrando la tacca al centro sotto la maniglia.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
Per avere sempre la massima efficienza, sostituire le lampade ogni 2000
ore.
Prima di sostituire le lampade, accertarsi che la spina sia disinserita dalla
rete.
Inserite un piccolo cacciavite a punta piatta per un paio di millimetri nel-
l’intaglio al centro del coperchietto superiore facendo attenzione a non
graffiare la plastica. Ruotate il cacciavite e fate uscire dalla sua sede il co-
perchietto, facendolo poi scendere lungo le lampade.
Per staccare il coperchietto inferiore procedere come sopra e, dopo aver-
lo staccato, fatelo scorrere lungo le lampade verso l’alto.
Con entrambi i coperchietti liberi ruotate contemporaneamente le lampa-
de di 90° ed estraetele dai portalampada.
Infilate le due lampade nuove nei coperchietti nella posizione originaria,
spingete le lampade dentro i portalampada, ruotatele di 90° fino ad avere
i marchietti delle lampade verso l’esterno (o verso l’interno). Forzando
con i pollici i coperchietti al centro, fateli scattare nella loro sede.
ORDINI DI LAMPADE DI RICAMBIO
Le lampade ultraviolette del Vostro INSECTIVORO sono state studiate
per avere la massima attrazione sugli insetti volanti. Non sostituite le lam-
pade con quelle che trovate comunemente sul mercato, perché, avendo
una lunghezza d’onda completamente diversa, non attraggono gli insetti
con la stessa efficacia.
Le lampade di ricambio originali sono disponibili presso il Vostro rivendito-
re.
ASSISTENZA TECNICA
Se avete domande o problemi riguardanti il Vostro INSECTIVORO chia-
mate il Vostro rivenditore o il più vicino centro di assistenza tecnica.
Ogni riparazione deve essere eseguita da un centro di assistenza tecnica
autorizzato e richiedete sempre l’uso di ricambi originali.
3
USO E MANUTENZIONE IT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions
contained in this booklet, which furnish important information
regarding installation, use and maintenance safety. The booklet
must be keeped and delivered to the new user in case of cession of
the machine.
¾Remove all packing materials from the unit, to avoid danger of suffo-
cation, keep it away from babies and children. If received by mail, in-
stall the filters Fand Hand the trap cover Gas shown in the drawing.
¾Do not use if unit is damaged.
¾Do not plug in if the unit is wet.
¾Do not use on a wet surface.
¾Do not use if cord or plug is damaged.
¾Keep cord away from heat.
¾Never use outside when wet or expose to moisture.
¾Unplug unit when not in use.
¾Place INSECTIVORO on furniture, shelf or on the floor, but always in
a vertical position. You can also use the bracket Eto hang the unit
on the wall.
¾Be sure there is space around the unit for air to circulate.
¾Before inserting the plug make sure that the voltage is the same as
indicated on the device.
¾Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be
observed when using the appliance:
-do not touch the heather with wet hands;
-do not handle with bare feet;
-do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from
the socket; pull the plug directly;
-do not let children or incompetent people use device without su-
pervision.
¾The appliance is not suited for persons (as well as children) physic-
ally, mentally, sensory disabled, or with no experience, unless they
have been supervised or directed by someone responsible of their
safety.
¾Do not let the children play with the appliance.
¾This device is intended exclusively for the use for which it was cre-
ated, that is the destruction of the flying insects, and the producer is
not responsible for any damage caused by improper use.
TROUBLE-SHOOTING
If fluorescent tubes do not light, gently turn the bulbs until they click (logo
must be in front or back of the tubes, never on the side).
USE INSTRUCTIONS FOR MODELS 360, 362, 366, 367
Push on/off switches A to the “I” position. The lights and the fan will turn
on (some models like 367 might not have a switch; use the wall socket in-
stead to turn it on).
The speed switch B adjusts the speed of the fan. For low speed: position
“I” (quieter, for night use). For high speed: position “II” (for day use or for
larger insects). Models 366 and 367 have only one speed.
Attention: Inside model 362 there is a germicidal lamp, which becomes
dangerous in case of direct irradiation. If, for any reason, the lamp be-
comes visible from the outside, turn it off immediately and take it to the
nearest assistance center. The germicidal lamp must be cleaned by an
authorized technical assistance center only every 3000 hours of work and
replaced every 8000 hours.
SUGGESTED USE
Position the INSECTIVORO preferably at a height of about 2 meters, pla-
cing it in the darkest area of the room, far from windows if mounted per-
manently.
For use in bedroom turn on the INSECTIVORO at dusk, keeping shutters
or blinds closed, and the device on the night table with its back, from
which air comes out, towards you.
Turn on the INSECTIVORO as early as spring or as soon as the first
troublesome insects appear.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before cleaning make sure that the INSECTIVORO is disconnected from
the wall socket.
INSECTIVORO captures insects and traps them in the drawer, where
they will be dried by the airflow.
Attention: Before switching off the unit or before removing the filter or
opening the drawer, make sure there are no dangerous insects still alive
inside. In this case, keep the unit powered ON until they die.
Empty and clean out the trap I every few days. To clean it pull it out,
empty into trash and wash with running water. Please use caution when
emptying the drawer; make sure the insects (especially stinging insects)
are inactive. The INSECTIVORO is equipped with a patented drawer cov-
er G that closes when it is removed from the device and opens when it is
replaced. If you notice that useful insects have been captured (e.g. honey
bees), take out the drawer, place it in the open, slide open the door L so
that they can go free, and move away.
To clean the filter F, every few days pull on the tab and it will slide out
easily. Clean it under running water.
To clean the exterior, wipe off with a damp cloth. Do not immerse in wa-
ter. Do not use a solvent.
MOUNTING UNIT TO THE WALL
Included with your INSECTIVORO is a special mounting bracket E for
mounting the unit to the wall.
Locate a suitable position. The wall should be free from obstructions on
the sides of the unit, to allow easy removal of the trap and filter for clean-
ing. Make sure there is an electrical outlet nearby and the area is dry and
protected from moisture.
Remove the plastic wall anchor from the wall mounting screw E. On the
wall where you plan to mount the appliance, make sure that the wall is
solid or that you locate a stud to provide adequate support for the screw
and that no electric wires are passing through. Using a 5/16-inch drill bit,
drill a hole 1-1 / 2 inches into the wall. Insert the plastic wall anchor into
the hole. Next screw the wall mounting screw into the anchor.
Once the screw is securely mounted into the wall, hang the INSECTI-
VORO by hooking the indentation in the plastic on the upper lip of the
back of the appliance onto the bracket.
REPLACING FLUORESCENT BULBS
For maximum efficiency replace the bulbs every 2000 hours.
Before attempting to change bulbs, please make sure that the unit is un-
plugged and the switch in the “OFF” position.
Gently insert a small flat-head screwdriver at the notch at the mid-point of
the top plastic lamp holder cover. Be careful not to scratch or force the
plastic. Gently twist the screwdriver to snap out the cover. Once the cover
snaps out gently slide it down over the bulbs.
Repeat with the bottom lamp holder cover.
Once both the covers are completely free around the bulbs, gently turn
the bulbs and pull forward to remove.
Slide new tubes through the two plastic tube covers. Make sure that the
upper and lower covers are the right way round.
With the two covers held in the middle, insert the new tubes at the same
time and turn gently to secure in their sockets.
Position the covers and snap into place with your thumbs.
ORDERING REPLACEMENT BULBS
The florescent ultraviolet bulbs in your INSECTIVORO have been de-
signed for maximum attraction to flying insects. Do not replace original Ul-
traviolet fluorescent bulbs with normal lighting bulbs. Original replacement
bulbs are available from your dealer.
TECHNICAL ASSISTANCE
If you have questions regarding your INSECTIVORO call your dealer. In
case of breakdown, malfunction or damage turn the device off and take or
send it to the nearest assistance center. Repairs must be done by an au-
thorized technical assistance center using original parts.
4
USE AND MAINTENANCE EN

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
Lisez attentivement les instructions contenues dans ce livret. Elles
fournissent en effet d’importantes indications concernant es la
sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le manuel doit être
conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de
l’appareil.
¾Otez tout le matériel de la boîte. Pour eviter le danger d’étouffement,
ne pas faire toucher aux enfants. Si vous avez reçu le produit par la
courrier, montez les filtres F, Het le couvercle du tiroir G, comme le
montre le dessin.
¾N’utilisez pas l’appareil si certaines parties sont cassées.
¾N’utilisez pas l’appareil si le châssis est mouillé.
¾N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés.
¾Evitez que le câble ou la fiche ne touche des surfaces chaudes.
¾N’exposez jamais l’appareil à la pluie, ne l’oubliez pas dehors et ne
le placez pas là où l’atmosphère est très sale.
¾Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
¾Placez-le sur un meuble, une étagère ou par terre, mais toujours en
position verticale. Vous pouvez aussi utiliser la vis Equi vous est
fournie pour l’accrocher au mur.
¾Laissez toujours assez d’espace autour de l’INSECTIVORO pour
que l’air circule.
¾Avant d’introduire la fiche, contrôlez si la tension du réseau est la
même que celle qui est indiquée sur la plaquette placée sur l’appa-
reil.
¾Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil:
-ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées;
-ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;
-ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa-
reil de la prise de courant; agir directement sur la fiche;
-ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des incapa-
bles sans surveillance.
¾L'appareil n'est pas approprié pour des personnes (aussi bien que
des enfants) physiquement ou mentalement handicapées, ou avec
handicaps sensoriels, ou sans expérience, à moins qu'ils aient été
instruites ou dirigés par quelqu'un responsable de leur sûreté.
¾Ne laisser en aucun cas des enfants jouer avec l’appareil.
¾Cet appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été co-
nçu, c'est-à-dire la destruction des insects volants, et le constructeur
n’est pas responsable d’éventuels dommages causés par une utilisa-
tion impropre de l’appareil.
ELIMINATION DE PROBLEMES DUS AU TRANSPORT ET/OU AUX
CHUTES
Si les lampes ne s’allument pas, tournez-les lentement jusqu’à ce que
vous entendiez le déclic indiquant la position correcte. La marque des
lampes doit se trouver en face ou derrière mais jamais sur le côté.
MODE D’EMPLOI DES ARTICLES 360, 362, 366, 367.
Tournez le bouton A “O - I” sur la position “I”, les lampes s’allument et le
ventilateur commence à tourner. Sur certains modèles 367 ce bouton
n’existe pas; il suffit simplement d’enfiler la fiche dans la prise pour qu’ils
marchent.
Le bouton B “I - II” règle la vitesse d’aspiration: “I” pour la vitesse
minimum, à utiliser la nuit car elle est très silencieuse; “II” pour la vitesse
maximum, à utiliser pendant la journée, quand volent des insectes plus
grands et plus rapides. Les modèles 366 et 367 ont une seule vitesse
intermédiaire.
Attention: A l’intérieur du modèle 362, se trouve une lampe germicide qui
est néfaste en cas de rayonnement direct. Si, quel qu’en soit le motif, le
châssis devait se casser et rendre la lampe visible de l’extérieur,
éteignez immédiatement l’appareil et portez-le au centre d’assistance
technique autorisé le plus proche. Pour que l’appareil marche toujours au
maximum de ses capacités, toutes les 3000 heures de fonctionnement,
faites nettoyer la lampe germicide par un centre d’assistance technique
autorisé, et faites-la changer toutes les 8000 heures.
SUGGESTIONS D’EMPLOI
Positionnez l’INSECTIVORO de préférence à environ 2 mètres de
hauteur, en le plaçant dans les zones les plus sombres de la pièce, loin
des fenêtres si vous voulez l’installer de manière définitive.
Si vous voulez l’utiliser dans les chambres, fermez stores et volets, puis
allumez le destructeur d’insectes au crépuscule, en le mettant sur une
chaise ou sur la table de nuit, placé de manière telle que la partie arrière
d’où sort l’air soit tournée vers vous.
Positionnez-le à une certaine distance du lieu où vous séjournez, dans
les zones les plus sombres, mais toujours dans les limites de son rayon
d’action (10-12 m). Allumez l’INSECTIVORO au printemps, dès que les
premiers insectes nuisibles commencent à voler.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer n’importe quel type d’opération de nettoyage ou
d’entretien, contrôlez si l’appareil est débranché du réseau.
L’INSECTIVORE capture les insectes dans un tiroir où ils sont
déshydratés par la circulation de l’air.
Attention: Avant d'éteindre l'appareil, de retirer le filtre ou d'ouvrir le
tiroir, faites attention qu'il n'y ait pas d'insectes dangereux encore vivants
à l'intérieur. Autrement, il est nécessaire de laisser l'appareil en fonction
jusqu'à quand les insectes seront morts.
L’appareil est muni d’un filtre amovible F qui retient la poussière et les
insectes. Il devra toujours être propre et pour ce faire, il vous suffira de
l’enlever et de le laver sous l’eau courante tous les 5/6 jours ou plus
souvent si l’INSECTIVORO fonctionne dans un endroit poussiéreux.
Videz et nettoyez le tiroir des insectes tous les 2/3 jours ou plus souvent
si l’INSECTIVORO fonctionne dans un lieu où les insectes sont en grande
quantité. Le filtre H du tiroir peut être lavé de la même manière que le
filtre précédent. L’INSECTIVORE est équipé avec un tiroir breveté qui se
ferme quand on le retire de l’appareil et s’ouvre quand on l’y remet. Si
vous pensez avoir capturé des insectes utiles, retirez le tiroir, mettez-le
au grand air, ouvrez la petite fenêtre à guillotine L, de manière que les
insectes utiles puissent recouvrer la liberté, puis éloignez-vous.
Pour nettoyer l’INSECTIVORO, utiliser un linge humecté . Il ne faut
absolument pas le plonger dans l’eau.
MONTAGE AU MUR
Dans l’emballage de votre INSECTIVORO se trouve une vis E pour
effectuer le montage au mur.
Choisissez le bon emplacement. L’appareil sera monté de manière
qu’aucun obstacle ne se trouve par la suite à proximité de part et d’autre,
afin de pouvoir enlever aisement le tiroir et le filtre pour effectuer le
nettoyage périodique.
Assurez-vous qu’une prise de courant se trouve à la portée de la fiche,
que l’endroit est protégé de la pluie, d’éclaboussures, et que l’atmosphère
est propre.
Dévissez le crochet en acier de la cheville en plastique. Assurez-vous
que le mur destiné à l’installation de l’INSECTIVORO est solide.
Faire attention qu'à l'intérieur du mur ne passent pas des câbles
électriques.
A l’aide d’une pointe de 8 mm (5/16”), percez un trou de 40 mm (1” et
1/2), introduisez la cheville en plastique dans le trou et vissez à l’intérieur
le crochet en acier.
Quand le crochet E est bien fixé dans le mur, accrochez l’INSECTIVORO
en centrant l’encoche sous la poignée.
SUBSTITUTION DES LAMPES
Pour que les lampes aient toujours la même efficacité, changez-les toutes
les 2000 heures.
Avant de procéder à ce remplacement, assurez-vous que la fiche est
débranchée.
Introduisez un petit tournevis plat sur environ deux millimètres dans
l’encoche au centre du petit couvercle supérieur, en faisant attention à ne
pas griffer le plastique.
Tournez le tournevis et faites sortir le couvercle de son logement en le
faisant descendre le long des lampes.
Pour détacher le couvercle inférieur, suivez les instructions ci-dessus, et
après l’avoir détaché, faites-le glisser le long des lampes vers le haut.
Après avoir dégagé les deux petits couvercles, tournez les deux lampes
en même temps de 90° et sortez-les de leur support.
Enfilez les deux petits couvercles dans les deux lampes neuves dans la
même position, poussez les lampes dans les supports, tournez-les à 90°
jusqu’à ce que les marques qui se trouvent sur les lampes soient vers
l’extérieur (ou vers l’intérieur). En forçant au centre les deux couvercles
avec les pouces, enclenchez-les dans leur position originale.
COMMANDES DE LAMPES DE RECHANGE
Les lampes ultraviolettes de votre INSECTIVORO ont été étudiées pour
attirer le plus d’insectes volants possible. Ne remplacez pas les lampes
par celles que vous trouvez communément dans le commerce, car leur
longueur d’onde étant différente, elles ne sont pas aussi efficaces pour
attirer les insectes. Les lampes de rechange originales sont disponibles
auprès de votre revendeur.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des questions à poser ou si vous désirez soumettre un
problème concernant votre INSECTIVORO, appelez votre revendeur ou
le centre d’assistance technique le plus proche.
Toute réparation doit être effectuée par un centre d’assistance technique
autorisé. Demandez toujours des pièces de rechange originales.
5
MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN FR

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben
über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung
des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei
Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben.
¾Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. Das Material ist für Kinder
wegen Erstickungsgefahr nicht geeignet und muß vor diesen sicher ver-
wahrt werden. Haben Sie das Gerät per Post erhalten, so montieren Sie
bitte die Filter Fund Hsowie den Deckel des Kastens Gwie in der Zeich-
nung abgebildet.
¾Das Gerät nicht verwenden, falls dieses Beschädigungen aufweist.
¾Das Gerät nicht mit feuchtem oder nassem Gehäuse verwenden.
¾Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt
sind.
¾Vermeiden Sie, daß das Kabel oder der Stecker mit warmen oder heißen
Oberflächen in Berührung kommen.
¾Das Gerät nie dem Regen aussetzen, es nicht im Freien vergessen und
nicht in sehr schmutzige Räume bringen.
¾Bei Nichtgebrauch den Stecker abziehen.
¾Das Gerät stets in vertikaler Position auf ebenen Flächen wie Möbel, Re-
gale oder auf dem Boden aufstellen. Es kann auch der mitgelieferte Dü-
bel Ezum Befestigen an der Wand verwendet werden. Das Gerät ist ni-
cht für den horizontalen Einsatz konzipiert.
¾Sorgen Sie stets dafür, daß um den INSECTIVORO herum ausreichend
Raum zur Belüftung vorhanden ist und die Luft zu- und abströmen kann.
¾Vor dem Einstecken des Steckers sicherstellen, daß die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übe-
reinstimmt.
¾Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln beach-
tet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
-Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren;
-Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
-Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den Ne-
tzstecker aus der Steckdose zu entfernen ;
-Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kinder das
Gerät ohne Aufsicht nutzen.
¾Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht passend, die phy-
sisch oder geistig behindert oder mit sensorischen Schwachpunkten sind,
es sei denn, daß sie durch fuer ihre Sicherheit verantwortliche Person un-
terrichtet oder geleitet worden sind.
¾Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.
¾Dieses Gerät ist lediglich und ausschließlich zum Gebrauch für den es
geschaffen wurde bestimmt, d.h. Insektenvernichtung. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die auf falschen Ge-
brauch beruhen.
BESEITIGUNG VON DURCH DEN TRANSPORT UND/ODER STÜRZE BE-
DINGTE PROBLEMEN
Leuchten die Lampen nicht auf, diese langsam drehen, bis der Anschlag in der
korrekten Position zu hören ist. Das Markenzeichen der Lampen muß nach
vorne oder hinten weisen und darf sich nie auf der Seite befinden.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE MODELLE 367, 360, 362, 366
Den Schalter A “O - I” auf Stellung “I” schalten. Die Lampen leuchten auf und
der Lüfter beginnt zu laufen. Einige der Modelle 367 (ECO) verfügen nicht über
diesen Schalter und schalten sich durch einfaches Einstecken des Steckers
ein.
Der Schalter B “I - II” regelt die Ansauggeschwindigkeit: “I” für die niedrige
Geschwindigkeit, wegen geringerer Geräusche zum Gebrauch während der
Nacht geeignet; “II” für die höhere Geschwindigkeit, ideal für tagsüber, wenn
größere und schnellere Insekten umherfliegen. Die Modelle 366 und 367 ha-
ben nur eine mittlere Geschwindigkeit.
Achtung:Im Inneren des Modells 362 (STERILIZER) befindet sich eine keim-
tötende Lampe, die im Fall von direkter Bestrahlung schädlich ist. Bestehen
aus welchem Grund auch immer Beschädigungen am Gehäuse, die diese
Lampe von außen sichtbar werden lassen, ist das Gerät sofort auszuschalten
und zum nächsten zugelassenen Kundendienstzentrum zu bringen. Um stets
optimalen Betrieb zu garantieren, muß die keimtötende Lampe alle 3000 Be-
triebsstunden seitens eines befugten Kundendienstzentrums gereinigt und alle
8000 Stunden ersetzt werden.
VORSCHLÄGE ZUR VERWENDUNG
Wenn Sie das Gerät fest montieren wollen, dann bringen Sie dieses in ca. 2
Meter Höhe möglichst entfernt von Fenstern an.
Bei Verwendung im Schlafzimmer sind die Fensterläden oder die Jalousien zu
schließen, den INSECTIVORO einschalten; ihn auf einen Stuhl oder ein
Schränkchen stellen, so das die Rückseite mit dem Luftaustritt zu Ihnen ge-
richtet.
Bitte beachten Sie, daß kleinere Insekten, besonders Stechmücken, durch
kleinste Öffnungen und Ritzen entkommen können. Daher sollte das Gerät in
Innenräumen sofort beim Ausschalten, möglichst im Freien, entleert werden,
damit noch lebende, nicht dehydrierte Insekten nicht im Wohnraum entkom-
men können. Weibliche Stechmücken ziehen Körpergeruch dem UV-Licht vor.
Daher sollte bei Verwendung in Schlafzimmern das Gerät einige Stunden vor
dem Schlafengehen verwendet und anschließend entleert werden.
Stets in einiger Entfernung von Personen im Schatten aufstellen. Beachten Sie
hierbei den Wirkungsradius.
Setzen Sie den INSECTIVORO bereits im Frühling ein, sobald die ersten stö-
renden Insekten auftreten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen von Reinigungs- oder Wartungs-
arbeiten, daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Stecker gezogen).
INSECTIVORO fängt Insekten ein und sammelt sie in einem Kasten, in dem
sie durch die Belüftung dehydriert (ausgetrocknet) werden.
Achtung: Bevor Sie das Gerät ausschalten, den Filter entfernen oder die
Schublade öffnen, vergewissern Sie sich, dass sich im Innern keine gefährli-
chen Insekten befinden, die noch leben. In diesem Fall lassen Sie das Gerät
eingeschaltet, bis die Insekten abgestorben sind.
Das Gerät verfügt über einen abnehmbaren Filter F, der den Staub und die In-
sekten zurückhält. Er ist sauber zu halten und regelmäßig (alle 5/6 Tage) je
nach Verschutzung der Luft, herauszuziehen und unter fließendem Wasser zu
reinigen.
Den Kasten der Insekten mindestens jeden 3. Tag, bei Bedarf auch öfter, ent-
leeren. Der Filter H des Kastens kann auf gleiche Art wie der Filter F gereinigt
werden. INSECTIVORO verfügt über einen patentierten Kasten, der sich
schließt, wenn er dem Gerät entnommen wird und sich Einsetzen wieder öff-
net. Haben Sie festgestellt, daß Nutzinsekten (z.B. Bienen, Hummeln) einge-
fangen wurden, so entnehmen Sie den Kasten, stellen Sie ihn im Freien auf
und öffnen Sie den Verschluß L, damit die Insekten entkommen können. Seien
Sie bei stechenden Insekten besonders vorsichtig; entfernen Sie sich nach
dem Öffnen des Verschlusses vom Insektenbehälter.
Setzen Sie den INSECTIVORO bereits im Frühling ein, sobald die ersten stö-
renden Insekten auftreten.
ANBRINGEN AN DER WAND
In der Packung Ihres INSECTIVORO befindet sich ein Dübel E, der für die
Wand-Montage vorgesehen ist.
Suchen Sie den passenden Ort aus. Die Wand muß frei von Hindernissen an
den Seiten des Geräts sein, so daß der Kasten und der Filter für die regelmä-
ßige Reinigung problemlos entnehmbar sind. Stellen Sie sicher, daß eine
Steckdose in der Nähe ist und daß der Ort vor Regen, Wasserspritzern und
starkem Schmutz geschützt ist.
Den Stahlhaken vom Plastikdübel entfernen. Stellen Sie sicher, daß die Wand,
an der Sie INSECTIVORO anbringen werden, massiv ist, und in ihrem Inneren
keine elektrischen Kabel durchlaufen. Einen 8mm Bohrer (5/16") verwenden,
ein 40 mm tiefes Loch (1,5") bohren, den Plastikdübel einsetzen, und den
Stahlhaken einschrauben.
Ist der Haken fest an der Wand befestigt, den INSECTIVORO zentriert in die
Kerbe in der Mitte unter dem Griff aufhängen.
ERSATZ DER LEUCHTRÖHREN
Um deren höchste Wirksamkeit sicherzustellen, sind die Lampen alle 2000
Stunden auszuwechseln.
Vergewissern Sie sich vor dem Wechsel der Leuchtmittel, daß das Gerät vom
Netz getrennt ist (Stecker gezogen).
Fügen Sie einen kleinen Schraubenzieher mit flacher Spitze einige Millimeter
tief in den Einschnitt in der Mitte des oberen Deckels und achten Sie darauf,
die Plastikoberfläche nicht zu zerkratzen. Den Schraubenzieher drehen und
den Deckel aus seinem Sitz ziehen. Diesen anschließend längs an den Röh-
ren herablassen.
Um den unteren Deckel abzunehmen, ist wie oben vorzugehen. Lassen Sie
ihn, nachdem Sie ihn abgenommen haben, und längs der Röhren nach oben
gleiten.
Sind beide Deckel frei, drehen Sie gleichzeitig die Röhren um 90°und ziehen
Sie sie aus dem Lampenhalter.
Fügen Sie die beiden Deckel in die beiden neuen Röhren in gleicher Position
ein, drücken Sie diese in die Lampenhalter, drehen Sie um 90° bis die Marken-
zeichen auf den Röhren nach außen oder innen zeigen. Drücken Sie mit den
Daumen auf die Deckelmitte, bis diese in ihrer Ursprungsposition einrasten.
BESTELLUNG VON ERSATZLAMPEN
Die UV-Röhren Ihres INSECTIVORO wurden dazu entwickelt, höchstmögliche
Anziehungskraft auf die Fluginsekten auszuüben. Ersetzen Sie sie nicht durch
handelsübliche Modelle, da sie eine völlig andere Wellenlänge haben und In-
sekten nicht wirksam anziehen. Die Original-Ersatzröhren erhalten Sie bei Ih-
rem Händler.
KUNDENDIENST
Haben Sie Probleme oder Fragen bezüglich Ihres INSECTIVORO, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an das nächste Kundendienstzentrum. Jegliche
Reparatur ist seitens eines zugelassenen Kundendienstzentrums auszuführen.
Hierbei sind nur Original-Ersatzteile zu verwenden!
6
GEBRAUCH UND WARTUNG DE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones
contenidas en el presente manual que le proporcionarán
importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el
empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser
conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en
caso de venta del aparato.
¾Quitar todo el material de embalaje y para evitar el peligro de sofoca-
miento, no dejar que los niños jueguen con el mismo. Si han recibido
el producto por correo, montar los filtros F, Hy la tapadera del cajón
Gcomo se muestra en el dibujo.
¾No usar el aparato si presenta roturas en algunas partes.
¾No usar el aparato si la carrocería está mojada.
¾No usar el aparato si el cable o el enchufe están dañados.
¾Evitar que el cable y el enchufe toquen superficies calientes.
¾No exponer nunca el aparato a la lluvia, no olvidarlo al aire libre y no
exponerlo a atmósferas muy sucias.
¾Desenchufarlo cuando no se use.
¾Colocarlo sobre muebles, repisas o en el suelo, pero siempre en po-
sición vertical. Se puede usar también el taco Esuministrado para
colgarlo de la pared.
¾Asegurarse de que haya siempre suficiente espacio alrededor del
INSECTÍVORO para que pueda circular el aire.
¾Antes de enchufarlo controlar que la tensión de red sea la misma
que indica la placa de fábrica situada en el aparato.
¾Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion de
cualquier aparato electrico:
-no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;
-no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;
-no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo del en-
chufe;
-no dejaer que los niños o invalidos utilicen el aparato sin vigi-
lancia de un adulto.
¾Este aparato no es apto para el uso de personas (inlcuso niños) con
capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y/o
conocimiento. Solo pueden hacerlo si son supervisados o capacita-
dos por alguna persona responsable e idonea.
¾No dejar que los niños jueguen con el aparato.
¾Este aparato está destinado exclusivamente al empleo para el que
se ha concebido, o sea la destrucción de los insects volantes, y el
constructor no será responsable de los daños que pudieran derivar
de un empleo inadecuado.
ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS DEBIDOS AL TRANSPORTE Y/O
CAIDAS
Si las bombillas no se encienden, girarlas lentamente hasta sentir el clic
de la posición correcta. La marca de las bombillas debe resultar de frente
o detrás pero nunca en el lado.
INSTRUCCIONES DE EMPLEO PARA LOS MODELOS 360, 362, 366,
367.
Presionar el pulsador A “O - I” a la posición “I”, las bombillas se
encienden y el ventilador empieza a girar. Algunos modelos (367) no
tienen este interruptor y funcionan simplemente enchufándolos.
El pulsador B “I - II” regula la velocidad de aspiración: “I” para la mínima
velocidad, para utilizar de noche dado que es muy silenciosa; “II” para la
máxima velocidad, se utilizará de día, cuando vuelan insectos más
grandes y rápidos. Los modelos 366 y 367 tienen sólo una velocidad
intermedia.
Atención: En el interior del modelo 362 existe una bombilla germicida
que es dañina en caso de irradiación directa. Si por cualquier motivo se
produjesen roturas en la carrocería que dejasen ver desde el exterior
dicha bombilla, apagar inmediatamente el aparato y llevarlo al más
cercano centro de asistencia técnica autorizado.
Para obtener siempre el máximo de la funcionalidad, la bombilla
germicida deberá ser limpiada en un centro de asistencia técnica
autorizado, cada 3000 horas de trabajo y sustituida cada 8000 horas.
SUGERENCIAS PARA EL EMPLEO
Colocar el INSECTÍVORO preferiblemente a 2 metros de altura
colocándolo en las zonas de mayor penumbra de la habitación, lejos de
las ventanas si lo quieren instalar fijo.
Para la utilización en los dormitorios, teniendo las persianas cerradas,
encender el destructor de insectos cuando empieza a oscurecer,
poniéndolo sobre una silla o sobre la mesita de noche con la parte
posterior de la cual sale el aire, dirigida hacia ustedes.
Colocarlo a una cierta distancia del sitio donde esté la gente, en la zona
de mayor penumbra, pero no más allá del rayo de acción (10-12 m).
Encender el INSECTÍVORO ya en primavera apenas aparecen los
primeros insectos molestos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, asegurarse de haber desconectado el aparato de la red.
El INSECTÍVORO captura los insectos y los recoge en un cajón donde
vienen deshidratados por la circulación del aire.
Atención: Antes de apagar el aparato, antes de quitar el filtro o antes de
abrir la puertecilla del cajón recolector, cerciorarse que en su interior no
hayan insectos peligrosos aún en vida. En tal caso, dejar el aparato en
funcionamiento hasta que el insecto muera.
El aparato está dotado de un filtro removible F que retiene el polvo y los
insectos. Es necesario mantenerlo limpio extrayéndolo y lavándolo con
agua corriente cada 5/6 días o más a menudo si el INSECTÍVORO
trabaja en ambientes de polvo.
Vaciar y limpiar el cajón de los insectos cada 2/3 días o más a menudo si
el INSECTÍVORO trabaja donde hay muchos insectos. El filtro H del
cajón puede ser lavado de la misma forma del precedente. El
INSECTÍVORO está dotado de un cajón patentado que se cierra cuando
se saca del aparato y se abre cuando se vuelve a introducir. Si se dieran
cuenta de haber capturado insectos útiles, sacar el cajón, apoyarlo al aire
libre, descorrer la ventanilla L de forma que los insectos útiles puedan
volver en libertad y alejarse.
Para limpiar el INSECTIVORO utilizar un paño humedo. No sumergirlo
por ningùn motivo en el agua.
MONTAJE EN LA PARED
En las cajas de su INSECTÍVORO se encuentra un taco E adecuado
para montarlo a la pared.
Encontrar el sitio adecuado. La pared deberá estar libre de obstáculos a
los lados del aparato de forma que el cajón y el filtro se puedan quitar
fácilmente, para la limpieza periódica.
Asegurarse de que exista una toma de corriente cerca y que el sitio esté
protegido de la lluvia, de salpicaduras y que la atmósfera sea limpia.
Destornillar el gancho de acero del taco de plástico. Controlar que la
pared sobre la que se montará el INSECTIVORO sea sólida y que en su
interior no haya cables eléctricos. Utilizando un taladro de 8 mm. (5/16”)
hacer un agujero de 40 mm. (1” y 1/2), introducir en el agujero el taco de
plástico y atornillar el gancho de acero.
Cuando el gancho esté bien sujeto a la pared, colgar el INSECTÍVORO
centrando la muesca debajo de la manilla.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
Para obtener siempre la máxima eficiencia, sustituir las bombillas cada
2000 horas.
Antes de disponerse a cambiarlas, controlar que el aparato esté
desenchufado de la red.
Introducir un destornillador pequeño de punta plana, dos milímetros en la
muesca del centro de la tapa superior teniendo cuidado de no rayar el
plástico. Girar el destornillador y sacar de su alojamiento la tapa,
haciéndola después descender a lo largo de las bombillas.
Para quitar la tapa inferior proceder como arriba y, después de haberla
quitada, hacerla deslizar a lo largo de las bombillas hacia arriba.
Con ambas tapas libres girar contemporáneamente las bombillas 90º y
sacarlas fuera de los portalámparas.
Introducir las dos tapas en las dos bombillas nuevas en la misma
posición, empujar las bombillas dentro de los portalámparas, girarlas 90º
hasta tener las marcas sobre las bombillas hacia el exterior (o hacia el
interior). Forzando con los pulgares las tapas en el centro, hacerlas entrar
en sus posiciones originales.
PEDIDOS DE BOMBILLAS DE REPUESTO
Las bombillas ultravioletas de su INSECTÍVORO se han estudiado para
que ejerzan la máxima atracción sobre los insectos voladores. No
sustituirlas con las que se encuentran comunmente en el mercado,
porque teniendo una longitud de onda completamente diferente, no
atraerían los insectos con la misma eficacia.
Los repuestos originales se encuentran disponibles en su revendedor.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si tuviesen preguntas o problemas concernientes su INSECTÍVORO,
llamar al revendedor o al más cercano centro de asistencia técnica.
Todas las reparaciones, deberán ser realizadas por un centro de asisten-
cia técnica autorizado y hay que pedir siempre el uso de repuestos origi-
nales.
7
EMPLEO Y MANTENIMIENTO ES

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções
contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações
relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este
manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso
de cessão do aparelho.
¾Remover todo o material da embalagem e mante-lo longe das cria-
nças. Se você recebeu o produto via correio, montar os filtros F, He
a cobertura do receptáculo Gcomo mostrado no desenho.
¾Não usar o aparelho se apresentar quebras.
¾Não usar o aparelho se o mesmo estiver molhado.
¾Não usar o aparelho se o cabo ou o plug estiverem danificados..
¾Evitar que o cabo ou o plug toquem superfícies quentes.
¾Nunca expor o aparelho a chuva, não esquece-lo ao aberto e não
expo-lo a atmosferas muito sujas.
¾Desconectar da tomada quando não for usado.
¾Coloca-lo em mobília, estantes ou no chão, mas sempre em posição
vertical. Pode ser usado também o prendedor Efornecido para a
montagem em parede.
¾Sempre tem certeza que há bastante espaço ao redor do INSECTI-
VORO para a circulação do ar.
¾Antes de inserir o plug na tomada, verificar que a tensão da rede é o
mesma da tarjeta colocada no aparelho.
¾O uso deste aparelho implica o respeito de algumas regras funda-
mentais válidas para todos os aparelhos eléctricos:
-não toque no destruidor de insectos com as mãos molhadas;
-não manuseie o com os pés descalços;
-não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para de-
sligar a ficha da tomada de corrente eléctrica, desligue -o segu-
rando a ficha;
-não permita que o aparelho seja usado por crianças ou por
pessoas incapazes sem vigilância.
¾O aparelho não e apropriado ao uso de pessoas (crianças incluídas)
com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou sem
experiência, a menos que sejam instruídos ou dirigidos por algum
responsável da sua segurança.
¾Não deixar que crianças brinquem com o aparelho.
¾Este aparelho é exclusivamente destinado ao uso para qual foi con-
cebido, a destruição dos insetos, e o fabricante não responsável por
eventuais danos devidos a um uso impróprio.
ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS DEVIDOS AO TRANSPORTE E/OU
QUEDAS
Se as lâmpadas não acendem, girar lentamente até ouvir o clique na po-
sição correta. A marca das lâmpadas tem que estar de frente ou na parte
de trás, nunca de lado.
INSTRUÇÕES DE USO PARA OS MODELOS 360, 362, 366, 367.
Apertar o botão A “O” - “I” na posição “I”, as lâmpadas se acendem e o
ventilador começa a girar. Alguns modelos (367) não têm esta chave e
eles funcionam simplesmente inserindo o plug na tomada.
O botão B “I” - “II” regula a velocidade de aspiração: “I” para a menor
velocidade, a ser usada à noite, pois é bem silencioso; “II” para a
velocidade máxima, a ser usada de dia, quando voam insetos maiores e
mais rápidos. Os modelos 366 e 367 têm uma única velocidade de
aspiração intermediária.
Atenção: Dentro do modelo 362 há uma lâmpada germicida que é
prejudicial no caso de irradiação direta. Se por qualquer motivo for
verificada rupturas no corpo do aparelho de modo a tornar visível a
lâmpada germicida, desligar imediatamente o aparelho e leva-lo para a
assistência técnica autorizada mais próxima. Para se obter o máximo de
desempenho, a lâmpada germicida deve ser limpa por uma assistência
técnica autorizada a cada 3000 horas de funcionamento e substitui-la a
cada 8000 horas.
SUGESTÕES PARA O USO
Posicionar o INSECTIVORO preferencialmente a 2 metros de altura,
colocando-o nas zonas de maior penumbra do quarto, longe das janelas,
caso se queira instala-lo fixado na parede;
Para o utilizar nos quartos, mantendo as cortinas ou as venezianas
fechadas, ligar o INSECTIVORO ao crepúsculo, colocando-o sobre uma
cadeira ou no criado-mudo com a parte de parte de trás no qual o ar sai,
virado para você.
Posiciona-lo a uma certa distância do lugar onde ficam as pessoas, nas
zonas de maior penumbra, mas não acima do seu raio de ação (10-12
m).
Ligar o INSECTIVORO em primavera, tão logo os primeiros insetos
apareçam.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, ter
certeza de ter desligado o aparelho da rede de energia elétrica.
O INSECTIVORO captura os insetos e os recolhe numa gaveta onde são
desidratados pela circulação do ar.
Atenção: Antes de desligar o aparelho ou de tirar o filtro ou abrir a
portinhola da gaveta, controle que no seu interior não hajam insetos
perigosos ainda vivos. Neste caso, deixe o aparelho em funcionamento
até a morte destes insetos.
O aparelho é dotado de um filtro removível F que segura o pó e os
insetos. É necessário mante-lo limpo destacando-o e lavando-o com
água corrente a cada 5/6 dias ou mais freqüentemente se o
INSECTIVORO trabalha em ambientes com muito pó.
Esvaziar e limpar a gaveta dos insetos a cada 2/3 dias ou mais
freqüentemente se o INSECTIVORO trabalha onde há muitos insetos. O
filtro H da gaveta pode ter lavado do mesmo modo que o anterior. O
INSECTIVORO é dotado de uma gaveta patenteada que se fecha
quando é removida do aparelho e se abre quando é reintroduzida. Caso
tenha percebido que capturou insetos úteis, remover a gaveta, coloca-la
em ambientes abertos, abrir a portinhola L de modo que os insetos úteis
possam ser libertados e se afastar.
MONTAGEM EM PAREDE
Nas caixas de seu INSECTIVORO há um gancho E próprio para fixação
em paredes.
Encontrar o lugar correto. A parede tem que ser livre de obstáculos nos
lados do aparelho de modo de permitir que a gaveta e o filtro possam ser
removidos facilmente, para a limpeza periódica. Assegure-se que existe
uma tomada perto e que o lugar é protegido da chuva, de respingos e de
atmosferas muito sujas.
Retirar o gancho de aço e a bucha do saquinho plástico. Verificar que a
parede na qual o INSECTIVORO será colocado é sólida e que no seu
interior não passem cabos eléctricos. Usando uma broca de 8 mm
(5/16“), fazer um furo de 40 mm (1” e 1/2), inserir no buraco a bucha e
atarraxar o gancho.
Quando o gancho estiver bem fixo na parede, pendurar o
INSECTIVORO, centralizando o gancho debaixo da alça.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Para se ter sempre a máxima eficiência, substituir as lâmpadas a cada
2000 horas.
Antes de se substituir as lâmpadas, verificar que o plug está
desconectado da tomada.
Inserir uma pequena chave de fenda por alguns milímetros no corte ao
centro da cobertura superior com cuidado para não arranhar os plásticos.
Girar a chave de fenda de modo a deslocar a cobertura, fazendo-a
descer pelas lâmpadas.
Para deslocar a cobertura inferior, proceder como acima e, depois de te-
la deslocado, faça-a subir ao longo das lâmpadas.
Com ambas as coberturas livres, girar as lâmpadas de 90e retira-las.
Inserir as duas coberturas nas duas lâmpadas novas na mesma posição,
recolocar as lâmpadas na posição correta, gira-las de 90até que as
marcas das lâmpadas estejam posicionadas para o exterior (ou para o
interior). Forçando com os dedos polegares as coberturas, fazendo-as
voltar a sua posição original.
SOLICITAÇÃO DE LÂMPADAS DE REPOSIÇÃO
As lâmpadas ultravioletas de seu INSECTIVORO foram estudadas para
ter a máxima atração nos insetos voadores. Não substitua as lâmpadas
com as que se encontram normalmente nos mercados, pois, tendo um
comprimento de onda completamente diferente, não atrai os insetos com
a mesma eficácia.
As lâmpadas de reposição originais estão disponíveis no seu revendedor.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se você tiver perguntas ou problemas a respeito do seu INSECTIVORO,
chamar seu revendedor ou o centro de assistência técnica mais próximo.
Todo reparo deve ser executado por um centro de assistência técnica
autorizado e exija sempre as peças originais.
8
USO E MANUTENÇÃO PT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Avsl
Avsl qtx GL-100RG user manual

hudson valley
hudson valley TROY LIGHTING SANDERS F2749 installation instructions

Malibu Boats
Malibu Boats LZ1SM quick start guide

nordlux
nordlux ARKI 100 Mounting instruction

Modern Forms
Modern Forms TL-1610 Installation instruction

Endon
Endon Burford Outdoor Post Light instruction manual